Magnavox MSB2600/F8 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
3-3/4" (95mm)3-3/4" (95mm)
Línea central
Plantilla de montaje en pared
1
Use uno de los Métodos de Conexión mostrados a continuación para conectar el Soundbar a su TV antes de
conectar el cable de energía CA.
2
Conecte el cable de energía CA del Soundbar a un tomacorriente
eléctrico.
Parte trasera de TV
La mayoría de las TV digitales modernas no tienen Salidas coaxiales de audio
análogo rojas y blancas, pero tienen Entradas coaxiales de audio análogo rojas y
blancas. Si planea usar los Cables coaxiales análogos rojo y blanco para conectar
su TV a este Soundbar, asegúrese que su TV en realidad tenga la Salida coaxial de
audio análogo roja y blanca. Consulte el manual de usuario de su TV respecto a
detalles. Para conectar el Soundbar directamente a otros dispositivos (reproductor
Blu-ray, sistema de juego, etc.), vea al Manual de usuario de su dispositivo.
AUX IN
LINE IN
OPTICAL IN
LINE IN
CA
L
IN
P
arte trase
AUDÍFONO
SALIDA DE AUDIO
AUDIO DIGITAL
SALIDA (ÓPTICA)
o
o
A
A
UX I
N
Cable óptico de audio digital
(no incluido)
Cable en línea
incluido
Use un cable coaxial
(RCA) para el
convertidor digital de
audio Optico (Toslink) (no incluido) para
dispositivos de origen que sólo tienen una
salida coaxial digital.
Bien
Bien
Óptimo
Óptimo
Parte trasera de Soundbar
3
Encienda el Soundbar con el control remoto
(Energía/Espera).
4
El indicador INPUT se ilumina
cuando seleccione su ENTRADA
conectada (por ej. OPTICAL ).
NOTA(
S
):
Asegúrese que el Soundbar esté apagado cuando conecte los cables.
Revise si todos los cables de conexión están conectados adecuadamente.
Si conecta desde la Salida de Audífono en la Fuente de dispositivo a la entrada de Línea en el Soundbar, asegúrese
que el volumen de la Salida del Audífono en la fuente del dispositivo esté ajustado al sonido de nivel medio
apropiado. Ajustarlo demasiado bajo producirá una salida débil del Soundbar o ajustarlo demasiado alto podría
causar distorsión.
El indicador OPTICAL INPUT (entrada óptica) parpadea continuamente cuando No se escucha sonido desde la
Unidad mostrando por lo tanto un Formato no compatible de ninguna fuente de Entrada en esta unidad. Revise
su TV uotras fuentes de salida de Audio para asegurar que transmitan en realidad un formato de salida de Audio
Digital tal como LPCM que esté soportado por esta Unidad. Si no hay LPCM disponible entonces presione [LINE]
para cambiar INPUT a una fuente Análoga cuando también está conectado a la unidad (conector LINE IN) a su TV
(Audífono/conector Audio Out) utilizando el cable de Entrada de Línea incluido.
C
onexiones
C
ontrol
R
emoto
A
juste
B
luetooth
M
ontaje de
S
oundbar en una
P
ared
S
olución de
P
roblemas
Bluetooth
on
Available Devices
MAGNAVOX_Soundbar
Pairing...
Passcode:
0000
© 2016 Funai Electric Co., Ltd.
Impreso en China
2VMN00285
★★★★★
XHA05MH
Problema
Consejo
Sonido
No hay energía Desconecte el cable de energía CA del Soundbar, espere 20 segundos. Después vuelva a conectar el
Soundbar, encienda inmediatamente el Soundbar con el Control Remoto.
No hay sonido / Sonido
distorsionado.
Asegúrese que la TV como otros dispositivos y el Soundbar estén encendidos.
Asegúrese que la unidad esté conectada a una Salida de Audio en su dispositivo.
Presione los botones de fuente INPUT en el Control Remoto de su Soundbar para seleccionar la Entrada de
Audio correcta.
Confirme que el Soundbar no esté silenciado. Presione los botones VOL +/
-
o de ICONO MUTE en el control
remoto para retirar el silencio del sonido. (Vea ‘Ajuste de volumen’ en el Manual de propietario en línea:
www.magnavox.com/support/)
Ajuste los ajustes de sonido del dispositivo conectado.
Ajuste el volumen del audífono en algunas TV si conecta esta unidad al conector de audífono en su TV con
el cable de entrada de línea de 3.5mm incluido.
Para la conexión óptica de audio, seleccione otra señal de audio en el dispositivo externo conectado. (Este
producto soporta LPCM)
Si la Entrada es Sonido Óptico asegúrese que el Conector del cable óptico esté completamente insertado
en la Terminal (se escucha un sonido de Clic cuando se inserta adecuadamente).
Se escucha sonido de eco cuando
la TV y el sonido de Soundbar están
encendidos.
• Es normal que los sonidos de la TV y del Soundbar tengan un sonido de eco cuando ambos están encendidos al
mismo tiempo.
Para eliminar el sonido de eco, apague o ponga en silencio el sonido de la TV.
Control remoto
Reacción intermitente o sin reacción
al Control Remoto.
• Revise las baterías en el Control Remoto y asegúrese que estén insertadas adecuadamente con los símbolos + o -.
Apunte el Control remoto al centro de esta unidad.
Use una cámara o teléfono digital apuntando al Control Remoto en el lente de la cámara y presione
cualquier botón del control remoto. Si los LED(s) infrarrojos del control remoto parpadean en la pantalla de
la cámara, entonces el Control remoto está transmitiendo una señal. Algunas cámaras de teléfono tienen
filtros IR en sus lentes, por lo tanto no verá el parpadeo de los LED(s) infrarrojos.
Si usa su pulgar para operar el Control Remoto, a veces puede no funcionar completamente cuando se
apunta al Soundbar, asegúrese que su dedo índice no bloquee la señal IR desde el frente del Control Remoto.
Bluetooth
Un dispositivo externo no se puede
conectar con Soundbar por medio de
Bluetooth.
Confirme que Bluetooth esté activado en el dispositivo externo. Vea el manual de usuario del dispositivo
externo sobre cómo activar Bluetooth.
Otro dispositivo Bluetooth ya está conectado al Soundbar. Desconecte el dispositivo conectado y después
intente de nuevo.
Conexión inestable entre el dispositivo
Bluetooth y Soundbar
• La recepción de Bluetooth puede ser deficiente. Confirme que no haya un obstáculo entre el dispositivo Bluetooth
y el Soundbar. Si esto no mejora la calidad del sonido, mueva el dispositivo Bluetooth más cerca del Soundbar.
SOUNDBAR
(
Barra de Sonido
)
Manual de Configuración
MSB2600
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation, que utiliza Funai Electric Co., Ltd. y
P&F Mexicana, S.A. de C.V. con licencia de Philips Electronics North America.
1
Presione el botón (icono de Bluetooth)
en el control remoto para cambiar
el Soundbar a modo Bluetooth.
2
Encienda su dispositivo compatible
con Bluetooth.
3
En su dispositivo compatible con Bluetooth
busque y seleccione “MAGNAVOX_Soundbar”
para conectar (o registrar) su Soundbar
con su dispositivo compatible con Bluetooth.
Si se solicita una contraseña,
ingrese “0000”.
Si el nombre del Soundbar no aparece
en el dispositivo compatible con Bluetooth, presione el
botón
en el Control Remoto.
4
Reproduzca música en el dispositivo compatible con Bluetooth
conectado.
5
Para salir del modo Bluetooth, presione otro botón
de Fuente de entrada de audio en el Control Remoto.
*Desconecte el cable de energía CA
para apagarlo completamente.
1
3
2
(Encendido/Espera)
Presione para encender o
apagar (modo de espera)*.
STANDARD
(Estandar)/
MUSIC (Musica)/
MOVIE
(Peliculas)/
NEWS
(Noticias)
Presione para seleccionar el
modo de Ecualizador deseado.
VOL(umen)
Presione para ajustar el volumen
+ (incrementar) /
-
(disminuir)
para el Soundbar.
(Silencio)
Presione para silenciar el
sonido y presione de nuevo
para retirar el silencio de
sonido.
Instale 2 baterías AAA (1.5V)
Inserte las baterías
NOTA(
S
):
• No mezcle baterías viejas con nuevas.
• No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc)
orecargables (ni-cad, ni-mh, ion Li, etc).
(Opcional-consulte ‘Instalación de Soundbar en una pared’ en el Manual de propietario en línea.)
Use la “Plantilla de montaje en pared” en la parte inferior derecha de esta guía
cuando realice los orificios de tornillo en la pared.
AUX(iliar)/ LINE
(Línea)
/
OPTICAL (Optica)/
Presione uno de los botones
INPUT para seleccionar la
fuente apropiada.
Vea el Manual de propietario en línea Vea el Manual de propietario en línea
respecto a detalles: respecto a detalles: www.magnavox.com/support/www.magnavox.com/support/
1 Visite la página de InternetVisite la página de Internet www.magnavox.com/support/
2 Seleccione Download (descargar).
3 Escriba el # de modelo “MSB2600”, y dé clic en “Search” (Buscar).
4 Seleccione el Manual y dé clic en “Download” (Descargar).
Regístrese en línea en
www.magnavox.com/support/
hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Registrar su modelo con MAGNAVOX lo hace elegible para todos los valiosos beneficios tales como
actualizaciones de software y notificaciones importantes del producto.
Regístrese en línea en www.magnavox.com/support/
ACCESORIOS INCLUIDOS
• Control Remoto (NC304UH) y Baterías (AAA, 1,5V x 2)
• Manual de Configuración • Cable en línea
PAIR (Conexión)
Presione para iniciar el modo
de Conexión.
7-1/2" (190mm)
9/64"
˜
5/32" (3.5
˜
4mm)
1-3/16" (30mm)
5/32" (4mm)
Anclaje Molly
3/16" (5 mm’)
3/8"(9 mm’)
See the Online Owner’s Manual for details:
www.magnavox.com/support/www.magnavox.com/support/
La palabra, marca y logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de tales marcas por parte de Funai Electric
Co., Ltd. está bajo licencia. Otras marcas comerciales
y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Si la unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. No
hay partes a las que el usuario pueda dar servicio en el interior.
Coloque la unidad en modo de Espera, desconecte el cable de enera CA, y
después visite: www .magna vox.com/support/
I
nstrucciones
de
S
eguridad
G
arantía
I
nformación de
M
arca
C
omercial
S
ervicio
Si desea información sobre reciclado de productos, visite -
www.magnavox.co m/suppo rt/
Click on
http://sanyo-av.com/
support/recycle.php
General
Requerimientos de energía 120V CA +/
-
10%, 60Hz +/
-
0.5%
Potencia de salida 26W
Dimensiones
(ancho x altura x profundidad)
39.3 x 3.1 x 3.1 pulg.
(999 x 77 x 77 mm)
Peso 4.41 lbs. (2.0 kg)
Bluetooth
Perfil Bluetooth : A2DP
Versión Bluetooth : 4.1+EDR
Entrada Óptica Lineal PCM (LPCM) 96kHz 24bit Máx
Nota
• Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
ESPECIFICACIONES
El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar en la caja. Deberá
anotar y guardar el modelo y el número de serie para consultarlos, si los necesita, en el
futuro.
Número de modelo:
Número de serie:
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO SE DEBERÁ EXPONER EL APARATO NI A GOTERAS NI A SALPICADURAS, Y NO
DEBERÁ COLOCARSE NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDOS SOBRE EL APARATO,
COMO POR EJEMPLO JARRONES.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA
CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS
QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO DE REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Las notas importantes y la calificación se encuentran ubicadas en la parte posterior o
inferior del gabinete.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de
suficiente intensidad como para constituir un riesgo para las personas en
caso de que éstas recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la
finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de
utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso que
acompaña al aparato.
Símbolo de CLASE ll (doble aislamiento)
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7. No obstruya ninguna de las ranuras de ventilación. Realice la instalación
según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de elementos para calefaccionar tales como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas eléctricas u otros aparatos
(incluidos amplificadores).
9. No desarme el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado contiene dos clavijas, una más
ancha que otra. Un enchufe con conexión a tierra contiene dos clavijas
y una tercera clavija con conexión a tierra. La clavija ancha del enchufe
polarizado o la clavija de conexión a tierra representan dispositivos
de seguridad. Si el enchufe del aparato no entra en el tomacorriente,
consulte con un electricista para reemplazar sus antiguos tomacorrientes.
10. Asegúrese de proteger el cable de alimentación de las pisadas o
torsiones especialmente en la zona de la clavija, en el receptáculo y en el
punto donde el cable sale del aparato.
11. Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante.
12. Utilice únicamente el carro, atril, trípode,soporte o
la mesa que especifica el fabricante o que se vendió junto
con el aparato. Cuando utilice un carro, sea cuidadoso al
trasladar el conjunto carro/aparato para evitar daños por
caídas de objetos.
13. Desenchufe este aparato si hay tormentas eléctricas o
durante largos períodos de inactividad.
14. Confíe el servicio técnico sólo a personal calificado. El servicio técnico
es necesario cuando el aparato sufre algún tipo de daño, por ejemplo
cuando se dañan los cables de suministro eléctrico o la clavija, cuando se
derrama líquido o se caen objetos sobre el aparato, cuando se lo expone
a la lluvia o a humedad, cuando no funciona adecuadamente o cuando se
cae.
Desconecte el enchufe (CA) para que la unidad se apague cuando un problema sea
encontrado, o cuando no esté en uso. El enchufe de red (CA) deberá estar siempre a
disposición. Para apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable (CA) de
alimentación de la red.
PRECAUCION: Peligro de explosion si la bateria se coloca incorrectamente.
Reemplace solo con el mismo tipo o equivalente.
ADVERTENCIA: Las pilas (bateria o pilas instaladas) no deberan exponerse a un
calor excesivo como el del sol, fuego o similares
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda ser volcado, inclinado, empujado,
parado o trepado por un niño o un adulto. Una caida de la unidad puede provocar lesiones
graves o incluso la muerte.
Este aparato no debe ser colocado en una instalacion incorporada como una estanteria
o estante, a menos que exista una ventilacion adecuada. Asegurese de dejar un espacio
de 3,9 pulgadas (10 cm) alrededor de este aparato.
Nunca utilice un plumero de gas en esta unidad. El gas atrapado en el interior de esta
unidad puede causar la ignición y explosión.
Montaje en Pared de Soundbar
El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se vende por separado)
permite instalar el televisor en la pared.
Para obtener información detallada sobre el montaje en pared, consulte el Libro de
Instrucciones de Montaje en Pared.
P&F Mexicana no se hace responsable de los daños materiales o personales que
pudieran producirse si decide instalar el Soporte de Montaje en Pared del Soundbar o
montar el Soundbar en un Soporte por su cuenta.
La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse a expertos.
P&F Mexicana no es responsable por estos tipos de accidentes o lesiones indicados a
continuación.
Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical robusta.
Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el Soundbar y el Soporte de
Montaje en Pared podrían caer y ocasionar lesiones graves.
No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud especificada. Si utiliza
tornillos demasiado largos, podría ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el
interior del Soundbar. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el Soundbar podría
desprenderse.
No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello puede dañar el
producto o hacer que falle provocando daños.
Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el montaje de la Soundbar
en el soporte de montaje mural.
No monte la Soundbar en el soporte de montaje si está enchufada o funcionando.
Ello puede causar lesiones por descarga eléctrica.
Cuando instale el Soundbar en la pared, deje estos espacios.
Arriba: 4” (10cm)
Lado izquierdo y derecho: 4” (10cm)
Abajo: 4” (10cm)
El espacio entre el tornillo de montaje y la pared: 9/64”
~
5/32”/3.5
~
4mm
MODEL NO. : MSB2600
ALIMENTACION : 120V
~
60Hz 4.7W
Comercializado por : P&F MEXICANA, S. A. DE C.V.
IMPORTADOR : P&F MEXICANA, S. A. DE C.V.
Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura.
Huixquilucan, Edo. de México. C.P. 52787
Tel. 52-55-5269-9000
HECHO EN CHINA
EXPORTADOR : FUNAI ELECTRIC CO., LTD.
GARANTIA INCLUIDA EN EL INSTRUCTIVO DE USO
PERIODOS DE GARANTÍA
12 meses. – Televisores, Reproductores de discos de video digital DVD, Reproductores de disco de video digital BLU-RAY y Barras de Sonido.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
- Cuando el aparato sea utilizado en condiciones distintas a las normales.
- Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
- Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o alteración producida por personas no
autorizadas por P&F MEXICANA S.A.de C.V.
ESTA PÓLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto control de calidad, garantizando su
buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor.
Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria
para su reparación, así como los gastos de transportación razonablemente erogados dentro de nuestro centro de servicio, misma que se hará
efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.
Si tu aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio, de tener alguna duda por
favor llame a nuestro CENTRO DE INFORMACIÓN AL CLIENTE LADA sin costo en toda la republica al 01 800 841 0578 en donde con gusto le
indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
P&F MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20
días hábiles contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato
en el interior de nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada por la casa vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer
efectiva su garantía con la presentación de su factura de compra.
MC -719 - ARCO - 2
POLIZA DE GARANTÍA
P&F MEXICANA, S.A. de C.V.
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS PHILIPS EN LAS PRINCIPALES CIUDADES
Centro de Información al Cliente
México D.F. y Área Metropolitana: 58 87 30 34
Interior de la Republica: 01 800 841 0578
Horario: Lunes a Sábado de 8:00 a 20:00.
e-mail: serviciopnf@pnfmex.com
Producto Importado y Comercializado por:
P&F Mexicana, S.A. de C.V.
Av.La Palma No.6, Col.San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo.de. México. C.P.52787
Tel: 52 (55)52 69 90 00
Servicio de sus aparatos Magnavox
Información de productos y Talleres Autorizados Magnavox
Asesoría en el manejo e instalación de su producto Magnavox
Información en donde puede adquirir productos y accesorios Magnavox
La presente garantía contará a partir de:
En caso que en su producto presente alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta
por favor llame a nuestro Centro de información al Cliente, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relativo a :
Para mayor referencia de Talleres de Servicio Autorizados en cualquier parte de la República Mexicana llamar sin costo al 01 800 841 0578, en
dónde con gusto le indicaremos el centro de servicio más cercano a su domicilio
Para hacer efectiva la garantía de su producto, es necesario presentar esta póliza debidamente requisitada o de lo contrario, presentar su factura
de compra.
MODELO No. DE SERIE
DÍA MES AÑO
TELÉFONO
CIUDAD LADA
CORREO ELECTRÓNICO
TUXTLA GUTIERREZ, CHIS
TIJUANA,B.C.N
QUERETARO,QRO
POZA RICA,VER
ORIZABA, VER
MORELIA,MICH
MONTERREY,N.L
MÉXICO,D.F.ZONA PONIENTE
MÉXICO,D.F.ZONA ORIENTE
MÉXICO, D.F.ZONA NORTE
MÉXICO, D.F.ZONA ARAGÓN
MÉRIDA,YUC
MAZATLÁN,SIN
GUADALAJARA,JAL
LOS MOCHIS,SIN
PLAYA DEL CARMEN, Q ROO
615 0872
621-22-15
216-10-09
824 47 82
724 38 53
312-03-17
375-16-17 • 400-54-03
58 12 44 12
55 44 16 00
5371 1250
57 94 06 34
928-59-05
982-42-21
36-15-72-62 • 36-16-83-27
8173099
2 67 27 27 • 745 0678
sonydigital@prodigy.net.mx
mcesa@prodigy.net.mx
serviciotv@prodigy.net.mx
evia2@prodigy.net.mx
servicioee@prodigy.net.mx
961
664
442
782
272
443
818
55
55
55
55
999
669
33
668
984
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Magnavox MSB2600/F8 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido