Martin MAC TW1 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
MAC TW1
manual de instrucciones
Dimensiones
121°
735
272
362
709
454
464
619
143
Min c-c 550
19° 41°
270°
270°
535
121°
Todas las dimensiones están expresadas en milímetros
©2006 Martin Professional A/S, Dinamarca. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este
manual de cualquier forma o medio sin autorización escrita de Martin Professional A/S, Dinamarca. Información sujeta a cambio sin
previo aviso. Martin Professional A/S y todas las compañías afiliadas declinan toda responsabilidad por lesiones, daños, pérdidas
directas o indirectas, como consecuencia de la utilización indebida o negligente de la informacn contenida en este manual.
P/N 35040184, Rev. A
Información de Seguridad
Los símbolos siguientes son utilizados para identificar información importante de seguridad del producto y
en este manual:
Este producto es sólo para utilización profesional. No es para uso doméstico.
Este producto presenta riesgos de daños severos o muerte debido a fuego y quemaduras, descarga
eléctrica, explosión de lámpara o caídas.
Leer este manual antes de instalar o repara el aparato, siguiendo las precauciones de seguridad listadas a
continuación y observando todos los mensajes de atención que aparecen en este manual e impresos en el
aparato. Si existe cualquier duda de como manipular el aparato con seguridad, contacte con su distribuidor
¡Martin o con la línea de atención 24h de Martin en +45 70 200 201.
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS
Desconectar el aparato de la red AC antes de quitar o instalar la lámpara, los fusibles o cualquier
recambio. También cuando no se utilice.
Conectar siempre el aparato eléctricamente a tierra.
Utilizar sólo una fuente de alimentación AC que cumpla con las normas eléctricas y de construcción
locales y que dispongan tanto de protección por exceso de consumo como por fugas a tierra.
Conectar el aparato a la red AC utilizando el cable suministrado o a través de un cable de 3 conductores
de 20A y utilización continuada. Los tipos de cables aptos incluyen los ST, STW, SEO, SEOW y STO.
Antes de utilizar el aparato comprobar que todos los equipos de distribución y el cableado esté en
perfecto estado y que cumpla con los requerimiento de todos los aparatos conectados.
No utilizar el aparato si el cable de red o su conector están dañados, defectuosos o húmedos, o si
muestran algún signo de sobrecalentamiento.
No exponer el aparato a la lluvia o la humedad.
Realizar cualquier mantenimiento que no aparezca en este manual a través de un técnico cualificado.
¡ATENCIÓN!
Leer las precauciones de seguridad de este
manual antes de instalar, alimentar, hacer
funcionar o reparar este producto.
¡PELIGRO!
Peligro de
seguridad.
Riesgo de
daños severos
o muerte.
¡PELIGRO!
Consultar el
manual antes
de instalar,
alimentar o
reparar la
unidad.
¡PELIGRO!
Voltaje
peligroso.
Riesgo de
descarga
eléctrica
severa o letal.
¡Atención!
Peligro de
incendio.
¡Atención!
Peligro de
quemaduras.
Superficie
caliente. No
tocar.
¡Atención!
Riesgo de
daños
oculares. Se
deberán utilizar
gafas de
seguridad.
¡Atención!
Riesgo de
daños en las
manos. Se
deberán utilizar
guantes de
protección.
PROTECCIÓN CONTRA DAÑOS OCULARES
No hacer funcionar el aparato sin las cubiertas o si están dañadas, sin las pantallas, lentes o protectores.
Dejar enfriar el aparato durante al menos 45 minutos antes de abrirlo para extraer la lámpara.
Proteger las manos y los ojos con guantes de protección y gafas de seguridad cuando se manipulen las
lámparas.
No situarse directamente delante de la salida de luz. No mirar nunca una lámpara descubierta mientras
esté encendida.
PROTECCIÓN CONTRA QUEMADURAS Y FUEGO
El exterior del aparato puede estar muy caliente – hasta 200° C (392° F) – durante la utilización. Evitar el
contacto con personas y materiales. Dejar enfriar el aparato durante al menos 45 minutos antes de la
manipulación.
No tratar de puentear los interruptores térmicos o los fusibles. Cambiar los fusibles defectuosos por otros
de las mismas características.
Mantener todos los materiales combustibles (p.ej. tejidos, madera, papel) al menos a 0,5m (20”) del
aparato. Mantener los materiales inflamables totalmente alejados del aparato.
No iluminar superficies que estén a menos de 0,5m (20”) del aparato.
Dejar una distancia mínima de ventilación de 0,1 metros (4”) alrededor de ventiladores y aperturas.
No pegar filtros, máscaras u otros materiales sobre cualquier lente u otro componente óptico.
No modificar el aparato o instalar recambios que no sean originales Martin.
No hacer funcionar el aparato si la temperatura ambiente (Ta) supera los 40° C (104° F).
Cambiar la lámpara si parece deformada, dañada o defectuosa en algún sentido.
Monitorizar las horas de utilización de lámpara y cambiarla cuando sobrepase el valor de duración
estimada.
PROTECCIÓN CONTRA DAÑOS POR CAÍDAS
No cargar o suspender el aparato en solitario.
Utilizar dos garras correctamente espaciadas para suspender la unidad de una estructura. No utilizar una
sola garra.
Al suspender el aparato, asegurar que la estructura y todos los mecanismos utilizados puedan soportar
al menos 10 veces el peso de todos los aparatos suspendidos en ella.
Utilizar un punto secundario de suspensión como un cable de seguridad que cumpla las normativas y
soporte el peso del aparato y que esté instalado tal y como se describe en este manual.
Comprobar que todas las cubiertas externas y accesorios de fijación estén firmemente sujetos.
Bloquear el acceso debajo de la zona de trabajo y trabajar desde una plataforma estable cuando se
instale, repare o mueva el aparato.
Reciclaje de este producto
Martin products are supplied in compliance with Directive 2002/96/EC of the European
Parliament and of the Council of the European Union on WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment), as amended by Directive 2003/108/EC, where applicable.
Help preserve the environment! Ensure that this product is recycled at the end of its life. Your
supplier can give details of local arrangements for the disposal of Martin products.
Información de Seguridad 5
Contenidos
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilización por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones y panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentación AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tensión y fusibles de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
mpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sobre la lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambio de lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opciones de Dimmer y tensión de lámpara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un sistema de dimmer externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Línea de datos DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Condiciones para una transmisión correcta de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de la línea de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Navegación por el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dirección DMX y protocolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionamiento personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Control Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilidades de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reset del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dimmer electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dimmer mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cián, Magenta y Amarillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pan y tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Canales de velocidad de Pan/tilt y efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustes del Menú de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reparación y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloqueo de tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acceso y desmontaje de los componentes de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio de fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalación de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protocolo DMX del MAC TW1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menú de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Atajos del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Submenú de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mensajes del Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexiones de la PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones MAC TW1 MAC TW1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Manual de instrucciones MAC TW1
Notas
Introducción 7
Introducción
Gracias por elegir el MAC TW1, una luminaria inteligente de Martin. Este proyector de cabeza móvil tipo
wash dispone de las funciones siguientes:
Lámpara halógena de tungsteno de 1200 W de alta potencia
Sistema CMY de mezcla de color con control CMY independiente continuo 0-100%
Zoom motorizado: 19° - 41° al 10% del ángulo de pico (el tipo de lámpara afecta a la precisión de los
ángulos límite)
Movimiento de 540° de pan y 242° de tilt
Control DMX con ajuste fino (16-bits) de los dimmers electrónico y mecánico, cián, magenta, amarillo,
pan, tilt y zoom
Dimmer / obturador mecánico con control de intensidad instantánea, efectos estroboscópicos de 2 a 10
Hz y dimmer total 0-100% sin que se vea afectada la temperatura de color
Dimmer multitensión o interno de 80V
Conexión para dimmer externo
Fuente de alimentación conmutada auto ajustable
Control inteligente de la potencia de la lámpara cuando se utiliza un dimmer externo
Sistema de refrigeración de lámpara por aire conducido pendiente de patentar
Para disponer de las últimas versiones de firmware, documentación u otro tipo de información sobre los
productos Martin Professional, visite la web de Martin en http://www.martin.com
Comentarios o sugerencias sobre este documento se pueden enviar vía e-mail a service@martin.dk o por
correo a:
Service Department
Martin Professional A/S
Olof Palmes Allé 18
DK-8200 Aarhus N
Denmark
¡PELIGRO! Leer “Información de Seguridad” de la página 3 antes de instalar, alimentar,
hacer funcionar o reparar el MAC TW1.
Desembalaje
El MAC TW1 está embalado tanto en caja de cartón como en fligth case de 2 unidades que han sido
diseñados para proteger el aparato durante el transporte. Se incluyen los accesorios siguientes:
Dos soportes para garras
Cuatro fusibles de 20 AT (instalados)
Este manual de instrucciones
Utilización por primera vez
Antes de alimentar la unidad:
Revisar cuidadosamente la “Información de Seguridad” de la página 3.
Comprobar que la tensión de red AC esté entre los rangos que aparecen en la etiqueta de nº de serie y
en “Tensión de red y fusibles” de la gina 9.
Leer las secciones encabezadas como “Lámpara” de la pág. 10 y “Opciones de Dimmer y tensión de
lámpara” de la pág. 12. Instalar entonces la lámpara del tipo y voltaje correctos.
Instalar un conector en el cable como se describe en “Conexión de red” de la gina 9.
Soltar el bloqueo del tilt tal y como se describe en la página 23.
8 Manual de instrucciones MAC TW1
Conexiones y panel de control
SERIAL DATA LINK
A B C D
E F G H I
A - Interruptor alimentación de lámpara
interna/externa
B - Salida “DMX out”
C - Entrada “DMX in”
D - Panel de Control con display tipo LED
E - Entrada de cable de red
F - Interruptor de arranque on/off
G - Entrada de potencia para dimmer externo
H - Salida “DMX out”
I - Entrada “DMX in”
Alimentación AC 9
Alimentación AC
¡PELIGRO! Leer “Información de Seguridad” de la página 3 antes de conectar el MAC TW1
a la tensión de red AC.
¡Importante! Antes de aplicar tensión al MAC TW1, asegurarse que el ajuste de la tensión
de la lámpara coincida exactamente la tensión de salida ya sea del sistema de dimmer
interno o del externo utilizado, o se podrán causar averías que no quedan cubiertas por la
garantía de producto. Ver “Opciones de Dimmer y tensión de lámpara” de la pág. 12.
Aunque que la lámpara se puede alimentar desde el sistema externo de dimmer si es
necesario, la entrada de red del MAC TW1 deberá estar conectada a la red. Si no es así, se
obtendrá un nivel lumínico de salida irregular y se podrá causar averías a la unidad no
cubiertas por la garantía del producto.
Tensión y fusibles de red
¡PELIGRO! Reemplazar los fusibles por unos de las mismas características.
El MAC TW1 dispone de una fuente de alimentación conmutada que se adapta a tensiones de red
nominales de 100-120 V y 200-240 V a 50 o 60 Hz.
Tener en cuenta que la tensión de la lámpara se suministra a la salida del dimmer. Si se utiliza el dimmer
interno IGBT multitensión, la tensión de salida del dimmer es la misma que la tensión de red de entrada del
aparato y por consiguiente la lámpara deberá ajustarse a la tensión de red a la que esté conectada la
unidad. Ver “Opciones de Dimmer y tensión de lámpara” de la pág. 12. Antes de aplicar tensión comprobar
la tensión de la lámpara. Si se usan lámparas que no se ajusten a las especificaciones se podrán causar
averías no cubiertas por la garantía del producto.
Los circuitos de potencia están protegidos por dos fusibles de 20A, uno en el activo y otro en el neutro. Los
fusibles están situados en la PCB de la base. El circuito de potencia del dimmer externo está igualmente
protegido por dos fusibles de 20A situados en la PCB de la base. Ver “Cambio de fusibles” en la página 26
para disponer de más detalles de como acceder y cambiar los fusibles.
Conexión de red
¡PELIGRO! Para protegerse contra descargas eléctricas, el aparato deberá estar
conectado a tierra. La alimentación de red AC se deberá implementar con un
magnetotérmico y un diferencial. Comprobar que los fusibles son los correctos.
Se debe colocar un conector de red que se adapte a las bases de red de su instalación. Si es así, instalar
un conector con tierra de las características adecuadas al aparato. Seguir las instrucciones del fabricante
del conector. La Tabla 1 muestra unos esquemas identificativos posibles; si los contactos no están
claramente identificados o existe alguna duda, contacte con un electricista cualificado.
Para aplicar tensión, comprobar primero que el bloqueo de tilt están desbloqueados y activar entonces el
interruptor de red de la base moviéndolo a la posición “I”.
Color del Cable Pin Símbolo Torn. (US)
marrón vivo L amar. o latón
azul neutro N plata
amar./verde tierra verde
Tabla 1: Conexiones del cable de red
10 Manual de instrucciones MAC TW1
Lámpara
¡PELIGRO! La instalación de una lámpara no especificada en este manual puede crear
problemas de seguridad y dañar el aparato. Cambiar inmediatamente la lámpara si aparece
deformada o en algún sentido defectuosa.
¡Importante! El ajuste de la tensión de lámpara deberá de ajustarse a la tensión del dimmer
interno o externo. En caso contrario se podrían causar daños severos no cubiertos por la
garantía del producto. Ver “Opciones de Dimmer y tensión de lámpara” de la pág. 12.
Sobre la lámpara halógena
El MAC TW1 ha sido diseñado para utilizar las lámparas halógenas de tungsteno de 1200W siguientes:
Philips Hi-Brite 1200/80 FastFit: 80 V (P/N 97000006)
Philips 1200/115 FastFit: 115 V (P/N 97000112)
Philips 1200/230 FastFit: 230 V (P/N 97000113)
Philips 1200/240 FastFit: 240 V (P/N 97000114)
Esta serie de lámparas tiene una temperatura de color de 3200 K, un índice de renderizado de 100, y una
vida estimada de servicio de 300 horas a máxima intensidad. Las lámparas tienen una base cerámica única
Para reducir el riesgo de fallo o explosión de lámpara, cambiarla cuando ésta supere el límite estimado de
horas de vida. Tener en cuenta que la vida de la lámpara se alargará si se dimeriza la lámpara y el aparato
está ajustado a modo económico (ver “Control de lámpara” de la página 17). Las horas de funcionamiento
de lámpara quedan registradas y se puede realizar la lectura en el display. (Ver “Lecturas” en la página 18).
Cambio de lámpara
¡Atención! Utilizar gafas de seguridad y guantes de protección cuando se manipulen
lámparas. El bulbo de cristal de la lámpara va solidario con la base. No tratar de separarlo
de ella.
Las lámparas de recambio están disponibles en su distribuidor Martin.
El bulbo de cristal debe estar perfectamente limpio. No tocar con los dedos. Limpiar la lámpara con un paño
empapado en alcohol y secar antes de instalarla, particularmente si se toca el bulbo de forma accidental.
Proceso de cambio de lámpara:
1. Desconectar el aparato de la red y dejarlo enfriar durante al menos 45 minutos.
2. Bloquear la cabeza.
3. Aflojar el tornillo de la cubierta de acceso a la lámpara y abrir la cubierta.
Figura 2: Cambio de lámpara
Lámpara 11
4. Coger la base cerámica de la lámpara, girarla 45º en sentido antihorario y extraer de forma conducida la
lámpara del aparato tal y como se muestra en la Figura 2.
5. Comprobar que la lámpara de recambio cumple las características de la tensión de salida del sistema
de dimmer (ver Opciones de Dimmer y tensión de lámpara” en la página 12).
6. La base de la lámpara dispone de dos contactos metálicos, uno fino y uno grueso, que se corresponden
con las ranuras ancha y estrecha del portalámparas. Deslizar la lámpara en el aparato hasta que los
contactos estén perfectamente insertados, y girar entonces la base de la lámpara 45º en sentido
horario, hasta que quede bloqueada en su posición con un “sonoro” click.
7. Cerrar la cubierta de acceso a la lámpara y reapretar el tornillo hasta fijarla completamente antes de
reaplicar tensión.
8. Una vez instalada la nueva lámpara, resetear el contador de horas de lámpara (ver “Tiempo” en la
página 18). Recomendamos que rotule el aparato con el valor de tensión de la lámpara instalada.
AJUSTE DE LÁMPARA
¡Atención! Ajustar la mpara con el aparato frío. El aparato se calentará durante el ajuste,
por lo que se deberán utilizar guantes de seguridad resistentes.
Además de por razones estéticas, un “hot spot” significativo en el haz de luz incrementará la temperatura
en el centro de los componentes ópticos que puede provocar daños no cubiertos por la garantía del
producto.
Una vez instalada una nueva lámpara, se deberá ajustar con el fin de conseguir un haz de luz homogéneo.
Proceso para ajustar la lámpara:
1. Si se ha utilizado el aparato, dejar enfriar durante al menos 45 minutos para evitar daños por
quemaduras. Utilizar guantes de seguridad de alta resistencia.
2. Aplicar tensión, dejar que el
aparato haga el reset y cerrar el
zoom (valor DMX a 255 en el
canal 7 en modo básico o 12 en
el modo extendido), encender la
lámpara y abrir el obturador
mecánico.
3. Enfocar el haz contra una
superficie nivelada y asegurarse
que no se están enviando otros
comandos DMX.
4. Aflojar el tornillo de la cubierta de
acceso a la lámpara y abrirla.
5. Ver Figura 3. Mover los 3
tornillos Allen hasta conseguir un
haz lo más definido posible.
6. Cerrar y fijar la cubierta de
acceso a la lámpara.
3mm
3mm
Figura 3: Tornillos ajuste de lámpara
12 Manual de instrucciones MAC TW1
Dimmer
Opciones de Dimmer y tensión de lámpara
¡Importante! La tensión de lámpara deberá coincidir la tensión de salida del dimmer. La
instalación de una lámpara con un voltaje incorrecto puede dañar el dimmer y/o destruir la
lámpara tan pronto como se aplique tensión.
El MAC TW1 dispone de tres opciones diferentes de dimmer. Dependiendo de la opción utilizada, la
tensión de la lámpara deberá coincidir con la tensión suministrada por el sistema de dimmer (ver Figura 4):
Existe un modelo con un dimmer interno IGBT autoajustable. Este dimmer funciona a las tensiones a las
que funcione el aparato (100-120 V y 200-240 VAC a 50/60 Hz) y alimenta la lámpara con la tensión
aplicada al aparato. Si se utilizar el dimmer interno multitensión, la tensión de la lámpara deberá coincidir
con la tensión de red de funcionamiento del aparato.
Existe un modelo con dimmer interno de 80V. Este dimmer está también disponible como accesorio y
debe ser instalado por un técnico cualificado. Si se utilizar el dimmer interno de 80 V, la lámpara deberá
ser de 80V independientemente de la tensión de red del aparato.
Se puede alimentar directamente la lámpara desde un dimmer externo mediante el conector Neutrik
PowerCon
®
de la base de la unidad. Si se usa un dimmer externo, la tensión de la lámpara deberá ser la
misma que la suministrada por este dimmer externo, con independencia de la tensión de red del aparato.
Recomendamos anotar en el aparato la tensión de la lámpara y el tipo de dimmer interno instalado.
No aplicar tensión al aparato o cambiar el interruptor de lámpara interna/externa del panel de control hasta
estar seguros de que la tensión de la lámpara se corresponde con el sistema de dimmer utilizado para
alimentarla.
Los daños causados en la lámpara por alimentación incorrecta no son cubiertos por la garantía.
Ext.
Dim
Dimmer interno
multi tensión
Dimmer interno
multitensión
La tensión de la lámpara
deberá coincidir con la
tensión de red el aparato
(100-120/200-240 V)
Tensión de entrada
Dimmer interno
80V
Dimmer interno 80V
La tensión de la lámpara
deberá ser de 80V
(100-120/200-240 V)
Tensión de entrada
La tensión de la lámpara deberá coincidir
con la tensn de salida del dimmer externo
(100-120/200-240 V)
Tensión de entrada Tensión de entrada
de dimmer externo
Tensión de salida del
dimmer externo
Sistema de dimmer externo
Figura 4: Opciones de dimmer y tensión de mpara
Dimmer 13
Conexión de un sistema de dimmer externo
¡PELIGRO! Asegurarse que cualquier sistema de dimmer externo utilizado con el MAC TW1
está conectado a tierra y protegido mediante sistema diferencial y magnetotérmico.
Comprobar que el sistema de dimmer y los cables se ajustan a la potencia y
requerimientos de la lámpara, y comprobar que la tensión de lámpara coincida con la
tensión de salida del sistema de dimmer.
¡Importante! Conectar la tensión de lámpara desde el sistema de dimmer externo sólo a
través del conector Neutrik PowerCon® del panel de control.
La lámpara del MAC TW1 puede recibir la alimentación directamente desde un sistema de dimmer externo,
simplificando la agrupación de dimmers en instalaciones con aparatos y dimmers ya instalados.
El MAC TW1 dispone de un sistema inteligente de alimentación de lámpara desde un dimmer externo que
bloquea su tensión hasta que el aparato esté arrancado, haya realizado el reset y funcione correctamente.
Para conectarlo al MAC TW1, el cable de alimentación del dimmer externo deberá disponer de un conector
Neutrik PowerCon® NAC3FCA. Si el cable del dimmer no dispone ya de este tipo de conector, lo podrá
obtener de su distribuidor Martin (P/N 05342804). El conexionado está marcado en el conector. Conectar el
terminal a tierra, el marcado como N al neutro y el marcado como L al vivo.
CONEXIÓN
Proceso para conectar un sistema de dimmer externo:
1. Aislar el MAC TW1 y el sistema de dimmer externo de la red eléctrica.
2. Comprobar que el sistema externo de dimmer se ajusta a las características de potencia y tensión de la
lámpara, y que la lámpara es del mismo voltaje que la tensión suministrada por el sistema de dimmer
externo.
3. Conectar el cable de potencia del dimmer externo en el panel de conexiones del MAC TW1 mediante el
conector Neutrik PowerCon
®
. Para conectar el cable, alinear la protuberancia del conector del cable
con la guía de la base del chasis, empujar y girar en sentido horario hasta que quede bloqueado.
4. Mover le Interruptor de Lámpara (Lamp Power switch) del panel de control a la posición External.
5. Aplicar tensión al MAC TW1 y dejar que realice el reset.
6. Una vez que el MAC TW1 haya realizado el reset correctamente, ya se puede alimentar la lámpara
mediante la tensión del sistema de dimmer externo.
DESCONEXIÓN
Proceso para desconectar el sistema de dimmer externo:
1. Aislar el MAC TW1 y el sistema de dimmer externo de la red eléctrica.
2. Observar la Figura 4. Comprobar que existe una lámpara con las características adecuadas para el
dimmer interno instalada en el aparato.
3. Desconectar el conector PowerCon
®
del cable de alimentación del sistema de dimmer externo del
panel de conexiones del MAC TW1. Para extraer el conector, tirar de la pestaña de bloqueo y
desbloquear el conector girándolo en sentido antihorario. Tirar de él hasta extraerlo.
4. Antes de aplicar tensión al MAC TW1, mover el interruptor de Lámpara (Lamp Power switch) del panel
de control a la posición Internal.
14 Manual de instrucciones MAC TW1
Línea de datos DMX
¡Importante! No conectar nunca más de 1 entrada y 1 salida de datos.
Para la entrada y salida de señal de datos DMX, el MAC TW1 dispone tanto de conectores XLR de 3 como
de 5 contactos. El conexionado es 1 malla, 2 cold (-), y 3 hot (+).
Los pines 4 y 5 del XLR de 5 contactos están disponibles para disponer de funciones extendidas en
conformidad con el DMX 512-A. El conexionado es pin 4 a datos 2 cold (-) y pin 5 a datos 2 hot (+).
Las bases están conectadas en paralelo: ambas entradas están conectadas a las dos salidas. Con el fin de
evitar daños en el aparato, no utilizar nunca más de una base de entrada y una de salida.
Condiciones para una transmisión correcta de datos
Utilizar cable apantallado de dos pares diseñado para aparatos RS-485: el cable estándar de micrófono
no puede transmitir datos DMX de forma correcta a demasiada distancia. Para distancias hasta 300
metros deberemos usar cables de tipo 24 AWG. Para distancias mayores, utilizar cables de galga mayor
o amplificadores de señal.
No utilizar nunca las dos salidas para dividir la línea. Para dividir la línea serie en varias ramas
deberemos utilizar un “splitter como el “4-Channel Opto-Isolated RS-485 Splitter/Amplifier” de Martin.
No sobrecargar la línea. Deberemos conectar un máximo de 32 aparatos a cada línea serie
Cerrar el circuito serie instalando un conector XLR final en
la salida del último aparato conectado a la línea. El
terminal final es un conector XLR de 3 contactos con una
resistencia de 120 ohmios y 0,25 W soldada entre el pin 2
y el 3. Esto evita que quede el circuito abierto y que la
señal pueda regresar y causar interferencias en la línea.
Si se utiliza un “splitter” se deberá terminar cada una de
las ramas.
Algunos aparatos antiguos tienen invertida la polaridad de
los conectores de datos (pin 2 caliente y pin 3 frío). La
polaridad del conector está marcada y descrita en su
manual. Utilizar un inversor de fase entre el MAC TW1 y
cualquier otro aparato Martin con la fase invertida.
Conexn de la línea de datos
1. Conectar la salida de datos DMX desde el controlador al conector macho (de 3 o 5 pines) del MAC
TW1.
2. Utilizando los conectores que coincidan con el cable de datos, conectar la salida del aparato más
cercano al controlador a la entrada del siguiente aparato
3. Para terminar la línea, insertar un conector XLR macho con una resistencia final de 120 ohmios a la
salida del último aparato.
de fase
3-pin a 3-pin
Macho Hembra
1
2
3
1
2
3
Adaptador inversor
P/N 11820006
Macho XLR
1
2
3
Conector
P/N 91613017
120 Ohm
final macho
Suspensión 15
Suspensión
El MAC TW1 se puede situar sobre el suelo o colgado en un puente (truss) con cualquier orientación. Sus
puntos de montaje permiten colocar los soportes de las garras de forma paralela o perpendicular al frontal
como se muestra en la Figura 5.
¡PELIGRO!Utilizar siempre 2 garras para colgar el aparato. Bloquear cada garra girando
ambos cierres de 1/4 de vuelta totalmente en sentido horario. Añadir un cable de
seguridad aprobado al punto de soporte de la base marcado como “SAFETY WIRE”. No
utilizar nunca las asas de transporte para realizar esta función.
Suspensión de un aparato en una estructura
1. Verificar que las garras de colgados no están dañadas y pueden soportar al menos 10 veces el peso
del aparato. Verificar que la estructura puede soportar al menos 10 veces el peso de los aparatos,
garras, cables y componentes auxiliares que estén suspendidos.
2. Fijar ambas garras fuertemente con tornillos de M12 (grado 8,8 o mejor) y tuercas autoblocantes.
3. Alinear una de las garras con dos
puntos de montaje de la base.
Insertar los cierres en la base y girar
ambas palomillas 1/4 de vuelta
completo en sentido horario para
fijarlos. Instalar la segunda garra.
4. Bloquear el acceso bajo el área de
trabajo. Trabajando de forma segura
desde una plataforma estable, colgar
el aparato en el puente con la flecha
hacia el área a iluminar. Apretar las
garras.
5. Instalar un cable de seguridad que
pueda soportar al menos 10 veces el
peso del aparato. El punto de fijación
ha sido diseñado para albergar un
mosquetón.
6. Verificar que el tilt está
desbloqueado.
7. Comprobar que no hay materiales
combustibles o superficies a iluminar
a menos de 0,5m del aparato y que
no hay materiales inflamables cerca.
8. Dejar una distancia centro a centro
mínima de 550mm entre MAC TW1.
Incrementar esta distancia si hay
accesorios fijados al frontal de la
cabeza. Comprobar que no existe peligro de colisión entre aparatos.
Figura 5: Posición de los soportes para garras y puntos de anclaje de cables de seguridad
20.8”
(53.5 cm)
20.8”
(53.5
cm)
c/c 21.65”
(55 cm)
c/c 21.65”
(55
cm)
Minimum spacing distance
Minimum
spacing
distance
Figura 6: Movimiento de la cabeza y distancia mínima
16 Manual de instrucciones MAC TW1
Configuración
¡PELIGRO! Leer “Información de Seguridad” de la página 3 antes de instalar, alimentar o
reparar el MAC TW1.
¡Importante! Dejar alimentado el MAC TW1 durante 20 minutos después de apagar la
lámpara para que el sistema de refrigeración reduzca la temperatura del aparato. Una
temperatura excesiva puede causar daños no cubiertos por la garantía del producto.
Panel de Control
Desde el panel de control del MAC TW1 se puede
fijar la dirección DMX, configurar las
características del aparato (personalizaciones),
realizar lecturas de datos y ejecutar utilidades de
mantenimiento. Los ajustes se pueden modificar
también de forma remota por la línea DMX
mediante el Martin MP-2 uploader.
Ver Menú de Control” en la pág. 30 para
disponer de la lista completa de comandos
disponibles en el panel de control.
Navegación por el me
Cuando se arranque el MAC TW1, se mostrará la dirección DMX y cualquier mensaje de estado (ver pág.
34) en el display del panel de control. Para entrar en el menú, pulsar [Menu]. Pulsar [Up] y [Down] para
desplazarse por el menú. Para seleccionar una función o submenú, pulsar [Enter]. Para salir de una función
o menú, pulsar [Menu].
Nota: para entrar en el menú Utilities (
), pulsar y mantener durante unos segundos la tecla [Enter].
Dirección DMX y protocolo
La dirección DMX, conocida también como canal de inicio, es el primer canal utilizado para recibir
instrucciones desde el controlador. Para tener un control independiente cada unidad deberá tener sus
propios canales de control. Dos MAC TW1 podrán tener la misma dirección si se desea que ambos
respondan de forma idéntica. El uso de direcciones iguales se utiliza para realizar diagnósticos y controles
simétricos, en particular cuando se utilizan en combinación con las funciones de pan y tilt invertidas.
Dependiendo del modo DMX seleccionado, el MAC TW1 requiere de 14 o 20 canales DMX. El modo básico
16-bits utiliza 14 canales y ofrece control grueso de todos los efectos además de control fino de pan y tilt. El
modo extendido 16-bits utiliza 20 canales y ofrece las funciones del modo básico más control fino de los
dimmers mecánico y electrónico, cián, magenta, amarillo y zoom.
La dirección DMX está limitada a direcciones entre 1-499 en modo básico y entre 1-493 en modo
extendido. Es imposible asignar una dirección DMX superior debido a que no se tendrán los canales
suficientes para controlar la unidad.
Cómo fijar la dirección DMX en modo básico o extendido
1. Pulsar [Menu] para entrar en el menú principal.
2. Pulsar [Up] o [Down] hasta que aparezca
. Pulsar [Enter]. Para pasar al canal 1, pulsar [Enter] y
[Up]. Ir hasta el canal deseado y pulsar [Enter]. Pulsar [Menu] para volver al primer nivel del menú.
3. Pulsar [Up] o [Down] hasta que aparezca
. Pulsar [Enter]. Seleccionar !$ para modo básico
o
!$ para modo extendido. Pulsar [Enter].
Menu Enter Up Down
Ready
Lamp
DMX
Service
Figura 7: Panel de Control
Configuración 17
Funcionamiento personalizado
MOVIMIENTO
El MAC TW1 ofrece muchas opciones para optimizar el movimiento de diferentes aplicaciones.
La opción de ajuste de protocolo (
) selecciona entre modo básico 16-bits (!$) o extendido
(
!$). El modo extendido utiliza 6 canales DMX adicionales para disponer de control fino de los
dimmers mecánico y electrónico, de cián, magenta y amarillo y de la lente de zoom.
El menú de inversión de pan y tilt (
) invierte el pan por el tilt.
El menú de velocidad pan/tilt (
) permite elegir 2 ajustes:  y . El modo (normal)
permite disponer de movimientos más suaves durante el movimiento de escenas lentas y funcionamiento
silencioso. Es la mejor para muchas de las aplicaciones y es el ajuste por defecto. El modo

(rápido) ofrece un rendimiento más elevado para aplicaciones donde la velocidad es importante.
El menú de velocidad de efectos (
) ofrece 3 ajustes: ,  y .Si se elige 
(velocidad pan/tilt esclava), la velocidad de los efectos seguirá la de pan/tilt ajustada en el menú .
Es el ajuste por defecto. Como con la velocidad pan/tilt,
 ofrece movimientos más suaves y
silenciosos.
 (rápido) permite disponer de velocidad extra.
Los ajustes de velocidad de pan/tilt y efectos descritos anteriormente se sobreescribirán si se
seleccionan o el modo estudio o el modo silencioso en el menú
.
El ajuste de los atajos (
) determina si los filtros CMY toman el camino más corto entre
dos posiciones, cruzando la posición abierta si es necesario, o siempre evitando la posición abierta.
DISPLAY
El ajuste on/off del display () determina si el display se quedará encendido (), encendido
durante 2 minutos después de la última pulsación (
"), o 10 minutos después (!').
El ajuste de intensidad del display (
) controla su brillo. Seleccionar  para control
automático o fijar el nivel de brillo entre un valor de
!' a!''.
Para invertir el display al suspender la unidad, pulsar [Up] y [Down] de forma simultánea.
RESET DMX
El ajuste de reset DMX () controla la respuesta del comando de reset. Cuando está a ,
el comando está totalmente operativo. Cuando está a
, el comando está desactivado para evitar
resets accidentales. Cuando está a
., la orden se deberá enviar durante un período de cinco
segundos. La combinación especial de valores DMX del canal 1 (pág. 28) permite ejecutar el reset si el
comando está desactivado.
DIMMER
El ajuste de curva de dimmer () ofrece 3 opciones diferentes de características de dimmer:
, el ajuste por defecto, ofrece curva lineal de dimmer.
 o dimmer de patrón cuadrado permite disponer de una curva de dimmer con mayor resolución de
“fade” (control fino) a bajo nivel de intensidad y resolución más baja defade” (control grueso) a alto nivel
de intensidad.
 o dimmer de patrón cuadrado inverso permite disponer de una curva de dimmer con mayor
resolución de “fade” (control fino) a alto nivel de intensidad y resolución más baja de “fade” (control
grueso) a bajo nivel de intensidad.
MODO REDUCTOR DE RUIDO
El modo reductor de ruido () permite disponer de tres opciones personalizadas de
movimiento y ventilación, ofreciendo varios grados de funcionamiento silencioso:
En modo
, el pan/tilt, efectos y ventiladores siguen los valores introducidos en cada uno de sus
ajustes en el menú de control.
En modo studio (
), la velocidad de los efectos y de pan/tilt se ajustan a modo  y la velocidad
de los ventiladores está regulado por temperatura.
En modo silencioso (quiet) (
), los efectos y el pan/tilt se ajustan a movimiento lento y la velocidad
de los ventiladores está a
 tal y como se describe en “Refrigeración y control de ruido” de la pág. 20.
18 Manual de instrucciones MAC TW1
CONTROL DE LÁMPARA
El precalentamiento () calienta la lámpara manteniendo un nivel entre el 0 - 20% de la
tensión cuando la lámpara está dimerizada. Los precalentamientos más altos permiten que la lámpara
reaccione antes cuando actúa el dimmer electrónico. El precalentamiento no bajará la duración de lámpara
aunque se utilice durante largos períodos de tiempo, pero requiere mayor velocidad de los ventiladores.
El modo económico (
) limita la potencia de la lámpara entre el 70% y 100% de la potencia
total cuando el dimmer electrónico funciona a toda potencia. Si no se necesita nunca toda la potencia, la
limitación de la potencia de la lámpara permitirá incrementar la duración de la lámpara. Existen muchos
factores que determinan la duración de la lámpara, pero en términos generales podemos decir que una
reducción de potencia del 5% permite doblar la duración de la lámpara.
El MAC TW1 monitoriza el funcionamiento de la lámpara cuando se utiliza el dimmer interno. Si falla la
lámpara, aparecerá
 en el display y el aparato entra en modo “explosión de lámpara”, en el que se
bloquean el pan y el tilt y no responde a comandos DMX. Si aparece
, apagar la unidad y no hacerla
funcionar hasta comprobar la lámpara y haberla cambiado si fuera necesario. Al aplicar tensión se
recupera el funcionamiento de pan y tilt y el control DMX.
AJUSTES PERSONALIZADOS
La función personalizada ! - 0permite guardar y cargar tres ajustes para el aparato.
Los ajustes que se pueden guardar son el modo DMX, velocidad pan/tilt, inversión pan/tilt y “swap”, reset
DMX del display, DMX reset, atajos, curva de dimmer, precalentamiento y modo económico, modos de
reducción de ruido y velocidad de efectos.
Todos los ajustes pueden retornarse al modo por defecto de fábrica mediante
.
Lecturas
TIEMPOS
 ofrece la lectura de horas de aparato () y horas de lámpara (). Cada lectura
dispone de un contador reseteable (
) y uno no reseteable. El contador () ofrece el total
acumulado desde la fabricación. Para resetear con contador, mostrarlo y pulsar [Up] hasta que marque
'.
Dado que la duración de la lámpara de tungsteno es mayor cuando se utiliza a menos del 100% de
intensidad, el nº de horas deber servir sólo como orientación de cuando reemplazarla. (Ver también la
sección de ahorro de energía anterior).
TEMPERATURA
 ofrece lecturas de temperatura de la cabeza y la base.
VERSIÓN DE FIRMWARE
  muestra el nº de versión del firmware instalado. La versión se muestra brevemente al inicio.
VENTILADORES
 muestra la velocidad actual de los ventiladores de la base, la cabeza y la lámpara en RPM
(revoluciones por minuto).
DMX
El menú DMX () ofrece información útil para controlar problemas y averías.
 muestra la tasa de refresco DMX en paquetes por segundo. Valores inferiores a 10 o superiores a
44 pueden generar funcionamientos erráticos, especialmente en modo tracking.
 muestra la calidad de los datos DMX recibidos en porcentaje de paquetes. Valores muy por debajo
de 100 indican interferencia u otros problemas en la línea serie, que es la causa más común.
 muestra el código de arranque DMX. Paquetes con código de inicio diferente a 0 pueden causar
respuestas de funcionamiento irregulares.
El resto de opciones bajo
 muestran los valores DMX recibidos en cada canal. Si el aparato no
responde como se espera, leer los valores DMX puede ayuda a solucionar el problema.
Configuración 19
Control Manual
El menú de control manual () le permitirá:
resetear el aparato (
)
posicionar y mover los efectos de forma individual (comandos en la pág. 31 en “Menú de Control”)
Utilidades de mantenimiento
¡Importante! Para acceder al menú de utilidades se deberá pulsar [Enter] durante varios segundos.
SECUENCIAS DE TEST
 permite realizar un test general de todos los efectos sin necesidad de controlador.
 ofrece rutinas de test de PCB y está pensado sólo para operaciones de reparación.
MONITORAJE
Permite monitorizar en tiempo real de la posición pan/tilt y de los filtros CMY. Si se detecta un error de
posición, el aparato se autocorrije. Si el sistema no puede corregir el error en un plazo de 10 seg., se
desactiva automáticamente el monitoraje.
La corrección de posición pan/tilt se puede desactivar temporalmente cambiando a “off” el ajuste
. La corrección de posición CMY se puede desactivar temporalmente cambiando a “off” el
ajuste
. Los ajustes de “off” no quedan guardados. Se reactivan al arrancar de nuevo el
aparato .
AJUSTES
El menú de ajustes () permite el control manual para realizar ajustes mecánicos (página 32).
CALIBRACIÓN
El menú de calibración () permite reajustar el punto de reset mecánico relativo respecto al
software del aparato. Esta función permitirá realizar un alineamiento óptico fino con el fin de conseguir un
rendimiento uniforme de varios aparatos. El dimmer y zoom están calibrados en puntos definidos. El resto
de efectos están calibrados de forma relativa a un aparato de referencia arbitrario.
Todos los “offsets” se pueden ajustar a
!"% (la mitad de su rango de ajuste) con el comando de “offset”
por defecto: seleccionar
 y pulsar [Enter].
Calibración de los efectos
1. Arrancar la unidad pero no aplicar tensión a la lámpara hasta haber calibrado el zoom.
2. Para calibrar el zoom, extraer primero la cubierta inferior. Seleccionar
 y pulsar
[Enter]. Ajustarlo hasta que la cara de la pieza de soporte de la lente de zoom esté emparejada con la
parte posterior del soporte del foco. Pulsar [Enter] para guardar el ajuste. Reponer la cubierta.
3. La calibración del pan se simplifica si disponemos de varios aparatos colocados verticalmente. Para
calibrarlo, situar el zoom y la posición de tilt de manera que se pueda realizar la comparación de todos
ellos enviando el mismo valor DMX. Seleccionar un aparato de referencia. En el resto de aparatos
seleccionar
 y pulsar [Enter]. Ajustar el “offset” de forma que queden alineados
con el haz de referencia. Pulsar [Enter] para guardar el ajuste.
4. La calibración del tilt se simplifica si disponemos de varios aparatos colocados horizontalmente. Para
calibrarlo, situar el zoom y la posición de pan de manera que se pueda realizar la comparación de todos
ellos enviando el mismo valor DMX. Seleccionar un aparato de referencia. En el resto de aparatos
seleccionar
 y pulsar [Enter]. Ajustar el “offset” de forma que queden alineados
con el haz de referencia. Pulsar [Enter] para guardar el ajuste.
5. Para calibrar los filtros CMY, proyectar un haz blanco sin dimmer en cada aparato y posicionarlos para
facilitar la comparación. En cada aparato, incluido el de referencia, seleccionar
 y
pulsar [Enter]. Esta acción añadirá una cantidad definida de cián. Seleccionar un aparato de referencia.
Ajustar los “offsets” del resto de aparatos para que se igualen al color de referencia. Pulsar [Enter] para
guardar el ajuste. Repetir el proceso para el
 (magenta) y el  (amarillo).
20 Manual de instrucciones MAC TW1
REFRIGERACIÓN Y CONTROL DE RUIDO
La velocidad de los ventiladores de refrigeración se pueden ajustar a su velocidad máxima () o
regulados por temperatura (
) a través de . Si se ajustan a , los ventiladores no
girarán más rápido de lo necesario, reduciendo el nivel de ruido de fondo.
En el modo de refrigeración por convección
, los ventiladores se pararán
completamente mientras el sistema de convección pueda controlar la temperatura de la unidad. Si el
sistema de convección no es suficiente, los ventiladores pasarán a estar controlados por la temperatura
hasta que se pueda regresar al modo de refrigeración por convección. Dado que este ajuste genera un
funcionamiento totalmente silencioso mientras la lámpara está apagada, poco encendida o cuando la
temperatura ambiente lo permite, es el ajuste recomendado para conseguir niveles de ruido de fondo
mínimos.
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
El comando de modo de actualización () prepara al aparato para una actualización de
software. Normalmente, este comando no será necesario, ya que la operación de actualización es
arrancada por la propia unidad “uploader”.
Indicadores LED
Los cuatro LEDs situados cerca del display ofrecen la siguiente información:
Ready - se ilumina cuando el aparato ha realizado el reset y está preparado para su utilización.
Lamp - se ilumina cuando se aplica una orden de arranque de lámpara desde el controlador DMX,
independientemente de la intensidad de dimmer. Si este LED está encendido pero no hay emisión de luz,
puede ser que el obturador mecánico esté cerrado o que el dimmer esté a nivel muy bajo, que la lámpara
esté fundida o que exista algún problema con el circuito de alimentación de lámpara.
DMX - se ilumina cuando el aparato está recibiendo señal DMX correcta.
Service - parpadea cuando el aparato está en modo de mantenimiento. Sólo para utilización en fábrica.
Funcionamiento 21
Funcionamiento
¡PELIGRO! Leer “Información de Seguridad” de la página 3 antes de instalar, alimentar o
reparar el MAC TW1.
¡Importante! Dejar conectado el MAC TW1 durante 20 minutos después de apagar la
lámpara para que los ventiladores puedan reducir la temperatura del aparato. Se pueden
producir daños por exceso de calor que no están cubiertos por la garantía del producto.
Esta sección describe las funciones controlables vía DMX. Para conocer los canales y sus funciones
consultar “Protocolo DMX del MAC TW1” en la página 28.
El MAC TW1 tiene dos modos de funcionamiento DMX, el básico de 16-bits y el extendido de 16-bits. El
modo extendido requiere seis canales DMX extra y ofrece todas las funciones del modo básico más control
fino de los dimmers mecánico y electrónico, cián, magenta, amarillo y zoom.
Donde existe control fino, el canal de control principal fija los 8 primeros bits (byte más significativo o MSB),
y los canales finos fijan el segundo grupo de 8 bits (el byte menos significativo o LSB) del byte de control de
16 bits. En otras palabras, el canal fino trabaja a partir de la posición fijada por el canal de control grueso.
Reset del aparato
Si un efecto pierde su indexado y se mueve a posiciones erróneas, se deberá resetear el aparato desde el
controlador enviando una orden de “Reset” al canal 1.
Si está desactivado el reset por DMX desde el menú de control (
), se puede ejecutar
una orden de reset sólo si los canales CMY (4, 5 y 6 en modo sico o 6, 8 y 10 en extendido) tienen un
valor entre 230 y 232. Si
está ajustado a ., la orden de reset se deberá enviar
durante 5 segundos antes de que se ejecute.
Dimmer electrónico
El sistema de dimmer electrónico interno está controlado mediante el canal 2, con control fino disponible en
modo extendido por el canal 3.
Si el interruptor de “Lamp Power del panel de conexiones está situado en “External”, los canales de control
del dimmer interno (2 en modo básico y 3 en extendido) están desactivados. El canal de control del dimmer
externo se deberá fijar mediante el controlador DMX siguiendo las instrucciones del fabricante del dimmer.
Dimmer mecánico
El sistema de dimmer/obturador mecánico permite dimmer 0-100%, apertura y cierre instantáneo y efectos
estroboscópicos regulares o aleatorios a velocidad variable.
El control fino del dimmer mecánico está disponible en modo extendido en el canal 5.
Cián, Magenta y Amarillo
El cián, magenta y amarillo se pueden añadir en los canales 4, 5 y 6 en modo básico o 6, 8 y 10 en modo
extendido. El control fino en modo extendido está disponible en los canales 7, 9 y 11.
Zoom
La lente de zoom varia el ángulo a 1/10 entre 19° y 41° (los límites precisos del ángulo dependen del tipo
de lámpara), utilizando el canal 7 en modo básico o 12 en modo extendido. El control fino del zoom está
disponible en modo extendido en el canal 13.
22 Manual de instrucciones MAC TW1
Pan y tilt
El pan y el tilt se controlan mediante los canales del 8 al 11 en modo básico o del 14 al 17 en modo
extendido. El control grueso y fino está disponible tanto en modo básico como extendido.
Canales de velocidad de Pan/tilt y efectos
CONTROL TRACKING VERSUS CONTROL VECTOR
¡Importante! El movimiento de los efectos puede ser tosco e impredecible si los tiempos de cambio
del controlador se combinan con valores de velocidad vector..
Los canales de velocidad de pan/tilt y efectos son el 12 y 13 en modo básico o el 18 y 19 en modo
extendido, y permite realizar el control de velocidad en modo “tracking” o “vector”.
Si se selecciona modo “tracking” la velocidad de pan/tilt y efectos viene determinada por el tiempo de
cross-fade programado en el controlador. Mediante este método, el controlador divide el movimiento en
pasos finos que el aparato “sigue” (tracks).
Si se selecciona modo “vector” la velocidad de pan/tilt y efectos viene determinada por el valor DMX
enviado al canal de control. El modo “vector” permite controlar la velocidad de los cambios de escena en
controladores que no dispongan de “cross-faders”. Permite conseguir movimientos más suaves,
especialmente a baja velocidad, cuando se utiliza un controlador que envía actualizaciones de señal lentas
o irregulares.
Si el controlador DMX dispone de tiempos de “cross-fade” variables, se deberán ajustar a cero cuando se
trabaje en modo “vector”.
SOBRE ESCRITURA DE LAS PERSONALIZACIONES
Mediante el canal de velocidad pan/tilt, se puede ajustar el pan/tilt a modo tracking y, al mismo tiempo,
ajustar la propia velocidad de pan/tilt del aparato a modo normal o rápido desde el controlador DMX, sobre
escribiendo el ajuste de velocidad pan/tilt definido en el menú de control del aparato.
Mediante el canal de velocidad de efectos, se pueden ajustar los filtros CMY como tracking y, al mismo
tiempo, ajustar los atajos desde el controlador DMX, sobre escribiendo los ajustes de atajos definidos en el
menú de control del aparato.
Ajustes del Menú de Control
El canal 14 en modo básico y el 20 en modo extendido permite controlar mediante DMX una serie de
ajustes del panel de control del aparato. Se trata de una función muy útil en situaciones donde el acceso al
aparato sea difícil. Están disponibles los ajustes siguientes:
Se puede seleccionar una curva de dimmer entre 1 y 5.
Activación o desactivación del precalentamiento de lámpara (el valor de la tensión de precalentamiento
deberá introducirse a través del panel de control del aparato)
Activación del modo económico (el porcentaje de reducción de la tensión de lámpara deberá introducirse
a través del panel de control del aparato)
La velocidad del ventilador se puede ajustar a máxima, regulada por temperatura o desactivada. Si se
desactiva, funcionará el modo de refrigeración por convección, por lo que los ventiladores funcionarán
sólo en caso de que sea absolutamente necesario.
El modo de reducción de ruido se pueda ajustar a Norma, Studio o Quiet (silencioso).
La utilización del controlador DMX para modificar los ajustes del panel de control tiene el mismo efecto que
modificar estos ajustes desde el propio panel de control del aparato. Al igual que los ajustes realizados
desde el panel de control, quedarán almacenados en el aparato aunque esté se apague.
¡Importante! Para poder modificar alguno de estos ajustes del panel de control se deberá mantener el
valor DMX apropiado durante 3 segundos, y reducir entonces a un valor DMX “sin función”
entre 0 y 19.
Reparación y mantenimiento 23
Reparación y mantenimiento
¡PELIGRO! Leer “Información de Seguridad” en la página 3 antes de reparar el MAC TW1.
Desconectar el aparato de la red y dejarlo enfriar durante 45 minutos antes de manipular o
desmontar cualquier cubierta. Toda operación no reflejada en este manual deberá ser
realizada por un técnico cualificado.
¡Importante! El exceso de polvo, líquido de humo y partículas en suspensión reduce el
rendimiento, por una limpieza o mantenimiento inadecuados no queda cubierta por la
garantía del producto.
Como con todos los componentes electrónicos en general, la PCB del MAC TW1 es
sensible a las descargas electroestáticas (ESD). El dimmer IGBT es particularmente
sensible. Antes de abrir el aparato, se deberán tomar precauciones para evitar descargas.
Reparar los componentes electrónicos sobre superficies de trabajo libres de estática.
La política de Martin es la de utilizar los materiales y recubrimientos de la mayor calidad con el fin de
asegurar el óptimo rendimiento y alargar al máximo posible la vida de los componentes. De todas maneras,
los componentes ópticos de todos los aparatos de iluminación están sujetos a un desgaste a lo largo de la
vida del aparato modificándose de forma gradual, por ejemplo el renderizado de los filtros dicroicos o las
propiedades especulares de los reflectores.
El mantenimiento de sus características a lo largo del tiempo dependerá en buena medida de las
condiciones de funcionamiento, del mantenimiento y del entorno, por lo que es imposible especificar de
forma precisa la vida de los componentes ópticos. De todas maneras, podrá ser necesario reemplazar
alguno de los componentes ópticos en el caso que se vean afectados por el desgaste o por grietas
después de un periodo extendido de uso y si es necesario disponer de la máxima precisión óptica y de
color.
Para alargar al máximo la vida del MAC TW1 y proteger la inversión realizada, se deberá limpiar el aparato
de forma regular, especialmente los sistemas de refrigeración, siguiendo las normas de esta sección.
Bloqueo de tilt
¡Importante! Soltar el bloqueo de tilt antes de hacer funcionar el
aparato.
La posición tilt de la cabeza puede ser bloqueado para facilitar
el transporte y el mantenimiento. Para bloquear o desbloquear
la cabeza, mover el botón de bloqueo a la posición adecuada tal
y como se muestra en la Figura 8.
Figura 8: Bloqueo de tilt
24 Manual de instrucciones MAC TW1
Configuración óptica
Acceso y desmontaje de los componentes de los efectos
Para disponer de acceso a los componentes ópticos y a
los efectos y poder así realizar la limpieza o
mantenimiento, se deberá:
1. Desconectar el aparato de la red y dejarlo enfriar
durante 45 minutos.
2. Girar 1/4 de vuelta los 4 tornillos de fijación de la
cubierta superior (ver Figura 10) y soltar la cubierta.
Las cubiertas del MAC TW1 quedan perfectamente
ajustadas, por lo que será necesario realizar una
ligera presión para extraer la cubierta superior.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A - Lámpara
B - Reflector
C - Pantalla
D - Obturador
E, F, G - Filtros CMY
H - Lente condensadora
I - Lente de zoom
J - Lente frontal
Figura 9: Configuración óptica
Figura 10: Tornillos de fijación de la
cubierta superior
Reparación y mantenimiento 25
Proceso para extraer el módulo de efectos:
1. Extraer los cuatro tornillos de fijación del anillo de la lente frontal (Figura 11) y quitar la lente.
2. Extraer los dos tornillos de fijación de los extremos exteriores del módulo y extraerlo.
3. Aflojar los tornillos de los conectores y desconectarlos tal y como muestra la Figura 11. Extraer
completamente el módulo fuera del aparato.
Cuando se reinstale de nuevo el módulo, comprobar que las guías queden perfectamente asentadas y el
módulo perfectamente atornillado en posición, así como que los tornillos de los conectores estén bien
apretados. El módulo está equipado con unos leds que indican si los filtros CMY están en posición correcta
Limpieza
La limpieza regular esencial para asegurar la vida y el rendimiento del aparato. Ambientes llenos de polvo,
suciedad, partículas o residuos de humo, etc, degrada la potencia lumínica y la refrigeración de la unidad.
Los protocolos de limpieza para aparatos de iluminación variará dependiendo del entorno de trabajo. De la
misma forma, será imposible especificar unos intervalos de limpieza precisos para el MAC TW1. Los
ventiladores aspiran las partículas de polvo y humo suspendidas en el aire y, en casos extremos, los
aparatos deberán limpiarse al cabo sólo de pocas horas de funcionamiento. Los factores ambientales que
pueden influir en la necesidad de limpiar la unidad de forma frecuente, incluyen:
Utilización de máquinas de humo o niebla.
Altos niveles de ventilación (cercanía de aperturas de aire acondicionado, por ejemplo).
Presencia de humo de cigarrillo.
Polvo en suspensión (por efectos en la escena, estructuras de construcción y elementos procedentes del
entorno natural en caso de eventos de exterior, por ejemplo).
Si está presente uno o más de estos factores, se deberán inspeccionar los aparatos al cabo de 25 horas de
funcionamiento para comprobar si es necesaria su limpieza. Comprobar de nuevo a intervalos frecuentes.
Este protocolo le permitirá adaptar las necesidades de limpieza a su situación particular. En caso de duda,
consultar con su distribuidor Martin para establecer un programa de mantenimiento factible.
Tener cuidado al limpiar las ópticas, y trabajar en sitios limpios e iluminados. Las superficies recubiertas
con frágiles y se rayan fácilmente. No usar disolventes que puedan dañar plásticos y superficies pintadas..
Limpieza del aparato
¡Peligro! Desconectar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de limpiar.
1. Desconectar el aparato de la red y dejarlo enfriar durante 45 minutos.
2. Quitar las cubiertas y el módulo CMY como se ha descrito con anterioridad.
3. Aspirar o soplar suavemente con aire comprimido para desincrustar todas las partículas adheridas.
4. Limpiar cuidadosamente los componentes ópticos. Quitar los residuos con paños de algodón o toallitas
mojadas con isopropanol. Se puede utilizar un limpia cristales comercial, pero los residuos deberán
quitarse con agua destilada. Realizar la limpieza con ligeros movimientos circulares, desde el centro al
extremo. Secar con un paño suave y que no suelte pelusa o con aire comprimido. Quitar las partículas
Figura 11: Extracción del módulo de efectos
26 Manual de instrucciones MAC TW1
adheridas con una toallita o un paño suave mojado en limpiacristales o agua destilada. No rascar las
superficies, quitar las partículas presionando suavemente de forma repetida.
5. Quitar el polvo de ventiladores y salidas de aire con un pincel suave, paño, aspirador o aire comprimido.
6. Montar de nuevo la cabeza.
7. Quitar los tornillos del lateral/reja del frontal de la base que está indicado con una flecha en la parte
inferior. Quitar la cubierta superior del frontal de la base. Deslizar el módulo de alimentación/arranque
hacia arriba y dejar a la vista los ventiladores de la base para la inspección y la limpieza.
8. Reponer el módulo de alimentación/arranque y la cubierta de la base.
Limpieza de los filtros de aire
1. Consultar la Figura 12. A cada lado de la cabeza, empujar la pestaña de retención para extraer las 2
cubiertas de los filtros de aire.
2. En cada una de las cubiertas, tirar de la pestaña A y extraer el clip B hacia arriba para soltarlo.
3. Extraer y limpiar los filtros de aire. Si están saturados de líquido de humo, empápelos en agua jabonosa
tibia y séquelos correctamente. Si no se pueden limpiar totalmente los filtros o no están en perfectas
condiciones, reemplácelos.
4. Recolocar cada filtro en su posición y reponer el conjunto fijando los puntos A y B.
¡Importante! Asegurar que los clips de fijación del filtro estén bien fijados, o los filtros serán
succionados dentro del aparato provocando sobrecalentamientos.
5. Fijar las cubiertas de los filtros en su posición dentro de la cabeza.
Lubricación
Por regla general, el MAC TW1 no requiere lubricación. De todas formas, y dependiendo de las
condiciones de utilización, los cojinetes de bronce y las guías de la lente de zoom pueden necesitar de
lubricación con la grasa con base de teflón de larga duración aplicada en la fábrica. El exceso de ruido en
el zoom es síntoma de la necesidad de lubricación. Si es necesario, se deberá realizar en un servicio
Martin. No lubricar las piezas de plástico.
Cambio de fusible
¡PELIGRO! Desconectarlo de la red y del dimmer externo antes de abrir las cubiertas.
Cambiar los fusibles sólo por unos de las mismas características.
¡Importante! Las PCB son sensibles a las descargas electromagnéticas (ESD). Tomar las
precauciones para evitar daños por estática (ESD). No tocar los componentes electrónicos
El MAC TW1 está protegido por dos fusibles de red, uno en el neutro y otro en el activo. Los fusibles están
situados en la PCB de la base. El circuito que alimenta la lámpara a partir de un dimmer externo también
está protegido por dos fusibles. Los cuatro fusibles son de 20 A temporizados.
A
B
Figura 12: Extracción del filtro de aire
Reparación y mantenimiento 27
Cambio de fusibles:
1. Desconectar el aparato de la red y del sistema de dimmer externo, si se utiliza, y dejar enfriar durante
45 minutos.
2. Tomar las precauciones necesarias para evitar averías causadas por descargas electroestáticas.
3. Ver Figura 13. Quitar los 4 tornillos (con flechas) de los extremos de la cubierta del panel de control y
tirar de ella para extraerla de la base y tener acceso a las PCB.
4. Ver Figura 13. Los fusibles marcados como A y B protegen el circuito de alimentación de red. Los
marcados como C y D protegen el circuito de alimentación del dimmer externo.
5. Cambiar los fusibles defectuosos por otros de las mismas características. Los fusibles están
disponibles en Martin, P/N 05020051.
6. Recolocar la cubierta del panel de conexiones antes de reaplicar alimentación o reconectar un sistema
de dimmer externo.
Instalación de software
Las actualizaciones de software están disponibles en la web de Martin y se pueden instalar a través de la
línea DMX mediante el sistema de carga de Martin.
Para instalar el software, es necesario disponer de lo siguiente.
El fichero de actualización del MAC TW1, disponible para su descarga en el área de soporte “User
Support Area” de la web de Martin en http://www.martin.com/service
El programa “Martin Software Uploader”, versión 5.0 o superior, disponible para su descarga en el área
“User Support Area” de la web de Martin.
Una unidad “Martin MP-2 Uploader” conectada a un PC con Windows 95/98/ME/2000/XP, o uno de los
interfaces DMX controlados por PC que soporten el software Martin Software Uploader”.
Instalación de software, método normal
Consultar el manual del MP-2 y el fichero de ayuda en línea del “Martin Software Uploader”.
Instalación de software si falla el sistema normal (actual. sector de inicio)
Nota: Utilizar este método sólo si el firmware está totalmente corrompido, cosa evidente si se observa que
el panel de control no responde al aplicar tensión, o si las notas de actualización instan a realizar una
actualización del sector de inicio (boot sector update). En caso de “check sum error” repetir el
procedimiento de actualización normal.
1. Desconectar el aparato de la red.
2. Extraer la cubierta lateral de la base que alberga el panel de control. Dejar a la vista la PCB principal.
3. Localizar el puente “BOOT” de la PCB (ver página 36) y moverlo a la posición “INIT”.
4. Realizar una actualización del sector de inicio como se describe en la documentación del “uploader”.
5. Una vez completada la actualización, desconectar el aparato de la red y recolocar el puente de nuevo a
la posición “DISABLE”.
6. Montar de nuevo la base.
A
B
C
D
Figura 13: Cambio de fusibles
28 Manual de instrucciones MAC TW1
Protocolo DMX del MAC TW1
Modo
básico
16-bits
Modo
extendido
16-bits
Valor DMX Porcent. Función
11
0 - 19
20 - 49
50 - 72
73 - 127
128 - 147
148 - 167
168 - 187
188 - 207
208 - 217
218 - 255
0 - 7
8 - 19
20 - 28
29 - 50
51 - 57
58 - 65
66 - 73
74 - 81
82 - 85
86 - 100
Obturador, strobe, reset, lámp on/off
Obturador cerrado
Obturador abierto
Strobe, rápido lento
Obturador abierto
Strobe aleatorio, rápido
Strobe aleatorio, medio
Strobe aleatorio, lento
Obturador abierto
Reset del aparato*
Obturador abierto
22
0 - 255 0 - 100
Dimmer electrónico
Blackout 100% intensidad
-3
0 - 255 0 - 100
Dimmer electrónico, control fino
Baja alta intensidad
34
0 - 255 0 - 100
Dimmer mecánico
Blackout 100% intensidad
-5
0 - 255 0 - 100
Dimmer mecánico, control fino
Baja alta intensidad
46
0 - 255 0 - 100
Cián
Blanco todo cián
-7
0 - 255 0 - 100
Cián, control fino
ade cián
58
0 - 255 0 - 100
Magenta
Blanco todo magenta
-9
0 - 255 0 - 100
Magenta, control fino
ade magenta
610
0 - 255 0 - 100
Amarillo
Blanco todo amarillo
-11
0 - 255 0 - 100
Amarillo, control fino
ade amarillo
712
0 - 255 0 - 100
Zoom
Difuminado concentrado (spot)
-13
0 - 255 0 - 100
Zoom, control fino
Abierto cerrado
814
0 - 255 0 - 100
Pan
Todo a la izquierda todo a la derecha (128 = centro)
915
0 - 255 0 - 100
Pan, control fino
Izquierda derecha
10 16
0 - 255 0 - 100
Tilt
Extremo tilt extremo opuesto tilt (128 = centro)
11 17
0 - 255 0 - 100
Tilt, control fino
Tilt tilt opuesto
12 18
0 - 2
3 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 1
1 - 95
96 - 97
97 - 98
99 - 100
Velocidad pan/tilt
Modo tracking
Modo vector, rápido lento
Modo tracking,
 =  (sobreescribe ajuste por menú de control)
Modo tracking,
 =  (sobreescribe ajuste por menú de control)
Apagado durante el movimiento
Tabla 2: Protocolo DMX
*Si está desactivado en 
 del menú de control,
Reset del aparato funciona solo
si los tres canales CMY están a un
valor entre 230 y 232.
Desde el menú de control en
 se podrá asignar un
retardo de Reset del aparato de 5
segundos.
Protocolo DMX del MAC TW1 29
13 19
0 - 2
3 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 2
3 - 245
246 - 255
0 - 1
1 - 96
96 - 97
98
99 - 100
0 - 1
1 - 96
97 - 100
Velocidad de efectos
Filtros CMY
Modo tracking
Modo vector, rápido lento
Modo tracking,
 =  (sobreescribe si fijado en menú control)
Modo tracking,
 = (sobreescribe  si fijado en menú control)
Modo vector
Zoom
Modo tracking
Modo vector, rápido lento
Modo vector, rápido
14 20
0 - 19
20 - 29
30 - 39
40 - 49
50 - 59
60 - 69
70 - 79
80 - 89
90 - 99
100 - 109
110 - 119
120 - 129
130 - 139
140 - 149
150 - 159
160 - 169
170 - 255
0 - 7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 58
59 - 62
63 - 66
67 - 100
Ajustes menú de control
Sin función
Curva de dimmer lineal
Curva de dimmer de patrón cuadrado
Curva de dimmer de patrón cuadrado inv.
Sin función. Reservado usos futuros.
Sin función. Reservado usos futuros.
Precalentamiento “on
Precalentamiento “off”
Modo económico (extensión vida lámpara)
Modo económico “off” (mayor nivel salida)
Vel. ventilador máxima (máx. refrigeración)
Vel. ventilador regulada (mínimo ruido)
Ventiladores apagados (si es posible)
ModoNormal”
ModoStudio”
Modo silenciosoQuiet”
Sin función. Reservado usos futuros.
Modo
básico
16-bits
Modo
extendido
16-bits
Valor DMX Porcent. Función
Tabla 2: Protocolo DMX
Estos ajustes reemplazan los
existentes en el menú de
control del aparato.
Todos los valores se deberán
aplicar durante 3 seg. y
devueltos a “Sin función”
para activar el ajuste.
Los ajustes quedarán en
memoria una vez apagada la
unidad.
30 Manual de instrucciones MAC TW1
Menú de Control
Menú Item Opciones Notas (Ajustes por defecto en negrita)

!
#&'
(16-bit básico)
!#%"
(16-bit extendido)
Dirección DMX (los aparatos nuevos se suministran con la
dirección de control a 1)

!$
Modo DMX sico 16-bit con 2 canales (grueso y fino) de control
de pan y tilt
!$
Modo DMX extendido 16-bit con las funciones del modo básico
más control fino del dimmer mecánico y electrónico, cián, magenta,
amarillo y zoom.



Control normal de pan y tilt

Intercambia el canal DMX de control de pan por el tilt y viceversa


Control normal de pan: izquierda Æ derecha

Control DMX invertido de pan: derecha Æ izquierda


Control normal de tilt: arribaÆ abajo

Control DMX invertido de tilt, abajo Æ arriba


Velocidad normal pan/tilt

Optimiza el movimiento pan/tilt para disponer de velocidad


Velocidad normal de efectos

Optimiza el movimiento de los efectos para disponer de velocidad

Velocidad esclava de pan/tilt: la velocidad de los efectos copia
la de pan/tilt fijada a través del menú de control o vía DMX



El display permanece encendido
"
El display pasa a modo “sleep a los 2 min. de la última pulsación
!'
El display pasa a modo “sleep” a los 10 min. de la última pulsación


El display se ajusta automáticamente al nivel de luz ambiente
!''!'
Ajusta la intensidad del display de forma manual


Activa la opción de reset vía DMX

Desactiva la opción de reset vía DMX
.
Activa el reset vía DMX cuando el comando se mantiene por 5 seg.


Los filtros CMY toman la distancia más corta (a través de abierto)

Los filtros CMY no atraviesan la posición abierta


Curva lineal de dimmer (VRMS: voltage root mean square)

Curva de dimmer de patrón cuadrado

Curva de dimmer de patrón cuadrado inverso


Modo normal: pan, tilt y efectos a velocidad normal,
ventiladores obedecen al ajuste del menú (
 Æ)

Modo estudio: pan, tilt y efectos a velocidad normal, ventiladores
regulados por temperatura (sobreescribe otros ajustes del menú)

Modo ‘Silencioso’: pan, tilt y efectos a baja velocidad, ventiladores
apagados (sobreescribe otros ajustes del menú)



/  Activa precalentamiento lámpara (OFF por defecto)

Valor precalentamiento entre ' - "'0.0 - 20.0% (1.0% por def.)



/ Activa el modo económico: reducción de la tensión de
lámpara (OFF por defecto)

Valor tensión de lámpara/' - !''70 - 100% (80% por def.)

 
Devuelve todos los ajustes (excepto calibraciones) a las por
defecto de fábrica
!,",
0

Carga la configuración personalizada
 
Guarda la configuración personalizada
Tabla 3: Menú de Control
Menú de Control 31


Æ

Horas totales de funcionamiento desde la fabricación

Horas de funcionamiento desde el reset del contador (ver pág.18)
Æ

Horas totales de funcionamiento de lámpara desde la fabricación

Horas totales de lámpara desde el reset del contador (ver pág. 18)


Temperatura de la cabeza

Temperatura de la base
 
Versn de firmware de la CPU


Lectura de velocidad de ventiladores de la base (RPM)

Lectura de velocidad de ventiladores de la cabeza (RPM)

Lectura de ventiladores de refrigeración (RPM)


Velocidad de transmisión DMX en paquetes por segundo

Porcentaje de paquetes recibidos

Valor de código de inicio DMX

Valor DMX (0 - 255) recibido por cada canal
Los valores de control grueso se indican con una
en el display
Los valores de control fino (indicados como
en el display) se
podrán ver sólo si el aparato está en modo DMX que lo permita


Reset de aparato


Apertura de obturador

Cierre de obturador

Efecto estroboscópico (de obturador) rápido

Efecto estroboscópico (de obturador) medio

Efecto estroboscópico (de obturador) lento
 '"..
Dimmer electrónico
 '"..
Dimmer mecánico

'
"..
Cián

'
"..
Magenta

'
"..
Amarillo
 '"..
Posicionado de Zoom
 '"..
Posicionado de Pan
 '"..
Posicionado de Tilt


Test de funcionamiento de todos los efectos (para mantenimiento)
Menú Item Opciones Notas (Ajustes por defecto en negrita)
Tabla 3: Menú de Control
32 Manual de instrucciones MAC TW1
Atajos del panel de control
Los atajos siguientes están disponibles utilizando los botones del panel de control del MAC TW1:

Para
acceder a
este menú,
mantener
pulsado
[Enter]
durante
unos
segundos


Activa el sistema de monitoraje/corrección de posición pan/tilt
Ver página 19.

Desactiva el monitoraje pan/tilt. Ajuste no guardado


Activa el sistema de monitoraje/corrección de CMY. Ver
página 19

Desactiva el monitoraje de posición de filtro CMY. Ajuste no
guardado
 
Menú de ajuste de efectos (para mantenimiento: ver “Submenú de
ajustes” en la página 33)

(OF = offset)

Calibración de Pan (rango de ajuste: 1 - 255)

Calibración de Tilt (rango de ajuste: 70 - 186)

Calibración de Cián (rango de ajuste: 1 - 255)

Calibración de Magenta (rango de ajuste: 1 - 255)

Calibración de Amarillo (rango de ajuste: 1 - 255)

Calibración de Zoom (rango de ajuste: 98 - 158)
 
Carga de de ajustes de calibración de efectos de fábrica
 
PCB test: sólo para mantenimiento


Ventiladores de refrigeración: velocidad máxima

Ventiladores de refrigeración regulados por temperatura

Ventiladores de refrigeración: apagados cuando sea posible
 
Fijación manual del modo de actualización de software
Atajo Función
Mantener [Menu] y pulsar [Up] Resetea el aparato
Mantener [Menu] y [Enter] durante el reset del
aparato
Congela los movimientos pan y tilt
Mantener [Up] y pulsar [Down] Invierte el display
Tabla 4: Atajos del panel de control
Menú Item Opciones Notas (Ajustes por defecto en negrita)
Tabla 3: Menú de Control
Submenú de ajuste 33
Submenú de ajuste
El menú Æ es para los técnicos de mantenimiento cuando realizan ajustes.
Item Opciones Notas

Reset del aparato



Encendido del efecto Cián

Posición mínima de Cián

Posición máxima de Cián

Rotación horaria Cián lenta - antihoraria rápida


Encendido del efecto Magenta

Posición mínima de Magenta

Posición máxima de Magenta

Rotación horaria Magenta lenta - antihoraria rápida


Encendido del efecto Amarillo

Posición mínima de Amarillo

Posición máxima de Amarillo

Rotación horaria Amarillo lenta - antihoraria rápida


Posición de ajuste del obturador

Obturador cerrado

Obturador abierto

Efecto estroboscópico de obturador lento

Efecto estroboscópico de obturador medio

Efecto estroboscópico de obturador rápido


Encendido del posicionado del módulo de zoom

Zoom a ajuste cercano

Zoom a ajuste lejano

Test de todos los efectos del módulo de efectos: sólo para
mantenimiento


Pan y tilt a su posición central

Pan al centro, tilt abajo

Pan al centro, tilt arriba

Pan a la izquierda, tilt al centro

Pan a la derecha, tilt al centro

Pan a la izquierda, tilt abajo

Pan a la derecha, tilt arriba
Tabla 5: Submenú de ajuste
34 Manual de instrucciones MAC TW1
Mensajes del Display
Mensaje Aparece cuando... Qué se debe hacer
 (Reset)
... el aparato está indexando los efectos al
arrancar.
Esperar a que se complete el reset.
 (Serial reset)
... el aparato ha recibido una orden de reset
vía DMX.
Esperar a que se complete el reset.
Tener en cuenta que para prevenir
resets accidentales por DMX se puede
ajustar
 a .
o))))
...no hay comunicación entre el panel de
control y la placa base (este mensaje aparece
un instante al arrancar el aparato).
Comprobar los fusibles.
Comprobar el cable y conectores entre
el panel de control y la placa base.
Reinstalar el software del aparato.
Contactar con el Servicio Martin si no
queda solventado el problema.
 (Memory error) ...no se puede leer la memoria EEPROM.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.
 (Feedback error pan)
 (Feedback error tilt)
 (Feedback error pan/tilt)
...el sistema de corrección de pan y/o tilt no
puede corregir los pasos perdidos (o existe un
error de funcionamiento en el sistema de
monitoraje de pan/tilt como por ejemplo un el
fallo de un sensor defectuoso). Al cabo de un
tiempo la cabeza se detiene en una posición
aleatoria.
Resetear el aparato.
Contactar con personal técnico de
Martin si el problema persiste.
 (Pan time-out)
 (Tilt time-out)
 (Zoom time-out)
...existe un error de funcionamiento en el
circuito de indexado de posición de pan, tilt o
zoom. El aparato establecerá, al cabo de un
tiempo, un stop mecánico, y continuará
funcionando a pesar que la calibración sea
imprecisa.
Resetear el aparato.
Contactar con personal técnico de
Martin si el problema persiste.
(Cyan time-out)
(Magenta time-out))
(Yellow time-out)
...existe un error en el circuito de indexado
eléctrico de uno de los filtros CMY.
Resetear el aparato.
Contactar con personal técnico de
Martin si el problema persiste.
(Head temperature cutout)
...la temperatura de la cabeza es superior a la
máxima.
Asegurar la ventilación.
Limpiar la unidad como describe el
manual.
Comprobar que la temperatura
ambiente no excede la permitida.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.

...uno o más “drivers” de motor fallan.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.

... el reloj de tiempo real no funciona
correctamente.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.

...existe un error de programación interno.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.

...existe un error de programación del display.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.

...existe un error interno de dimmer.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.

...existe un problema al actualizar el firmware
del dimmer interno.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.

...el aparato ha entrado en modo de explosión
de lámpara debido a que se ha detectado un
error de lámpara. El pan y el tilt quedan
bloqueados y se desactiva el control DMX.
Comprobar la lámpara. El pan y tilt y el
control DMX funcionarán de nuevo al
arrancar la unidad.
!
...existe un fallo en el ventilador de la base.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.
"
...existe un fallo en el ventilador de la lámpara
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.
0
...existe un fallo en el ventilador de la cabeza.
Contactar con personal técnico de
Martin para recibir asistencia.
Tabla 6: Mensajes del Display
Solución de problemas 35
Solución de problemas
Problema Causa (s) probable Solución
El aparato está completamente
“muerto”
El aparato no recibe tensión. Comprobar la tensión de red y conexiones.
Fusible fundido (situado en las placas de
detrás del panel de control).
Aislar el aparato de la red eléctrica. Comprobar los
fusibles y cambiarlos.
Uno o más aparatos realizan
reset correctamente pero
responden erráticamente o no
responden al controlador.
Mala línea de datos.
Inspeccionar las conexiones y los cables. Corregir
conexiones pobres. Reparar o cambiar los cables
dañados.
nea de datos sin finalizar.
Insertar un conector final en el último aparato de la
nea.
Direccionamiento DMX incorrecto del aparato
Comprobar la dirección en el aparato y controlador
Comprobar que el aparato está en el modo DMX
correcto
Uno de los aparatos es defectuoso y crea
interferencias de transmisión de datos en la
nea.
Puentear un aparato tras otro hasta que se
restablezca el funcionamiento normal de la línea,
desconectar los XLR de la entrada y la salida y
conectarlos entre ellos. Una vez encontrado, hacer
mirar el aparato por un técnico cualificado.
Configuración errónea de cableado de
contactos del XLR (pin 2 y 3 invertidos).
Instalar un inversor de fase entre los aparatos o
invertir los contactos 2 y 3 del aparato que funcione
erráticamente.
Error de “Time out” después del
reset del aparato.
El efecto requiere ajuste mecánico.
Desactivar la monitorización de efectos (verg.
19). Contactar con el servicio técnico Martin.
Un efecto mecánico pierde su
posición.
La guía mecánica requiere limpieza, ajuste o
lubricación.
Contactar con el servicio técnico Martin.
No existe iluminación
Falla la lámpara o está fundida Desconectar el aparato y cambiar la lámpara.
El conmutador de dimmer Interno/Externo
está a Externo pero no existe tensión del
sistema de dimmer externo.
Conmutar a dimmer interno o verificar el sistema de
dimmer externo.
Falla el dimmer interno (aparecerá un
mensaje de error de dimmer en el display).
Contactar con el servicio técnico Martin.
Valor de tensión dempara demasiado alto
para la tensión de salida del dimmer.
Instalar la lámpara adecuada a la tensión.
Potencia lumínica de salida
anormalmente baja.
Aparato ajustado a tensión de lámpara
reducida a través del modo económico.
Realizar el ajuste en el menú de control.
Lámpara estropeada o fundida. Desconectar el aparato y cambiar la lámpara.
Tensión de lámpara de un valor demasiado
alto para la tensión del dimmer.
Instalar una lámpara de características de tensión
correctas.
Duración de la lámpara de
menos de un segundo.
La tensión de la lámpara es demasiado baja
para la tensión de salida del dimmer.
Retroceda e instale una lámpara de características
de tensión correctas. Si sigue sin encenderse la
lámpara, es posible que el dimmer interno esté
dañado. Contacte entonces con el servicio técnico
Martin.
La lámpara se apaga de forma
intermitente.
El aparato está demasiado caliente.
Asegurar la ventilación alrededor de la unidad.
Limpiar el aparato, especialmente los ventiladores,
aperturas y filtros.
Comprobar que la temperatura ambiente no supere
el nivel máximo permitido.
Contactar con el servicio técnico Martin.
Los ventiladores son
excesivamente ruidosos.
Los ventiladores están ajustados a la máxima
velocidad en el panel de control.
Modificar el ajuste.
El aparato está demasiado caliente.
Asegurar la ventilación alrededor de la unidad.
Limpiar el aparato, especialmente los ventiladores,
aperturas y filtros.
Comprobar que la temperatura ambiente no supere
el nivel máximo permitido.
Contactar con el servicio técnico Martin.
Tabla 7: Solución de problemas
36 Manual de instrucciones MAC TW1
Conexiones de la PCB
Temp Head
Tem p Head
14 15
13
Tilt
F.B .
Tilt
F.B .
Pan
F.B .
Pan
F.B .
Temp On Board
Tem p On Board
Fans
ET 6.3 AL
ET 2 AL
F1
F2
F3
Pan / Tilt Switch
Pan / Tilt Switch
5 Magenta
5 Magenta
6 Yellow
DMX
Cyan / Yellow Sensor
Cyan / Yellow Sensor
Black
Black
Electronic Dim.
Electronic Dim.
Magenta
Zoom
Sensor
Magenta
Zoom
Sensor
8 Zoom
8 Zoom
7 Cyan
7 Cyan
3 Mec. dim.
3 Mec. dim.
Red
Gray
Gray
Green
Gray
Gray
Especificaciones MAC TW1
DIMENSIONES
Longitud de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 mm (17,9”)
Anchura de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 mm (14,3”)
Altura, cabeza hacia arriba, sin accesorios montados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709 mm (27,9”)
Altura, cabeza en la posición que más sobresale, sin accesorios montados . . . . . . . . . . . 735 mm (28,9”)
Peso, modelo de Dimmer IGBT multi tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,8 kg (59,1 lbs.)
Peso, modelo de Dimmer de 80 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,4 kg (60,4 lbs.)
LÁMPARA
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halógena de tungsteno de 1200 W
Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PGJX-50
Modelos aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philips Hi-Brite 1200/80 FastFit 80 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philips 1200/115 FastFit 115 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philips 1200/230 FastFit 230 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Philips 1200/240 FastFit 240 V
EFECTOS DINÁMICOS
Mezcla de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CMY, variable independientemente 0 - 100%, control 8- o 16-bits
Dimmer electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rango completo vía dimmer interno o externo
Obturador mecánico . . .Dimmer de rango completo, efecto estrob. variable 2 a 10 Hz, control 8- o 16-bits
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20° - 41°, control 8- o 16-bits
Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .540°, control 16-bits
Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242°, control 16-bits
Sistema de corrección de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROL Y PROGRAMACIÓN
Canales DMX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 (modo básico 16-bits) o 20 (modo extendido 16-bits)
Configuración y direccionamiento . . . . . . . . . . . . . Panel de control con display tipo LED o MP-2 uploader
Resolución Pan/tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-bits
Resolución CMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8- y 16-bits
Resolución Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8- y 16-bits
Opciones de control de movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tracking y vector
Protocolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX 512-A
Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opto-aislado RS-485
Actualización de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga serie (MUF)
OPCIONES DE SISTEMA DE DIMMER
Dimmer interno IGBT multi tensión . . . . . . . . . . . . . .0 - 100%, resolucn de 8- o 16-bits, control vía DMX
Dimmer interno 80 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 - 100%, resolución de 8- o 16-bits, control vía DMX
Entrada para dimmer externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control inteligente de potencia de lámpara
DATOS FOTOMÉTRICOS
Lámpara de 80 V, lente estándar
Potencia total (máx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 600 lm
Nivel a 1/10 de potencia de pico (máx.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 900 lm
Rango de zoomngulo a 1/10 de pico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20° - 41°
Lámpara de 115 V, lente estándar
Potencia total (máx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 900 lm
Nivel a 1/10 de potencia de pico (máx.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 400 lm
Rango de zoomngulo a 1/10 de pico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19° - 40°
Lámparas de 230 V y 240 V, lente estándar
Potencia total (máx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8900 lm
Nivel a 1/10 de potencia de pico (máx.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8500 lm
Rango de zoomngulo a 1/10 de pico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20° - 41°
La totalidad de datos fotométricos e informes están disponibles en http:www.martin.com/service
CONSTRUCCIÓN
Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negro
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De compuesto de fibra reforzada resistente a rayos UV
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acero y aluminio, con diseño resistente a golpes
Reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De cristal, luz fría
Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asas ergonómicas de transporte
Factor de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
INSTALACIÓN
Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualquiera
Puntos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 pares de fijaciones de 1/4 de vuelta
Distancia mínima a la superficie iluminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5m (20”)
Distancia mínima a materiales combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5m (20”)
Distancia mínima centro a centro, sin accesorios instalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 mm (21,7”)
CONEXIONES
Entrada de tensión AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 m (9,8 pies) cable pelado sin conector
E/S de datos DMX . . . . . . . . . . . . . . . Por DMX de 3 y 5 contactos, pin 1 malla, pin 2 cold (-), pin 3 hot (+)
Dimmer externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neutrik PowerCon
®
DATOS ELÉCTRICOS
Alimentación AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nominal de 100-120/200-240 V, 50/60 Hz
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrónica conmutada autoajustable
Fusible de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 AT (temporizado)
Potencia típica y consumo
115 V, 60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226 W, 10,7 A, PF 0,998
230 V, 50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1220 W, 5,3 A, PF 0,995
240 V, 50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1233 W, 5,2 A, PF 0,996
230 V, 50 Hz utilizando un dimmer interno de 80 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1219 W, 5,5 A, PF 0,970
230 V, 50 Hz utilizando un dimmer externo, datos sólo del aparato . . . . . . . . . . . . . 93 W, 1,0 A, PF 0,420
PF = Factor de Potencia.
Los datos son válidas a tensión nominal y son las típicas, no las máximas, con una posible desviación de
+/- 10%
DATOS TÉRMICOS
Refrigeración de lámpara . . . . . . .Sistema de aire forzado conducido de bajo ruido pendiente de patente
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Por aire forzado filtrado (regulado por temperatura, bajo ruido)
Temperatura ambiente máxima (T
a
máx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° C (104° F)
Temperatura ambiente mínima (T
a
min.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0° C (32° F)
Temperatura de superficie máxima, estabilizado, T
a
= 40° C (104° F) . . . . . . . . . . . . . . . . 200° C (392° F)
Disipación total de calor (calculado, 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz). . . . . . . . . . . . . . . . 4160 / 4180 BTU/hr.
DATOS ACÚSTICOS
Nivel sonoro . . . . . < 40 dBA a 1 m (3,3 pies), Ta=20° C (68° F), estabilizado, lámpara on, efectos parados
NORMAS APROBADAS
Seguridad US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANSI/UL 1573
Seguridad Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CSA C22.2 NO 166
Seguridad EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN 60598-2-17
EU EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EN 55 015, EN 55 103-1, EN 61 547
ARTÍCULOS INCLUIDOS
Dos fusibles de red de 20 AT (instalados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x P/N 05020051
Dos fusibles de 20 AT para el circuito de dimmer externo (instalados) . . . . . . . . . . . . . . 2 x P/N 05020051
Dos soportes “omega” con fijaciones de 1/4 de vuelta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x P/N 91602001
ACCESORIOS
Kit de lente gran angular Super wide” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91610032
Soporte para accesorios frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611260
Dimmer interno 80 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91614026
Flight case (para 2 aparatos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91510019
Garra tipo “Half-coupler” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602005
Garra tipo “G”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602003
Garra de fijación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602007
Soporte “Omega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602001
Cable de seguridad, universal, con capacidad de carga de 50 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91604003
Cable DMX, STP, 1 par + malla, IEC/UL-CL, 1 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611242
Cable DMX, STP, 1 par + malla, IEC/UL-CL, 2 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611243
Cable DMX, STP, 1 par + malla, IEC/UL-CL, 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611244
Cable DMX, STP, 1 par + malla, IEC/UL-CL, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611245
Cable DMX, STP, 1 par + malla, IEC/UL-CL, 20 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611246
Conector Neutrik Powercon
®
para cable de dimmer externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 05342804
Kit de lente de ángulo cerrado “Narrow” . . . . . . . . . . Contactar con Martin para detalles de disponibilidad
Marco para filtros de gel “Gel frame” . . . . . . . . . . . . . Contactar con Martin para detalles de disponibilidad
Marco de acople “Mesh frame” . . . . . . . . . . . . . . . . . Contactar con Martin para detalles de disponibilidad
Egg crate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contactar con Martin para detalles de disponibilidad
Anillos concéntricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contactar con Martin para detalles de disponibilidad
Sombrero de copa “Top hat” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contactar con Martin para detalles de disponibilidad
Palas de recorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contactar con Martin para detalles de disponibilidad
ARTÍCULOS RELACIONADOS
MP-2 Uploader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90758420
DABS1 Hardware Interface (USB-XLR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91611144
RECAMBIOS
Lámpara Philips Hi-Brite 1200/80 FastFit 80 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 97000006
Lámpara Philips 1200/115 FastFit 115 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 97000112
Lámpara Philips 1200/230 FastFit 230 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 97000113
Lámpara Philips 1200/240 FastFit 240 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 97000114
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
MAC TW1, Multi-tensión, dimmer IGBT, en caja de cartón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90202000
MAC TW1, Multi-tensión, dimmer IGBT, doble flightcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90202001
MAC TW1, Multi-tensión, dimmer 80 V, en caja de cartón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90202400
MAC TW1, Multi-tensión, dimmer 80 V, doble flightcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90202401
Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso.
Notes
Notes
Notes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Martin MAC TW1 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario