Xerox Pro 245/255 El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario
Guía de consulta rápida
604P18221
LOGRE EL MÁXIMO DE
PRODUCTIVIDAD…
…aprovechando todas las funciones de su dispositivo. Se ha
incluido junto con su producto un CD de Entrenamiento e
información. En este CD encontrará módulos didácticos con
gráficos animados y pantallas interactivas. Al instalarlo en la
red, siempre estará disponible para que cualquiera lo acceda
o lo pueda cargar en su disco duro.
Preparado y traducido por:
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
Reino Unido
©2005 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e
información protegidos por la legislación vigente o que queden protegidos en adelante, incluido, sin
por eso limitarse a ello, el material generado por programas de software que aparezca en pantalla,
tales como iconos, imágenes de pantallas, etc.
Todos los productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales de Xerox
Corporation. También se reconocen todos los nombres de productos y marcars registradas de
las otras compañías
.
La información en este documento es correcta al momento de su publicación. Xerox se reserva
el derecho de modificarla en cualquier momento sin aviso previo. Las actualizaciones técnicas
y cambios se agregarán en ediciones futuras. Para obtener información actualizada, vaya a
www.xerox.com.
Guía de consulta rápida Página i
Contenido
1 Bienvenidos ...........................................................................1-1
Introducción ...............................................................................................1-2
Recursos adicionales ................................................................................1-3
CD de Administrador del sistema (CD1) ......................................................1-3
CD de Información y entrenamiento (CD2)..................................................1-3
CD de Utilidades (CD3)................................................................................1-3
Convenciones.............................................................................................1-4
Orientación...................................................................................................1-4
Descripción de las funciones de la máquina ..........................................1-6
Descripción de las funciones de la estación de trabajo ........................1-8
Seguridad....................................................................................................1-9
Introducción..................................................................................................1-9
Suministro eléctrico....................................................................................1-10
Áreas de acceso del operador ...................................................................1-10
Mantenimiento............................................................................................1-10
ADVERTENCIA - Información de seguridad eléctrica ...............................1-11
Información de seguridad del láser ............................................................1-12
Información sobre la seguridad de funcionamiento ...................................1-12
Información de mantenimiento...................................................................1-13
Información de seguridad del ozono ..........................................................1-14
Suministros ................................................................................................1-14
Emisiones de radiofrecuencia ....................................................................1-14
Certificación de seguridad del producto.....................................................1-15
Información sobre normativas................................................................1-15
Marca CE ...................................................................................................1-15
Europa........................................................................................................1-16
Requisitos medioambientales ................................................................1-17
EE.UU. .......................................................................................................1-17
Canadá.......................................................................................................1-17
Reciclaje y desecho de productos .............................................................1-18
Unión Europea ...........................................................................................1-18
América de Norte .......................................................................................1-18
Otros países..............................................................................................1-18
Página ii Guía de consulta rápida
2 Descripción general del producto....................................... 2-1
Introducción ...............................................................................................2-2
CopyCentre.................................................................................................2-3
Opciones de CopyCentre.............................................................................2-3
WorkCentre.................................................................................................2-6
Opciones de WorkCentre.............................................................................2-6
WorkCentre Pro..........................................................................................2-9
Opciones de WorkCentre Pro ......................................................................2-9
Dispositivos de acabado.........................................................................2-13
3 Introducción .......................................................................... 3-1
Descripción general del panel de control ...............................................3-2
Encendido o Apagado ...............................................................................3-3
Colocación de papel ..................................................................................3-4
Realización de copias................................................................................3-5
Envío de un fax usando el fax interno .....................................................3-6
Envío de un Fax de servidor .....................................................................3-7
Envío de un Fax de Internet ......................................................................3-8
Escaneado de un documento a un archivo.............................................3-9
Envío de un E-mail...................................................................................3-10
Impresión desde el PC ............................................................................3-11
Envío de un Fax de LAN..........................................................................3-12
Impresión con Servicios de Internet ......................................................3-13
Conexión / Desconexión .........................................................................3-14
Personalización de la máquina...............................................................3-15
Asistencia adicional ................................................................................3-16
4 Copia...................................................................................... 4-1
Copia ...........................................................................................................4-2
Copia básica...............................................................................................4-3
Salida ...........................................................................................................4-4
A 2 caras......................................................................................................4-6
Reducción/Ampliación .................................................................................4-7
Suministro de papel .....................................................................................4-8
Ajuste de imagen .....................................................................................4-10
Calidad de imagen .....................................................................................4-11
Más calidad de imagen ..............................................................................4-12
Originales encuadernados .........................................................................4-13
Guía de consulta rápida Página iii
Borrado de márgenes ................................................................................4-14
Original.......................................................................................................4-15
Desplazar imagen ......................................................................................4-16
Formato de salida ....................................................................................4-17
Transparencias ..........................................................................................4-18
Creación de folletos ...................................................................................4-19
Imágenes múltiples ....................................................................................4-20
Invertir imagen ...........................................................................................4-21
Cubiertas....................................................................................................4-22
Anotación ...................................................................................................4-23
Preparación del trabajo ...........................................................................4-25
Preparar trabajo .........................................................................................4-26
Juego de muestra ......................................................................................4-27
Programación almacenada ........................................................................4-28
Inserciones.................................................................................................4-29
5 Fax...........................................................................................5-1
Fax...............................................................................................................5-2
Fax básico – Fax interno ...........................................................................5-4
Opciones de marcación ...............................................................................5-5
Resolución ...................................................................................................5-7
Caras exploradas.........................................................................................5-8
Ajuste de imagen .......................................................................................5-9
Calidad de imagen .....................................................................................5-10
Original.......................................................................................................5-11
Originales encuadernados .........................................................................5-12
Otras funciones de fax ............................................................................5-13
Funciones de envío de fax .........................................................................5-14
Informes de faxes.......................................................................................5-19
Buzones .....................................................................................................5-20
Configuración del directorio de marcación.................................................5-21
Funciones avanzadas de fax .....................................................................5-22
Fax básico – Fax de servidor..................................................................5-25
Opciones de marcación .............................................................................5-26
Resolución .................................................................................................5-28
Caras exploradas.......................................................................................5-29
Más funciones de fax...............................................................................5-30
Calidad de imagen .....................................................................................5-31
Más calidad de imagen ..............................................................................5-32
Original.......................................................................................................5-33
Envío diferido .............................................................................................5-34
Modo de autenticación ............................................................................5-35
Página iv Guía de consulta rápida
6 Fax de Internet ...................................................................... 6-1
Fax de Internet ...........................................................................................6-2
Enviar:..........................................................................................................6-3
Introducción de una dirección de correo en Fax de Internet........................6-4
Configuración básica ................................................................................6-6
Caras exploradas.........................................................................................6-7
Tipo de original ............................................................................................6-8
Configuración avanzada ...........................................................................6-9
Calidad de imagen .....................................................................................6-10
Más calidad de imagen ..............................................................................6-11
Original.......................................................................................................6-12
Resolución .................................................................................................6-13
Calidad/Tamaño de archivo .......................................................................6-14
Opciones...................................................................................................6-15
Formato del archivo ...................................................................................6-16
Informe de acuse de recibo .......................................................................6-17
Responder a ..............................................................................................6-18
Cuerpo del mensaje...................................................................................6-18
Modo de autenticación ............................................................................6-19
7 Exploración de red................................................................ 7-1
Explorar ......................................................................................................7-2
Recursos de exploración .............................................................................7-2
Exploración de red.....................................................................................7-3
Depósitos .....................................................................................................7-4
Descripción general de las plantillas............................................................7-4
Destinos de la plantilla .................................................................................7-5
Detalles del destino......................................................................................7-6
Configuración básica ................................................................................7-7
Exploración a 2 caras ..................................................................................7-8
Tipo de original ............................................................................................7-9
Prefijados de exploración...........................................................................7-10
Configuración avanzada .........................................................................7-11
Calidad de imagen .....................................................................................7-12
Más calidad de imagen ..............................................................................7-13
Original.......................................................................................................7-14
Borrado de márgenes ................................................................................7-15
Resolución .................................................................................................7-16
Calidad/Tamaño de archivo .......................................................................7-17
Opciones...................................................................................................7-18
Nombre del documento..............................................................................7-19
Si el archivo ya existe ................................................................................7-19
Guía de consulta rápida Página v
Formato del archivo ...................................................................................7-20
Campos de administración de documentos ...............................................7-21
Agregar destinos de archivo ......................................................................7-21
Preparar trabajo .........................................................................................7-22
Actualizar destinos ..................................................................................7-23
Modo de autenticación ............................................................................7-24
8 E-mail......................................................................................8-1
E-mail ..........................................................................................................8-2
Enviar:..........................................................................................................8-3
Lista de direcciones .....................................................................................8-4
Introducción de una dirección de correo ......................................................8-4
Configuración básica.................................................................................8-7
Exploración a 2 caras...................................................................................8-8
Tipo de original.............................................................................................8-9
Prefijados de exploración...........................................................................8-10
Configuración avanzada..........................................................................8-11
Calidad de imagen .....................................................................................8-12
Más calidad de imagen ..............................................................................8-13
Original.......................................................................................................8-14
Borrado de márgenes ................................................................................8-15
Resolución .................................................................................................8-16
Calidad/Tamaño de archivo .......................................................................8-17
Opciones...................................................................................................8-18
Formato del archivo ...................................................................................8-19
Envío protegido..........................................................................................8-20
Responder a...............................................................................................8-21
Cuerpo del mensaje...................................................................................8-21
Modo de autenticación ............................................................................8-22
9 Impresión................................................................................9-1
Introducción a la impresión ......................................................................9-2
Funciones del controlador de impresión.................................................9-3
Opciones de control .....................................................................................9-3
Controladores de impresión .....................................................................9-4
Papel/Salida.................................................................................................9-4
Páginas especiales ......................................................................................9-4
Opciones Avanzadas ...................................................................................9-5
Opciones de imagen ....................................................................................9-6
Formato/Marca de agua...............................................................................9-6
Página vi Guía de consulta rápida
10 Fax de LAN .......................................................................... 10-1
Introducción a Fax de LAN .....................................................................10-2
Configuración de fax de LAN..................................................................10-3
Opciones de control ...................................................................................10-3
Destinatarios del fax ..................................................................................10-4
Opciones de fax .........................................................................................10-5
Preferencias...............................................................................................10-5
11 Mantenimiento..................................................................... 11-1
Suministros ..............................................................................................11-2
Unidades reemplazables por el cliente ......................................................11-2
Cartuchos de grapas..................................................................................11-3
Limpieza de la máquina...........................................................................11-4
Asistencia adicional ................................................................................11-5
12 Solución de problemas ...................................................... 12-1
General......................................................................................................12-2
Eliminación de errores ............................................................................12-3
Atascos de papel .......................................................................................12-3
Atascos de documentos.............................................................................12-3
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox ..............................................12-4
Localización del número de serie ..............................................................12-4
Consejos para la solución de problemas ..............................................12-5
Potencia .....................................................................................................12-5
Alimentador de documentos ......................................................................12-5
Manipulación del papel ..............................................................................12-6
Acabadora..................................................................................................12-7
Calidad de salida .......................................................................................12-8
Fax ...........................................................................................................12-11
Los mensajes de error no desaparecen ..................................................12-11
13 Índice...............................................................................Índice-i
Guía de consulta rápida Página 1-1
1 Bienvenidos
! Introducción ....................................................1-2
! Recursos adicionales......................................1-3
! Convenciones .................................................1-4
! Descripción de las funciones de la máquina...1-6
! Descripción de las funciones de la
estación de trabajo..........................................1-8
! Seguridad .......................................................1-9
! Información sobre normativas.......................1-15
! Requisitos medioambientales.......................1-17
Página 1-2 Guía de consulta rápida
Introducción
Le damos la bienvenida a su máquina Xerox.
En esta Guía de consulta rápida se proporciona una descripción general de las
funciones y opciones que están disponibles en la máquina. Para familiarizarse con
la máquina consulte:
Capítulo 2 - Descripción general del producto
Capítulo 3 - Introducción
Existen otros capítulos dentro de esta guía que ofrecen información adicional sobre
las funciones y opciones disponibles.
Para obtener ayuda cuando esté utilizando la máquina, pulse el botón Ayuda. Si su
máquina está conectada a una red, utilice el sistema de Ayuda de CentreWare o
haga clic en el botón Ayuda del controlador de impresión.
NOTA: Los gráficos de la pantalla táctil que se muestran en esta Guía de
referencia rápida corresponden a un sistema WorkCentre
Pro totalmente
configurado. La apariencia de las pantallas táctiles puede variar ligeramente en
otras configuraciones. Sin embargo, las descripciones de las funciones y de la
funcionalidad son las mismas.
Guía de consulta rápida Página 1-3
Bienvenidos
Recursos adicionales
CD de Administrador del sistema (CD1)
El CD de Administrador del sistema (CD1), que se suministra en el paquete de los
CD entregado con la máquina, ofrece información detallada sobre la configuración
de la máquina para la impresión en red y para la instalación de las funciones
opcionales.
El CD de Administrador del sistema (CD1) se ha diseñado para los administradores
del sistema y de la máquina.
CD de Información y entrenamiento (CD2)
Si desea más información sobre las funciones o características disponibles en la
máquina, consulte el CD de Información y entrenamiento (CD2), incluido en el
paquete de CD suministrado con la máquina.
El CD de Información y entrenamiento puede utilizarlo cualquier usuario, incluso los
administradores de la máquina. Contiene información completa sobre el nuevo
producto con módulos didácticos y gráficos animados que le indican cómo llevar a
cabo una función Para obtener el máximo rendimiento de la máquina, copie el
programa que contiene el CD en la red, para que quede a disposición de todos los
usuarios.
CD de Utilidades (CD3)
En el paquete de CDs, encontrará el CD de Utilidades (CD3) que contiene una
utilidad que le permite actualizar el software a versiones nuevas en la máquina.
NOTA: Este CD no es necesario durante la instalación.
Página 1-4 Guía de consulta rápida
Convenciones
En esta guía, verá que algunos de los términos utilizados se usan indistintamente:
! Papel es un sinónimo de material de impresión.
! Documento es un sinónimo de original.
! CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro son sinónimos de máquina.
Las páginas siguientes le ofrecen mayor información sobre las convenciones
usadas en esta guía.
Orientación
Orientación se refiere a la dirección de las imágenes en la página. Cuando la
imagen está derecha (vertical), el papel (u otro material de impresión) puede estar
de dos formas:
Alimentación
por borde
largo (ABL) /
Vertical
Cuando se observa desde el frente de la máquina; el papel o los originales con los
bordes largos se alimenta hacia la izquierda y derecha de la bandeja de papel o del
alimentador de documentos.
Alimentación
por borde
corto (ABC) /
Horizontal
Cuando se observa desde el frente de la máquina; el papel o los originales con los
bordes cortos se alimenta hacia la izquierda y derecha de la bandeja de papel o del
alimentador de documentos.
Tipo de letra cursiva
El tipo de letra Cursiva se utiliza para dar énfasis a una palabra o una frase.
También se utiliza el Tipo de letra cursiva para el nombre de otras publicaciones.
Por ejemplo:
- Para obtener más información, consulte el CD de Administrador (CD1) en el
paquete de CDs que se suministra con la máquina.
A
A
Orientación ABL
Dirección de la alimentación del papel
A
A
Dirección de la alimentación del papel
Orientación ABC
Guía de consulta rápida Página 1-5
Bienvenidos
Tipo de letra del texto entre corchetes
El tipo de letra del [texto entre corchetes] se usa para recalcar la selección de un
modo de función o botón. Por ejemplo:
! Seleccione [Detalles de la máquina].
Notas
Las notas son declaraciones que proporcionan información adicional. Por ejemplo:
NOTA: Los originales se deben colocar en el alimentador de documentos al usar
esta función.
Sugerencias
Las sugerencias ayudan a los usuarios a realizar una tarea. Por ejemplo:
CONSEJO: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo
oscuro y texto blanco.
Nota de especificación
Ofrece información más detallada sobre las especificaciones relacionadas con la
máquina. Por ejemplo:
! La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m
2
. El peso varía
de 60 a 200 g/m
2
. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC.
Precauciones
Las precauciones le advierten de daños mecánicos como resultado de una acción.
Por ejemplo:
PRECAUCIÓN: El uso de los controles, o ajustes, o la realización de otros
procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una
exposición peligrosa a la radiación.
Avisos
Los avisos advierten a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones personales. Por
ejemplo:
AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra.
Página 1-6 Guía de consulta rápida
Descripción de las funciones de la máquina
Al usar las potentes funciones de la máquina, puede:
Escanear una vez e imprimir muchas
Al realizar copias, la máquina sólo tiene que escanear el documento una vez sin
importar la cantidad de copias que necesite. Esto reduce el riesgo de atascos y de
que los originales se dañen.
Realizar diferentes tareas simultáneamente
La máquina realiza diferentes tareas simultáneamente. Es posible agregar un
trabajo a la cola de trabajos, explorándolo aún cuando la máquina está imprimiendo
otro trabajo.
Hacer que las copias se vean como originales
La máquina permite reproducir imágenes de alta calidad, especialmente
fotografías, gráficos, texto o una combinación de éstos. Compare el resultado con
el de otras copiadoras y vea la diferencia.
Personalizar el tamaño de la imagen y la ubicación
Es posible manipular la apariencia de la imagen en el papel de salida.
- Desplazar la imagen a fin de crear márgenes para la encuadernación.
- Reducir, alargar o centrar automáticamente las imágenes.
- Imprimir múltiples imágenes reducidas en una sola página.
Usar funciones digitales para simplificar el proceso
de trabajo
Usar la función Preparar trabajo para dividir un trabajo de copia o de fax interno
en varios segmentos y aplicar diferentes configuraciones a cada segmento. Esto le
permite:
- Combinar originales en el cristal de exposición y en el alimentador de
documentos en un solo trabajo.
- Crear un solo trabajo usando diferentes funciones de programación para cada
original.
- Alimentar más de la cantidad máxima de originales en el alimentador de
documentos sin volver a programar.
Usar la función Transparencias para producir transparencias con separadores
para transparencias en un solo paso.
Utilizar la función Creación de folletos para ordenar y reducir o ampliar
automáticamente las imágenes al crear folletos.
Guía de consulta rápida Página 1-7
Bienvenidos
Utilizar la función Cubiertas para agregar cubiertas automáticamente a los
documentos.
Utilizar la función Originales de varios tamaños para copiar originales de
diferentes tamaños simultáneamente. Crear copias en papel del mismo tamaño o
de varios tamaños.
Utilizar la función Anotación para agregar un comentario, número de página o
fecha a la salida de la copia.
Cumplir con las normas ambientales
Este producto cumple con una gran variedad de normas internacionales para la
protección del medio ambiente y es compatible con la mayoría de los papeles
reciclados.
Escanear documentos para crear archivos
electrónicos (opcional)
Esta función, disponible en el sistema WorkCentre Pro, permite crear archivos
electrónicos de los originales, que se pueden:
- Almacenar en el servidor.
- Enviar a través de la red al escritorio.
- Distribuir por medio de un sistema de correo electrónico.
- Colocar automáticamente en una aplicación de administración de
documentos.
- Convertir en un documento digital electrónico para poder editar, administrar,
compartir y distribuir utilizando una gran variedad de aplicaciones de software.
Documentos de fax (opcional)
El servicio opcional de Fax interno es una función en la propia máquina que permite
transmitir y recibir faxes en papel a través de una red telefónica.
El servicio opcional de Fax de servidor es una función de usuario local disponible
sólo en el sistema WorkCentre Pro. Cuando se habilita, se pueden escanear los
documentos y enviarlos a cualquier máquina de fax conectada a una red telefónica,
a través del servidor de fax.
NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el
WorkCentre
Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio
a la vez.
El servicio opcional de Fax de Internet, disponible sólo en el sistema WorkCentre
Pro, permite a los usuarios transmitir y recibir documentos como archivos adjuntos
por correo electrónico. Este tipo de fax se transmite a través de Internet o de una
intranet.
Página 1-8 Guía de consulta rápida
Descripción de las funciones de la
estación
de trabajo
Si la máquina está conectada a una red, puede usar las funciones siguientes.
Ponerse en contacto con el administrador del sistema para configurar la conexión.
Controladores de impresión de CentreWare
El controlador de impresión amplía la capacidad de productividad de la máquina a
su escritorio. Entre las opciones se incluyen:
A una cara o A dos caras
Juegos clasificados y grapados, dependiendo de las opciones de la acabadora
presentes en la máquina
Resoluciones de hasta 1200x1200 ppp
Adición de marcas de agua estándar o personalizadas
Impresión de múltiples imágenes en una sola página
Herramientas de CentreWare
El conjunto de programas de software de CentreWare ofrece herramientas de
administración del usuario opcionales.
Servicios de Internet de CentreWare
Cada máquina tiene incorporada una página Web inicial, lo cual permite que los
archivos listos para la impresión puedan enviarse a la máquina a través de la World
Wide Web. Se puede tener acceso a esta función a través de Servicios de Internet.
FreeFlow™ SMARTsend™
FreeFlow™ SMARTsend™ o FreeFlow™ SMARTsend™ Professional ofrecen
herramientas de escaneado de red opcionales.
Guía de consulta rápida Página 1-9
Bienvenidos
Seguridad
Introducción
Para asegurar el funcionamiento seguro de la máquina, lea detenidamente las
notas sobre la seguridad antes de usar este producto.
Tanto el producto como los suministros recomendados por Xerox se han diseñado
y probado para satisfacer estrictas normas de seguridad. Éstas incluyen
autorizaciones de agencias de seguridad y el cumplimiento de las normas
medioambientales vigentes. Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente antes
de operar la máquina y consúltelas cuando las necesite para asegurarse de que
está operando la máquina de manera segura y apropiada.
Las pruebas de seguridad y medioambientales de este producto se han realizado
usando solamente materiales de Xerox.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, incluida la incorporación de
funciones nuevas o la conexión de dispositivos externos puede afectar a
esta certificación. Póngase en contacto con el representante local
autorizado para obtener más información.
Marcas de advertencia
Se deben seguir todas las instrucciones de advertencia suministradas con el
producto.
Esta advertencia informa a los usuarios que existen áreas del producto donde
existe la posibilidad de daños personales.
Esta advertencia informa a los usuarios que existen áreas del producto con
superficies calientes que no se deben tocar.
Página 1-10 Guía de consulta rápida
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico especificado en la
placa de características situada en la cubierta posterior. Si no está seguro de si el
suministro eléctrico cumple los requisitos necesarios, póngase en contacto con la
compañía eléctrica para obtener información.
AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra.
Este producto se suministra con un enchufe que dispone de una clavija con
conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con
conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe
en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para reemplazarlo y
así evitar riesgos de descarga eléctrica. Nunca utilice un enchufe adaptador con
conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente sin toma de tierra.
Áreas de acceso del operador
Este equipo se ha diseñado para proporcionar acceso al operador sólo a las áreas
seguras. El acceso a las áreas peligrosas está restringido mediante cubiertas o
protectores, que requieren una herramienta para extraerlos. Nunca retire estas
cubiertas o protectores.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento se describen en la documentación del
usuario que se suministra con el producto. No lleve a cabo ninguna tarea de
mantenimiento en este producto que no se describa en la documentación del
usuario.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo del tomacorriente de la pared. Utilice
siempre materiales específicamente diseñados para el equipo; el uso de otros
materiales puede resultar en un rendimiento deficiente y crear situaciones de
peligro. No use limpiadores en aerosol, pueden producir explosiones bajo ciertas
circumstancias.
Guía de consulta rápida Página 1-11
Bienvenidos
ADVERTENCIA - Información de seguridad eléctrica
! Use solamente el cable de alimentación suministrado con el equipo.
! Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente con conexión a tierra. No
utilice un cable de prolongación. Si no sabe si el tomacorriente dispone de una
conexión a tierra, consulte con un electricista cualificado.
! Este equipo debe conectarse a un enchufe/circuito de bifurcación apropiado. Si
debe mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con un técnico de
servicio o con su representante local de Xerox.
! La conexión inapropiada del enchufe con conexión a tierra puede producir
descargas eléctricas.
! No coloque el equipo en lugares donde se puede pisar o tropezar con el cable
de alimentación eléctrica.
! No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
! No deshabilite u obstruya los disyuntores mecánicos o eléctricos.
! No obstruya las aberturas de ventilación.
! No empuje objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo.
! Si ocurre alguna de las situaciones siguientes, apague la máquina
inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación del enchufe de pared.
Póngase en contacto con un representante de servicio local autorizado para
resolver el problema.
- Este equipo emite ruidos u olores extraños.
- El cable de alimentación está dañado o pelado.
- Se ha desconectado el interruptor de pared, fusible o cualquier otro dispositivo
de seguridad.
- Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora.
- El equipo está expuesto al agua.
- Se ha dañado algún componente del equipo.
Dispositivo de desconexión
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. Está
conectado a la parte trasera de la máquina como un dispositivo de conexión. Para
cortar el suministro eléctrico del equipo, desconecte el cable de alimentación del
enchufe de pared.
Página 1-12 Guía de consulta rápida
Información de seguridad del láser
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el empleo de otros
procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una
exposición peligrosa a la luz del láser.
En referencia específica al láser, el equipo cumple las norms de rendimiento
establecidas por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales para
productos láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el haz se encuentra
totalmente confinado durante todas las fases de operación y mantenimiento.
Información sobre la seguridad de funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro del sistema Xerox, siga las
instrucciones de seguridad en todo momento.
Realice lo siguiente:
! Conecte siempre el equipo a un tomacorriente con una conexión a tierra
apropiada. Si tiene dudas, póngase en contacto con un electricista cualificado.
! Este producto debe conectarse a un circuito con conexión a tierra.
! Este equipo se suministra con un enchufe que dispone de una clavija con
conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con
conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Si no puede insertar el
enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para
reemplazarlo y así evitar riesgos de descarga eléctrica. Nunca utilice un enchufe
que no disponga de una conexión a tierra para conectar el producto a un
tomacorriente sin conexión a tierra.
! Siga siempre todas las advertencias e instrucciones que están marcadas o se
suministran con el equipo.
! Siempre tenga cuidado al mover o cambiar de ubicación el equipo. Póngase en
contacto con el servicio de asistencia de Xerox o la organización de asistencia
técnica local para planificar la reubicación del producto en un lugar fuera del
edificio.
! Coloque siempre el equipo en un área que disponga de ventilación adecuada y
espacio suficiente para realizar tareas de mantenimiento. Consulte la guía de
instalación para obtener las dimensiones mínimas.
! Utilice siempre materiales y suministros especialmente diseñados para el
equipo Xerox. El uso de materiales inapropiados puede producir un rendimiento
deficiente.
! Desconecte siempre el equipo del enchufe de pared antes de llevar a cabo la
limpieza.
Guía de consulta rápida Página 1-13
Bienvenidos
No realice lo siguiente:
! Nunca utilice un enchufe que no disponga de una conexión a tierra para
conectar el producto a un tomacorriente sin conexión a tierra.
! Nunca realice tareas de mantenimiento que no estén específicamente descritas
en la documentación.
! Este equipo no se debe colocar en una habitación cerrada a menos que haya
ventilación apropiada; póngase en contacto con el representante local
autorizado para obtener información adicional.
! Nunca retire las cubiertas o protectores que estén atornillados. No existen áreas
en las que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento detrás de estas
cubiertas.
! Nunca coloque el equipo cerca de un radiador o cerca de una fuente de calor.
! Nunca introduzca objetos en las aberturas de ventilación.
! Nunca anule o bloquee los disyuntores mecánicos o eléctricos.
! Nunca manipule el equipo si advierte ruidos u olores extraños. Desconecte el
cable de alimentación eléctrica del enchufe de pared y póngase en contacto con
el representante de servicio de Xerox inmediatamente.
Información de mantenimiento
No intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que no esté descrito
específicamente en la documentación que se suministra con la máquina.
! No utilice limpiadores en aerosol. El uso de limpiadores que no están aprobados
puede causar un rendimiento deficiente del equipo y generar situaciones
peligrosas.
! Utilice suministros y materiales de limpieza sólo de la manera indicada en esta
documentación. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los
niños.
! Nunca retire las cubiertas o protectores que están atornillados. No existen
componentes detrás de estas cubiertas en los que el usuario pueda realizar
tareas de mantenimiento.
! No realice ningún procedimiento de mantenimiento, a menos que haya recibido
formación de un representante local autorizado, o que se trate de un
procedimiento específicamente descrito en los manuales.
Página 1-14 Guía de consulta rápida
Información de seguridad del ozono
Este producto genera ozono durante el funcionamiento normal. El ozono que
produce es más pesado que el aire y depende del volumen de copias. El uso
correcto de los parámetros medioambientales como lo especifica el procedimiento
de instalación de Xerox asegurarán que se cumplen los límites de concentración.
Si necesita información adicional sobre el ozono, solicite la publicación de ozono
de Xerox llamando al +1-800-828-6571 en los Estados Unidos y Canadá. En otros
mercados, póngase en contacto con su representante local autorizado o su
proveedor de servicio.
Suministros
Almacene todos los suministros de acuerdo con las instrucciones dadas en el
paquete o en el embalaje.
! Mantenga todos los suministros fuera del alcance de los niños.
! No arroje tóner, cartuchos de tóner o contenedores de tóner al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá y Europa:
NOTA: Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de Clase B, según las normas de la FCC, sección 15. Estos
límites se han diseñado para proporcionar protección frente a interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
emanar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzca dicha
interferencia en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a las comunicaciones por radio o televisión, que se pueden
determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario
remediar dicha interferencia siguiendo una o varias de las medidas siguientes:
- Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el dispositivo receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente del dispositivo
receptor.
- Consulte con el representante o el técnico de radio/televisión experimentado
para obtener ayuda.
En EE.UU., se deben usar cables de interfaz blindados con este equipo en
cumplimiento de las normas de la FCC.
Guía de consulta rápida Página 1-15
Bienvenidos
Certificación de seguridad del producto
Este producto ha sido certificado por la agencia siguiente según las normas de
seguridad indicadas.
Agencia Norma
Underwriters Laboratories Inc UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá)
IEC60950-1 Edition 1 (2001)
Este producto se ha fabricado según el sistema de control de calidad ISO9001
registrado.
Información sobre normativas
Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad
limitada de Xerox respecto a las siguientes directivas de la Unión Europea
aplicables, a partir de la fecha indicada:
1 de enero de
1995:
Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/
CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros en
relación a equipos de baja tensión.
1 de enero de
1996:
Directiva del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de las legislaciones de los
Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de
1999
Directiva del Consejo 99/5/CEE sobre equipos de radio y equipos terminales de
telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
La declaración de conformidad completa, que define las directivas relevantes y las
normas de referencia, se pueden obtener a través del representante local.
AVISO: Para permitir que este equipo funcione cerca de equipos médicos,
científicos o industriales (ISM), se pueden tomar medidas de mitigación
especiales o limitadas respecto a la radiación externa de los equipos
médicos, científicos o industriales.
AVISO: Para cumplir con la Directiva del Consejo 89/336/CEE este equipo
debe utilizar cables de interfaz blindados.
Página 1-16 Guía de consulta rápida
Europa
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones de terminal
única en toda Europa a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) de acuerdo
con la Directiva 1999/5/CE. Los productos están diseñados para su funcionamiento
con PSTN y PBX compatibles de los siguientes países:
En caso de problemas, primero póngase en contacto con su representante de
ventas local. Este producto ha sido probado y cumple la norma TBR21, una
especificación técnica para equipos terminales, para su uso en redes telefónicas
conmutadas analógicas en la Comunidad Económica Europea. El producto puede
configurarse para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en
contacto con su representante local si fuera necesario conectarlo a las redes de
otros países. En este producto no hay ajustes que pueda configurar el usuario.
Alemania España Irlanda Noruega
Austria Estonia Islandia Polonia
Bélgica Finlandia Italia Portugal
Chipre Francia Latvia Reino Unido
Dinamarca Grecia Lituania República Checa
Eslovaquia Holanda Luxemburgo Suecia
Eslovenia Hungría Malta Suiza
Guía de consulta rápida Página 1-17
Bienvenidos
Requisitos medioambientales
EE.UU.
Energy Star
Como socio de ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que el
presente producto satisface las pautas de eficiencia energética de ENERGY STAR.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas de
EE.UU.
El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR representa un esfuerzo
común entre los gobiernos de EE.UU., la Unión Europea y Japón, así como la
industria de equipos de oficina, para promover el uso eficiente de la energía en
copiadoras, impresoras, equipos informáticos y monitores. La reducción del
consumo de energía de los productos ayuda a combatir la polución, la lluvia ácia y
los cambios climáticos al reducir las emisiones resultantes de la generación de
electricidad.
Los equipos Xerox ENERGY STAR vienen prefijados de fábrica para activar el
estado de “bajo consumo" y/o apagarse completamente después de un periodo
especificado. Las funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo de
energía del producto a la mitad en comparación con equipos convencionales.
Canadá
Environmental Choice
Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este
producto cumple todos los requisitos de Environmental Choice EcoLogo
relacionados con el mínimo impacto al medio ambiente.
Como miembre del programa de Environmental Choice, Xerox Corporation ha
determinado que este producto cumple las pautas establecidas por Environmental
Choice para el uso eficiente de la energía.
Environment Canada estableció el programa de Environmental Choice en 1988
para ayudar a los consumidores a identificar los productos y servicios respetuosos
con el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, sistemas de publicación
digitales y productos de fax deben cumplir los criterios de emisión y uso eficiente
de la energía, y demostrar la compatibilidad con suministros reciclados.
Actualmente, Environmental Choice dispone de más de 1600 productos aprobados
y 140 licencias. Xerox ha sido líder en la entrega de productos aprobados por
EcoLogo.
Página 1-18 Guía de consulta rápida
Reciclaje y desecho de productos
Para la eliminación de desechos de productos Xerox, tenga en cuenta que el
producto contiene plomo, mercurio y otros materiales cuya eliminación puede estar
regulada debido a consideraciones medio ambientales en algunos países o
estados. El nivel de plomo y mercurio cumple las normas aplicables en el momento
de la comercialización del producto.
Unión Europea
La aplicación de este símbolo en el equipo es una confirmación de que en el
momento de deshacerse de este equipo debe de hacerlo de acuerdo con los
procedimientos nacionales acordados.
La legislación europea exige que para deshacerse de equipos eléctricos y
electrónicos al final de su duración útil deben seguirse los procedimientos
acordados.
Antes de deshacerse de un equipo póngase en contacto con su distribuidor local o
con el representante de Xerox para obtener información sobre su devolución.
América de Norte
Xerox tiene un programa de devolución/reciclaje de equipos. Póngase en contacto
con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si
este producto Xerox está dentro del programa. Si desea más información sobre
programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment o si
desea información sobre reciclaje y desecho, póngase en contacto con las
autoridades locales. En EE.UU., también puede consultar el sitio web de Electronic
Industries Alliance en: www.eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de la eliminación de
residuos y solicite información para deshacerse del equipo.
Guía de consulta rápida Página 2-1
2 Descripción general del
producto
! Introducción ....................................................2-2
! CopyCentre.....................................................2-3
! WorkCentre.....................................................2-6
! WorkCentre Pro ..............................................2-9
! Dispositivos de acabado...............................2-13
Página 2-2 Guía de consulta rápida
Introducción
Su nueva máquina no es simplemente una copiadora convencional, es un
dispositivo digital que, dependiendo del modelo y la configuración, es capaz de
copiar, enviar/recibir por fax, imprimir y escanear.
Hay tres modelos disponibles:
! CopyCentre: dispositivo digital autónomo capaz de copiar y enviar/recibir faxes
(opcional). La función de copia ofrece todas las funciones disponibles en una
copiadora convencional, con las ventajas añadidas de la tecnología de
copiadoras digitales. También puede adquirirse un kit de fax para disponer de
fax.
! WorkCentre: dispositivo digital multifunción capaz de copiar, imprimir y enviar/
recibir faxes (opcional).
! WorkCentre Pro: dispositivo multifuncional avanzado con numerosas
características y funciones. Este modelo es capaz de copiar, imprimir, enviar/
recibir faxes (opcional) y escanear (opcional).
Cada modelo tiene seis configuraciones disponibles que producen 32, 38, 45, 55,
65 o 75 copias/impresiones por minuto.
Las configuraciones son totalmente actualizables para satisfacer todas las
necesidades futuras que se puedan presentar. Póngase en contacto con el
representante local de Xerox si desea más información.
Si desea más información para identificar el modelo, la configuración y las opciones
adicionales disponibles, consulte las páginas correspondientes.
NOTA: Todas las características y funciones descritas en esta Guía de consulta
rápida se refieren a un sistema WorkCentre Pro totalmente configurado y pueden
no estar disponibles en su máquina. Si desea más información sobre cualquiera
de los componentes opcionales, o sobre cualquiera de las otras configuraciones
de la máquina, póngase en contacto con el representante local de Xerox.
Guía de consulta rápida Página 2-3
Descripción general del producto
CopyCentre
Opciones de CopyCentre
Las siguientes opciones están disponibles en CopyCentre:
NOTA: Para identificar las opciones compatibles con la configuración de su
máquina, consulte “Compatibilidad de opciones” en la página 2-5.
Cubierta del
cristal de
exposición
Cubierta plana con bisagra para el cristal de exposición. Instalada en lugar del
alimentador de documentos.
Alimentador de
documentos
Alimenta hasta 75 documentos a una o dos caras. También permite alimentar
documentos de tamaño A5 a A3. Instalado en lugar de la cubierta de originales.
Alimentador de
alta capacidad
Contiene las bandejas 3 y 4. Ambas bandejas tienen una capacidad superior a la
de las bandejas 1 y 2, lo que reduce el número de veces que es preciso colocar
papel en la máquina.
Bandeja de
salida con des-
plazamiento
Las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar. Cada
juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una fácil separación.
Sustituye a la acabadora.
Alimentador de documentos
Cristal de exposición
(debajo del alimentador de
documentos)
Panel de control
(pantalla táctil y teclado
numérico)
Bandeja de salida con
desplazamiento
Bandejas 1 y 2
Bandeja especial
(se pliega cuando no
está en uso)
Alimentador de alta
capacidad
(Bandejas del papel 3 y 4)
Página 2-4 Guía de consulta rápida
Acabadora Hay 4 tipos de acabadoras disponibles:
- Acabadora de oficina básica
- Acabadora de oficina
- Acabadora de oficina avanzada
- Acabadora profesional
Para identificar el tipo de acabadora y para obtener más información sobre cada
acabadora, consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13.
La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con cualquiera de las tres
acabadoras que disponen de perforación. Los kits disponibles son de 2
perforaciones, 4 perforaciones o sueco de 4 perforaciones. Cada hoja se perfora
individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego.
Los kits de perforación adicional se pueden adquirir como una opción, aunque sólo
se puede instalar un kit por vez.
Grapadora
individual
Pueden graparse manualmente hasta 50 hojas de 80g/m
2
utilizando la grapadora
individual. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas.
NOTA: Es preciso instalar el estante individual en la máquina para poder instalar
la grapadora individual.
Bandeja de
sobres
Esta bandeja se introduce en la bandeja de papel 2 para permitir la impresión de
sobres. En la bandeja pueden colocarse un máximo de 55 sobres C10.
Kit de Fax
básico
(Interno)
Este kit ofrece una conexión de línea telefónica simple. Fax básico, que a veces se
conoce con el nombre de Fax interno, escanea los documentos y los envía a la
mayoría de los tipos de máquinas de fax conectadas a una red telefónica. Las
imágenes se envían desde la máquina al número de fax introducido. Este tipo de
fax usa líneas telefónicas normales para transmitir datos, por lo que se aplican las
tarifas telefónicas estándar.
Kit de Fax
ampliado
(Interno)
Permite conectar dos líneas telefónicas a la máquina. Proporciona todas las
funciones del kit de Fax básico, además de capacidad para enviar y recibir faxes
simultáneamente.
Interfaz de
dispositivo de
otro fabricante
Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro
fabricante, tal como un lector de tarjetas o una unidad de monedas.
Memoria (EPC)
de 256 MB
Área de almacenamiento adicional provisional para información de escaneado.
Guía de consulta rápida Página 2-5
Descripción general del producto
Compatibilidad de opciones
Valores: " Estándar # Opcional - No disponible
CopyCentre
Opción 32 38 45 55 65 75
Cubierta del cristal de
exposición
""" ---
Alimentador de documentos
###
"""
Alimentador de alta
capacidad
####
""
Bandeja de salida con
desplazamiento
######
Acabadora de oficina básica
###
---
Acabadora de oficina
######
Acabadora de oficina
avanzada
----
##
Acabadora profesional
######
Kit de 2 perforaciones
######
Kit de 4 perforaciones
######
Kit sueco de 4 perforaciones
######
Grapadora y estante
individuales
######
Bandeja de sobres
####
--
Kit de Fax básico
######
Kit de Fax ampliado
######
Interfaz de dispositivo de otro
fabricante
######
Memoria (EPC) adicional de
256 MB
####
""
Página 2-6 Guía de consulta rápida
WorkCentre
Opciones de WorkCentre
Las siguientes opciones están disponibles en WorkCentre:
NOTA: Para identificar las opciones compatibles con la configuración de su
máquina, consulte “Compatibilidad de opciones” en la página 2-8.
Cubierta del
cristal de
exposición
Cubierta plana con bisagra para el cristal de exposición. Instalada en lugar del
alimentador de documentos.
Alimentador de
documentos
Alimenta hasta 75 documentos a una o dos caras. También permite alimentar
documentos de tamaño A5 a A3. Instalado en lugar de la cubierta de originales.
Alimentador de
alta capacidad
Contiene las bandejas 3 y 4. Ambas bandejas tienen una capacidad superior a la
de las bandejas 1 y 2, lo que reduce el número de veces que es preciso colocar
papel en la máquina.
Bandeja de
salida con des-
plazamiento
Las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar. Cada
juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación fácil.
Sustituye a la acabadora.
Acabadora Hay 4 tipos de acabadoras disponibles:
- Acabadora de oficina básica
- Acabadora de oficina
- Acabadora de oficina avanzada
- Acabadora profesional
Alimentador de documentos
Cristal de exposición
(debajo del alimentador de
documentos)
Panel de control
(pantalla táctil y
teclado numérico)
Bandejas 1 y 2
Bandeja especial
(se pliega cuando no
está en uso)
Grapadora
individual
Acabadora de
oficina avanzada
Alimentador de
alta capacidad
(Bandejas del papel
3 y 4)
Estante
individual
Guía de consulta rápida Página 2-7
Descripción general del producto
Para identificar el tipo de acabadora y para obtener más información sobre cada
acabadora, consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13.
La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con cualquiera de las tres
acabadoras que disponen de perforación. Los kits disponibles son de 2
perforaciones, 4 perforaciones o sueco de 4 perforaciones. Cada hoja se perfora
individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego.
Los kits de perforación adicional se pueden adquirir como una opción, aunque sólo
se puede instalar un kit por vez.
Grapadora
individual
Pueden graparse manualmente hasta 50 hojas de 80g/m
2
utilizando la grapadora
individual. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas.
NOTA: Es preciso instalar el estante individual en la máquina para poder instalar
la grapadora individual.
Bandeja
de sobres
Esta bandeja se introduce en la bandeja de papel 2 para permitir la impresión de
sobres. En la bandeja pueden colocarse un máximo de 55 sobres C10.
Kit de Fax
básico
(Interno)
Este kit ofrece una conexión de línea telefónica simple. Fax básico, que a veces se
conoce con el nombre de Fax interno, escanea los documentos y los envía a la
mayoría de los tipos de máquinas de fax conectadas a una red telefónica. Las
imágenes se envían desde la máquina al número de fax introducido. Este tipo de
fax usa líneas telefónicas normales para transmitir datos, por lo que se aplican las
tarifas telefónicas estándar.
Kit de Fax
ampliado
(Interno)
Permite conectar dos líneas telefónicas a la máquina. Proporciona todas las
funciones del kit de Fax básico, además de capacidad para enviar y recibir faxes
simultáneamente.
Interfaz de
dispositivo de
otro fabricante
Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro
fabricante, tal como un lector de tarjetas o una unidad de monedas.
Contabilidad
estándar
de Xerox
Herramienta que permite a los administradores supervisar el número de trabajos de
copia, impresión, exploración de red, fax de servidor y fax interno de cada usuario,
siempre y cuando estos servicios estén instalados en la máquina. Pueden aplicarse
límites de uso a los usuarios y el administrador puede imprimir un informe con todos
los datos de la Contabilidad estándar de Xerox.
Seguridad de
sobrescritura
de imágenes
Función de seguridad que proporciona Sobrescritura de imágenes bajo demanda y
Sobrescritura de imágenes inmediata. Ambas funciones ofrecen la posibilidad de
sobrescribir el disco duro de la máquina para proteger información restringida o
privada.
Memoria (EPC)
de 256 MB
Área de almacenamiento adicional provisional para la información de escaneado.
Página 2-8 Guía de consulta rápida
Compatibilidad de opciones
Valores: " Estándar # Opcional - No disponible
WorkCentre
Opción 32 38 45 55 65 75
Cubierta del cristal de exposición """ ---
Alimentador de documentos
###
"""
Alimentador de alta capacidad
###
"""
Bandeja de salida con desplazamiento
######
Acabadora de oficina básica
###
---
Acabadora de oficina
######
Acabadora de oficina avanzada ----
##
Acabadora profesional
######
Kit de 2 perforaciones
######
Kit de 4 perforaciones
######
Kit sueco de 4 perforaciones
######
Grapadora individual
######
Estante individual """"""
Bandeja de sobres
####
--
Kit de Fax básico
######
Kit de Fax ampliado
######
E-mail
######
Contabilidad estándar de Xerox """"""
Interfaz de dispositivo de otro fabricante
######
Seguridad de sobrescritura de imagen
######
Memoria (EPC) adicional de 256 MB
####
""
Guía de consulta rápida Página 2-9
Descripción general del producto
WorkCentre Pro
Opciones de WorkCentre Pro
Las siguientes opciones están disponibles en WorkCentre Pro:
NOTA: Para identificar las opciones compatibles con la configuración de su
máquina, consulte “Compatibilidad de opciones” en la página 2-12.
Alimentador de
documentos
Alimenta hasta 75 documentos a una o dos caras. También permite alimentar
documentos de tamaño A5 a A3. Instalado en lugar de la cubierta de originales.
Alimentador de
alta capacidad
Contiene las bandejas 3 y 4. Ambas bandejas tienen una capacidad superior a la
de las bandejas 1 y 2, lo que reduce el número de veces que es preciso colocar
papel en la máquina.
Bandeja de
salida con des-
plazamiento
Las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar.
Cada juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación fácil.
Sustituye a la acabadora.
Alimentador de documentos
Cristal de exposición
(debajo del alimentador de
documentos)
Panel de control
(pantalla táctil y
teclado numérico)
Acabadora
profesional
Bandejas 1 y 2
Bandeja especial
(se pliega cuando no
está en uso)
Alimentador de alta capacidad
(Bandejas del papel 3 y 4)
Estante individual
Bandeja del realizador
de folletos
Página 2-10 Guía de consulta rápida
Acabadora Hay 4 tipos de acabadoras disponibles:
- Acabadora de oficina básica
- Acabadora de oficina
- Acabadora de oficina avanzada
- Acabadora profesional
Para identificar el tipo de acabadora y para obtener más información sobre cada
acabadora, consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13.
La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con cualquiera de las tres
acabadoras que disponen de perforación. Los kits disponibles son de 2
perforaciones, 4 perforaciones o sueco de 4 perforaciones. Cada hoja se perfora
individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego.
Los kits de perforación adicional se pueden adquirir como una opción, aunque sólo
se puede instalar un kit por vez.
Grapadora
individual
Pueden graparse manualmente hasta 50 hojas de 80g/m
2
utilizando la grapadora
individual. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas.
NOTA: Es preciso instalar el estante individual en la máquina para poder instalar
la grapadora individual.
Bandeja
de sobres
Esta bandeja se introduce en la bandeja de papel 2 para permitir la impresión de
sobres. En la bandeja pueden colocarse un máximo de 55 sobres C10.
Kit de Fax
básico
(Interno)
Este kit ofrece una conexión de línea telefónica simple. Fax básico, que a veces se
conoce con el nombre de Fax interno, escanea los documentos y los envía a la
mayoría de los tipos de máquinas de fax conectadas a una red telefónica. Las
imágenes se envían desde la máquina al número de fax introducido.
Kit de Fax
ampliado
(Interno)
Permite conectar dos líneas telefónicas a la máquina. Proporciona todas las
funciones del kit de Fax básico, además de capacidad para enviar y recibir faxes
simultáneamente.
Fax de LAN Permite enviar un documento a una máquina de fax conectada a una red telefónica.
Las imágenes se envían directamente desde el PC al número de fax introducido.
Fax de
servidor
Permite a los usuarios enviar y recibir faxes impresos a través del servidor de fax.
Las imágenes se envían desde la máquina a un servidor de fax externo, que lo
dirige al número de fax elegido.
Fax de Internet Permite a los usuarios enviar o recibir faxes por Internet o intranet.
E-mail Permite escanear una imagen y enviarla a cualquier dirección de correo electrónico
válida. La imagen escaneada se envía como un documento adjunto de correo
electrónico a los destinatarios especificados.
Guía de consulta rápida Página 2-11
Descripción general del producto
Exploración
de red
Se utiliza para escanear un documento original y convertirlo en un archivo
electrónico. El archivo puede distribuirse y archivarse de múltiples formas. El
destino final del archivo electrónico dependerá del recorrido de escaneado elegido
por el usuario.
Contabilidad
de red
Permite el control del uso de la máquina para los trabajos de impresión, copia y
escaneado desde múltiples máquinas a través de la red.
Contabilidad
estándar
de Xerox
Herramienta que permite a los administradores supervisar el número de trabajos de
copia, impresión, exploración de red, fax de servidor y fax interno de cada usuario,
siempre y cuando estos servicios estén instalados en la máquina. Pueden aplicarse
límites de uso a los usuarios y el administrador puede imprimir un informe con todos
los datos de la Contabilidad estándar de Xerox.
Interfaz de
dispositivo de
otro fabricante
Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro
fabricante, tal como un lector de tarjetas o una unidad de monedas.
Seguridad de
sobrescritura
de imágenes
Función de seguridad que proporciona Sobrescritura de imágenes bajo demanda
y Sobrescritura de imágenes inmediata. Ambas funciones ofrecen la posibilidad
de sobrescribir el disco duro de la máquina para proteger información restringida
o privada.
Impresión USB
(bus serie
universal)
Se utiliza para imprimir directamente desde un PC conectado vía un cable USB.
Memoria (EPC)
de 256 MB
Área de almacenamiento adicional provisional para la información de escaneado.
Página 2-12 Guía de consulta rápida
Compatibilidad de opciones
Valores: " Estándar # Opcional - No disponible
WorkCentre Pro
Opción 32 38 45 55 65 75
Cubierta del cristal de exposición ------
Alimentador de documentos """"""
Alimentador de alta capacidad """"""
Bandeja de salida con desplazamiento
######
Acabadora de oficina básica
###
---
Acabadora de oficina
######
Acabadora de oficina avanzada ----
##
Acabadora profesional
######
Kit de 2 perforaciones
######
Kit de 4 perforaciones
######
Kit sueco de 4 perforaciones
######
Grapadora individual
######
Estante individual """"""
Bandeja de sobres
####
--
Kit de Fax básico
######
Kit de Fax ampliado
######
Fax de LAN
######
Fax de servidor
######
Fax de Internet
######
E-mail
######
Exploración de red
######
Contabilidad de red
######
Contabilidad estándar de Xerox """"""
Interfaz de dispositivo de otro fabricante
######
Seguridad de sobrescritura de imagen
######
Impresión USB
######
Memoria (EPC) adicional de 256 MB
####
""
Guía de consulta rápida Página 2-13
Descripción general del producto
Dispositivos de acabado
Acabadora de oficinaAcabadora de oficina básica
Acabadora de oficina avanzada Acabadora profesional
(con realizador de folletos)
Bandeja del
apilador
Bandeja del realizador
de folletos
Bandeja superior
Bandejas del
apilador
Bandeja superior
Bandeja del
apilador
Bandeja superior
Bandeja del
apilador
Bandeja superior
Página 2-14 Guía de consulta rápida
Acabadora de
oficina básica
Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 1000 hojas en la
bandeja del apilador.
El apilador puede clasificar, apilar y grapar la salida, dependiendo de las funciones
seleccionadas.
El cartucho de grapas para la acabadora de oficina básica contiene 3000 grapas.
NOTA: No está disponible el grapado con 2 grapas con la acabadora de oficina
básica.
Acabadora
de oficina
Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 2000 hojas en la
bandeja del apilador.
El apilador puede clasificar, apilar, grapar y perforar la salida, dependiendo de
las funciones seleccionadas.
El cartucho de grapas para la acabadora de oficina contiene 5000 grapas.
Acabadora
de oficina
avanzada
Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 1500 hojas en las
2 bandejas el apilador.
La acabadora de oficina avanzada puede clasificar, apilar, grapar y perforar la
salida, dependiendo de las funciones seleccionadas.
El cartucho de grapas para la acabadora de oficina avanzada contiene 5000
grapas.
Acabadora
profesional
Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 1500 hojas en la
bandeja del apilador.
El apilador puede clasificar, apilar, grapar y perforar la salida, dependiendo de las
funciones seleccionadas.
Esta acabadora también incorpora un realizador de folletos que pliega y grapa la
salida. La grapadora del realizador de folletos requiere 2 cartuchos de grapas, cada
uno con 2000 grapas. La grapadora de la acabadora dispone de 1 cartucho de
grapas con 5000 grapas.
Guía de consulta rápida Página 3-1
3 Introducción
! Descripción general del panel de control........3-2
! Encendido o Apagado.....................................3-3
! Colocación de papel .......................................3-4
! Realización de copias.....................................3-5
! Envío de un fax usando el fax interno ............3-6
! Envío de un Fax de servidor...........................3-7
! Envío de un Fax de Internet ...........................3-8
! Escaneado de un documento a un archivo ....3-9
! Envío de un E-mail .......................................3-10
! Impresión desde el PC ................................. 3-11
! Envío de un Fax de LAN...............................3-12
! Impresión con Servicios de Internet..............3-13
! Conexión / Desconexión...............................3-14
! Personalización de la máquina.....................3-15
! Asistencia adicional ......................................3-16
Página 3-2 Guía de consulta rápida
Descripción general del panel de control
NOTA: La pantalla táctil que se muestra es la correspondiente a una configuración
de WorkCentre
Pro completa.
Pausa
Detiene el trabajo actual temporalmente.
Interrumpir
Detiene temporalmente el trabajo actual para
permitir que se ejecute un trabajo con prioridad.
Funciones
Muestra las funciones del trabajo
en la pantalla.
Símbolo #
Indica el carácter de
marcación o asigna un
número de marcación de
grupo. También se usa
cuando se introduce una
clave.
Cancelar
Elimina los valores
numéricos o el último
dígito introducido.
Asterisco
Inicia una secuencia
de caracteres DTMF
(Multifrecuencia de
tono dual).
Idioma
Cambia el texto a otro idioma.
Comenzar
Inicia el trabajo.
Pantalla táctil
Muestra y selecciona todas las funciones de
programación disponibles, los procedimientos de
despeje de errores e información general de la máquina.
Acceso
Permite el acceso a la función Herramientas,
usada para ajustar los valores prefijados de la
máquina.
Cancelar todo
Restaura todas las funciones a sus valores
prefijados.
Ayuda
Permite el acceso a información
adicional.
Estado trabajos
Muestra informaciónn del progreso
del trabajo.
Estado de la máquina
Muestra el estado actual de la
máquina.
Indicador de ahorro
de energía
Indica cuando la máquina está en
el modo de ahorro de energía.
*
Pausa de
marcación
Introduce una pausa
en el número
telefónico al transmitir
un fax.
Guía de consulta rápida Página 3-3
Introducción
Encendido o Apagado
! Si selecciona Apagar, la pantalla de confirmación de apagado mostrará un
mensaje avisándole que perderá datos si la máquina se apaga.
NOTA: Si acepta, se borrarán todos los trabajos que hay en la cola en dicho
momento.
! Pulse el botón [Confirmar] para apagar la máquina.
NOTA: La máquina permanece encendida durante aproximadamente
45 segundos antes de apagarse.
! Si se selecciona [Modo de ahorro de energía], la máquina entra en el modo
de ahorro de energía que corresponde a su configuración. Si hay trabajos en
la cola, aparecerá una segunda pantalla emergente.
NOTA: Para volver a activar la máquina desde este modo, toque un botón de la
pantalla táctil o del panel de control.
! Si selecciona y confirma [Reinicio rápido], la máquina se reiniciará.
Aparecerá una pantalla emergente avisándole que se eliminarán todos los
trabajos de la cola.
NOTA: Se borrarán los trabajos de copia que haya en la cola y se recuperarán los
trabajos de impresión.
! Si selecciona [Cancelar], se cancelarán las opciones de apagado y la máquina
quedará lista para utilizarse.
1
Para ENCENDER:
! Pulse el botón de Encendido/
Apagado. El proceso de encendido
(encender con todas las opciones
instaladas) tarda menos de
165 segundos.
NOTA: Ciertas funciones de la
máquina, como la copia o el
escaneado, estarán disponibles
antes que otras.
2
Para APAGAR:
! Pulse el botón de Encendido/
Apagado. Aparecerá una
pantalla de confirmación en la
que deberá elegir una opción de
apagado.
3
Página 3-4 Guía de consulta rápida
Colocación de papel
1
! Abra la bandeja del papel requerida.
NOTA: Las bandejas del papel 1 y 2
son totalmente ajustables para todos los
tamaños entre A5 y A3. Las bandejas 3
y 4 son bandejas exclusivas que se
pueden ajustar y albergan papel A4 o
Carta (216 x 279 mm) con alimentación
por borde largo solamente.
2
! Coloque el papel. No coloque papel
por encima de la línea de capacidad
máxima.
! Cierre la bandeja.
NOTA: Para las bandejas del papel 1
y 2, asegúrese de que las guías
apenas toquen el papel. De lo
contrario, la máquina no detectará
correctamente el tamaño.
3
! Seleccione [Confirmar] o bien
seleccione [Cambiar tamaño]
y/o [Cambiar tipo y color] para
volver a programar la bandeja si
el tamaño, tipo o color del papel
ha cambiado.
NOTA: Asegúrese de que el Tamaño,
Tipo y Color sean los correctos. Para
papel de copia estándar, se debe
aplicar lo siguiente:
Tamaño: A4
Tipo: Papel común
Color: Blanco
NOTA: Algunas configuraciones de máquina no admiten la impresión de
sobres; consulte el capítulo Descripción general del producto para obtener
más información.
Guía de consulta rápida Página 3-5
Introducción
Realización de copias
Las funciones de Copia incluyen…
! Producción de juegos grapados o perforados, en caso de haya una acabadora
disponible
! Ajuste de la calidad de imagen
! Reducción/Ampliación automática
! Copia de originales de varios tamaños
! Adición de separadores impresos o en blanco en los juegos de transparencias
! Colocación de múltiples imágenes en una sola página
! Adición de cubiertas impresas o en blanco
! Adición de anotaciones
! Inserción de hojas o separadores impresos o en blanco
! Desplazar imagen
! Borrado de márgenes y bordes
! Preparación de trabajo para aplicar una programación diferente en un juego de
documentos
! Almacenamiento de la programación para trabajos que se ejecutan
frecuentemente
! Creación de folletos
1
! Coloque los
documentos en el
alimentador del
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
! Vaya a la pantalla Copia básica. Si
es necesario, seleccione el botón
[Funciones] del panel de control.
3
! Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
! Seleccione el número de
copias que desea realizar.
! Pulse [Comenzar].
Página 3-6 Guía de consulta rápida
Envío de un fax usando el fax interno
Fax interno es una función auxiliar opcional de la máquina. Si la pantalla Fax
básico coincide con la que se muestra en el paso 2, significa que el Fax interno
está activado. Contacte con el administrador del sistema si necesita información
adicional.
NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el
WorkCentre
Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un
servicio a la vez.
Las funciones de Fax incluyen…
! Ajuste de la resolución
! Envío por fax de originales a dos caras
! Programación del tamaño de los originales escaneados
! Ajuste de la calidad de imagen
! Demora del tiempo de inicio de un fax
! Adición de cubiertas
! Envío a más de un destinatario
! Almacenamiento en buzón y sondeo desde su máquina u otra máquina
! Ajuste de la velocidad de transmisión
1
! Coloque los
documentos en el
alimentador del
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
! Seleccione [Fax básico].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las
opciones de fax.
! Escriba el número telefónico.
3
! Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
! Pulse [Comenzar].
Guía de consulta rápida Página 3-7
Introducción
Envío de un Fax de servidor
Fax de servidor es una función disponible solamente en el WorkCentre Pro.
Si la pantalla Fax básico coincide con la que se muestra en el paso 2, significa
que el Fax de servidor está activado. Contacte con el administrador del sistema
si necesita información adicional.
NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el
WorkCentre
Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio
a la vez.
Las funciones de Fax incluyen…
! Ajuste de la resolución
! Envío por fax de originales a dos caras
! Programación del tamaño de los originales escaneados
! Ajuste de la calidad de imagen
! Demora del tiempo de inicio de un fax
1
! Coloque los
documentos en el
alimentador del
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
! Seleccione [Fax básico].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las
opciones de fax.
! Escriba el número telefónico.
3
! Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
! Pulse [Comenzar].
Página 3-8 Guía de consulta rápida
Envío de un Fax de Internet
Fax de Internet es una función disponible solamente en el WorkCentre Pro.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Las funciones de Fax de Internet incluyen…
! Configuración de un libro de direcciones de direcciones Público o Interno
! Ajuste de la resolución
! Escaneado de originales a dos caras
! Programación del tamaño de los originales escaneados
! Ajuste de la calidad de imagen
! Cambio de configuración del formato de archivo prefijado
1
! Coloque los
documentos en el
alimentador de
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
! Seleccione [Fax de Internet].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a la opción
Fax de Internet.
! Seleccione [A:], introduzca los
detalles del correo
del destinatario y seleccione
[Guardar].
! Seleccione [Editar asunto],
introduzca un asunto y pulse
[Guardar].
3
! Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
! Pulse [Comenzar].
Guía de consulta rápida Página 3-9
Introducción
Escaneado de un documento a un archivo
Exploración de red sólo está disponible con el WorkCentre Pro. Contacte con
el administrador del sistema si necesita información adicional.
Las funciones de Exploración de red incluyen…
! Ajuste de los requisitos de salida de la imagen
! Ajuste de la resolución
! Escaneado de originales a dos caras
! Programación del tamaño de los originales escaneados
! Cambio del destino de la imagen escaneada
1
! Coloque los
documentos en el
alimentador de
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
! Seleccione [Exploración de red].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las opciones
de Exploración de red.
3
! Seleccione la plantilla requerida.
! Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
! Pulse [Comenzar].
! Al terminar, acceda a su trabajo
desde la estación de trabajo.
Página 3-10 Guía de consulta rápida
Envío de un E-mail
E-mail es una función opcional que sólo está disponible en WorkCentre Pro.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Las funciones de E-mail incluyen…
! Configuración de un libro de direcciones Público o Interno
! Ajuste de la resolución
! Escaneado de originales a dos caras
! Programación del tamaño de los originales escaneados
! Ajuste de la calidad de imagen
1
! Coloque los
documentos en el
alimentador de
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
! Seleccione [E-mail].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las
opciones de e-mail.
3
! Seleccione [A:], introduzca
los detalles del correo
del destinatario y seleccione
[Guardar].
! Seleccione [Editar asunto],
introduzca un asunto y pulse
[Guardar].
! Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
! Pulse [Comenzar].
Guía de consulta rápida Página 3-11
Introducción
Impresión desde el PC
Si la máquina está conectada a una red, los documentos se pueden imprimir
directamente desde el PC a través del controlador de impresión de CentreWare
suministrado. El controlador de impresión debe cargarse en cada uno de los PC
que va a utilizar la máquina para imprimir.
Las funciones de Imprimir incluyen…
! Impresión a 1 ó 2 caras
! Producción de juegos grapados o perforados, en caso de estar disponibles
! Cambio de la resolución de impresión
! Agregado de una portada
! Agregado de una cubierta anterior
! Ajuste de la calidad de imagen
! Agregado de una marca de agua
1
! Seleccione [Imprimir] en la
aplicación.
! Seleccione su máquina como
impresora.
2
! Seleccione [Propiedades], efectúe
las selecciones y haga clic en
[Aceptar].
! Haga clic en [Aceptar] para imprimir
el documento.
NOTA: Las instrucciones varían según
la aplicación que utilice.
Página 3-12 Guía de consulta rápida
Envío de un Fax de LAN
Fax de LAN es una función disponible solamente en el WorkCentre Pro.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Las funciones de Fax de LAN incluyen…
! Creación de un listín telefónico
! Informe de confirmación
! Velocidad de envío
! Resolución
! Hora de envío
! Portada
1
! Seleccione [Imprimir] en la
aplicación.
! Seleccione su máquina como
impresora.
2
! Seleccione [Propiedades].
! Seleccione [Tipo de trabajo] y
luego [Fax] del menú desplegable.
! Introduzca la información del
destinatario y seleccione las
funciones necesarias.
! Haga clic en [Aceptar] para enviar
el documento.
NOTA: Las instrucciones varían según
la aplicación que utilice.
Guía de consulta rápida Página 3-13
Introducción
Impresión con Servicios de Internet
Se puede imprimir con Servicios de Internet en WorkCentre Pro y WorkCentre
si está instalada la opción PostScript. Servicios de Internet utiliza una interfaz
de usuario de web interna de la máquina para permitir la comunicación entre el
servidor HTTP y la máquina. Esta opción sólo está disponible cuando la máquina
está conectada a una red.
Las funciones de Servicios de Internet incluyen…
! Crear, modificar y eliminar plantillas de escaneado si está disponible
Exploración de red
! Promover, eliminar o liberar un trabajo en la cola de impresión
! Revisar el estado de su máquina
1
! Abra el explorador de web e
introduzca: http:// y la dirección
TCP/IP de la impresora.
! Pulse la tecla [Intro] en el teclado
del PC.
Aparecerá la ventana prefijada del
Estado.
CONSEJO: Si no tiene la dirección TCP/
IP de su máquina, póngase en contacto
con el administrador del sistema.
2
! Haga clic en [Impresión] y lleve a
cabo las selecciones.
! Use la barra de desplazamiento que
se encuentra a la derecha para ir a
la parte inferior de la página.
3
! Haga clic en [Examinar] y ubique
el archivo que desea imprimir.
! Haga clic en [Enviar trabajo].
NOTA: Para más información sobre
cómo utilizar los Servicios de Internet,
póngase en contacto con el
administrador del sistema.
Página 3-14 Guía de consulta rápida
Conexión / Desconexión
Si el Auditrón interno o la Contabilidad de red opcional ha sido activada, debe
introducir un número de usuario válido para acceder a las funciones de la máquina.
El Auditrón interno realiza un seguimiento automático de los trabajos de copia con
fines de facturación y evita el acceso no autorizado a la máquina. Contabilidad de
red se utiliza para hacer un seguimiento de los trabajos realizados a través de la
red. Póngase en contacto con el administrador del sistema o del auditrón para
obtener más información.
1
Pantalla de conexión del Auditrón interno
! Para conectarse cuando está
activado el auditrón interno, utilice
el teclado para introducir la clave
de 4 dígitos y seleccione [Intro].
Pantalla de conexión de la Contabilidad de red
! Para conectarse cuando está
activada la Contabilidad de red,
introduzca una ID de usuario y
una ID de cuenta válidas y
seleccione [Intro].
2
! Finalice el trabajo.
3
Para desconectarse:
! Pulse [Acceso ] en el panel de control.
! Seleccione [Desconexión] en la pantalla táctil.
Guía de consulta rápida Página 3-15
Introducción
Personalización de la máquina
Su máquina puede personalizarse de manera que cumpla con los requisitos de
su entorno y prácticas de trabajo. Las herramientas para la administración del
sistema permiten al administrador del sistema o de la máquina configurar,
personalizar y mantener la máquina.
Una vez que la máquina está instalada, se recomienda que los ajustes y opciones
se personalicen de manera que cumplan con los requisitos del usuario. Póngase
en contacto con el administrador del sistema o de la máquina para asegurarse de
que está obteniendo el máximo rendimiento de la máquina.
A Herramientas se accede a través del botón Acceso del panel de control.
Algunos de los ajustes dentro de Herramientas son críticos para el funcionamiento
de la máquina. Por lo tanto, las pantallas están protegidas por una clave de manera
que no se puedan cambiar o dañar por equivocación.
Podrá encontrar instrucciones para el acceso y personalización de las
Herramientas de administración del sistema en el CD Información y entrenamiento
(CD2), que se incluye en el Paquete de CD que se envía con la máquina.
Las Herramientas de administración del sistema
incluyen…
! Ajustes del sistema
! Valores prefijados de las pantallas
! Acceso y Contabilidad
! Valores prefijados de las funciones
! Conectividad y Configuración de red
! Administración de suministros
! Pruebas de la máquina
! Administración del ahorro de energía
! Configuración del fax
Página 3-16 Guía de consulta rápida
Asistencia adicional
1
Acceso a la cola de
trabajos
! Pulse el botón Estado trabajos en
el panel de control. Se muestra la
cola Todos los trabajos
incompletos.
! Revise el estado del trabajo.
! Seleccione [Otras colas] para
acceder y revisar las otras colas
disponibles.
2
Entre en Ayuda en línea
! Pulse Ayuda en cualquier
momento para acceder a las
pantallas de ayuda en línea.
! Los mensajes, las instrucciones en
pantalla y los gráficos animados
proporcionan información adicional.
3
Para obtener más Ayuda
Si necesita ayuda sobre cómo usar su máquina:
! Consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), que se incluye en el
Paquete de CD suministrado con la máquina.
! Póngase en contacto con el administrador del sistema y/o de la máquina.
! Visite nuestro sitio web para el cliente en www.xerox.com, o bien, póngase
en contacto en el Centro de Asistencia al cliente de Xerox r e indique el
número de serie de la máquina
.
! Pulse el botón Estado de la
máquina en el panel de control.
! Seleccione [Detalles de la
máquina] para ver el número de
serie de la máquina.
NOTA: También puede encontrar el
número de serie en una placa de
metal dentro de la puerta delantera.
Guía de consulta rápida Página 4-1
4Copia
! Copia ..............................................................4-2
! Copia básica ...................................................4-3
! Ajuste de imagen ..........................................4-10
! Formato de salida .........................................4-17
! Preparación del trabajo.................................4-25
Página 4-2 Guía de consulta rápida
Copia
Copia es una función estándar de la máquina.
Acceda a las funciones de Copia con el botón Funciones en el panel de control.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada la máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Copia para ver las fichas
de la función Copia.
En este capítulo se incluye información sobre las opciones disponibles en Copia.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Copia son:
! Copia básica
! Ajuste de imagen
! Formato de salida
! Preparación del trabajo
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia,
seleccione la ficha 2 para verlas.
Guía de consulta rápida Página 4-3
Copia
Copia básica
La ficha Copia básica es la pantalla prefijada de Copia. Utilice la ficha de Copia
básica para seleccionar las funciones estándar de un trabajo de copia.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada la máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Copia para ver las fichas
de la función Copia.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione
varias opciones para cada trabajo. Para ver todas las opciones de una función,
seleccione Más….
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 4-4 Guía de consulta rápida
Salida
Salida se utiliza para seleccionar los requisitos de acabado del trabajo.
Las opciones dependerán del dispositivo de salida de acabado instalado.
CONSEJO: Para obtener una explicación de todos los dispositivos de acabado
disponibles consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13.
Opciones:
Clasificadas Seleccione Clasificadas para obtener una salida apilada en juegos que coincida
con el orden de los originales.
Sin clasificar Seleccione Sin clasificar para obtener una salida clasificada en pilas de páginas
individuales.
Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con uno de los apiladores
y con perforación de 2 agujeros, 4 agujeros y sueco de 4 agujeros. Cada hoja se
perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el
juego. También se pueden adquirir los kits de perforación adicionales. Sólo se
puede instalar un kit de perforación a la vez.
! La perforación sólo se puede seleccionar con papel A4 por borde largo y A3.
NOTA: Ciertas opciones de grapado pueden utilizarse junto con la función de
Perforación.
Grapado Las opciones de Grapado son las siguientes:
Sin grapas La salida no se grapará.
1 grapa
Utilice esta opción para agregar una sola grapa a la salida.
Guía de consulta rápida Página 4-5
Copia
Los juegos grapados sin clasificar o clasificados saldrán desplazados.
NOTA: Las posiciones de las grapas disponibles dependen del tipo de acabadora
instalado.
! La acabadora básica grapa entre 2 y 30 hojas de papel de 80 g/m
2
. Las otras
grapadoras grapan entre 2 y 50 hojas de papel de 80 g/m
2
. Se pueden grapar
20 hojas como máximo al utilizar papel grueso.
Realizador de
folletos
Si la máquina tiene una acabadora profesional, la opción Realizador de folletos se
puede usar para plegar y grapar (grapado por el centro) la salida y producir folletos.
Las opciones del Realizador de folletos son las siguientes:
! Los tamaños de papel que pueden utilizarse son A3, Tabloide (11 x 17 pulg./
279 x 432 mm), A4, Carta (8.5 x 11 pulg./ 216 x 279 mm), Oficio (8.5 x 13 pulg./
216 x 330 mm) y Extra Oficio (8.5 x 14 pulg./216 x 356 mm).
Se puede cargar todo el papel por el borde corto en la bandeja.
Los tipos de material de impresión que se pueden utilizar son Común, Bond,
Cartulina y Cubierta.
Si utiliza la opción Plegado y grapado, el número máximo de hojas bond de
80 g/m
2
es de 15.
Se utiliza la opción Sólo plegado, el número máximo de hojas bond de 80 g/m
2
es
de 5. El número máximo de hojas para ambas opciones se reduce cuando se usa
papel pesado.
CONSEJO: Para obtener información sobre el uso de la opción Realizador de
folleto, consulte “Creación de folletos” en la página 4-19.
2 grapas
Utilice esta opción para agregar dos grapas a la salida. Es posible agregar
varias grapas en el borde izquierdo o en el borde derecho de la salida.
Esta opción no está disponible en la acabadora de oficina básica.
Varias grapas
Utilice esta opción para agregar 3 ó 4 grapas a la salida, dependiendo del
tamaño del papel que utilice. Es posible agregar varias grapas en el borde
izquierdo o en el borde derecho de la salida.
Esta opción sólo está disponible en la acabadora de oficina avanzada y en
la acabadora profesional.
No La opción Realizador de folletos está desactivada.
Plegado y grapado
Utilice esta opción para plegar y grapar el folleto. La acabadora profesional
colocará 2 grapas en el lomo del folleto.
Sólo plegado Utilice esta opción para plegar el folleto.
Página 4-6 Guía de consulta rápida
A 2 caras
Las copias a 2 caras, de tamaños que van de A5 a A3 se pueden realizar
automáticamente de originales a 1 ó 2 caras.
Opciones:
11Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desea hacer copias a 1 cara.
1 2Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desee hacer copias a 2 caras.
1 2, girar
cara 2
Esta opción produce copias a 2 caras de originales a 1 cara y gira la imagen de
la segunda cara. Utilice esta opción para crear documentos que pueden leerse
“cabecera contra pie”, por ejemplo, un calendario.
2 2 Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer copias a 2 caras.
2 A 2 caras,
girar cara 2
Esta opción produce copias a 2 caras de originales a 2 caras y gira la imagen de la
segunda cara. La orientación de lectura en esta opción varía de acuerdo con los
originales de entrada. Por ejemplo, si se escanean originales que tienen una
orientación "cabecera contra pie", la salida resultará "cabecera contra pie". Si se
escanean originales que tienen una orientación "cabecera contra pie", la salida
resultará de "cabecera contra cabecera".
Guía de consulta rápida Página 4-7
Copia
2 1 Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer copias a 1 cara.
2 1, girar
cara 2
Esta opción produce copias a 1 cara de originales a 2 caras y gira la imagen de
la segunda cara. Se debe usar para la orientación "de cabecera a pie" u originales
de estilo calendario, para asegurar que las imágenes de salida tengan la misma
orientación.
Reducción/Ampliación
La opción de Reducción/Ampliación permite una variedad de opciones de
reducción y ampliación. Los originales que se colocan en el cristal de exposición o
se envían a la máquina electrónicamente se pueden reducir o ampliar entre un 25%
y un 400%. Los originales colocados en el alimentador de documentos se pueden
reducir o ampliar entre un 25% y un 200%.
Opciones:
Normal Use esta opción para reducir o ampliar proporcionalmente la imagen de salida en
ambas direcciones de acuerdo al % seleccionado.
Normal contiene las siguientes opciones:
100%
Produce una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que la
imagen en el original.
Auto %
Reduce o amplía proporcionalmente la imagen en las copias en base al
tamaño del original y al tamaño del papel de salida seleccionado.
Página 4-8 Guía de consulta rápida
Personalizado Utilice esta opción para reducir o ampliar la altura (Y) y la anchura (X)
independientemente.
NOTA: La salida NO se reducirá o ampliará proporcionalmente.
Personalizado contiene las siguientes opciones:
Suministro de papel
Utilice las opciones de Suministro de papel a fin de seleccionar Autoselección de
papel o una bandeja de papel para el trabajo de copia.
% en 25 – 200 / 400
Utilice esta opción, usando el teclado del panel de control, para seleccionar
el porcentaje de reducción o ampliación necesario. Para utilizar el teclado,
seleccione el cuadro que muestra el porcentaje de reducción/ampliación
actual.
Se mostrará 200% al utilizar el alimentador de documentos y 400% al usar
el cristal de exposición.
También se pueden utilizar los botones de desplazamiento para ajustar los
porcentajes de reducción/ampliación en incrementos del 1%.
Opciones prefijadas
Los porcentajes de reducción/ampliación más utilizados se ofrecen como
opciones prefijadas. Estas opciones prefijadas las puede personalizar el
administrador del sistema o el administrador de la máquina para satisfacer
las necesidades particulares.
100%
Produce una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que la
imagen en el original.
Auto % Acomoda automáticamente la imagen del original en el papel seleccionado.
X50% Y100%
Le permite personalizar la reducción o ampliación de la altura (y) y la
anchura (x) para satisfacer sus necesidades. También puede introducir un
porcentaje pulsando el cuadro X o Y y utilizando el teclado.
Guía de consulta rápida Página 4-9
Copia
Opciones:
Autoselección Con esta opción seleccionada, la máquina selecciona el papel adecuado para el
trabajo de copia basándose en el tamaño del original escaneado.
Bandeja 1 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 1.
! La bandeja 1 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m
2
. El peso varía
de 60 a 200 g/m
2
. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC. Pueden utilizarse la
mayoría de los materiales, a excepción de transparencias, sobres y etiquetas.
Bandeja 2 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 2.
! La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m
2
. El peso varía
de 60 a 200 g/m
2
. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC. Pueden utilizarse la
mayoría de los materiales, a excepción de transparencias y etiquetas. Debe
usarse la bandeja de sobres para colocar sobres.
NOTA: Algunas configuraciones de máquina no admiten la impresión de sobres;
consulte el capítulo Descripción general del producto para obtener más
información.
Bandeja 3
(opcional)
Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 3.
! La bandeja 3 tiene capacidad para 1900 hojas de papel de 80 g/m
2
. El peso varía
de 60 a 200 g/m
2
. Es posible ajustar la bandeja para cargar papel de tamaño A4 o
Carta (8.5 x 11 pulg./216 x 279 mm) ABL.
Bandeja 4
(opcional)
Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 4.
! La bandeja 4 tiene capacidad para 1500 hojas de papel de 80 g/m
2
. El peso varía
de 60 a 200 g/m
2
. Es posible ajustar la bandeja para cargar papel de tamaño A4 o
Carta (8.5 x 11 pulg./216 x 279 mm) ABL.
Bandeja
especial
Utilice esta opción al alimentar ciertos tipos de material de impresión, por ejemplo
con membrete o etiquetas para trabajos que se realizan una sola vez.
! La bandeja especial tiene capacidad para 100 hojas de papel de 80 g/m
2
. El peso
varía de 60 a 216 g/m
2
. Los tamaños varían de A6 ABC a A3 ABC. Pueden
utilizarse la mayoría de los materiales, a excepción de sobres.
Página 4-10 Guía de consulta rápida
Ajuste de imagen
La ficha Ajuste de imagen proporciona funciones de copia que se utilizan para
ajustar la apariencia de la copia.
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia,
seleccione la ficha 2 para verlas.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo
de copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de funciones contienen tres botones que sirven para
confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Guía de consulta rápida Página 4-11
Copia
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de la salida.
Opciones:
Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad de copia de la salida basándose en el
tipo de original que se está escaneando.
Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Más claro/
Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, seleccione
el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, seleccione el botón con la
flecha hacia arriba.
Supresión
del fondo
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado de la copia de originales en color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Normal
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los
originales.
Texto Utilice con los originales que contienen texto o dibujos lineales.
Foto de medios tonos
Utilice con imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos
continuos con texto y/o gráficos.
Foto
Utilice con fotografías de tonos continuos o con originales impresos de
medios tonos.
Página 4-12 Guía de consulta rápida
Más calidad de imagen
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad
de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la copia.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de copia de fotografías.
Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro intensos, así
como texto y líneas más nítidas.
Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de
nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Trama Esta opción se establece de fábrica de manera que está activada con las opciones
Normal, Texto y Foto de medios tonos y Tipo de original.
Trama contiene las siguientes opciones:
Auto
Elimina el riesgo de borrones o áreas de diferentes texturas pero produce
imágenes más granulosas que cuando se utiliza Especial.
Especial
Mejora las fotografías de tonos continuos o las imágenes de medios tonos
de alta frecuencia. Se utiliza para crear copias menos granulosas y más
suaves, de imágenes de medios tonos y tonos continuos, pero el riesgo de
obtener defectos es mayor.
Guía de consulta rápida Página 4-13
Copia
Originales encuadernados
Esta función se usa para copiar páginas de libros o documentos encuadernados
en una página a una o dos caras.
El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el
lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte
posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde
posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos
mientras se copia si Reducción/Ampliación automática está seleccionada.
NOTA: Se recomienda a los usuarios no mirar a la luz de la barra de escaneado
cuando el alimentador de documentos está abierto.
CONSEJO: En caso de necesidad, presione el centro del libro (lomo) contra el
cristal para minimizar la distorsión de la imagen durante el escaneado.
Opciones:
No La función está desactivada.
Página izquierda Sólo copia la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar de
frente al libro abierto, cara arriba).
Página derecha Sólo copia la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar de frente
al libro abierto, cara arriba).
Ambas páginas Copia ambas páginas del libro abierto y coloca cada página en una hoja de papel
por separado.
Página 4-14 Guía de consulta rápida
Borrado de
bordes
interiores
Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no deseadas
que se originan como resultado del escaneado de la zona de encuadernación.
Cuando se selecciona Página izquierda o gina derecha, se puede borrar entre
0 y 25 mm. Al seleccionar Ambas páginas, se puede eliminar entre 0 y 50 mm.
Borrado de márgenes
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Opciones:
4 juntos Borra igual cantidad de espacio en los cuatro márgenes de las copias. De 3:
se pueden borrar de 3 a 50 mm en incrementos de 1 mm.
Borrado de
márgenes
Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la copia
por separado. De 3: se pueden borrar de 3 a 50 mm en incrementos de 1 mm en
cada margen.
De borde a
borde
Utilice esta opción para imprimir hasta el borde de la página.
NOTA: Esta opción puede reducir la capacidad del sistema de autolimpieza y
producir defectos en los bordes de la salida si no se la usa con moderación.
Guía de consulta rápida Página 4-15
Copia
Original
Utilice esta opción para programar el tamaño de los originales que se van a
escanear o para permitir que la máquina lo reconozca.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los
originales que se colocan en el alimentador de documentos.
NOTA: Cuando los originales se escanean desde el cristal de exposición y se ha
seleccionado una función automática como Autoselección, Auto%, Autocentrado,
la máquina escanea dos veces el original.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que
corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Originales de
varios tamaños
Utilice esta función para copiar un documento que contiene originales de diferentes
tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo alimentación
por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque los documentos
en el alimentador al usar esta función.
Página 4-16 Guía de consulta rápida
Desplazar imagen
Esta función le permite controlar la posición de la imagen en la página.
Opciones:
Sin desplazar La posición de la imagen no se ajusta.
Autocentrado Utilice para centrar automáticamente la imagen escaneada en la página (salida).
Desplazar
márgenes
Utilice para crear un margen de encuadernación en el documento. La imagen se
puede ajustar hacia arriba o hacia abajo y/o de derecha a izquierda. Utilice las
flechas para controlar el desplazamiento. La imagen se puede desplazar entre 0
y 50 mm, en incrementos de 1 mm.
Desplazar márgenes contiene las siguientes opciones:
Cara 1 Desplaza la imagen en la cara 1.
Cara 2
Desplaza la imagen en la cara 2. El desplazamiento en la cara 2 se puede
ajustar de manera que se produzca la imagen simétrica de la cara 1 o que
se ajuste el desplazamiento independientemente.
Guía de consulta rápida Página 4-17
Copia
Formato de salida
La ficha Formato de salida se utiliza para producir diferentes opciones de la
salida acabada.
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia,
seleccione la ficha 2 para verlas.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo
de copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen
del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Página 4-18 Guía de consulta rápida
Transparencias
Utilice esta función para agregar un separador impreso o en blanco entre
transparencias en un juego. Siempre cargue las transparencias en la bandeja
especial. Los trabajos con transparencias se envían a una cara, clasificados y
sin acabado.
En esta función, la cantidad sólo se puede ajustar en 1.
Opciones:
No La función está desactivada.
Separadores
en blanco
Utilice esta opción para colocar una hoja en blanco entre las transparencias.
Separadores
impresos
Utilice esta opción para colocar la misma imagen en la transparencia y en
el separador.
Guía de consulta rápida Página 4-19
Copia
Creación de folletos
Utilice esta función para crear folletos de varias páginas a partir de un juego de
originales a una cara o dos caras. La máquina produce automáticamente una salida
a dos caras, que al plegarse, forma un folleto con todas las páginas en la ubicación
correcta. La máquina también reducirá la imagen y la colocará en la posición
correcta en la hoja seleccionada para que entre en ella.
NOTA: Los originales se deberán colocar con orientación ABL (alimentación por
borde largo) en el alimentador de documentos, con el papel de salida colocado
con orientación ABC (alimentación por borde corto) en la bandeja del papel.
Opciones:
No La función está desactivada.
Utilice esta opción para activar la función Creación de folletos. Las opciones de
Creación de folletos activado son las siguientes:
Es posible añadir automáticamente una cubierta al folleto seleccionando la opción
Cubiertas de la ficha Formato de salida. Consulte “Cubiertas” en la página 4-22
para obtener más información.
Si la máquina tiene una acabadora profesional, puede utilizar la función Realizador
de folletos para plegar o grapar (grapado por el centro) el folleto. Para obtener más
información, consulte “Realizador de folletos” en la página 4-5.
Originales a 1 cara Seleccione esta opción si los originales son a 1 cara.
Originales a 2 caras Seleccione esta opción si los originales son a 2 caras.
Página 4-20 Guía de consulta rápida
Imágenes múltiples
Esta función se utiliza para crear documentos con imágenes múltiples en cada
página. La función Imágenes múltiples es ideal para crear material de distribución,
cuadros esquemáticos grandes o para archivar.
NOTA: Los originales se deben colocar en el alimentador de documentos al usar
esta función.
Opciones:
No La función está desactivada.
Utilice para activar la función Imágenes múltiples.
Las opciones de Imágenes múltiples activada son las siguientes:
NOTA: El número real de imágenes está limitado por el valor de reducción mínimo
(25%) y el tamaño del papel elegido.
Orientación
Utilice para seleccionar la imagen y establecer la orientación de los
originales.
Filas Seleccione el número necesario de filas; entre 1 y 6.
Columnas Seleccione el número necesario de columnas; entre 1 y 6.
Guía de consulta rápida Página 4-21
Copia
Invertir imagen
Esta función permite la producción de copias de Imagen espejo o Imagen negativa.
Opciones:
Imagen espejo Utilice esta opción para cambiar la dirección de la imagen original creando un
espejo de la misma. Esta opción se utiliza principalmente para cambiar la
orientación de un gráfico.
Imagen negativa Utilice Imagen negativa para crear copias que sean lo opuesto al documento
original. Las áreas blancas pasan a ser negras y las negras blancas.
CONSEJO: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo
oscuro y texto blanco.
Página 4-22 Guía de consulta rápida
Cubiertas
Utilice esta función para añadir automáticamente cubiertas al trabajo, usando una
bandeja que no es la bandeja de las copias. Las cubiertas deben ser del mismo
tamaño y orientación que el cuerpo del trabajo.
CONSEJO: Es posible seleccionar cubiertas e inserciones en el mismo trabajo.
Opciones:
Sin cubiertas La función está desactivada.
Sólo anterior Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior a las copias.
Sólo posterior Utilice esta opción para agregar una cubierta posterior a las copias.
Anterior y
posterior
Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior y una posterior a las copias.
Guía de consulta rápida Página 4-23
Copia
Imágenes de
cubierta
Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de imagen de las cubiertas.
Imágenes de cubierta contiene las siguientes opciones:
Papel para
cubiertas
Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de la bandeja para las cubiertas.
Anotación
Use esta función para agregar un comentario, número de página y fecha a la salida
de la copia. Seleccione una o varias opciones de anotaciones y especifique el lugar
de la copia impresa en el que debe aparecer. Las funciones de anotaciones
permiten organizar grupos de copias marcándolas con información relacionada
como por ejemplo, Confidencial o el nombre de una empresa.
Cubierta en blanco Agrega cubiertas en blanco a las copias.
A 1 cara
Coloca el primer original enviado como la cubierta anterior y la última
imagen como la imagen de la cara interior de la cubierta posterior del
documento.
A 2 caras
Coloca las dos primeras imágenes del original en el anverso y reverso de la
cubierta anterior. La cubierta posterior usará las dos últimas imágenes del
trabajo.
A 2 caras, girar
cara 2
Produce cubiertas a 2 caras con el reverso girado para permitir que la salida
tenga un estilo "de cabecera a pie".
Página 4-24 Guía de consulta rápida
Opciones:
No La función está desactivada.
Utilice para activar la función Anotación.
Las opciones de Anotación son las siguientes:
Formato
Utilice esta opción para indicar los originales tienen orientación Vertical u
Horizontal. Seleccione el Tamaño de fuente requerido para la anotación,
entre 6 y 18 puntos.
Seleccione Opaco o Transparente para indicar el aspecto de la anotación.
Fecha
Imprime la fecha actual en las copias. La fecha que se imprime es la fecha
en curso establecida en la máquina.
Seleccione Superior o Inferior como ubicación de la fecha.
Seleccione Izquierda, Centro o Derecha para la posición de la fecha.
Seleccione el formato de fecha requerido y las páginas que desea imprimir
con la fecha.
Comentario
Utilice esta opción para agregar un comentario a las copias. Puede añadirse
un comentario nuevo o ya existente.
Seleccione Superior o Inferior como ubicación del comentario y luego
Izquierda, Centro o Derecha como posición del comentario.
Seleccione el comentario requerido utilizando las teclas de desplazamiento
o introduzca un nuevo comentario empleando el botón de teclado. Para
editar un comentario existente, selecciónelo en la lista y seleccione el botón
de teclado.
Seleccione las páginas en las que desea imprimirlo.
Paginación
Utilice esta opción para imprimir un número de página en las copias.
También puede agregarse un prefijo al número de página empleando la
opción Sello de Bates. Los números de página se organizan
automáticamente en secuencias de 1. En el caso de la salida a 2 caras, el
número de página se imprime en ambas caras y se cuentan como 2
páginas.
Seleccione Número de página o Sello de Bates.
Seleccione Superior o Inferior como ubicación del número y luego Izquierda,
Centro o Derecha como posición del número.
Seleccione el comentario requerido utilizando las teclas de desplazamiento
o introduzca un nuevo comentario empleando el botón de teclado.
Introduzca el número de página inicial en el cuadro Número de página. Si
selecciona Sello de Bates, utilice el teclado para introducir el prefijo
deseado. Pueden agregarse un máximo de 8 caracteres.
Guía de consulta rápida Página 4-25
Copia
Preparación del trabajo
La ficha Preparación del trabajo se utiliza para combinar varios documentos en
un solo trabajo, para producir un juego de muestra de un trabajo, para almacenar
la programación de hasta 10 trabajos y para agregar inserciones a los juegos.
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia,
seleccione la ficha 2 para verlas.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo
de copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen
del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando
la pantalla se abrió.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Página 4-26 Guía de consulta rápida
Preparar trabajo
Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste
diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por algunas
páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada
original y completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil cuando el
trabajo tiene más de 70 páginas y exceden la capacidad máxima del alimentador
de documentos.
CONSEJO: Las opciones de cantidad, grapado y clasificación se pueden ajustar
en cualquier momento y toman los valores del último segmento del trabajo.
Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de programación y
escaneado. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione . Programe
y escanee el primer segmento. Continúe la programación y cargue los segmentos
hasta haber escaneado todo el trabajo. Cuando finalice el escaneado de todo el
trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin de
preparar trabajo. El trabajo se procesa e imprime como un solo trabajo.
Opciones:
No La función está desactivada.
Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Guía de consulta rápida Página 4-27
Copia
Controles de
Preparar trabajo
Proporciona opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo.
Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Juego de muestra
Esta función se utiliza para revisar la salida y asegurarse de que presenta las
características deseadas, antes de enviar a imprimir una gran cantidad de copias.
Opciones:
No La función está desactivada.
Utilice para activar la función Juego de muestra. Se imprimirá un juego completo
del trabajo. Para imprimir todo el trabajo, pulse el botón Estado de trabajos y
seleccione el trabajo en la cola.
Si la salida le parece aceptable, seleccione Liberar y el trabajo finalizará.
Si el trabajo no le parece aceptable o si ya no necesita el trabajo, seleccione
Eliminar para eliminar el trabajo de la cola. Vuelva a programar y escanear todo
el trabajo.
Fin de preparar
trabajo
Seleccione esta opción después de que el último segmento del trabajo se
haya escaneado. El trabajo se enviará a imprimir.
Muestra último
segmento
Seleccione para ver una muestra del último segmento escaneado.
Eliminar último
segmento
Utilice para eliminar el último segmento escaneado.
Cancelar impresión
de muestra
Utilice para parar y cancelar el segmento de muestra que se está
imprimiendo.
Eliminar todos los
segmentos
Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de
Preparar trabajo.
Página 4-28 Guía de consulta rápida
Programación almacenada
Utilice esta función para programar hasta 10 secuencias de programación usadas
con más frecuencia. Por ejemplo, combinaciones de selecciones como Borrado de
márgenes y Originales encuadernados.
La máquina almacena solamente las funciones de programación del trabajo, NO
almacena las imágenes. Cada vez que el trabajo almacenado se utiliza, las
imágenes se deben escanear.
Para utilizar esta función, utilice los botones de desplazamiento y seleccione la
ubicación de almacenamiento requerida y un botón de funciones – Almacenar
programación o Recuperar programación.
Opciones:
Número del
trabajo
Utilice para seleccionar un número de trabajo entre 1 y 10.
Almacenar
programación
Utilice esta opción para guardar las selecciones de programación actuales. Si el
trabajo se ha guardado bajo el Número del trabajo seleccionado, aparecerá una
pantalla emergente de confirmación. Si selecciona Confirmar, se almacenará la
nueva programación.
Recuperar
programación
Utilice esta opción para recuperar programaciones que se hayan almacenado bajo
un número de trabajo específico. Primero seleccione un Número del trabajo, y
después Recuperar programación. La programación recuperada sustituirá la
programación de copia actual.
Después de haberla recuperado, la selección se puede modificar aún más y, de ser
necesario, es posible volver a almacenarla.
Guía de consulta rápida Página 4-29
Copia
Inserciones
Esta función permite la inserción automática de diferentes tipos de papel en un
juego. Es posible colocar hasta 40 inserciones por juego. Las inserciones resultan
útiles para separar o destacar secciones y pueden estar impresas o en blanco.
CONSEJO: Esta función sólo puede usarse con copias 1-1 cara o 2-2 caras y no
está disponible con la opción Autoselección de papel. Es posible seleccionar
cubiertas e inserciones en el mismo trabajo.
Pueden utilizarse un máximo de dos materiales diferentes para las inserciones.
Utilice una combinación de papel estándar, papel para separadores, cartulina o
papel de color. Coloque el papel de inserciones en una de las bandejas del papel.
Si necesita dos tipos de papeles de inserciones diferentes, colóquelos en diferentes
bandejas del papel. Le recomendamos utilizar las bandejas 1 y 2 para las
inserciones. Si utiliza inserciones impresas en papel para separadores, es posible
desplazar la imagen para que se imprima en el separador.
! Utilice las Instrucciones de carga de separadores proporcionadas para colocar
separadores. El papel para separadores se debe colocar en la bandeja especial o
en las bandejas 1 ó 2. Asegúrese de que selecciona Separadores como Tipo de
papel en la ventana Información de la bandeja.
Prepare el documento para programar las inserciones identificando el número de
página donde desea colocar la inserción mediante el conteo manual de las páginas.
Si necesita inserciones en blanco, agregue hojas en blanco al documento en el
lugar donde hay que colocar las inserciones.
Página 4-30 Guía de consulta rápida
Opciones:
No La función está desactivada.
1ª band.
inserciones
Seleccione esta opción para programar las inserciones que requieran el primer
papel cargado.
Con las teclas con flechas, introduzca el número de página de la primera inserción
y seleccione Agregar inserción. El número de página se muestra en la ventana
Insertar separador/hoja como página. Si se introduce un número de página
incorrecto, utilice la opción Eliminar última inserción para eliminarlo de la ventana.
Continúe introduciendo números de página hasta que todas las inserciones que
requieran el primer papel se hayan programado.
Seleccione la bandeja del papel que contiene el primer papel utilizando la opción
Bandeja de inserciones que se encuentra a la derecha de la pantalla.
Si imprime en separadores y es preciso desplazar la imagen, utilice la opción
Desplazar imagen en separadores para introducir la cantidad de desplazamiento
deseada.
2ª band.
inserciones
Si se necesita un segundo papel, utilice esta opción para programar las inserciones
que requieran otro papel.
Seleccione la opción 2ª band. inserciones. Con las teclas con flechas, introduzca el
número de página de la primera inserción que requiere el segundo material y
seleccione Agregar inserción. El número de página se muestra en la ventana
Insertar separador/hoja como página. Si se introduce un número de página
incorrecto, utilice la opción Eliminar última inserción para eliminarlo de la ventana.
Continúe introduciendo número de páginas hasta que todas las inserciones que
requieran el segundo papel se hayan programado.
Seleccione la bandeja del papel que contiene el segundo papel utilizando la opción
Bandeja de inserciones que se encuentra a la derecha de la pantalla.
Si imprime en separadores y es preciso desplazar la imagen, utilice la opción
Desplazar imagen en separadores para introducir la cantidad de desplazamiento
deseada.
CONSEJO: Puede intercambiar entre la primera bandeja de inserciones y la
segunda bandeja de inserciones en cualquier momento durante la programación.
Guía de consulta rápida Página 5-1
5Fax
! Fax..................................................................5-2
! Fax básico – Fax interno ................................5-4
! Ajuste de imagen ............................................5-9
! Otras funciones de fax..................................5-13
! Fax básico – Fax de servidor........................5-25
! Más funciones de fax....................................5-30
! Modo de autenticación..................................5-35
Página 5-2 Guía de consulta rápida
Fax
Fax es una función opcional que puede no estar disponible en su máquina. Hay dos
tipos de servicio de Fax: Fax interno y Fax de servidor. Si bien ambos servicios de
fax pueden instalarse, sólo podrá estar activado un servicio de fax a la vez. El
administrador del sistema configurará el servicio de fax prefijado. En este capítulo
encontrará información sobre las opciones disponibles en ambos servicios de fax.
NOTA: Fax interno es el servicio de fax prefijado cuando se instalan ambos
servicios.
Fax interno Al activarse, esta función le permite transmitir y recibir trabajos de fax en papel por
la línea telefónica directamente a y desde otra máquina de fax. Las imágenes se
envían desde su máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax se
transmite por línea telefónica y se factura según las tarifas telefónicas. Si la pantalla
de Fax básico es similar a la que se muestra más abajo, con la opción Superfina
visible, significa que Fax interno está activado.
NOTA: De ser necesario, se encuentra disponible un kit opcional de fax de 2
líneas para reemplazar la línea de fax única.
Si desea más información sobre las opciones de Fax interno, consulte “Fax
básico – Fax interno” en la página 5-4.
Guía de consulta rápida Página 5-3
Fax
Fax de servidor Disponible sólo en el sistema WorkCentre Pro. Al activarse, esta función le permite
transmitir y recibir trabajos de fax en papel sin una línea telefónica exclusiva en la
máquina. Las imágenes se envían desde su máquina a un servidor de fax de otro
fabricante que las reenvía al número de fax introducido. Este tipo de fax se
transmite por línea telefónica y se factura según las tarifas telefónicas. Si la pantalla
de Fax básico es similar a la que se muestra más abajo, entonces Fax de servidor
está activado.
Si desea más información sobre las opciones de Fax de servidor, consulte “Fax
básico – Fax de servidor” en la página 5-25.
Página 5-4 Guía de consulta rápida
Fax básico – Fax interno
La ficha Fax básico es la pantalla de Fax interno prefijada. Utilice las opciones
disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y
seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax.
Se puede acceder a las funciones de Fax básico con el botón Funciones del panel
de control.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada la máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Fax para ver las fichas
de la función Fax.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son:
! Fax básico
! Ajuste de imagen
! Otras funciones de fax
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Fax, seleccione
la ficha 2 para verlas.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados
cuando se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida Página 5-5
Fax
Opciones de marcación
Use Opciones de marcación para introducir el número, o números, del fax de
destino. Los números de fax se pueden introducir utilizando el teclado numérico,
utilizando la función Marcación rápida o puede ser seleccionado del Directorio.
El Directorio es un listado de números individuales o de grupo que se han
configurado y guardado previamente. Se puede acceder al Directorio cuando se
selecciona la opción Lista de envío. También se puede tener acceso a los números
individuales en el Directorio usando la función Marcación rápida.
Para enviar un fax a más de un destinatario, se utiliza la opción Lista de envío.
Se pueden agregar números de destinatarios para el fax a la Lista de envío actual
utilizando cualquiera de los métodos de marcación disponibles.
Se pueden agregar caracteres especiales de marcación al número de fax usando
la opción Caracteres de marcación.
Opciones:
Marcación
en teclado
Hay muchas formas de introducir un número de fax, pero el método más sencillo
es manualmente usando el teclado numérico. El número introducido aparece
en la pantalla del fax. Si necesita agregar una pausa, pulse el botón Pausa de
marcación del panel de control. Si introduce un valor equivocado, utilice el
botón C para borrar el número y luego introduzca el número correcto.
Utilice la opción Marcación en teclado para volver a usar el teclado e introducir
números de fax luego de haber utilizado otros métodos.
Marcación
rápida
Los números para Marcación rápida se crean automáticamente cuando se guarda
un número de fax en el Directorio individual. Usando Marcación rápida se ahorra el
tiempo de escribir el número completo del fax de destino. Para usar Marcación
rápida, seleccione la opción Marcación rápida y luego introduzca el número de
3 dígitos necesario para la marcación rápida.
Para encontrar el número de Marcación rápida correspondiente a un número de fax
en el Directorio individual, seleccione la opción Lista de envío y desplácese por el
Directorio individual para ver los números asignados.
Página 5-6 Guía de consulta rápida
Lista de envío La Lista de envío se utiliza cuando el fax se envía a más de un destinatario. Los
números de fax pueden agregarse a la Lista de envío manualmente utilizando el
teclado, utilizando Marcación rápida o utilizando el Directorio.
El Directorio almacena y muestra los detalles de los destinatarios de fax. La
información incluye el nombre, el número de fax y las preferencias de transmisión
del destinatario, por ejemplo, la resolución y el modo de comunicaciones. Las
entradas de Grupo o Individuales se almacenan en el Directorio.
El Directorio de grupos permite almacenar dentro del grupo una combinación de
nombres y números individuales específicos. Los miembros del grupo se deben
programar primero desde el Directorio individual y luego agregarse al Grupo. Al
enviar un fax a un grupo, introduzca el número del grupo o seleccione el grupo del
directorio, y cada uno de los individuos del grupo recibirán el documento.
CONSEJO: Al eliminar números del directorio individual también se eliminan de
todos los grupos a los que estén asignados.
La Lista de envío actual muestra una lista de todos los destinatarios del fax. La lista
tiene una capacidad de hasta 20 ó 100 destinatarios, dependiendo de la memoria
instalada.
Caracteres de
marcación
Los caracteres de marcación son caracteres especiales utilizados para introducir
los números de fax. Se incluyen como parte del número de teléfono:
Inicio de DTMF [*] Inicia una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de tono dual).
Fin de DTMF [#] Termina una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de tono dual).
Esperar tono de
marcación
[=]
Suspende la marcación hasta que se detecte un tono de marcación de red
esperado. También puede usarse para detectar un tono específico al
acceder a una línea exterior o a otros servicios.
Cambio de impulso
a tono [:]
Se usa para cambiar de marcación de pulsos a marcación DTMF (tono o
una pulsación). Después de cambiar de pulsos a tono, no puede volver a
cambiar al modo original durante el proceso de fax.
Dígitos de lectura
[( )]
Identifica los diferentes componentes del número de fax, por ejemplo el
código de marcación (1234) 56789.
Inicio de indicación
de buzón [!]
Detiene la marcación normal del fax e inicia el procedimiento DTMF
(Multifrecuencia de tono dual) para el buzón de fax.
Pausa
[,]
Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea interna a una línea
externa durante la marcación automática. Si se requiere tiempo de pausa
adicional, añada múltiples pausas. Para cargar números de código,
introduzca una pausa después del número de fax pero antes de cargar el
número de código.
Delimitador de datos
privados
[/]
Protege la información confidencial. Por ejemplo, si para una llamada se
necesita un código de carga especial o un número de tarjeta de crédito. El
carácter / debe seleccionarse antes y después de introducir números
confidenciales. Los números y caracteres introducidos entre este carácter
aparecerán como asteriscos (*).
Guía de consulta rápida Página 5-7
Fax
Marcación en
cadena
Esta función permite a los usuarios crear un solo destinatario de fax añadiendo dos
o más números de fax juntos. Por ejemplo, se puede almacenar un código de área
separado del número de teléfono, Marcación en cadena combina estas entradas
en un solo número de fax. Se puede acceder a Marcación en cadena desde la Lista
de envío.
Resolución
La resolución afecta a la apariencia del fax en la terminal receptora de fax. Una
resolución más alta ofrece la mejor calidad para fotos. Una resolución más baja
reduce el tiempo de comunicación.
Opciones:
Estándar 200 x 100 ppp: Recomendada para documentos de texto. Requiere menos tiempo
de comunicación pero no ofrece la mejor calidad de imagen para gráficos y fotos.
Fina 200 x 200 ppp: Recomendada para dibujos lineales y fotos. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los casos.
Superfina 600 x 600 ppp: Recomendada para fotos y medios tonos, o imágenes que tienen
tonos de grises. Necesita más tiempo de comunicación pero produce la mejor
calidad de imagen.
NOTA: Las definiciones de superfina pueden variar según el fabricante.
Identificador de
selección de línea
[<1>]
Se usa para seleccionar la Línea 1 a fin de marcar el número.
Seleccionando este carácter, se cambian temporalmente los ajustes del fax
pero sólo para el trabajo actual.
Identificador de
selección de línea
[<2>]
Se usa para seleccionar la Línea 2 (si está instalada) a fin de marcar el
número. Si no hay instalada una segunda línea, esta opción no estará
disponible. Seleccionando este carácter, se cambian temporalmente los
ajustes del fax pero sólo para el trabajo actual.
Página 5-8 Guía de consulta rápida
Caras exploradas
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible
programar la orientación de 4 originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
Guía de consulta rápida Página 5-9
Fax
Ajuste de imagen
La ficha Ajuste de imagen proporciona funciones adicionales que pueden aplicarse
al trabajo de fax.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados
cuando se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Página 5-10 Guía de consulta rápida
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax de salida.
Opciones:
Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original
que se esté escaneando.
Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Más claro/
Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad del fax. Para oscurecer el fax, seleccione el
botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar el fax, seleccione el botón con la
flecha hacia arriba.
Supresión
del fondo
Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Normal
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los
originales.
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Foto de medios
tonos
Para imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos
con texto y/o gráficos.
Foto
Para fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios
tonos.
Guía de consulta rápida Página 5-11
Fax
Original
Utilice esta opción para especificar el tamaño de los originales cuando explore
desde el cristal de exposición o desde el alimentador de documentos. La máquina
usa esta información para calcular el tamaño del original y de la imagen escaneada.
Opciones:
Auto Esta es la opción prefijada. Auto detecta automáticamente el tamaño de los
originales que se alimentan a través del alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Hay varias dimensiones
preseleccionadas que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes
de documentos.
Originales de
varios tamaños
Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Página 5-12 Guía de consulta rápida
Originales encuadernados
Utilice esta opción para programar la página o páginas de un documento
encuadernado que se van a escanear y enviar por fax.
El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el
lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte
posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde
posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos durante
el proceso de envío por fax.
NOTA: Se recomienda a los usuarios no mirar a la luz de la barra de escaneado
cuando el alimentador de documentos está abierto.
CONSEJO: En caso de necesidad, presione el centro del libro (lomo) contra el
cristal para minimizar la distorsión de la imagen durante el escaneado.
Opciones:
No La función está desactivada.
Página izquierda Sólo envía por fax la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar
de frente al libro abierto, cara arriba).
Página derecha Sólo envía por fax la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar
de frente al libro abierto, cara arriba).
Ambas páginas Envía por fax las dos páginas del libro abierto (de izquierda a derecha al mirar de
frente el libro abierto, cara arriba). Cada página se coloca en una hoja de papel por
separado.
Guía de consulta rápida Página 5-13
Fax
Borrado de
bordes
interiores
Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no
deseadas que se originan como resultado del escaneado de la zona de
encuadernación. Es posible borrar hasta 25 mm.
Otras funciones de fax
La ficha Otras funciones de fax proporciona funciones adicionales que pueden
usarse al transmitir faxes.
NOTA: Si se muestra la ficha 'Más funciones de fax', ésta se debe seleccionar
para acceder a la ficha Otras funciones de fax.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados
cuando se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 5-14 Guía de consulta rápida
Funciones de envío de fax
Seleccione esta función para tener acceso a las opciones que le permiten aplicar
funciones adicionales de transmisión al trabajo de fax.
Opciones de transmisión
Le permiten incluir en su trabajo de fax información de la transmisión.
Opciones:
Informe de
transmisión
Este informe contiene detalles del fax junto con una copia reducida de la imagen
de la primera página. Al enviar un fax a múltiples destinatarios, se imprime un
informe de transmisión indicando todos los destinatarios.
Transmitir
cabecera de
impresión
Imprime detalles parciales o completos de la transmisión en la cabecera de cada
página del trabajo de fax.
Los detalles parciales de la cabecera incluyen:
el número de teléfono de la máquina de fax emisora
la fecha y hora de envío del fax
el número de página.
Guía de consulta rápida Página 5-15
Fax
Los detalles completos de la cabecera incluyen:
el número de teléfono y el nombre de la máquina de fax emisora
la fecha y hora de envío del fax
el número de página.
NOTA: El número de teléfono y el nombre de la máquina se configuran al instalar
el Fax interno. La hora aparece como un reloj de 12 ó 24 horas, dependiendo de
los ajustes del sistema.
Reducir/Dividir
Use esta opción para seleccionar la forma de impresión del documento de fax si el
tamaño del papel es más grande que la capacidad de la máquina receptora.
Opciones:
Reducir a
medida
Reduce el documento de fax para ajustarlo al tamaño del papel de la máquina que
recibe el fax.
Dividir en
páginas
Si se selecciona esta opción, la máquina receptora del fax dividirá el documento de
fax en dos partes iguales, o imprimirá la mayor parte de la imagen en una página y
el resto en la página siguiente.
NOTA: Esta opción no se puede utilizar con la función Resolución estándar.
Debido a los márgenes de impresión, puede perderse parte de la imagen en los
bordes al usar la función de división.
Página 5-16 Guía de consulta rápida
Cubierta
Use esta opción para añadir una cubierta al trabajo de fax. Los usuarios pueden
añadir texto en los campos 'A', 'De' y 'Comentario'.
NOTA: El título de la cubierta se añade automáticamente.
Opciones:
No La función está desactivada.
Utilice este valor para activar la función Cubierta.
A, De y
Comentario
Esta función le permite crear, modificar o eliminar comentarios que desee que
aparezcan en la Cubierta. En la máquina se pueden almacenar hasta 10
comentarios.
Las opciones son las siguientes:
CONSEJO: Sólo se puede seleccionar un comentario a la vez.
A
Muestra el número de fax o el nombre del destinatario. Seleccione el botón
del teclado para modificar el nombre del destinatario.
De
Muestra el nombre local de la máquina emisora. Seleccione el botón del
teclado para modificar el nombre del remitente.
Comentario
Use los botones hacia arriba/abajo para moverse a través de la lista. El
comentario seleccionado aparecerá en el área comentario de la Cubierta. Al
seleccionar Sin comentario, se deja el campo Comentario en blanco.
Para añadir o modificar un comentario, seleccione una casilla de comentario
numerada vacía de la lista de comentarios y seleccione Editar. Con el
teclado, introduzca el comentario que desee almacenar o modifique el
comentario existente. Se puede introducir un máximo de 30 caracteres.
Para eliminar un comentario, seleccione la casilla de comentario de la lista y
después seleccione Eliminar.
Guía de consulta rápida Página 5-17
Fax
Velocidad inicial
Use esta opción para fijar la velocidad de transmisión del trabajo de fax.
Opciones:
Forzar 4800 bps Se utiliza en áreas de comunicación de baja calidad, cuando el teléfono tiene ruidos
o cuando las comunicaciones de fax son susceptibles de tener errores.
Super G3
(33.6 Kbps)
Determina el modo de comunicación que se va a usar basándose en las
capacidades máximas de la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión
será de 33.600 bits por segundo.
G3 (14.4 Kbps) Selecciona el modo de comunicación basándose en las capacidades máximas
de la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión será de 14.400 bits
por segundo.
Página 5-18 Guía de consulta rápida
Envío diferido
Utilice Envío diferido para especificar una hora, dentro de las siguientes 24 horas,
a la que se enviará el fax. Esta función es muy útil para enviar faxes en horarios de
tarifa reducida o cuando se envían faxes a otros países o a otras zonas horarias.
Esta función se puede ajustar como un reloj de 12 ó 24 horas. Si se establece un
reloj de 12 horas, también debe seleccionar el botón AM o PM.
NOTA: Envío por lote es una función configurada por el administrador del sistema.
Permite enviar varios faxes al mismo destino en la misma sesión de transmisión.
Si se envía un trabajo de fax con el mismo destino que un trabajo ya retenido
como un trabajo de envío diferido, aparece una ventana emergente en la pantalla
táctil. Seleccione si desea enviar el fax ahora o agregarlo al trabajo que se va
enviar más tarde.
Opciones:
No La función está desactivada.
Hora específica Permite que el usuario introduzca la hora a la que se va a enviar el fax.
Guía de consulta rápida Página 5-19
Fax
Informes de faxes
Esta función le permite tener información en papel sobre el estado de la función
de fax de la máquina.
Opciones:
Las opciones de Informes de faxes son las siguientes:
Informe de
actividades
Muestra las últimas 50 actividades de fax realizadas en la máquina.
Informe directorio
marcación
Lista todos los números almacenados en el Directorio de marcación.
Informe directorio de
grupos
Lista todos los números almacenados en cada grupo del Directorio de
grupos.
Informe de opciones Proporciona la configuración y los detalles del fax.
Informe trabajos
pendientes
Muestra los trabajos de fax de la memoria de la máquina en espera de ser
enviados o impresos. Este informe también ofrece un porcentaje de la
memoria disponible en la máquina.
Página 5-20 Guía de consulta rápida
Buzones
Esta opción la activa el administrador del sistema, y le permite almacenar
documentos en un buzón. El buzón puede estar situado en la misma máquina que
se esté usando (buzón local), o se puede enviar a un buzón situado en una
máquina remota (buzón remoto). Los documentos contenidos en el buzón local se
reconocen como guardados para sondeo, impresión o eliminación por el usuario.
Para acceder a un buzón, debe introducir el número de 3 dígitos del buzón y la
clave de 4 dígitos del buzón. Contacte con el administrador del sistema si necesita
información adicional.
NOTA: El tiempo de almacenamiento de los faxes lo configura el administrador del
sistema.
Opciones:
Guardar en
buzón
Permite a los usuarios escanear y almacenar documentos de fax para sondeo.
Los documentos se almacenan en el buzón y se envían automáticamente a una
máquina remota de fax cuando así se disponga.
Imprimir
documentos
del buzón
Le permite imprimir en papel los documentos almacenados en un buzón.
Eliminar
documentos
del buzón
Le permite eliminar todos los documentos almacenados dentro de un buzón.
NOTA: Si se selecciona el botón Eliminar documentos del buzón o Imprimir
documentos del buzón, tanto los documentos recibidos como los almacenados
dentro del buzón seleccionado se imprimirán o se eliminarán.
Guía de consulta rápida Página 5-21
Fax
Enviar a
buzón remoto
Le permite enviar un documento de fax directamente a un buzón privado de una
persona en una máquina remota.
NOTA: Esta función sólo estará disponible cuando la máquina remota tenga
capacidad de buzón y cuando el usuario que envía el documento conozca el
número de buzón del destinatario.
Configuración del directorio de marcación
Use esta función para almacenar nombres de destino, números de fax y opciones
de transmisión en la máquina. Las entradas almacenadas aquí estarán disponibles
para su selección usando la función Lista de envío en la ficha Fax básico.
También pueden configurarse los grupos de marcación, con muchas entradas
individuales.
CONSEJO: Esta función ahorra tiempo al enviar faxes a destinos usados con
frecuencia.
Opciones:
Individual Use esta opción para configurar nombres, números y opciones de destinos de
fax individuales.
Grupo Use esta opción para configurar un grupo de entradas de la lista con un solo
número. El uso del directorio de marcación de grupo significa que sólo tiene
que introducir un número de grupo para enviar el fax a varios destinos.
NOTA: Debe crearse una nueva lista de marcación de grupo con los destinos
ya almacenados como directorio individual o directorio de grupo.
Página 5-22 Guía de consulta rápida
Funciones avanzadas de fax
Ofrece funciones avanzadas que permiten transmitir trabajos grandes y complejos;
escanear y almacenar trabajos de fax para ser recuperados o sondeados por otra
máquina de fax.
Preparar trabajo
Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste
diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por algunas
páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada
original y completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil también si
el trabajo de fax tiene más de 70 páginas, lo cual excede la capacidad máxima del
alimentador de documentos.
Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de escaneado y
programación. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione .
Programe y escanee el primer segmento. Continúe la programación y cargue los
segmentos hasta haber escaneado todo el trabajo. Cuando finalice el escaneado
de todo el trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin
de preparar trabajo. El trabajo es procesado y enviado como un solo trabajo.
NOTA: Debe introducirse el número del fax de destino antes de usar Preparar
trabajo.
Guía de consulta rápida Página 5-23
Fax
Opciones:
No La función está desactivada.
Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Controles de
Preparar trabajo
Ofrece opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo.
Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Fin de preparar
trabajo
Seleccione esta opción después de escanear el último segmento del
trabajo. El trabajo se enviará a imprimir.
Eliminar último
segmento
Utilice para eliminar el último segmento escaneado.
Eliminar todos los
segmentos
Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de
Preparar trabajo.
Página 5-24 Guía de consulta rápida
Sondeo
El sondeo le permite almacenar documentos de fax en la memoria de la máquina para su
recuperación por otra máquina de fax remota, o para sondear una máquina de fax o buzón
remotos
.
Opciones:
Guardar para
sondeo
Esta opción permite a los usuarios escanear documentos y almacenarlos. Cuando
las máquinas remotas sondean el dispositivo, pueden recuperar los documentos
escaneados. Se pueden configurar claves para controlar las máquinas que tienen
acceso a los documentos almacenados.
Sondear fax
remoto
Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con una
máquina de fax remota a fin de localizar y recibir faxes almacenados por la máquina
remota.
Sondear buzón
remoto
Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con un
buzón remoto configurado en una máquina de fax remota. Cuando se ha
establecido contacto con la máquina remota, ésta envía los faxes almacenados
dentro del buzón.
Guía de consulta rápida Página 5-25
Fax
Fax básico – Fax de servidor
La ficha Fax básico es la pantalla de Fax de servidor prefijada. Utilice las opciones
disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y
seleccionar las funciones estándar para el trabajo de fax.
Se puede acceder a las funciones de Fax básico con el botón Funciones del panel
de control.
Dependiendo de las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su
máquina, puede tener que seleccionar primero Todos los servicios en la esquina
derecha.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son:
! Fax básico
! Más funciones de fax
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados
cuando se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 5-26 Guía de consulta rápida
Opciones de marcación
La sección Opciones de marcación tiene una pantalla donde se muestra el número
de teléfono introducido. Una vez visible, se puede agregar este número a una lista
de números de teléfono de destinatarios, se le pueden agregar caracteres
especiales, o se puede acceder a una lista de hasta 30 números telefónicos
almacenados.
Existen dos métodos para introducir un número de teléfono: Manualmente,
utilizando el teclado, o mediante la selección de un número ya almacenado en la
Lista de teléfonos.
Opciones:
Agregar a
lista envío
Se utiliza cuando desea enviar un fax a más de un destino. Introduzca el número
utilizando el teclado numérico o seleccione el botón Lista de teléfonos y seleccione
un número almacenado. Después, seleccione el botón Agregar a lista envío.
Continúe agregando números hasta haber introducido todos.
Lista envío La Lista de envío se utiliza cuando el fax se envía a más de un destinatario.
El trabajo de fax se envía a todos los destinatarios que se muestren en la Lista
de envío. Los números pueden agregarse a la Lista de envío manualmente a través
del teclado o con la opción Lista de teléfonos. El número de destinatarios que hay
en la Lista de envío aparece entre paréntesis en el botón Lista envío.
Seleccione el botón Lista de envío para ver o eliminar números de destinatarios
del fax.
Guía de consulta rápida Página 5-27
Fax
Caracteres de
marcación
Los Caracteres de marcación son caracteres especiales que se usan para
introducir números de fax y se incluyen como parte del número de teléfono:
Lista de
teléfonos
La Lista de teléfonos le permite almacenar hasta 30 números de fax. Introduzca el
número de fax y seleccione Lista de teléfonos. Seleccione un número vacío y
después seleccione Introducir el número en Lista de teléfonos. Se almacenará el
número. Los números de fax de la Lista de teléfonos se pueden agregar a la Lista
de envío. Los elementos que se muestran en la Lista de teléfono no se eliminarán
una vez que haya finalizado el trabajo de fax.
Para eliminar un elemento de la Lista de teléfonos, seleccione el número que desea
eliminar y seleccione el botón Eliminar número de la lista de teléfonos. Aparecerá
un mensaje de confirmación.
Pausa de marcación
[,]
Esta pausa le da a su máquina el tiempo necesario para cambiar de una
línea interna a una línea externa. El retraso depende del servidor de fax.
Pausa larga [I]
Esta pausa se utiliza en los casos en los que se necesita tener una larga
espera para obtener un tono de marcación.
Marcación de grupo
[\]
Indica que se está por introducir un identificador de un grupo que se
configuró previamente.
Datos de máscara [/]
Utilizado para ocultar información en informes impresos. Los caracteres
introducidos entre dos símbolos de barras aparecerán como asteriscos.
Conmutador para
validar clave [S]
Utilizado para la identificación de un terminal remoto. Este carácter verifica
que se haya marcado el número correcto.
Cambio de impulso a
tono [:]
Utilice para cambiar de marcación por impulsos a marcación por tonos.
Esperar detección de
tono de red [W]
Suspende la marcación hasta que se detecte un tono de red esperado.
Validación de
carácter [+] ID local
[+]
Puede requerirse como parte de algunos números de teléfono
internacionales (en lugar de 00).
Validación carácter ID
local [esp.]
[ ]
Se utiliza para mejorar la lectura. Por ejemplo, para agregar espacios a un
número de teléfono como 1 234 5678 en lugar de 12345678.
Página 5-28 Guía de consulta rápida
Resolución
La resolución afecta el aspecto del fax en el terminal receptor de fax. Una
resolución más alta ofrece mejor calidad para fotos. Una resolución más baja
reduce el tiempo de comunicación.
Opciones:
Estándar 200 x 100 ppp: Recomendada para documentos de texto. Requiere menos tiempo
de comunicación pero no ofrece la mejor calidad de imagen para gráficos y fotos.
Fina 200 x 200 ppp: Recomendada para dibujos lineales y fotos. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los casos.
Guía de consulta rápida Página 5-29
Fax
Caras exploradas
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras.
Es posible programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras/girada Utilice esta opción con originales a dos caras con orientación "cabecera contra pie".
Página 5-30 Guía de consulta rápida
Más funciones de fax
La ficha Más funciones de fax proporciona funciones adicionales que pueden
usarse para su trabajo de fax.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Trabajo
Resumen
Guía de consulta rápida Página 5-31
Fax
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax de salida.
Opciones:
Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original
que se esté escaneando.
Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Más claro/
Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad del fax. Para oscurecer el fax, seleccione el
botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar el fax, seleccione el botón con la
flecha hacia arriba.
Supresión
del fondo
Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como
resultado de la copia de papel en color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Normal
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los
originales.
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Foto de medios tonos
Para imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos
con texto y/o gráficos.
Foto
Para fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios
tonos de gran calidad.
Página 5-32 Guía de consulta rápida
Más calidad de imagen
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción
Calidad de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Ajusta la diferencia entre las densidades de la imagen dentro de la imagen
escaneada. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro
intensos, así como texto y líneas más nítidas.
Nitidez El aumento de la nitidez mejora la nitidez del texto; la disminución de la nitidez
reduce el efecto moiré (patrones ondulados) que a veces afecta a las imágenes
de medios tonos.
Guía de consulta rápida Página 5-33
Fax
Original
Utilice esta opción para programar el tamaño de los originales que se van a
escanear o para permitir que la máquina lo reconozca automáticamente.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los
originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Originales de
varios tamaños
Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Página 5-34 Guía de consulta rápida
Envío diferido
Utilice Envío diferido para especificar una hora, dentro de las siguientes 24 horas,
en la que desee enviar un fax. Esta función se puede utilizar para enviar faxes en
horarios de tarifa reducida o cuando se envían faxes a otros países u otras zonas
horarias. El horario de envío se agrega a la información del trabajo que se le envía
al servidor de fax junto con la imagen escaneada. El servidor de fax de otro
fabricante retiene el fax para enviarlo a la hora indicada.
Esta función se puede ajustar como un reloj de 12 ó 24 horas. Si se establece un
reloj de 12 horas, también debe seleccionar el botón AM o PM.
Opciones:
No La función está desactivada.
Hora específica Permite que el usuario introduzca la hora a la que se va a enviar el fax.
Guía de consulta rápida Página 5-35
Fax
Modo de autenticación
La autenticación es una herramienta muy útil de administración de seguridad de
red que limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la
máquina. El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para
limitar el acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y
Fax de Internet.
Existen dos modos de autenticación disponibles:
Acceso de
autenticación
de red
Requiere el nombre de conexión de red y la clave de acceso. Si no tiene una
cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo.
Acceso de
invitado
Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema.
Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Página 5-36 Guía de consulta rápida
Guía de consulta rápida Página 6-1
6 Fax de Internet
! Fax de Internet................................................6-2
! Configuración básica ......................................6-6
! Configuración avanzada .................................6-9
! Opciones.......................................................6-15
! Modo de autenticación..................................6-19
Página 6-2 Guía de consulta rápida
Fax de Internet
Fax de Internet es una función disponible solamente en el modelo WorkCentre Pro.
En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles de Fax de
Internet.
Fax de Internet le permite enviar las imágenes exploradas como un documento
adjunto de correo electrónico a uno o varios destinatarios. Este tipo de fax se
transmite a través de Internet o de una intranet.
El Fax de Internet básico permite introducir las direcciones de correo SMTP (Simple
Mail Transfer Protocol) para el fax. También puede utilizar esta pantalla para
agregar o eliminar destinatarios y editar el texto del asunto.
NOTA: Debe utilizar un formato de dirección de correo que cumpla con SMTP. Por
ejemplo, individuo@nombredelacompañía.com.
Se puede acceder a las funciones de Fax de Internet usando el botón Funciones
en el panel de control.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Fax de Internet para ver
las fichas de la función Fax de Internet.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax de Internet son:
! Fax de Internet
! Configuración básica
! Configuración avanzada
! Opciones
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida Página 6-3
Fax de Internet
Enviar:
Utilice las opciones de Enviar para introducir la información del destinatario.
Opciones:
De Esta opción proporciona información sobre el remitente y lo establece
automáticamente el sistema o el administrador del sistema y no se puede cambiar.
NOTA: Si Fax de Internet se accede a través del Modo de autenticación, la
información incluida se enlazará con el nombre de conexión.
A Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario.
Cc Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario al que
desea enviar una copia del correo.
Editar asunto Utilice esta opción para editar el asunto prefijado del correo. El asunto es el título
del correo; no es el texto de la nota del correo. El texto del asunto puede tener hasta
248 caracteres y se muestra en la pantalla táctil debajo del botón Editar asunto.
Detalles Utilice esta opción para ver los detalles del destinatario seleccionado. La
información mostrada está determinada por la manera en la que la dirección se
agregó originalmente a la lista de direcciones: utilizando el libro de direcciones
público o interno, o bien manualmente.
Quitar Utilice esta opción para eliminar la dirección seleccionada de la lista de direcciones.
Quitar todo Utilice esta opción para eliminar todas las direcciones de la lista de direcciones.
Aparecerá un mensaje emergente de confirmación.
Página 6-4 Guía de consulta rápida
Lista de
direcciones
Muestra todas las direcciones de los destinatarios introducidas para el trabajo de
Fax de Internet actual. Es posible introducir en la lista hasta 128 destinatarios.
Utilice los botones de desplazamiento ubicados a la derecha de la lista de
direcciones para desplazarse por la lista.
Introducción de una dirección de correo en Fax de Internet
Las direcciones de correo pueden introducirse de dos maneras: manualmente o a
través del libro de direcciones.
NOTA: Al introducir detalles del correo, es posible cambiar el teclado de manera
que muestre mayúsculas y minúsculas, caracteres con acentos o números. Para
lograr esto debe seleccionar el botón adecuado. Utilice el botón Atrás para
eliminar el carácter introducido con anterioridad.
Manualmente
Si sabe la dirección de correo SMTP del destinatario o si sabe que el destinatario
no está en ninguno de los libros de direcciones configurados, utilice el teclado de
la pantalla táctil para introducir la dirección de correo electrónico en los campos A…
o Cc… . La máquina verificará que la dirección SMTP se haya introducido. Si no es
una dirección SMTP, la máquina la buscará en el libro de direcciones.
La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones.
Al seleccionar los detalles de una dirección de correo que ha sido introducida
manualmente, solo se mostrará la dirección de correo; no habrá detalles
disponibles.
Libros de direcciones
Los libros de direcciones contienen una lista de direcciones de correo y detalles
importantes de la compañía y suyos. Si se configuran, la máquina será compatible
con dos tipos de libros de direcciones de correo: Público e Interno. Cuando se
completan los campos A o Cc, el libro de direcciones muestra resultados de
búsqueda de uno o ambos libros de direcciones configurados.
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el nombre del destinatario del
correo. Como en todas las aplicaciones de búsqueda, no es necesario introducir el
nombre completo. La búsqueda en el libro de direcciones se puede llevar a cabo
con la introducción de las primeras letras.
Una vez que introduce el criterio de búsqueda de correo, seleccione el botón Intro.
Si no se producen resultados, seleccione el botón Cambiar libro de direcciones
para buscar en el otro libro de direcciones.
Guía de consulta rápida Página 6-5
Fax de Internet
NOTA: El botón Cambiar libro de direcciones solo se mostrará si se han
configurado ambos libros de direcciones.
Si se encuentran varias direcciones, éstas se muestran en la pantalla táctil. Utilice
las barras de desplazamiento para encontrar el destinatario requerido. Resalte la
dirección del destinatario en la lista y seleccione el botón Agregar. Continúe con
este proceso hasta agregar todos los destinatarios. Al finalizar seleccione Hecho.
La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones.
Tipos de libros de direcciones
De estar configuradas en la máquina, existen dos tipos de libros de direcciones,
público e interno.
Libro de direcciones público
El libro de direcciones público almacena direcciones externas de la compañía en la
máquina. El libro de direcciones contiene una lista de los nombres de los usuarios
y de sus direcciones de correo.
Para que la máquina pueda leer el contenido del archivo, éste debe tener un
formato CSV (valores separados por comas). El archivo se importa a la máquina a
través de Servicios de Internet de CentreWare. La máquina no permitirá la
importación de un archivo del libro de direcciones público si éste no termina con la
extensión de archivo .CSV.
Un archivo CSV válido tiene la siguiente estructura: Nombre, dirección de correo
SMTP. Por ejemplo: los siguientes son ejemplos de archivos de formato CSV:
García, garcía@compañía.com
"Romero, Juan", juan.romero@compañía.com
El orden de clasificación de los nombres/direcciones en el archivo CSV determina
el orden en el que se muestran en el libro de direcciones público en la máquina.
Libro de direcciones interno
También conocido como LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Este libro
de direcciones interno almacena direcciones internas de la compañía en la red de
la empresa. El administrador del sistema es el que crea este libro de direcciones
interno.
Los resultados de búsqueda lo define LDAP. Por ejemplo: el servidor LDAP puede
responder a una búsqueda de "And" con "Andrés García" cuando se esperaba
obtener "Andreani, Juan". La manera en que se muestra el apellido, nombre o el
nombre, apellido es controlado por el servidor LDAP, no por la máquina.
Si se ha conectado correctamente a través del modo de autenticación, la máquina
intentará automáticamente encontrar su nombre de conexión. Su nombre se
colocará en el campo de la dirección de correo De. No será posible cambiar esto.
Página 6-6 Guía de consulta rápida
Configuración básica
La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información
relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima
calidad de escaneado para cada original de Fax de Internet.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione
varias opciones para cada trabajo.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida Página 6-7
Fax de Internet
Caras exploradas
Esta función se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos
caras. Es posible programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras, girar
cara 2
Utilice esta opción para los originales que estén impresos en ambas caras y donde
la segunda cara haya sido girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario
que utiliza un formato "cabecera contra pie".
Página 6-8 Guía de consulta rápida
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de originales escaneados.
Opciones:
Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto.
Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios
tonos impresos con alta calidad.
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Guía de consulta rápida Página 6-9
Fax de Internet
Configuración avanzada
La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de
escaneado para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de Fax de Internet
escaneada.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Página 6-10 Guía de consulta rápida
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Opciones:
Más claro/Más
oscuro
Esta opción le permite controlar los niveles de oscuridad o claridad de la salida.
Para oscurecer la salida, pulse el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la
salida, pulse el botón con la flecha hacia arriba.
Supresión del
fondo
Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como
resultado de la copia de papel en color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Guía de consulta rápida Página 6-11
Fax de Internet
Más calidad de imagen
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad
de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la salida.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de la imagen de
fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro
intensos, así como texto y líneas más nítidas.
Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de
nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Página 6-12 Guía de consulta rápida
Original
Utilice esta opción para seleccionar la orientación de los originales escaneados. La
máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática, o bien,
puede introducirse de forma manual.
Esta opción también se utiliza al escanear originales de varios tamaños.
NOTA: Si la máquina no muestra Originales de varios tamaños, se recomienda
usar originales del mismo tamaño.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca automáticamente el
tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Originales de
varios tamaños
Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Orientación
imagen
Utilice esta opción para seleccionar la orientación de la imagen al entrar en el
alimentador de documentos. Si utiliza el cristal de exposición, la orientación de la
imagen escaneada coincidirá con la orientación del documento original.
Guía de consulta rápida Página 6-13
Fax de Internet
Resolución
Resolución afecta la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la
resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen.
Opciones:
72x72
(no estándar)
Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción
recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente.
100x100
(no estándar)
Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para
documentos de texto sencillos.
200x100
(estándar)
Ofrece un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para
documentos de texto.
NOTA: Sólo disponible para formatos de documento TIFF.
200x200 (Fina) Se recomienda para documentos de texto y gráficos lineales de calidad media.
300x300
(Superfina)
Se recomienda para documentos de texto de alta calidad y dibujos lineales.
También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de documentos.
Página 6-14 Guía de consulta rápida
400x400
(no estándar)
Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena
calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución
600x600.
600x600
(no estándar)
Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Produce un archivo muy
grande, pero produce la mejor calidad de imagen posible.
Calidad/Tamaño de archivo
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de
imagen explorada y tamaño de archivo.
Opciones:
Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de
archivo más pequeño posible.
Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más
grandes.
Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de
archivo más grande.
NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a
través de la red.
Guía de consulta rápida Página 6-15
Fax de Internet
Opciones
Utilice esta ficha para modificar de forma temporal el formato del archivo de imagen
de fax, configurar una dirección Responder a y agregar un mensaje breve. También
es posible activar el Informe de acuse de recibo.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Página 6-16 Guía de consulta rápida
Formato del archivo
Utilice la opción Formato de archivo cuando el trabajo deba enviarse con un
formato de archivo diferente al establecido como prefijado.
Opciones:
TIFF multipágina Formato TIFF multipágina. Archivo TIFF que contiene varias páginas de imágenes
escaneadas.
PDF Formato de documento portable. Si tiene el software adecuado, el destinatario
puede ver, imprimir o editar el archivo sin importar qué sistema posee.
Guía de consulta rápida Página 6-17
Fax de Internet
Informe de acuse de recibo
Utilice esta función para imprimir un informe que contiene el estado del envío del
trabajo. En este informe aparecerá el número de los destinatarios que recibieron el
trabajo bien, de los que no lo recibieron y de los que no hay confirmación del envío.
Opciones:
Desactivado Utilice esta opción para desactivar la función.
NOTA: Si la opción prefijada de esta función es Activado, no podrá desactivarla.
Activado Utilice esta opción para imprimir un informe del estado después de enviar el trabajo.
Página 6-18 Guía de consulta rápida
Responder a
Utilice la función Responder a para modificar la dirección prefijada a la cual se
pueden enviar respuestas al Fax de Internet.
Cuerpo del mensaje
Utilice esta función para editar el mensaje de correo prefijado que se envía con el
trabajo. El cuerpo del mensaje es el texto del correo; no es el texto del asunto del
correo. El mensaje introducido solo estará disponible con el trabajo actual.
NOTA: El administrador del sistema establece el mensaje prefijado.
Guía de consulta rápida Página 6-19
Fax de Internet
Modo de autenticación
La autenticación es una herramienta de administración de seguridad de red que
limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina.
El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el
acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax de
Internet.
Existen dos modos de autenticación disponibles:
Acceso de
autenticación
de red
Requiere un nombre de conexión de red y una clave de acceso. Si no tiene una
cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo.
Acceso de
invitado
Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema.
Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Página 6-20 Guía de consulta rápida
Guía de consulta rápida Página 7-1
7 Exploración de red
! Explorar ..........................................................7-2
! Exploración de red..........................................7-3
! Configuración básica ......................................7-7
! Configuración avanzada ............................... 7-11
! Opciones.......................................................7-18
! Actualizar destinos........................................7-23
! Modo de autenticación..................................7-24
Página 7-2 Guía de consulta rápida
Explorar
Exploración de red es una función disponible solamente en el modelo WorkCentre
Pro. Si la opción de Exploración de red ha sido activada, es posible crear un archivo
electrónico a partir de un original de papel. El documento escaneado se convierte
en un archivo digital y se almacena en formato electrónico. El archivo electrónico
se puede archivar, enviar por fax, o distribuir por correo.
En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles de
Exploración de red.
Recursos de exploración
Existen otras fuentes de información disponibles.
FreeFlow™ SMARTsend™
Permite la instalación, configuración y administración de Exploración de red en la
red. FreeFlow™ SMARTsend™ está formado por varios elementos que juntos,
crean y envían el documento escaneado a su destino final. Consulte el paquete
FreeFlow™ SMARTsend™.
Servicios de Internet de CentreWare
Servicios de Internet es la aplicación del servidor interno http que está disponible
en los modelos que tienen capacidad de conexión en red. Servicios de Internet le
permite tener acceso a funciones de impresión y exploración, ver el estado de los
trabajos, administrarlos y llevar a cabo tareas de administración de la máquina
usando un navegador para utilizar Internet o intranet. Para tener acceso a Servicios
de Internet, abra el explorador de web e introduzca la dirección IP de la máquina
en el campo Dirección o Ubicación.
Recursos suministrados en la World Wide Web
Sitio Web Contenido general
www.xerox.com
Esta es la fuente de información de soluciones generales y opciones
de actualización.
www.centreware.com
Contiene información general de CentreWare con enlaces a los
controladores y utilidades más recientes.
Guía de consulta rápida Página 7-3
Exploración de red
Exploración de red
Acceso a las funciones de Exploración de red usando el botón Funciones en el
panel de control.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Exploración de red para
ver las fichas de la función Exploración de red.
Utilice la ficha Exploración de red que se encuentra en la pantalla táctil y seleccione
las funciones estándar para escanear a un archivo.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Exploración de red son:
! Exploración de red
! Configuración básica
! Configuración avanzada
! Opciones
! Actualizar destinos
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Exploración de
red, seleccione la ficha 2 para verlas.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de
copia.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 7-4 Guía de consulta rápida
Depósitos
Los depósitos son directorios o lugares de almacenamiento que se establecen en
el servidor con el fin de guardar los archivos explorados. Antes de utilizar la función
Exploración de red, el administrador del sistema tendrá que configurar los
depósitos de la máquina. Los depósitos se definen en la plantilla y no se pueden
modificar desde la máquina. Se pueden definir hasta 5 depósitos (1 prefijado y 4
adicionales).
Descripción general de las plantillas
Para una buena exploración de red es necesario seleccionar una plantilla en la
máquina. Las Plantillas cuentan con opciones preseleccionadas que se aplicarán
al original explorado; por ejemplo, información sobre el destino final del trabajo
(depósito). Las opciones de calidad de imagen se definen en la plantilla junto con
el nombre de la plantilla.
Creación de
plantillas
Las plantillas se pueden crear o cambiar utilizando Servicios de exploración de
CentreWare o Servicios de Internet de CentreWare. Contacte con el administrador
del sistema si necesita información adicional.
CONSEJO: Los nombres de las plantillas no pueden tener más de 20 caracteres.
Los que tengan más de 20 caracteres se acortarán, de manera que sólo incluyan
los primeros 20 caracteres introducidos. Recuerde esto al buscar plantillas
existentes o al asignar nombres a las plantillas.
Selección de
una plantilla
Seleccione una plantilla basándose en el lugar al cual la plantilla se debe enviar.
Generalmente, el administrador del sistema tiene establecida una plantilla para que
cada usuario la utilice.
Modificación de
las selecciones
preprogramadas
de plantillas
Después de seleccionar una plantilla, es posible cambiar, en forma temporal, la
mayoría de las opciones preprogramadas, tales como caras a explorar, calidad de
imagen y resolución.
No es posible modificar desde la máquina el destino de la salida que se le asignó
a la plantilla.
Guía de consulta rápida Página 7-5
Exploración de red
Destinos de la plantilla
Destinos de la plantilla muestra la lista de plantillas almacenadas en la máquina.
Inicialmente la plantilla prefijada de fábrica ’PREFIJADA’ (DEFAULT), en
mayúsculas, se mostrará en la lista de destinos de la plantilla. La plantilla
prefijada se muestra en la parte superior de la lista y se selecciona
automáticamente. El resto de las plantillas se listan en orden alfanumérico.
No podrá almacenar más de 250 plantillas.
Las operaciones de plantillas se pueden realizar desde Servicios de Internet de
CentreWare o desde Servicios de exploración de CentreWare.
! Los nombres de plantillas que comienzan con el símbolo @ que se crearon
utilizando Servicios de Internet de CentreWare.
! Las plantillas sin el símbolo @ son plantillas almacenadas en una ubicación
remota que se han creado con el software FreeFlow™ SMARTsend™.
CONSEJO: También se puede crear una plantilla prefijada con el software
FreeFlow™ SMARTsend™. La palabra ’prefijada’ (default) aparecerá en
minúscula.
Desplazamiento
por la lista de
plantillas
Para avanzar por la lista página por página, use los botones de desplazamiento que
se encuentran a la derecha de la lista de plantillas y seleccione una plantilla.
Para llegar rápidamente a una página específica de la lista de nombres de las
plantillas, use el teclado para identificar el número de página y después seleccione
la tecla numeral (#). El contador mostrará la ubicación de la página.
Página 7-6 Guía de consulta rápida
Detalles del destino
La sección Detalles del destino que se encuentra a la derecha de la pantalla,
contiene información acerca de la plantilla seleccionada. Cada vez que selecciona
un archivo de una plantilla, esta área se actualizará a fin de mostrar información
relacionada con la plantilla seleccionada.
NOTA: Todo cambio hecho a la plantilla desde la máquina será temporal. Si desea
que los cambios sean permanentes, deberá efectuarlos utilizando la misma
utilidad que se usó para crear la plantilla.
Guía de consulta rápida Página 7-7
Exploración de red
Configuración básica
La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información
relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima
calidad de escaneado para cada original.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione
varias opciones para cada trabajo. Para ver todas las opciones de una función,
seleccione Más….
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 7-8 Guía de consulta rápida
Exploración a 2 caras
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible
programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras, girar
cara 2
Utilice esta opción para los originales que estén impresos en ambas caras y donde
la segunda cara haya sido girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario
que utiliza un formato "cabecera contra pie".
Guía de consulta rápida Página 7-9
Exploración de red
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de originales escaneados.
Opciones:
Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto.
Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios
tonos impresos con alta calidad.
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Página 7-10 Guía de consulta rápida
Prefijados de exploración
Utilice estas opciones para establecer automáticamente la configuración óptima
para el trabajo. Estas opciones permiten generar archivos de tamaños más
pequeños o con la máxima calidad posible.
Opciones:
Uso compartido
e impresión
Utilice esta opción para documentos de calidad normal. El tamaño del archivo de
salida es pequeño.
Impresión de
alta calidad
Utilice esta opción para documentos de alta calidad. Esta opción crea el tamaño de
archivo más grande.
Registro de
archivo
Utilice esta opción para documentos que se vayan a almacenar o ver
electrónicamente. Esta opción crea el tamaño de archivo más pequeño posible.
OCR Utilice esta opción para documentos que vayan a procesarse utilizando software
OCR (reconocimiento óptico de caracteres). Esta opción ofrece la máxima calidad
de imagen y un tamaño de archivo grande.
Exploración
simple
Utilice esta opción para documentos sencillos que no requieran ajustes de calidad
de imagen. Esta opción explora, procesa y transfiere el trabajo lo más rápido
posible. El tamaño del archivo de salida es pequeño.
Personalizado Esta opción utiliza la configuración de exploración definida en la plantilla
seleccionada actualmente.
Guía de consulta rápida Página 7-11
Exploración de red
Configuración avanzada
La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de
exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen explorada.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo de exploración.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Página 7-12 Guía de consulta rápida
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Opciones:
Más claro/
Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, seleccione
el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, seleccione el botón con la
flecha hacia arriba.
Supresión
del fondo
Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como
resultado de la copia de papel en color o periódicos.
Guía de consulta rápida Página 7-13
Exploración de red
Más calidad de imagen
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad
de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la salida.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de la imagen de
fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro
intensos, así como texto y líneas más nítidas.
Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de
nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Página 7-14 Guía de consulta rápida
Original
Utilice esta opción para seleccionar la orientación de los originales escaneados. La
máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática, o bien,
puede introducirse de forma manual.
Esta opción también se utiliza al escanear originales de varios tamaños.
NOTA: Si la máquina no muestra Originales de varios tamaños, se recomienda
usar originales del mismo tamaño.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca automáticamente el
tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Utilice esta opción para escanear la imagen hasta el borde del original.
Originales de
varios tamaños
Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Orientación
imagen
Utilice esta opción para seleccionar la orientación de la imagen al entrar en el
alimentador de documentos. Si utiliza el cristal de exposición, la orientación de la
imagen escaneada coincidirá con la orientación del documento original.
Guía de consulta rápida Página 7-15
Exploración de red
Borrado de márgenes
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Opciones:
Borrado de
bordes
Borra igual cantidad de espacio en blanco en los cuatro márgenes de la imagen de
salida. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm.
Borrado de
márgenes
Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la
imagen por separado. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm en
cada margen.
Explorar hasta
el borde
Utilice esta opción para explorar hasta el borde de la página.
Página 7-16 Guía de consulta rápida
Resolución
Resolución afecta la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la
resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen.
Opciones:
72x72 Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción
recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente.
100x100 Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para
documentos de texto sencillos.
200x200 Se recomienda para documentos de texto y gráficos lineales de calidad media.
300x300 Se recomienda para documentos de texto de alta calidad y dibujos lineales.
También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de documentos.
400x400 Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena
calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución
600x600.
600x600 Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Produce un archivo muy
grande, pero con la mejor calidad de imagen posible.
Guía de consulta rápida Página 7-17
Exploración de red
Calidad/Tamaño de archivo
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de
imagen explorada y tamaño de archivo.
Al cambiar una opción y seleccionar Guardar, aparece una pantalla de
confirmación de la sustitución. Seleccione Aceptar para confirmar la nueva
configuración.
NOTA: El cambio de Calidad/Tamaño de archivo puede afectar a la opción
Prefijados de exploración seleccionada.
Opciones:
Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de
archivo más pequeño posible.
Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más
grandes.
Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de
archivo más grande.
NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a
través de la red.
Página 7-18 Guía de consulta rápida
Opciones
Utilice estas funciones para modificar en forma temporal el formato del archivo de
la imagen explorada en el servidor de destino.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo de exploración.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Guía de consulta rápida Página 7-19
Exploración de red
Nombre del documento
Use Nombre del documento para especificar el nombre de la carpeta en la que
desea almacenar las imágenes TIFF escaneadas, o el nombre de archivo de las
imágenes TIFF de múltiples páginas o PDF escaneados.
Si el archivo ya existe
Utilice la función para indicar a la máquina qué debe hacer cuando la carpeta de
destino del documento ya contiene un documento con el nombre del trabajo actual
de escaneado.
Opciones:
Cambiar nombre
archivo nuevo
Al seleccionar esta opción, la máquina le adjudica un nombre único al archivo
nuevo (o carpeta).
Añadir al archivo
existente
Al utilizar esta opción el nuevo archivo de imágenes exploradas creado se agrega
a un documento existente con el mismo nombre que el documento que se explora.
NOTA: Esta opción no está disponible para las opciones de formato de archivos
PDF y TIFF multipágina.
Página 7-20 Guía de consulta rápida
Sobrescribir el
archivo
existente
Esta opción sustituye el archivo existente que tiene el mismo nombre que el nuevo
archivo de imágenes de escaneado creado.
No guardar Utilice esta opción para interrumpir la operación de escaneado cuando se detecta
un archivo que tiene el mismo nombre que el archivo de imágenes de escaneado
creado recientemente.
Agregar fecha a
nombre
Utilice esta opción para que la máquina asigne un nombre único al archivo nuevo
(o carpeta), junto con la fecha y la hora actual.
Formato del archivo
Utilice esta función para modificar de forma temporal el tipo de archivo de la imagen
escaneada en el servidor de destino. La opción prefijada es la misma que el valor
introducido en la plantilla seleccionada.
Opciones:
Tiff Formato TIFF. Archivo de gráficos que se puede abrir con distintos paquetes de
software gráfico en distintas plataformas.
TIFF multipágina Formato TIFF multipágina. Archivo TIFF que contiene varias páginas de imágenes
escaneadas.
PDF Formato de documento portable. Si tiene el software adecuado, el destinatario
puede ver, imprimir o editar el archivo sin importar qué sistema posee.
Guía de consulta rápida Página 7-21
Exploración de red
Campos de administración de documentos
Campos de administración de documentos permite introducir, en la plantilla,
información especial para los requisitos de escaneado desde la máquina. Estos
campos deben activarse al crear la plantilla desde la UI de Web.
NOTA: Si la plantilla seleccionada no contiene ningún campo activado, el botón
Campos de administración de documentos no estará disponible.
Agregar destinos de archivo
Utilice esta función para agregar destinos de archivos adicionales a cualquier
plantilla. Solo puede agregar un máximo de 5 destinos de archivo a una plantilla. Si
la plantilla seleccionada contiene 1 destino, podrá agregar 4 destinos más
utilizando esta función. Sin embargo, si la plantilla seleccionada contiene 5
destinos, el botón Agregar destinos de archivos no estará disponible.
Página 7-22 Guía de consulta rápida
Preparar trabajo
Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste
diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por algunas
páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada
original y completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil cuando el
trabajo tiene más de 70 páginas y exceden la capacidad máxima del alimentador
de documentos.
Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de escaneado y
programación. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione .
Programe y escanee el primer segmento. Continúe la programación y cargue los
segmentos hasta haber escaneado todo el trabajo. Cuando finalice el escaneado
de todo el trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin
de preparar trabajo. El trabajo se procesa como un solo trabajo.
Opciones:
No La función está desactivada.
Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Seleccione Fin de preparar trabajo después de escanear el último segmento del
trabajo.
NOTA: Algunas de las funciones de Exploración de red sólo se configuran al
programar el primer segmento del trabajo, como por ejemplo, Formato de archivo,
Nombre del documento o Si el archivo ya existe.
Guía de consulta rápida Página 7-23
Exploración de red
Controles de
Preparar trabajo
Proporciona opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo.
Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Actualizar destinos
Seleccione la ficha Actualizar destinos para acceder a la función Actualizar Lista de
plantillas.
Pulse el botón Actualizar Lista de plantillas si la plantilla se acaba de crear o
modificar. El sistema actualiza automáticamente la lista de plantillas.
Fin de preparar
trabajo
Seleccione esta opción después de escanear el último segmento del
trabajo. El trabajo se enviará a imprimir.
Eliminar todos los
segmentos
Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de
Preparar trabajo.
Página 7-24 Guía de consulta rápida
Modo de autenticación
La autenticación es una herramienta de administración de seguridad de red que
limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina.
El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el
acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax
de Internet.
Existen dos modos de autenticación disponibles:
Acceso de
autenticación
de red
Requiere un nombre de conexión de red y una clave de acceso. Si no tiene una
cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo.
Acceso de
invitado
Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema.
Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Guía de consulta rápida Página 8-1
8E-mail
! E-mail..............................................................8-2
! Configuración básica ......................................8-7
! Configuración avanzada ............................... 8-11
! Opciones.......................................................8-18
! Modo de autenticación..................................8-22
Página 8-2 Guía de consulta rápida
E-mail
E-mail es una función opcional que sólo está disponible en WorkCentre Pro. En
este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles en E-mail.
Al activarse, las imágenes exploradas se pueden enviar como un documento
adjunto de correo a un destinatario, o destinatarios, de correo. Para poder explorar
a correo, debe introducir una dirección de correo SMTP (Simple Mail Transfer
Protocol), por ejemplo, individuo@nombredelacompañía.com
El acceso a las funciones de E-mail se logra usando el botón Funciones del panel
de control. Utilice la ficha E-mail para agregar o eliminar destinatarios y editar la
frase del asunto.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y E-mail para ver las
fichas de la función E-mail.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de E-mail son:
! E-mail
! Configuración básica
! Configuración avanzada
! Opciones
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada correo.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida Página 8-3
E-mail
Enviar:
Utilice las opciones de Enviar para introducir la información del destinatario.
Opciones:
De Esta opción proporciona información sobre el remitente y lo establece
automáticamente el sistema o el administrador del sistema y no se puede cambiar.
NOTA: Si E-mail se accede a través del Modo de autenticación, la información
incluida se enlazará con el nombre de conexión.
A Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario.
Cc Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario al que
desea enviar una copia del correo.
Cco Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario al que
desea enviar una copia del correo sin que se muestre su nombre.
Editar asunto Utilice esta opción para editar el asunto prefijado del correo. El asunto es el título
del correo; no es el texto de la nota del correo. El texto del asunto puede tener hasta
248 caracteres y se muestra en la pantalla táctil debajo del botón Editar asunto.
Detalles Utilice esta opción para ver los detalles del destinatario seleccionado. La
información mostrada está determinada por la manera en la que la dirección se
agregó originalmente a la lista de direcciones: utilizando el libro de direcciones
público o interno, o bien manualmente.
Quitar Utilice esta opción para eliminar la dirección seleccionada de la lista de direcciones.
Página 8-4 Guía de consulta rápida
Quitar todo Utilice esta opción para eliminar todas las direcciones de la lista de direcciones.
Aparecerá un mensaje emergente de confirmación.
Botones de
desplazamiento
Utilice los botones de desplazamiento ubicados a la derecha de la lista de
direcciones para desplazarse por la lista.
Lista de direcciones
Muestra todas las direcciones de los destinatarios introducidas para el trabajo de
exploración a correo actual. Es posible introducir en la lista hasta 128 destinatarios.
Introducción de una dirección de correo
La dirección de correo puede introducirse de dos maneras: manualmente o a través
del libro de direcciones.
NOTA: Al introducir detalles del correo, es posible cambiar el teclado de manera
que muestre mayúsculas y minúsculas, caracteres con acentos o números. Para
lograr esto debe seleccionar el botón adecuado. Utilice el botón Atrás para
eliminar el carácter introducido con anterioridad.
Manualmente
Si sabe la dirección de correo SMTP del destinatario o si sabe que el destinatario
no está en ninguno de los libros de direcciones configurados, utilice el teclado de
la pantalla táctil para introducir la dirección de correo electrónico en los campos A…
o Cc… . La máquina verificará que la dirección SMTP se haya introducido. Si no es
una dirección SMTP, la máquina la buscará en el libro de direcciones.
La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones.
La selección de la información para introducir manualmente la dirección de correo
sólo muestra la dirección de e-mail, y no está disponible ninguna otra información.
Libros de direcciones
Los libros de direcciones contienen una lista de direcciones de correo y detalles
importantes de la compañía y suyos. Si se configuran, la máquina será compatible
con dos tipos de libros de direcciones de correo: Público e Interno. Cuando se
completan los campos A o Cc, el libro de direcciones muestra resultados de
búsqueda de uno o ambos libros de direcciones configurados.
Guía de consulta rápida Página 8-5
E-mail
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el nombre del destinatario del
correo. Como en todas las aplicaciones de búsqueda, no es necesario introducir el
nombre completo. La búsqueda en el libro de direcciones se puede llevar a cabo
con la introducción de las primeras letras.
Una vez que introduce el criterio de búsqueda de correo, seleccione el botón Intro.
Si no se producen resultados, seleccione el botón Cambiar libro de direcciones
para buscar en el otro libro de direcciones.
NOTA: El botón Cambiar libro de direcciones solo se mostrará si se han
configurado ambos libros de direcciones.
Si se encuentran varias direcciones, éstas se muestran en la pantalla táctil. Utilice
los botones de desplazamiento, con flechas hacia arriba y hacia abajo, para
encontrar al destinatario. Resalte la dirección del destinatario en la lista y
seleccione el botón Agregar.
Continúe con este proceso hasta agregar todos los destinatarios. Al finalizar
seleccione Hecho. La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de
direcciones.
Tipos de libros de direcciones
De estar configuradas en la máquina, existen dos tipos de libro de direcciones,
Público e Interno.
Libro de direcciones público
El libro de direcciones público almacena direcciones externas de la compañía en la
máquina. El libro de direcciones contiene una lista de los nombres de los usuarios
y de sus direcciones de correo.
Para que la máquina pueda leer el contenido del archivo, éste debe tener un
formato CSV (valores separados por comas). El archivo se importa a la máquina a
través de Servicios de Internet de CentreWare. La máquina no permitirá la
importación de un archivo del libro de direcciones público si éste no termina con la
extensión de archivo .CSV.
Un archivo CSV válido tiene la siguiente estructura: Nombre, dirección de correo
SMTP. Por ejemplo, los siguientes son ejemplos de archivos de formato CSV
válidos:
García, garcía@compañía.com
"Romero, Juan", juan.romero@compañía.com
El orden de clasificación de los nombres/direcciones en el archivo CSV determina
el orden en el que se muestran en el libro de direcciones público en la máquina.
Página 8-6 Guía de consulta rápida
Libro de direcciones interno
También conocido como LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Este libro
de direcciones interno almacena direcciones internas de la compañía en la red de
la empresa. El administrador del sistema es el que crea este libro de direcciones
interno.
Los resultados de búsqueda lo define LDAP. Por ejemplo: el servidor LDAP puede
responder a una búsqueda de "And" con "Andrés García" cuando se esperaba
obtener "Andreani, Juan". La manera en que se muestra el apellido-nombre o el
nombre-apellido está controlado por el servidor LDAP, no por la máquina.
Si se ha conectado correctamente a través del modo de autenticación, la máquina
intentará automáticamente encontrar su nombre de conexión. Su nombre se
colocará en el campo de la dirección de correo De. No será posible cambiar esto.
Guía de consulta rápida Página 8-7
E-mail
Configuración básica
La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información
relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima
calidad de escaneado para cada original de E-mail.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione
varias opciones para cada trabajo. Para ver todas las opciones de una función,
seleccione Más….
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Página 8-8 Guía de consulta rápida
Exploración a 2 caras
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible
programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras, girar
cara 2
Utilice esta opción para los originales que estén impresos en ambas caras y donde
la segunda cara haya sido girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario
que utiliza un formato "cabecera contra pie".
Guía de consulta rápida Página 8-9
E-mail
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de originales escaneados.
Opciones:
Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto.
Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios
tonos impresos con alta calidad.
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Página 8-10 Guía de consulta rápida
Prefijados de exploración
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Opciones:
Uso compartido
e impresión
Utilice esta opción para documentos de calidad normal. El tamaño del archivo de
salida es pequeño.
Impresión de
alta calidad
Utilice esta opción para documentos de alta calidad. Esta opción crea el tamaño de
archivo más grande.
Registro de
archivo
Utilice esta opción para documentos que se vayan a almacenar o ver
electrónicamente. Esta opción crea el tamaño de archivo más pequeño posible.
OCR Utilice esta opción para documentos que vayan a procesarse utilizando software
OCR (reconocimiento óptico de caracteres). Esta opción ofrece la máxima calidad
de imagen y un tamaño de archivo grande.
Exploración
simple
Utilice esta opción para documentos sencillos que no requieran ajustes de calidad
de imagen. Esta opción explora, procesa y transfiere el trabajo lo más rápido
posible. El tamaño del archivo de salida es pequeño.
Personalizado Esta opción utiliza la configuración del correo electrónico definida por el
administrador del sistema, cuando no coincide con la configuración de escaneado
prefijada para Uso compartido e impresión.
Guía de consulta rápida Página 8-11
E-mail
Configuración avanzada
La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de
exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de E-mail escaneada.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada correo.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Página 8-12 Guía de consulta rápida
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Opciones:
Más claro/
Más oscuro
Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, pulse el
botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, pulse el botón con la flecha
hacia arriba.
Supresión
del fondo
Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como
resultado de la copia de papel en color o periódicos.
Guía de consulta rápida Página 8-13
E-mail
Más calidad de imagen
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad
de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la salida.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de la imagen de
fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro
intensos, asi como texto y líneas más nítidas.
Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de
nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Página 8-14 Guía de consulta rápida
Original
Utilice esta opción para seleccionar la orientación de los originales escaneados. La
máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática, o bien,
puede introducirse de forma manual.
Esta opción también se utiliza al escanear originales de varios tamaños.
NOTA: Si la máquina no muestra Originales de varios tamaños, se recomienda
usar originales del mismo tamaño.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los
originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Originales de
varios tamaños
Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Orientación
imagen
Utilice esta opción para seleccionar la orientación de la imagen al entrar en el
alimentador de documentos. Si utiliza el cristal de exposición, la orientación de la
imagen escaneada coincidirá con la orientación del documento original.
Guía de consulta rápida Página 8-15
E-mail
Borrado de márgenes
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Opciones:
Borrado de
bordes
Borra igual cantidad de espacio en blanco en los cuatro márgenes de la imagen de
salida. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm.
Borrado de
márgenes
Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la
imagen por separado. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm en
cada margen.
Explorar hasta
el borde
Utilice esta opción para explorar hasta el borde de la página.
Página 8-16 Guía de consulta rápida
Resolución
Resolución afecta la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la
resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen.
Opciones:
72x72 Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción
recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente.
100x100 Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para
documentos de texto sencillos.
200x200 Se recomienda para documentos de texto y gráficos lineales de calidad media.
300x300 Se recomienda para documentos de texto de alta calidad y dibujos lineales.
También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de documentos.
400x400 Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena
calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución
600x600.
600x600 Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Produce un archivo muy
grande, pero genera la mejor calidad de imagen posible.
Guía de consulta rápida Página 8-17
E-mail
Calidad/Tamaño de archivo
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de
imagen explorada y tamaño de archivo.
Al cambiar una opción y seleccionar Guardar, aparece una pantalla de
confirmación de la sustitución. Seleccione Aceptar para confirmar la nueva
configuración.
NOTA: El cambio de Calidad/Tamaño de archivo puede afectar a la opción
Prefijados de exploración seleccionada.
Opciones:
Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de
archivo más pequeño posible.
Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más
grandes.
Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de
archivo más grande.
NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a
través de la red.
Página 8-18 Guía de consulta rápida
Opciones
Utilice esta función para cambiar la dirección de correo de Responder a y para
identificar el formato de archivo requerido de la imagen de correo escaneada.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada correo.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Resumen
del trabajo
Guía de consulta rápida Página 8-19
E-mail
Formato del archivo
Utilice la opción Formato del archivo cuando el trabajo deba enviarse con un
formato de archivo diferente al establecido como prefijado de la plantilla.
Opciones:
Tiff Formato TIFF. Archivo de gráficos que se puede abrir con distintos paquetes de
software gráfico en distintas plataformas.
TIFF multipágina Formato TIFF multipágina. Archivo TIFF que contiene varias páginas de imágenes
escaneadas.
PDF PDF (formato de documento portable) de sólo imagen. Si tiene el software
adecuado, el destinatario puede ver, imprimir o editar el archivo sin importar qué
sistema posee.
Página 8-20 Guía de consulta rápida
Envío protegido
Esta función permite el envío protegido de su correo utilizando un servidor seguro
de otra empresa. Este servidor de correo seguro hace que la transmisión del correo
no sea interceptada por un recipiente no autorizado. Esta función sólo se encuentra
disponible bajo las siguientes condiciones:
- El E-mail está instalado y activado.
- La Autenticación de red está configurada y activada.
- Su máquina está conectada a un servidor de correo seguro de una tercera
empresa.
Opciones:
Desactivado La función está desactivada.
Activado Utilice esta opción para activar la función Envío protegido.
Guía de consulta rápida Página 8-21
E-mail
Responder a
Utilice la función Responder a para modificar la dirección prefijada a la cual se
pueden enviar respuestas a su correo.
Cuerpo del mensaje
Utilice esta función para editar el mensaje prefijado del correo. El cuerpo del
mensaje es el texto del correo, no es el texto del asunto del correo.
Página 8-22 Guía de consulta rápida
Modo de autenticación
La autenticación es una herramienta de administración de seguridad de red que
limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina.
El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el
acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax de
Internet.
Existen dos modos de autenticación disponibles:
Acceso de
autenticación
de red
Requiere un nombre de conexión de red y una clave de acceso. Si no tiene una
cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo.
Acceso de
invitado
Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema.
Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Guía de consulta rápida Página 9-1
9 Impresión
! Introducción a la impresión.............................9-2
! Funciones del controlador de impresión.........9-3
! Controladores de impresión............................9-4
Página 9-2 Guía de consulta rápida
Introducción a la impresión
Las impresoras Xerox WorkCentre y WorkCentre Pro producen impresiones de
gran calidad de documentos electrónicos. El acceso a la impresora desde la
aplicación de su PC es muy sencilla. Un controlador de impresión convierte el
código del documento electrónico en un lenguaje que la impresora puede entender.
Aunque los controladores de impresión genéricos pueden usarse en esta
impresora, no podrán activar todas las funciones. Por consiguiente, es aconsejable
usar los controladores de impresión que acompañan a esta impresora.
NOTA: Las pantallas del controlador de impresión o las guías de usuario
electrónicas que acompañan a los controladores de impresión contienen
información más detallada sobre la impresión.
Para acceder a todos los controladores de impresión que pueden usarse con la
máquina, consulte el CD de Servicios de fax y de impresión de CentreWare o
descargue las versiones más recientes de la página Web de Xerox en
www.xerox.com.
Las siguientes páginas contienen una descripción general de las opciones de los
controladores de impresión PostScript de Windows para WorkCentre Pro. Las
pantallas de los controladores de impresión PCL son similares a las que aparecen,
pero sólo está disponible una selección reducida de opciones.
NOTA: WorkCentre
no es compatible con los controladores PostScript a menos
que se compre la configuración de PostScript.
Guía de consulta rápida Página 9-3
Impresión
Funciones del controlador de impresión
Opciones de control
Existen varias opciones que aparecen en todas las pantallas del controlador de
impresora:
Aceptar Guarda todos los ajustes nuevos y cierra el controlador o el diálogo. Estos nuevos
ajustes se mantienen hasta que se cambian o hasta que la aplicación del software
se cierra y las opciones del controlador de impresora regresan a los ajustes
prefijados.
Cancelar Cierra el diálogo y hace que todos los ajustes de la ficha vuelvan a tener los valores
que tenían antes de abrir el diálogo. Todo cambio hecho se pierde.
Aplicar Guarda todos los cambios hechos sin cerrar el controlador.
Prefijados Hace que los valores de la ficha actual y todos los ajustes vuelvan a los prefijados
del sistema. La acción de este botón solo afecta a la ficha actual. El resto de las
fichas no cambia.
Anular todo Restaura opciones a los valores prefijados del sistema en las fichas Salida del
papel, Formato y Opciones de imagen. Es posible que ciertas funciones o fichas no
tengan ajustes prefijados específicos y, por lo tanto, este botón no los afectará.
Ayuda Seleccione Ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla del controlador de
impresora o [F1] en el teclado del PC, para obtener información.
Si coloca la punta del cursor sobre uno de los botones, Microsoft Windows mostrará
una descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón derecho del ratón, el
sistema de Ayuda le brindará más información.
Página 9-4 Guía de consulta rápida
Controladores de impresión
La siguiente sección proporciona una descripción general de las funciones
disponibles en los controladores de impresión
PostScript de WorkCentre Pro. Es
posible que la apariencia de los otros controladores de impresión sea diferente. Si
desea más información sobre una función específica, consulte la ayuda en línea
suministrada como parte del software Controladores de impresión.
Papel/Salida
Se utiliza para seleccionar opciones como el tipo de trabajo y las necesidades de
salida. Las posibilidades disponibles se basan en las opciones activadas en su
máquina. Utilice las flechas de desplazamiento para cambiar los ajustes o haga clic
en el icono de opciones para cambiar las opciones mostradas.
Páginas especiales
Utilice esta ficha para agregar cubiertas, inserciones o excepciones al trabajo de
impresión.
Seleccione la opción Agregar cubiertas para agregar una cubierta anterior o una
cubierta anterior y posterior. Seleccione el papel deseado para las cubiertas y si
deben estar en blanco o tener alguna imagen.
Utilice la opción Agregar inserciones para agregar hojas adicionales antes o
después de una página especificada. Introduzca el número de inserciones
deseadas y seleccione el material de las inserciones.
Utilice la opción Agregar excepciones para imprimir páginas especiales en material
especial. Introduzca los números de página de las excepciones, el material
deseado y las caras que deben imprimirse.
Guía de consulta rápida Página 9-5
Impresión
En el Resumen de Páginas especiales se detalla toda la programación de páginas
especiales. Utilice las flechas arriba/abajo para desplazarse a una entrada concreta
y editarla o eliminarla. Utilice Eliminar todo para eliminar todas las entradas.
Opciones Avanzadas
Seleccione esta ficha para acceder a las opciones de PostScript y a las funciones
de programación avanzada para su trabajo de impresión. Use las flechas de
desplazamiento para moverse a través de las opciones. Haciendo clic en el signo
de más, se mostrarán más opciones.
Página 9-6 Guía de consulta rápida
Opciones de imagen
Se utiliza para seleccionar las opciones disponibles con el fin de modificar la
apariencia de su trabajo de impresión. Esta función también puede usarse para
fijar los márgenes.
Formato/Marca de agua
Se utiliza para cambiar el formato de un documento y agregar marcas de agua. Los
documentos se pueden imprimir 1 página en 1, 2 páginas en 1 y así sucesivamente
hasta 16 en 1. También se pueden crear folletos. Use la opción Marca de agua para
colocar, por ejemplo, la palabra BORRADOR o CONFIDENCIAL diagonalmente
en cada página. Esta función también ajusta el tamaño y la ubicación de la marca
de agua.
Guía de consulta rápida Página 10-1
10 Fax de LAN
! Introducción a Fax de LAN ...........................10-2
! Configuración de fax de LAN........................10-3
Página 10-2 Guía de consulta rápida
Introducción a Fax de LAN
La función opcional Fax de LAN del controlador de impresión WorkCentre Pro le
permite enviar un fax a cualquier máquina de fax a través de la red telefónica desde
su PC o estación de trabajo. No es necesario imprimir primero el documento que
se desea enviar por fax. Además, puede enviarlo al destino deseado sin abandonar
su estación de trabajo.
NOTA: Fax de LAN sólo está disponible en una máquina con configuración
WorkCentre Pro y Fax interno debe estar activado.
Para enviar un Fax de LAN, simplemente seleccione Imprimir en la aplicación.
Asegúrese de que WorkCentre Pro está seleccionada como impresora. Si es
preciso, seleccione Propiedades para ver las opciones del controlador de
impresión.
En la ficha Papel/Salida, seleccione Fax como Tipo de trabajo. Posteriormente
podrá acceder a la ventana Configuración de fax de LAN a través del botón
Configuración.
Guía de consulta rápida Página 10-3
Fax de LAN
Configuración de fax de LAN
Opciones de control
Existen diversas opciones que aparecen en todas las pantallas de Configuración
de fax de LAN:
Aceptar Guarda todos los ajustes nuevos y cierra el controlador o el diálogo. Estos nuevos
ajustes se mantienen hasta que se cambian o hasta que la aplicación del software
se cierra y las opciones del controlador de impresora regresan a los ajustes
prefijados.
Cancelar Cierra el diálogo y hace que todos los ajustes de la ficha vuelvan a tener los valores
que tenían antes de abrir el diálogo. Todo cambio hecho se pierde.
Ayuda Seleccione Ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla del controlador de
impresora o [F1] en el teclado del PC, para obtener información.
Si coloca la punta del cursor sobre uno de los botones, Microsoft Windows mostrará
una descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón derecho del ratón, el
sistema de Ayuda le brindará más información.
Página 10-4 Guía de consulta rápida
Destinatarios del fax
Utilice la ficha Destinatarios del fax para crear una lista de destinatarios del trabajo
de fax.
Seleccione Agregar destinatario de fax… e introduzca los datos del destinatario en
cada campo. El nombre y el número de fax son obligatorios. Cuando introduzca un
nuevo destinatario, también podrá agregarlo a su libro de direcciones personal.
Los Destinatarios aparecen en la lista de destinatarios de fax. Para eliminar o
modificar una entrada, selecciónela en la lista y utilice Detalles o Quitar. Para quitar
todas las entradas, seleccione Quitar todo. Para guardar la lista de destinatarios
actual como grupo, seleccione la opción Guardar grupo.
Guía de consulta rápida Página 10-5
Fax de LAN
Opciones de fax
Utilice esta ficha para seleccionar las opciones deseadas para el trabajo de fax.
Puede imprimirse un Informe de confirmación para confirmar que el fax se ha
enviado. Puede enviarse junto al fax una Portada con notas personalizadas.
Utilice Velocidad de envío para seleccionar una velocidad de envío específica para
el fax y utilice Resolución del fax para ajustar la calidad.
Puede introducirse una Hora de envío para enviar el fax a una hora concreta. Utilice
las Opciones de marcación de fax para agregar un prefijo de marcación o un
número de tarjeta de crédito.
Preferencias
Utilice la ficha Preferencias para establecer la configuración y las preferencias de
libro de direcciones.
Los libros de direcciones personales pueden crearse, editarse y guardarse
utilizando las opciones de preferencias de libro de direcciones. Los libros de
direcciones compartidos también pueden seleccionarse empleando estas
opciones.
Página 10-6 Guía de consulta rápida
Guía de consulta rápida Página 11-1
11 Mantenimiento
! Suministros ................................................... 11-2
! Limpieza de la máquina................................ 11-4
! Asistencia adicional ...................................... 11-5
Página 11-2 Guía de consulta rápida
Suministros
Los suministros son elementos de la máquina, como papel, grapas y unidades
reemplazables, que deben sustituirse. Para hacer un pedido de suministros Xerox,
póngase en contacto con el representante de Xerox local, dándole el nombre de la
compañía, el número del producto y el número de serie de la máquina.
CONSEJO: Para obtener información sobre la ubicación del número de serie, por
favor consulte la sección “Localización del número de serie” en la página 12-4.
Si desea más información sobre los suministros, consulte la sección Mantenimiento
que se encuentra en el CD Información y entrenamiento (CD2), incluido en el
paquete de CD suministrado con su máquina.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No debe mantener o reparar
ninguna pieza que esté detrás de estas cubiertas o protectores. NO intente
llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito
específicamente en la documentación que viene con su máquina.
Unidades reemplazables por el cliente
Existen 5 unidades reemplazables por el cliente:
Módulo xerográfico
Cartucho de tóner
Módulo del fusor y filtro del ozono
Rodillos alim. de documentos
Recipiente de residuos de tóner
La máquina mostrará un mensaje en la pantalla táctil avisándole que debe hacer
un pedido de alguna de estas unidades reemplazables. Este mensaje aparece
cuando la unidad está prácticamente gastada y debe ser sustituida.
Solo sustituya la unidad si aparece un mensaje que le indica hacerlo.
Para sustituir una unidad reemplazable, siga las instrucciones de la interfaz de
usuarios o bien, consulte la sección Mantenimiento que se encuentra en el CD
Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CDs suministrado
con su máquina.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No debe mantener o reparar
ninguna pieza que esté detrás de estas cubiertas o protectores. NO intente
llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito
específicamente en la documentación que viene con su máquina.
Guía de consulta rápida Página 11-3
Mantenimiento
Cartuchos de grapas
Si la máquina está equipada con una Acabadora, se le pedirá que sustituya el
cartucho, o cartuchos, de grapas cuando la máquina muestre el mensaje
correspondiente.
El cartucho de grapas para la acabadora de oficina básica contiene 3000 grapas.
La acabadora de oficina, la acabadora de oficina avanzada y la acabadora
profesional contienen un cartucho de grapas principal que contiene 5000 grapas.
La acabadora profesional tiene 2 cartuchos de grapas más en el realizador de
folletos. Cada uno de estos cartuchos contiene un máximo de 2000 grapas.
Para sustituir un cartucho de grapas, siga las instrucciones de la interfaz de usuario
o consulte la sección Mantenimiento que se encuentra en el CD Información y
entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CD suministrado con su máquina.
CONSEJO: Para llevar a cabo un pedido de suministros Xerox, póngase en
contacto con el representante de Xerox local, dándole el nombre de la compañía,
el número del producto y el número de serie de la máquina.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No debe mantener o reparar
ninguna pieza que esté detrás de estas cubiertas o protectores. NO intente
llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito
específicamente en la documentación que viene con su máquina.
Página 11-4 Guía de consulta rápida
Limpieza de la máquina
AVISO: Al limpiar la máquina, NO utilice solventes fuertes (aunque sean
orgánicos) o limpiadores en aerosol. NO derrame líquidos directamente, en
ningún lugar. Utilice suministros y materiales de limpieza solo de la manera
indicada en esta documentación. Mantenga los materiales de limpieza fuera
del alcance de los niños.
AVISO: No use limpiadores del tipo aerosoles o a presión en este equipo.
Ciertos envases de este tipo de limpiador contienen mezclas inflamables
que no deben usarse en aplicaciones eléctricas. La utilización de dichos
limpiadores puede generar una explosión o un incendio.
Si desea más información sobre el mantenimiento de otras áreas de la máquina,
consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CD
suministrado con la máquina.
1
Cristal de exposición y cristal
del transporte de velocidad
constante
! Humedezca un paño sin pelusa con
limpiador de espejos y lentes de Xerox
(o con cualquier otro limpiador de
lentes no abrasivo). Nunca aplique el
limpiador directamente sobre el cristal.
! Limpie toda la superficie del cristal.
! Limpie todo residuo con un paño
limpio o con una toalla de papel.
Cristal del
transporte
de velocidad
constante
NOTA: Las manchas y marcas del cristal se traspasarán al papel al realizar
las copias utilizando el cristal de exposición. Las manchas en el cristal del
transporte de velocidad constante aparecerán en las impresiones al utilizar
el alimentador de documentos.
2
Pantalla táctil
! Utilice un paño suave sin pelusa
humedecido con agua.
! Limpie la totalidad de la superficie,
incluyendo la pantalla táctil.
! Limpie todo residuo con un paño
limpio o con una toalla de papel.
Guía de consulta rápida Página 11-5
Mantenimiento
Asistencia adicional
Para obtener más información visite nuestro sitio en la Web para el cliente en
www.xerox.com o póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de
Xerox indicando el número de serie de la máquina.
1
! Pulse el botón [Estado de la
máquina] en el panel de control.
2
! Aparecerá la pantalla Información
de la máquina.
! Seleccione [Detalles de la
máquina].
3
! Aparecerá el número de atención
al cliente del Centro de Asistencia
al Cliente y el número de serie de
la máquina.
Página 11-6 Guía de consulta rápida
Guía de consulta rápida Página 12-1
12 Solución de problemas
! General .........................................................12-2
! Eliminación de errores ..................................12-3
! Centro de Asistencia al Cliente de Xerox .....12-4
! Consejos para la solución de problemas......12-5
Página 12-2 Guía de consulta rápida
General
La calidad de la salida se puede ver afectada por un número de situaciones. Para
obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes pautas:
No coloque la máquina bajo el rayo solar o cerca de fuentes de calor como un
radiador.
Evite los cambios bruscos de temperatura o humedad alrededor de la
máquina. Cuando haya un cambio, la máquina se adaptará al nuevo ambiente
en aproximadamente 2 horas, según el grado del cambio.
Siga la rutina de mantenimiento programada para la limpieza de áreas como
el cristal de exposición y la pantalla táctil.
Siempre ajuste las guías del papel de las bandejas al tamaño del material de
impresión y compruebe que la pantalla muestre el tamaño correcto.
Asegúrese de que no haya grapas o restos de papel en la máquina.
NOTA: Si desea más información sobre Solución de problemas, consulte el CD
Información y entrenamiento (CD2), o el CD Administrador del sistema (CD1).
Guía de consulta rápida Página 12-3
Solución de problemas
Eliminación de errores
1
Cuando ocurra un error, aparecerá
una pantalla de errores que contiene
instrucciones de recuperación.
! Siga estas instrucciones para
eliminar el error.
NOTA: Toda hoja impresa que se
retire se volverá a imprimir
automáticamente una vez que el
atasco de papel se solucione.
2
Atascos de papel
! La pantalla de errores indicará la
ubicación del atasco.
! Utilice las palancas verdes y las
perillas que se muestran en las
instrucciones para retirar el papel
atascado.
! Asegúrese de que todas las
palancas y manillas vuelvan a
colocarse en su posición original.
El rojo destella detrás de las
manillas y las palancas no deben
estar visibles.
NOTA: Las áreas de despeje de atascos varían en función del modelo y la
configuración de la máquina.
3
Atascos de
documentos
! Retire todos los documentos del
alimentador de documentos y del
cristal de exposición de la manera
que se indica.
! Vuelva a ordenar los documentos de
la manera en la que se encontraban
al comienzo del trabajo y vuelva a
cargarlos. Los documentos se
reciclarán automáticamente para
recuperar el trabajo.
Página 12-4 Guía de consulta rápida
Si no puede solucionar el error, consulte la próxima sección para ponerse en
contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox.
NOTA: Si desea más información sobre Solución de problemas, consulte el CD
Información y entrenamiento (CD2), o el CD Administrador del sistema (CD1).
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox
Si no puede resolver el error siguiendo las instrucciones de la pantalla táctil,
consulte la sección Consejos para la solución de problemas en la sección siguiente.
Estos consejos le ayudarán a encontrar una solución al problema. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox. El
Centro de Asistencia al Cliente le pedirá la siguiente información: la naturaleza del
problema, el número de serie de la máquina, el código de error (de haberlo) y el
nombre y la dirección de su compañía.
Localización del número de serie
NOTA: También puede encontrar el número de serie en una placa de metal dentro
de la puerta delantera.
1
! Pulse el botón [Estado de la
máquina] en el panel de control.
2
! Aparecerá la pantalla Información
de la máquina.
! Seleccione la ficha [Errores]
para ver los detalles de los
errores más recientes, junto con
los códigos de error.
3
! Seleccione [Detalles de la
máquina] para acceder al número
de asistencia al cliente y al número
de la máquina.
Guía de consulta rápida Página 12-5
Solución de problemas
Consejos para la solución de problemas
Si desea más información sobre Solución de problemas, consulte el CD
Información y entrenamiento (CD2), el CD Administrador del sistema (CD1)
o bien www.xerox.com.
Potencia
La máquina no se enciende:
! Compruebe que la máquina no esté en el Modo de baja potencia (luz verde
encendida en la interfaz de usuario). Toque la pantalla de la interfaz de usuario
para volverla a activar.
! Pulse el botón SÍ/NO.
! Verifique que el cable de potencia esté correctamente instalado.
PRECAUCIÓN: Sólo utilice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para
reiniciar la máquina. La máquina puede sufrir daños si se corta la corriente
por otros medios.
Alimentador de documentos
El original no se puede alimentar a través del
alimentador de documentos
! Asegúrese de que los originales no tengan clips o grapas.
! Compruebe si el alimentador de documentos está sobrecargado. El alimentador
de documentos tiene una capacidad máxima de 70 hojas de papel de 80 g/m
2
.
Si tiene más de 70 originales, utilice Preparar trabajo.
! Verifique que el original esté totalmente insertado en el alimentador de
documentos.
! Asegúrese de que las guías de bordes estén ajustadas y que toquen los bordes
de los originales.
! Asegúrese de que el cartucho de los rodillos de alimentación esté
correctamente colocado. Abra la cubierta superior y empuje hacia abajo el
rodillo de alimentación hasta colocarlo en posición.
! Verifique que no existan obstrucciones o restos de papel en el alimentador de
documentos.
! Asegúrese de que la cubierta del alimentador de documentos esté cerrada.
! Verifique que la máquina esté Preparada para copiar, como lo indica el mensaje
de la interfaz de usuario.
Página 12-6 Guía de consulta rápida
Manipulación del papel
Atascos de papel frecuentes, problemas de
alimentación o alimentaciones múltiples
! Asegúrese de que la Pantalla táctil muestre el tamaño de papel correcto.
! Asegúrese de que el papel no pasa de la línea de llenado máximo de la
bandeja.
! Asegúrese de que las guías de bordes toquen los bordes del papel.
! De vuelta las hojas en la bandeja del papel, "aireando" en abanico los bordes
del papel para separar las páginas antes de volver a colocarlas.
! Si el problema persiste, retire el papel de la bandeja y coloque papel nuevo,
"aireando" en abanico las hojas para separarlas.
! Si el problema no se resuelve, fíjese que no haya obstrucciones en el lugar
donde el papel entra en la máquina.
Atascos de papel dentro de la máquina
! Verifique la ausencia de obstrucciones en el recorrido del papel.
! Asegúrese de que todas las palancas y manillas estén en la posición correcta
(posición inicial). El rojo destella detrás de las manillas y las palancas no deben
estar visibles.
NOTA: El siguiente gráfico es un ejemplo de las áreas de despeje de atascos. Las
áreas varían en función del modelo y la configuración de la máquina. Siga las
instrucciones de la pantalla.
Guía de consulta rápida Página 12-7
Solución de problemas
! Dé vuelta el papel en la bandeja.
! Compruebe que las guías estén contra los bordes del papel.
! Verifique que la Pantalla táctil muestre el tamaño correcto del papel en uso.
! Coloque papel nuevo.
Se repiten mensajes, en la Interfaz de usuario,
pidiéndole que compruebe la bandeja, pero la bandeja
tiene papel
! Ajuste las guías contra los bordes del papel.
! Si las guías no están tocando el papel cuando selecciona Comenzar, elimine el
trabajo de la lista de espera y comience nuevamente.
Curvartura del papel
! Coloque el papel con la cara que coincide con la unión del envoltorio hacia
arriba. Coloque el papel en la bandeja especial con esta cara hacia abajo.
! Cargue papel no estándar en la bandeja especial.
! Si el papel se curva demasiado, dele la vuelta en la bandeja correspondiente.
Acabadora
La acabadora no apila los trabajos correctamente
! Vacíe la bandeja de la acabadora con frecuencia.
! No retire los juegos grapados mientras la acabadora está compilando.
! Verifique que las guías de la bandeja del papel estén colocadas correctamente,
tocando la pila del papel.
! Al utilizar papel grande, retire la salida de la bandeja del apilador.
! Coloque el papel con la cara que coincide con la unión del envoltorio hacia
arriba. Coloque el papel en la bandeja especial con esta cara hacia abajo.
! Cargue papel no estándar en la bandeja especial.
Esta cara coincide con el lado del empaquetado
donde se junta el papel del envoltorio para cerrarlo.
También se hace referencia a este lado diciendo:
el lado con la flecha primero.
Esta cara coincide con el lado del empaquetado
donde se junta el papel del envoltorio para cerrarlo.
También se hace referencia a este lado diciendo:
el lado con la flecha primero.
Página 12-8 Guía de consulta rápida
! Si el papel se curva demasiado, dele la vuelta en la bandeja correspondiente.
! Verifique haber seleccionado el tamaño correcto del papel colocado en la
bandeja.
La acabadora no grapa o no perfora correctamente
! Para corregir los problemas de grapado, use menos de 50 hojas si éstas son de
un grosor mayor que 80 g/m
2
.
! Se pueden grapar 20 hojas como máximo al utilizar papel grueso.
! Verifique haber seleccionado la opción correcta en la Interfaz de usuario.
! Compruebe la Interfaz de usuario para ver si hay un mensaje que indique que
no hay grapas. Sustituya el cartucho de grapas.
! Al utilizar papel grande, retire la salida de la bandeja del apilador.
! Compruebe que el recipiente colector de las perforaciones del papel no esté
lleno. El recipiente colector acumula el desperdicio de papel de las
perforaciones. Para obtener información, consulte el CD Información y
entrenamiento (CD2).
! Verifique haber seleccionado el tamaño correcto del papel colocado en la
bandeja.
! Verifique que las guías de la bandeja del papel estén colocadas correctamente,
tocando la pila del papel.
Calidad de salida
No se pueden eliminar las marcas de perforación o las
marcas negras de los originales con tres orificios
! Utilice la función Borrado de márgenes para eliminar las marcas de la
perforación.
! Copie desde el cristal con la cubierta cerrada.
Las imágenes están desordenadas o invertidas al usar
la función Creación de folletos
! Asegúrese de que el original esté en la secuencia correcta.
! Alimente los originales ABL para copiar en papeles orientados ABC.
! Active las opciones de Creación de folletos y asegúrese de que selecciona la
secuencia correcta (por ejemplo: izquierda a derecha o derecha a izquierda).
Guía de consulta rápida Página 12-9
Solución de problemas
Copia en blanco
! Verifique que los originales estén cargados cara arriba en el alimentador de
documentos o cara abajo en el cristal de exposición en la esquina superior
derecha.
Hay marcas, líneas, manchas o líneas negras, sólidas
o punteadas en las impresiones
! Limpie el cristal de exposición y, si está utilizando el alimentador de
documentos, limpie también el cristal del transporte de velocidad constante (la
franja angosta de vidrio a la izquierda del cristal de exposición) especialmente
junto a la rampa negra de plástico. Consulte “Cristal de exposición y cristal del
transporte de velocidad constante” en la página 11-4.
! Limpie la parte inferior blanca del alimentador de documentos/cubierta del cristal
de exposición.
! Limpie el rodillo del alimentador de documentos. Para obtener instrucciones,
consulte el CD Información y entrenamiento (CD2) que se envía junto con la
máquina.
! Limpie la guía del halo. Para obtener información, consulte el CD Información y
entrenamiento (CD2).
! Limpie el escorotrón de carga y el corotrón de transferencia, si están disponibles
en la máquina. Para obtener información, consulte el CD Información y
entrenamiento (CD2).
! Verifique que las guías del papel de las bandejas toquen las pilas de papel.
! Ejecute el trabajo usando el cristal de exposición.
! Verifique la calidad del original. Utilice Borrado de bordes o Borrado de
márgenes para eliminar las líneas de los márgenes del original.
! Active la Supresión del fondo.
! Coloque papel nuevo.
! No utilice papel con mucho estampado.
Pérdida de la imagen
! Al copiar un documento con un papel más grande en uno más pequeño, utilice
Auto% para reducir la imagen y hacer que entre en el papel más pequeño.
! Use reducción, copie al 90% y no al 100%.
! Seleccione [Autocentrado] y lleve a cabo el trabajo nuevamente.
! Si explora desde el cristal, seleccione [Entrada manual], y defina el tamaño del
documento. Registre correctamente el documento (esquina superior izquierda)
y copie con la cubierta baja.
! No utilice papel con mucho estampado.
Página 12-10 Guía de consulta rápida
Imágenes borrosas en la salida
! Coloque papel nuevo.
! Si está copiando desde el cristal de exposición, compruebe la calidad de los
originales, fije la entrada a Entrada manual, cierre la cubierta y copie
nuevamente. Asegúrese de que el original esté totalmente plano contra el cristal
de exposición.
! Limpie el escorotrón de carga y el corotrón de transferencia, si están disponibles
en la máquina. Para obtener información, consulte el CD Información y
entrenamiento (CD2).
! Limpie el cristal de exposición y, si está utilizando el alimentador de
documentos, limpie también el cristal del transporte de velocidad constante (la
franja angosta de vidrio a la izquierda del cristal de exposición) especialmente
junto a la rampa negra de plástico.
Faltan letras en la copia
! Coloque papel nuevo.
! Utilice papel más liso.
! Seleccione Más oscuro si el original es pálido o si las letras son de color.
Variaciones del brillo
! Verifique la calidad del original.
! Si el original tiene grandes zonas sólidas, ajuste el contraste.
Doble imagen o imagen fantasma
! Verifique la calidad del original.
! Si está usando el cristal de exposición, límpielo.
! Gire el original 180 grados y vuelva a ejecutar el trabajo.
La máquina no puede determinar el tamaño del papel
del original desde el cristal
! Seleccione [Original] en la ficha Ajuste de imagen e introduzca el tamaño.
! Vuelva a explorar el original, manteniendo la cubierta elevada.
Los trabajos se exploran pero no se imprimen
! Algunos trabajos requieren que se lleve a cabo un procesamiento de imagen
antes de imprimirse. Esto toma hasta 2 segundos por página.
! Verifique la cola de Estado trabajos para determinar si se está procesando un
trabajo. Es posible que haya un trabajo en la cola con el estado En pausa.
Elimine este trabajo si permanece en este estado por más de 3 minutos.
Guía de consulta rápida Página 12-11
Solución de problemas
! Es posible que esto se deba a una combinación de funciones incorrecta. Es
posible que tenga que volver a iniciar el software. Póngase en contacto con
el administrador del sistema.
La salida no refleja las selecciones que se hicieron
en la pantalla táctil
! Pulse Cancelar todo entre trabajos.
! Si se muestra el botón Guardar en la pantalla táctil, deberá seleccionar
Guardar después de cada selección.
Fax
La imagen se reduce en una transmisión
! Confirme el tamaño del original de los documentos. Es posible reducir los
documentos en base al papel que tenga la máquina de fax que recibe el
documento.
La máquina no responde a los llamados
! Cambie el ajuste de Demora de autocontestación a 0 segundos. Para obtener
información, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2).
La máquina responde a los llamados pero no acepta
los datos de entrada
! Es posible que la máquina no tenga suficiente memoria si el trabajo contiene
varios gráficos. La máquina no responderá si tiene poca memoria.
! Elimine documentos y trabajos guardados y espere que los trabajos existentes
finalicen. Esto hará que aumente la memoria.
Los mensajes de error no desaparecen
! Puede haber ocasiones en las que después de solucionar un error el mensaje
no desaparece. Reinicie la máquina apagándola y volviéndola a encender
usando el interruptor de encendido/apagado ubicado en el costado de la
máquina.
PRECAUCIÓN: Espere unos 20 segundos antes de volver a encender la
máquina. Todos los trabajos incompletos de la cola se perderán.
PRECAUCIÓN: Use solamente el interruptor de encendido/apagado para
reiniciar la máquina. La máquina puede sufrir daños si se corta la corriente
por otros medios.
Página 12-12 Guía de consulta rápida
Guía de consulta rápida Índice-i
Índice
A
A 2 caras
Copia
4-6
Acabadora
Grapado
4-4
Perforado
4-4
Solución de problemas
12-7
Actualizar destinos
Exploración de red
7-23
Agregar destinos de archivos
Exploración de red
7-21
Ajuste de imagen
Fax interno
5-9
Ajuste de la imagen
Copia
4-10
Alimentador de documentos
Solución de problemas
12-5
Anotación
Copia
4-23
Asistencia adicional
3-16, 11-5
Avanzadas
Impresión
9-5
B
Borrado de márgenes
Copia
4-14
E-mail
8-15
Exploración de red
7-15
Buzones
Fax interno
5-20
C
Calidad de imagen
Copia
4-11
E-mail
8-12
Exploración de red
7-12
Fax de Internet
6-10
Fax de servidor
5-31
Fax interno
5-10
Calidad de salida
Solución de problemas
12-8
Calidad/Tamaño de archivo
E-mail
8-17
Exploración de red
7-17
Fax de Internet
6-14
Caras exploradas
Fax de Internet
6-7
Fax de servidor
5-29
Fax interno
5-8
CD de Administrador del sistema
Recursos adicionales
1-3
CD de Información y entrenamiento
Recursos adicionales
1-3
CD de Utilidades
Recursos adicionales
1-3
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox
12-4
Colocación de papel
3-4
Conexión / Desconexión
3-14
Configuración avanzada
E-mail
8-11
Exploración de red
7-11
Fax de Internet
6-9
Índice-ii Guía de consulta rápida
Configuración básica
E-mail
8-7
Exploración de red
7-7
Fax de Internet
6-6
Configuración de fax de LAN
10-3
Configuración del directorio de marcación
Fax interno
5-21
Controladores de impresión
9-4
Convenciones
1-4
Copia
4-2
Copia básica
4-3
Copia básica
4-3
Creación de folletos
Copia
4-19
Cristal de exposición
Cristal del transporte de velocidad
constante
11-4
Cristal del transporte de velocidad constante
11-4
Cubierta
Fax interno
5-16
Cubiertas
Copia
4-22
Cuerpo del mensaje
E-mail
8-21
Fax de Internet
6-18
D
Depósitos
Exploración de red
7-4
Descripción de las funciones de la estación de
trabajo
1-8
Descripción de las funciones de la máquina
1-6
Descripción general de CopyCentre
2-3
Descripción general de las plantillas
Exploración de red
7-4
Descripción general de WorkCentre
2-6
Descripción general de WorkCentre Pro
2-9
Descripción general del panel de control
3-2
Desplazar imagen
Copia
4-16
Destinatarios de Fax de LAN
10-4
Destinos de la plantilla
Exploración de red
7-5
Detalles del destino
Exploración de red
7-6
E
Eliminación de errores
Solución de problemas
12-3
E-mail
8-2
Encendido o Apagado
3-3
Enviar
E-mail
8-3
Fax de Internet
6-3
Envío de un E-mail
3-10
Envío de un Fax de Internet
3-8
Envío de un Fax de servidor
3-7
Envío de un fax usando el fax interno
3-6
Envío diferido
Fax de servidor
5-34
Fax interno
5-18
Envío protegido
E-mail
8-20
Equipos de radio y telecomunicaciones. Directiva
sobre equipos terminales
1-16
Escaneado de un documento a un archivo
3-9
Exploración a 2 caras
E-mail
8-8
Exploración de red
7-8
Exploración de red
7-3
Explorar
7-2
F
Fax 5-2
Solución de problemas
12-11
Fax básico
Fax de servidor
5-25
Fax interno
5-4
Fax de Internet
6-2
Formato de salida
Copia
4-17
Formato del archivo
E-mail
8-19
Exploración de red
7-20
Fax de Internet
6-16
Formato/Marca de agua
Impresión
9-6
Funciones avanzadas de fax
Fax interno
5-22
Funciones de envío de fax
Fax interno
5-14
Guía de consulta rápida Índice-iii
Funciones del controlador de impresora 9-3
G
General 12-2
Solución de problemas
12-2
I
Imágenes múltiples
Copia
4-20
Impresión con Servicios de Internet
3-13
Impresión desde el PC
3-11
Información sobre reglamentaciones
1-15
Informe de acuse de recibo
Fax de Internet
6-17
Informes de faxes
Fax interno
5-19
Inserciones
Copia
4-29
Introducción a Fax de LAN
10-2
Introducción a la impresión
9-2
Introducción a la máquina
2-2
Introducción a la seguridad
1-9
Introducción de una dirección
E-mail
8-4
Fax de Internet
6-4
Invertir imagen
Copia
4-21
J
Juego de muestra
Copia
4-27
L
Libros de direcciones de Fax de LAN 10-5
Limpieza de la máquina
11-4
Lista de direcciones
E-mail
8-4
Localización del número de serie
12-4
Los mensajes de error no desaparecen
Solución de problemas
12-11
M
Manipulación del papel
Solución de problemas
12-6
Más calidad de imagen
Copia
4-12
E-mail
8-13
Exploración de red
7-13
Fax de Internet
6-11
Fax de servidor
5-32
Más funciones de fax
Fax de servidor
5-30
Modo de autenticación
E-mail
8-22
Exploración de red
7-24
Fax de Internet
6-19
Fax de servidor
5-35
N
Nombre del documento
Exploración de red
7-19
O
Opciones
E-mail
8-18
Exploración de red
7-18
Fax de Internet
6-15
Opciones de control
Fax de LAN
10-3
Impresión
9-3
Opciones de Fax de LAN
10-5
Opciones de imagen
Impresión
9-6
Opciones de marcación
Fax de servidor
5-26
Fax interno
5-5
Opciones de transmisión
Fax interno
5-14
Original
Copia
4-15
E-mail
8-14
Exploración de red
7-14
Fax de Internet
6-12
Fax de servidor
5-33
Fax interno
5-11
Originales encuadernados
Copia
4-13
Fax interno
5-12
Otras funciones de fax
Fax interno
5-13
P
Páginas especiales
Impresión
9-4
Papel/Salida
Impresión
9-4
Índice-iv Guía de consulta rápida
Potencia
Solución de problemas
12-5
Preferencias de Fax de LAN
10-5
Prefijados de exploración
E-mail
8-10
Exploración de red
7-10
Preparación del trabajo
Copia
4-25
Preparar trabajo
Copia
4-26
Exploración de red
7-22
Fax interno
5-22
Programación almacenada
Copia
4-28
R
Realización de copias 3-5
Recursos adicionales
1-3
Recursos de exploración
Exploración de red
7-2
Reducción/Ampliación
Copia
4-7
Reducir/Dividir
Fax interno
5-15
Resolución
E-mail
8-16
Exploración de red
7-16
Fax de Internet
6-13
Fax de servidor
5-28
Fax interno
5-7
Responder a
E-mail
8-21
Fax de Internet
6-18
S
Salida
Copia
4-4
Grapado
4-4
Perforado
4-4
Salida grapada
4-4
Salida perforada
4-4
Seguridad
1-9
Si el archivo ya existe
Exploración de red
7-19
Solución de problemas
12-5
Sondeo
Fax interno
5-24
Suministro de papel
Copia
4-8
Suministros
11-2
T
Tipo de original
E-mail
8-9
Exploración de red
7-9
Transparencias
Copia
4-18
U
Unidades reemplazables por el cliente 11-2
V
Velocidad inicial
Fax interno
5-17

Transcripción de documentos

Guía de consulta rápida 604P18221 LOGRE EL MÁXIMO DE PRODUCTIVIDAD… …aprovechando todas las funciones de su dispositivo. Se ha incluido junto con su producto un CD de Entrenamiento e información. En este CD encontrará módulos didácticos con gráficos animados y pantallas interactivas. Al instalarlo en la red, siempre estará disponible para que cualquiera lo acceda o lo pueda cargar en su disco duro. Preparado y traducido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1HE Reino Unido ©2005 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e información protegidos por la legislación vigente o que queden protegidos en adelante, incluido, sin por eso limitarse a ello, el material generado por programas de software que aparezca en pantalla, tales como iconos, imágenes de pantallas, etc. Todos los productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales de Xerox Corporation. También se reconocen todos los nombres de productos y marcars registradas de las otras compañías. La información en este documento es correcta al momento de su publicación. Xerox se reserva el derecho de modificarla en cualquier momento sin aviso previo. Las actualizaciones técnicas y cambios se agregarán en ediciones futuras. Para obtener información actualizada, vaya a www.xerox.com. Contenido 1 Bienvenidos ...........................................................................1-1 Introducción ...............................................................................................1-2 Recursos adicionales ................................................................................1-3 CD de Administrador del sistema (CD1) ......................................................1-3 CD de Información y entrenamiento (CD2)..................................................1-3 CD de Utilidades (CD3)................................................................................1-3 Convenciones.............................................................................................1-4 Orientación...................................................................................................1-4 Descripción de las funciones de la máquina ..........................................1-6 Descripción de las funciones de la estación de trabajo ........................1-8 Seguridad....................................................................................................1-9 Introducción..................................................................................................1-9 Suministro eléctrico....................................................................................1-10 Áreas de acceso del operador ...................................................................1-10 Mantenimiento............................................................................................1-10 ADVERTENCIA - Información de seguridad eléctrica ...............................1-11 Información de seguridad del láser ............................................................1-12 Información sobre la seguridad de funcionamiento ...................................1-12 Información de mantenimiento...................................................................1-13 Información de seguridad del ozono ..........................................................1-14 Suministros ................................................................................................1-14 Emisiones de radiofrecuencia ....................................................................1-14 Certificación de seguridad del producto.....................................................1-15 Información sobre normativas................................................................1-15 Marca CE ...................................................................................................1-15 Europa........................................................................................................1-16 Requisitos medioambientales ................................................................1-17 EE.UU. .......................................................................................................1-17 Canadá.......................................................................................................1-17 Reciclaje y desecho de productos .............................................................1-18 Unión Europea ...........................................................................................1-18 América de Norte .......................................................................................1-18 Otros países..............................................................................................1-18 Guía de consulta rápida Página i 2 Descripción general del producto....................................... 2-1 Introducción ............................................................................................... 2-2 CopyCentre.................................................................................................2-3 Opciones de CopyCentre.............................................................................2-3 WorkCentre.................................................................................................2-6 Opciones de WorkCentre.............................................................................2-6 WorkCentre Pro..........................................................................................2-9 Opciones de WorkCentre Pro ......................................................................2-9 Dispositivos de acabado ......................................................................... 2-13 3 Introducción .......................................................................... 3-1 Descripción general del panel de control ...............................................3-2 Encendido o Apagado ............................................................................... 3-3 Colocación de papel .................................................................................. 3-4 Realización de copias................................................................................3-5 Envío de un fax usando el fax interno ..................................................... 3-6 Envío de un Fax de servidor ..................................................................... 3-7 Envío de un Fax de Internet ......................................................................3-8 Escaneado de un documento a un archivo .............................................3-9 Envío de un E-mail ................................................................................... 3-10 Impresión desde el PC ............................................................................ 3-11 Envío de un Fax de LAN ..........................................................................3-12 Impresión con Servicios de Internet ...................................................... 3-13 Conexión / Desconexión ......................................................................... 3-14 Personalización de la máquina............................................................... 3-15 Asistencia adicional ................................................................................ 3-16 4 Copia ...................................................................................... 4-1 Copia ........................................................................................................... 4-2 Copia básica ............................................................................................... 4-3 Salida ........................................................................................................... 4-4 A 2 caras ......................................................................................................4-6 Reducción/Ampliación ................................................................................. 4-7 Suministro de papel ..................................................................................... 4-8 Ajuste de imagen .....................................................................................4-10 Calidad de imagen .....................................................................................4-11 Más calidad de imagen ..............................................................................4-12 Originales encuadernados ......................................................................... 4-13 Página ii Guía de consulta rápida Borrado de márgenes ................................................................................4-14 Original.......................................................................................................4-15 Desplazar imagen ......................................................................................4-16 Formato de salida ....................................................................................4-17 Transparencias ..........................................................................................4-18 Creación de folletos ...................................................................................4-19 Imágenes múltiples ....................................................................................4-20 Invertir imagen ...........................................................................................4-21 Cubiertas....................................................................................................4-22 Anotación ...................................................................................................4-23 Preparación del trabajo ...........................................................................4-25 Preparar trabajo .........................................................................................4-26 Juego de muestra ......................................................................................4-27 Programación almacenada ........................................................................4-28 Inserciones.................................................................................................4-29 5 Fax...........................................................................................5-1 Fax ...............................................................................................................5-2 Fax básico – Fax interno ...........................................................................5-4 Opciones de marcación ...............................................................................5-5 Resolución ...................................................................................................5-7 Caras exploradas .........................................................................................5-8 Ajuste de imagen .......................................................................................5-9 Calidad de imagen .....................................................................................5-10 Original.......................................................................................................5-11 Originales encuadernados .........................................................................5-12 Otras funciones de fax ............................................................................5-13 Funciones de envío de fax .........................................................................5-14 Informes de faxes.......................................................................................5-19 Buzones .....................................................................................................5-20 Configuración del directorio de marcación.................................................5-21 Funciones avanzadas de fax .....................................................................5-22 Fax básico – Fax de servidor ..................................................................5-25 Opciones de marcación .............................................................................5-26 Resolución .................................................................................................5-28 Caras exploradas .......................................................................................5-29 Más funciones de fax...............................................................................5-30 Calidad de imagen .....................................................................................5-31 Más calidad de imagen ..............................................................................5-32 Original.......................................................................................................5-33 Envío diferido .............................................................................................5-34 Modo de autenticación ............................................................................5-35 Guía de consulta rápida Página iii 6 Fax de Internet ...................................................................... 6-1 Fax de Internet ........................................................................................... 6-2 Enviar: ..........................................................................................................6-3 Introducción de una dirección de correo en Fax de Internet........................ 6-4 Configuración básica ................................................................................6-6 Caras exploradas .........................................................................................6-7 Tipo de original ............................................................................................ 6-8 Configuración avanzada ........................................................................... 6-9 Calidad de imagen .....................................................................................6-10 Más calidad de imagen ..............................................................................6-11 Original.......................................................................................................6-12 Resolución .................................................................................................6-13 Calidad/Tamaño de archivo .......................................................................6-14 Opciones................................................................................................... 6-15 Formato del archivo ................................................................................... 6-16 Informe de acuse de recibo .......................................................................6-17 Responder a ..............................................................................................6-18 Cuerpo del mensaje ................................................................................... 6-18 Modo de autenticación ............................................................................ 6-19 7 Exploración de red................................................................ 7-1 Explorar ......................................................................................................7-2 Recursos de exploración .............................................................................7-2 Exploración de red..................................................................................... 7-3 Depósitos ..................................................................................................... 7-4 Descripción general de las plantillas............................................................7-4 Destinos de la plantilla ................................................................................. 7-5 Detalles del destino......................................................................................7-6 Configuración básica ................................................................................7-7 Exploración a 2 caras .................................................................................. 7-8 Tipo de original ............................................................................................ 7-9 Prefijados de exploración...........................................................................7-10 Configuración avanzada ......................................................................... 7-11 Calidad de imagen .....................................................................................7-12 Más calidad de imagen ..............................................................................7-13 Original.......................................................................................................7-14 Borrado de márgenes ................................................................................ 7-15 Resolución .................................................................................................7-16 Calidad/Tamaño de archivo .......................................................................7-17 Opciones................................................................................................... 7-18 Nombre del documento..............................................................................7-19 Si el archivo ya existe ................................................................................ 7-19 Página iv Guía de consulta rápida Formato del archivo ...................................................................................7-20 Campos de administración de documentos ...............................................7-21 Agregar destinos de archivo ......................................................................7-21 Preparar trabajo .........................................................................................7-22 Actualizar destinos ..................................................................................7-23 Modo de autenticación ............................................................................7-24 8 E-mail ......................................................................................8-1 E-mail ..........................................................................................................8-2 Enviar: ..........................................................................................................8-3 Lista de direcciones .....................................................................................8-4 Introducción de una dirección de correo ......................................................8-4 Configuración básica.................................................................................8-7 Exploración a 2 caras...................................................................................8-8 Tipo de original.............................................................................................8-9 Prefijados de exploración...........................................................................8-10 Configuración avanzada..........................................................................8-11 Calidad de imagen .....................................................................................8-12 Más calidad de imagen ..............................................................................8-13 Original.......................................................................................................8-14 Borrado de márgenes ................................................................................8-15 Resolución .................................................................................................8-16 Calidad/Tamaño de archivo .......................................................................8-17 Opciones...................................................................................................8-18 Formato del archivo ...................................................................................8-19 Envío protegido ..........................................................................................8-20 Responder a...............................................................................................8-21 Cuerpo del mensaje ...................................................................................8-21 Modo de autenticación ............................................................................8-22 9 Impresión................................................................................9-1 Introducción a la impresión ......................................................................9-2 Funciones del controlador de impresión.................................................9-3 Opciones de control .....................................................................................9-3 Controladores de impresión .....................................................................9-4 Papel/Salida .................................................................................................9-4 Páginas especiales ......................................................................................9-4 Opciones Avanzadas ...................................................................................9-5 Opciones de imagen ....................................................................................9-6 Formato/Marca de agua...............................................................................9-6 Guía de consulta rápida Página v 10 Fax de LAN .......................................................................... 10-1 Introducción a Fax de LAN .....................................................................10-2 Configuración de fax de LAN..................................................................10-3 Opciones de control ................................................................................... 10-3 Destinatarios del fax ..................................................................................10-4 Opciones de fax ......................................................................................... 10-5 Preferencias ...............................................................................................10-5 11 Mantenimiento..................................................................... 11-1 Suministros ..............................................................................................11-2 Unidades reemplazables por el cliente ...................................................... 11-2 Cartuchos de grapas..................................................................................11-3 Limpieza de la máquina...........................................................................11-4 Asistencia adicional ................................................................................ 11-5 12 Solución de problemas ...................................................... 12-1 General...................................................................................................... 12-2 Eliminación de errores ............................................................................ 12-3 Atascos de papel .......................................................................................12-3 Atascos de documentos............................................................................. 12-3 Centro de Asistencia al Cliente de Xerox ..............................................12-4 Localización del número de serie ..............................................................12-4 Consejos para la solución de problemas ..............................................12-5 Potencia .....................................................................................................12-5 Alimentador de documentos ...................................................................... 12-5 Manipulación del papel ..............................................................................12-6 Acabadora..................................................................................................12-7 Calidad de salida .......................................................................................12-8 Fax ........................................................................................................... 12-11 Los mensajes de error no desaparecen .................................................. 12-11 13 Índice............................................................................... Índice-i Página vi Guía de consulta rápida 1 Bienvenidos ! Introducción ....................................................1-2 ! Recursos adicionales......................................1-3 ! Convenciones .................................................1-4 ! Descripción de las funciones de la máquina...1-6 ! Descripción de las funciones de la estación de trabajo..........................................1-8 ! Seguridad .......................................................1-9 ! Información sobre normativas.......................1-15 ! Requisitos medioambientales .......................1-17 Guía de consulta rápida Página 1-1 Introducción Le damos la bienvenida a su máquina Xerox. En esta Guía de consulta rápida se proporciona una descripción general de las funciones y opciones que están disponibles en la máquina. Para familiarizarse con la máquina consulte: Capítulo 2 - Descripción general del producto Capítulo 3 - Introducción Existen otros capítulos dentro de esta guía que ofrecen información adicional sobre las funciones y opciones disponibles. Para obtener ayuda cuando esté utilizando la máquina, pulse el botón Ayuda. Si su máquina está conectada a una red, utilice el sistema de Ayuda de CentreWare o haga clic en el botón Ayuda del controlador de impresión. NOTA: Los gráficos de la pantalla táctil que se muestran en esta Guía de referencia rápida corresponden a un sistema WorkCentre Pro totalmente configurado. La apariencia de las pantallas táctiles puede variar ligeramente en otras configuraciones. Sin embargo, las descripciones de las funciones y de la funcionalidad son las mismas. Página 1-2 Guía de consulta rápida CD de Administrador del sistema (CD1) El CD de Administrador del sistema (CD1), que se suministra en el paquete de los CD entregado con la máquina, ofrece información detallada sobre la configuración de la máquina para la impresión en red y para la instalación de las funciones opcionales. El CD de Administrador del sistema (CD1) se ha diseñado para los administradores del sistema y de la máquina. CD de Información y entrenamiento (CD2) Si desea más información sobre las funciones o características disponibles en la máquina, consulte el CD de Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CD suministrado con la máquina. El CD de Información y entrenamiento puede utilizarlo cualquier usuario, incluso los administradores de la máquina. Contiene información completa sobre el nuevo producto con módulos didácticos y gráficos animados que le indican cómo llevar a cabo una función Para obtener el máximo rendimiento de la máquina, copie el programa que contiene el CD en la red, para que quede a disposición de todos los usuarios. CD de Utilidades (CD3) En el paquete de CDs, encontrará el CD de Utilidades (CD3) que contiene una utilidad que le permite actualizar el software a versiones nuevas en la máquina. NOTA: Este CD no es necesario durante la instalación. Guía de consulta rápida Página 1-3 Bienvenidos Recursos adicionales Convenciones En esta guía, verá que algunos de los términos utilizados se usan indistintamente: ! Papel es un sinónimo de material de impresión. ! Documento es un sinónimo de original. ! CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro son sinónimos de máquina. Las páginas siguientes le ofrecen mayor información sobre las convenciones usadas en esta guía. Orientación Orientación se refiere a la dirección de las imágenes en la página. Cuando la imagen está derecha (vertical), el papel (u otro material de impresión) puede estar de dos formas: Alimentación Cuando se observa desde el frente de la máquina; el papel o los originales con los por borde bordes largos se alimenta hacia la izquierda y derecha de la bandeja de papel o del largo (ABL) / alimentador de documentos. Vertical Orientación ABL A A Dirección de la alimentación del papel Alimentación Cuando se observa desde el frente de la máquina; el papel o los originales con los por borde bordes cortos se alimenta hacia la izquierda y derecha de la bandeja de papel o del corto (ABC) / alimentador de documentos. Horizontal A A Orientación ABC Dirección de la alimentación del papel Tipo de letra cursiva El tipo de letra Cursiva se utiliza para dar énfasis a una palabra o una frase. También se utiliza el Tipo de letra cursiva para el nombre de otras publicaciones. Por ejemplo: - Para obtener más información, consulte el CD de Administrador (CD1) en el paquete de CDs que se suministra con la máquina. Página 1-4 Guía de consulta rápida El tipo de letra del [texto entre corchetes] se usa para recalcar la selección de un modo de función o botón. Por ejemplo: ! Seleccione [Detalles de la máquina]. Notas Las notas son declaraciones que proporcionan información adicional. Por ejemplo: NOTA: Los originales se deben colocar en el alimentador de documentos al usar esta función. Sugerencias Las sugerencias ayudan a los usuarios a realizar una tarea. Por ejemplo: CONSEJO: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo oscuro y texto blanco. Nota de especificación Ofrece información más detallada sobre las especificaciones relacionadas con la máquina. Por ejemplo: ! La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía de 60 a 200 g/m2. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC. Precauciones Las precauciones le advierten de daños mecánicos como resultado de una acción. Por ejemplo: PRECAUCIÓN: El uso de los controles, o ajustes, o la realización de otros procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una exposición peligrosa a la radiación. Avisos Los avisos advierten a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones personales. Por ejemplo: AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra. Guía de consulta rápida Página 1-5 Bienvenidos Tipo de letra del texto entre corchetes Descripción de las funciones de la máquina Al usar las potentes funciones de la máquina, puede: Escanear una vez e imprimir muchas Al realizar copias, la máquina sólo tiene que escanear el documento una vez sin importar la cantidad de copias que necesite. Esto reduce el riesgo de atascos y de que los originales se dañen. Realizar diferentes tareas simultáneamente La máquina realiza diferentes tareas simultáneamente. Es posible agregar un trabajo a la cola de trabajos, explorándolo aún cuando la máquina está imprimiendo otro trabajo. Hacer que las copias se vean como originales La máquina permite reproducir imágenes de alta calidad, especialmente fotografías, gráficos, texto o una combinación de éstos. Compare el resultado con el de otras copiadoras y vea la diferencia. Personalizar el tamaño de la imagen y la ubicación Es posible manipular la apariencia de la imagen en el papel de salida. - Desplazar la imagen a fin de crear márgenes para la encuadernación. - Reducir, alargar o centrar automáticamente las imágenes. - Imprimir múltiples imágenes reducidas en una sola página. Usar funciones digitales para simplificar el proceso de trabajo Usar la función Preparar trabajo para dividir un trabajo de copia o de fax interno en varios segmentos y aplicar diferentes configuraciones a cada segmento. Esto le permite: - Combinar originales en el cristal de exposición y en el alimentador de documentos en un solo trabajo. - Crear un solo trabajo usando diferentes funciones de programación para cada original. - Alimentar más de la cantidad máxima de originales en el alimentador de documentos sin volver a programar. Usar la función Transparencias para producir transparencias con separadores para transparencias en un solo paso. Utilizar la función Creación de folletos para ordenar y reducir o ampliar automáticamente las imágenes al crear folletos. Página 1-6 Guía de consulta rápida Utilizar la función Originales de varios tamaños para copiar originales de diferentes tamaños simultáneamente. Crear copias en papel del mismo tamaño o de varios tamaños. Utilizar la función Anotación para agregar un comentario, número de página o fecha a la salida de la copia. Cumplir con las normas ambientales Este producto cumple con una gran variedad de normas internacionales para la protección del medio ambiente y es compatible con la mayoría de los papeles reciclados. Escanear documentos para crear archivos electrónicos (opcional) Esta función, disponible en el sistema WorkCentre Pro, permite crear archivos electrónicos de los originales, que se pueden: - Almacenar en el servidor. Enviar a través de la red al escritorio. Distribuir por medio de un sistema de correo electrónico. Colocar automáticamente en una aplicación de administración de documentos. - Convertir en un documento digital electrónico para poder editar, administrar, compartir y distribuir utilizando una gran variedad de aplicaciones de software. Documentos de fax (opcional) El servicio opcional de Fax interno es una función en la propia máquina que permite transmitir y recibir faxes en papel a través de una red telefónica. El servicio opcional de Fax de servidor es una función de usuario local disponible sólo en el sistema WorkCentre Pro. Cuando se habilita, se pueden escanear los documentos y enviarlos a cualquier máquina de fax conectada a una red telefónica, a través del servidor de fax. NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el WorkCentre Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio a la vez. El servicio opcional de Fax de Internet, disponible sólo en el sistema WorkCentre Pro, permite a los usuarios transmitir y recibir documentos como archivos adjuntos por correo electrónico. Este tipo de fax se transmite a través de Internet o de una intranet. Guía de consulta rápida Página 1-7 Bienvenidos Utilizar la función Cubiertas para agregar cubiertas automáticamente a los documentos. Descripción de las funciones de la estación de trabajo Si la máquina está conectada a una red, puede usar las funciones siguientes. Ponerse en contacto con el administrador del sistema para configurar la conexión. Controladores de impresión de CentreWare El controlador de impresión amplía la capacidad de productividad de la máquina a su escritorio. Entre las opciones se incluyen: • A una cara o A dos caras • Juegos clasificados y grapados, dependiendo de las opciones de la acabadora presentes en la máquina • Resoluciones de hasta 1200x1200 ppp • Adición de marcas de agua estándar o personalizadas • Impresión de múltiples imágenes en una sola página Herramientas de CentreWare El conjunto de programas de software de CentreWare ofrece herramientas de administración del usuario opcionales. Servicios de Internet de CentreWare Cada máquina tiene incorporada una página Web inicial, lo cual permite que los archivos listos para la impresión puedan enviarse a la máquina a través de la World Wide Web. Se puede tener acceso a esta función a través de Servicios de Internet. FreeFlow™ SMARTsend™ FreeFlow™ SMARTsend™ o FreeFlow™ SMARTsend™ Professional ofrecen herramientas de escaneado de red opcionales. Página 1-8 Guía de consulta rápida Introducción Para asegurar el funcionamiento seguro de la máquina, lea detenidamente las notas sobre la seguridad antes de usar este producto. Tanto el producto como los suministros recomendados por Xerox se han diseñado y probado para satisfacer estrictas normas de seguridad. Éstas incluyen autorizaciones de agencias de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales vigentes. Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente antes de operar la máquina y consúltelas cuando las necesite para asegurarse de que está operando la máquina de manera segura y apropiada. Las pruebas de seguridad y medioambientales de este producto se han realizado usando solamente materiales de Xerox. AVISO: Cualquier alteración no autorizada, incluida la incorporación de funciones nuevas o la conexión de dispositivos externos puede afectar a esta certificación. Póngase en contacto con el representante local autorizado para obtener más información. Marcas de advertencia Se deben seguir todas las instrucciones de advertencia suministradas con el producto. Esta advertencia informa a los usuarios que existen áreas del producto donde existe la posibilidad de daños personales. Esta advertencia informa a los usuarios que existen áreas del producto con superficies calientes que no se deben tocar. Guía de consulta rápida Página 1-9 Bienvenidos Seguridad Suministro eléctrico Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico especificado en la placa de características situada en la cubierta posterior. Si no está seguro de si el suministro eléctrico cumple los requisitos necesarios, póngase en contacto con la compañía eléctrica para obtener información. AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra. Este producto se suministra con un enchufe que dispone de una clavija con conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para reemplazarlo y así evitar riesgos de descarga eléctrica. Nunca utilice un enchufe adaptador con conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente sin toma de tierra. Áreas de acceso del operador Este equipo se ha diseñado para proporcionar acceso al operador sólo a las áreas seguras. El acceso a las áreas peligrosas está restringido mediante cubiertas o protectores, que requieren una herramienta para extraerlos. Nunca retire estas cubiertas o protectores. Mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento se describen en la documentación del usuario que se suministra con el producto. No lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento en este producto que no se describa en la documentación del usuario. Limpieza del producto Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo del tomacorriente de la pared. Utilice siempre materiales específicamente diseñados para el equipo; el uso de otros materiales puede resultar en un rendimiento deficiente y crear situaciones de peligro. No use limpiadores en aerosol, pueden producir explosiones bajo ciertas circumstancias. Página 1-10 Guía de consulta rápida ! Use solamente el cable de alimentación suministrado con el equipo. ! Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cable de prolongación. Si no sabe si el tomacorriente dispone de una conexión a tierra, consulte con un electricista cualificado. ! Este equipo debe conectarse a un enchufe/circuito de bifurcación apropiado. Si debe mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con un técnico de servicio o con su representante local de Xerox. ! La conexión inapropiada del enchufe con conexión a tierra puede producir descargas eléctricas. ! No coloque el equipo en lugares donde se puede pisar o tropezar con el cable de alimentación eléctrica. ! No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica. ! No deshabilite u obstruya los disyuntores mecánicos o eléctricos. ! No obstruya las aberturas de ventilación. ! No empuje objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo. ! Si ocurre alguna de las situaciones siguientes, apague la máquina inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación del enchufe de pared. Póngase en contacto con un representante de servicio local autorizado para resolver el problema. - Este equipo emite ruidos u olores extraños. - El cable de alimentación está dañado o pelado. - Se ha desconectado el interruptor de pared, fusible o cualquier otro dispositivo de seguridad. - Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora. - El equipo está expuesto al agua. - Se ha dañado algún componente del equipo. Dispositivo de desconexión El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. Está conectado a la parte trasera de la máquina como un dispositivo de conexión. Para cortar el suministro eléctrico del equipo, desconecte el cable de alimentación del enchufe de pared. Guía de consulta rápida Página 1-11 Bienvenidos ADVERTENCIA - Información de seguridad eléctrica Información de seguridad del láser PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el empleo de otros procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una exposición peligrosa a la luz del láser. En referencia específica al láser, el equipo cumple las norms de rendimiento establecidas por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales para productos láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el haz se encuentra totalmente confinado durante todas las fases de operación y mantenimiento. Información sobre la seguridad de funcionamiento Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro del sistema Xerox, siga las instrucciones de seguridad en todo momento. Realice lo siguiente: Página 1-12 ! Conecte siempre el equipo a un tomacorriente con una conexión a tierra apropiada. Si tiene dudas, póngase en contacto con un electricista cualificado. ! Este producto debe conectarse a un circuito con conexión a tierra. ! Este equipo se suministra con un enchufe que dispone de una clavija con conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para reemplazarlo y así evitar riesgos de descarga eléctrica. Nunca utilice un enchufe que no disponga de una conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente sin conexión a tierra. ! Siga siempre todas las advertencias e instrucciones que están marcadas o se suministran con el equipo. ! Siempre tenga cuidado al mover o cambiar de ubicación el equipo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Xerox o la organización de asistencia técnica local para planificar la reubicación del producto en un lugar fuera del edificio. ! Coloque siempre el equipo en un área que disponga de ventilación adecuada y espacio suficiente para realizar tareas de mantenimiento. Consulte la guía de instalación para obtener las dimensiones mínimas. ! Utilice siempre materiales y suministros especialmente diseñados para el equipo Xerox. El uso de materiales inapropiados puede producir un rendimiento deficiente. ! Desconecte siempre el equipo del enchufe de pared antes de llevar a cabo la limpieza. Guía de consulta rápida ! Nunca utilice un enchufe que no disponga de una conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente sin conexión a tierra. ! Nunca realice tareas de mantenimiento que no estén específicamente descritas en la documentación. ! Este equipo no se debe colocar en una habitación cerrada a menos que haya ventilación apropiada; póngase en contacto con el representante local autorizado para obtener información adicional. ! Nunca retire las cubiertas o protectores que estén atornillados. No existen áreas en las que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento detrás de estas cubiertas. ! Nunca coloque el equipo cerca de un radiador o cerca de una fuente de calor. ! Nunca introduzca objetos en las aberturas de ventilación. ! Nunca anule o bloquee los disyuntores mecánicos o eléctricos. ! Nunca manipule el equipo si advierte ruidos u olores extraños. Desconecte el cable de alimentación eléctrica del enchufe de pared y póngase en contacto con el representante de servicio de Xerox inmediatamente. Información de mantenimiento No intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que no esté descrito específicamente en la documentación que se suministra con la máquina. ! No utilice limpiadores en aerosol. El uso de limpiadores que no están aprobados puede causar un rendimiento deficiente del equipo y generar situaciones peligrosas. ! Utilice suministros y materiales de limpieza sólo de la manera indicada en esta documentación. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños. ! Nunca retire las cubiertas o protectores que están atornillados. No existen componentes detrás de estas cubiertas en los que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento. ! No realice ningún procedimiento de mantenimiento, a menos que haya recibido formación de un representante local autorizado, o que se trate de un procedimiento específicamente descrito en los manuales. Guía de consulta rápida Página 1-13 Bienvenidos No realice lo siguiente: Información de seguridad del ozono Este producto genera ozono durante el funcionamiento normal. El ozono que produce es más pesado que el aire y depende del volumen de copias. El uso correcto de los parámetros medioambientales como lo especifica el procedimiento de instalación de Xerox asegurarán que se cumplen los límites de concentración. Si necesita información adicional sobre el ozono, solicite la publicación de ozono de Xerox llamando al +1-800-828-6571 en los Estados Unidos y Canadá. En otros mercados, póngase en contacto con su representante local autorizado o su proveedor de servicio. Suministros Almacene todos los suministros de acuerdo con las instrucciones dadas en el paquete o en el embalaje. ! Mantenga todos los suministros fuera del alcance de los niños. ! No arroje tóner, cartuchos de tóner o contenedores de tóner al fuego. Emisiones de radiofrecuencia Estados Unidos, Canadá y Europa: NOTA: Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según las normas de la FCC, sección 15. Estos límites se han diseñado para proporcionar protección frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emanar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzca dicha interferencia en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio o televisión, que se pueden determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario remediar dicha interferencia siguiendo una o varias de las medidas siguientes: - Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el dispositivo receptor. - Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente del dispositivo receptor. - Consulte con el representante o el técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda. En EE.UU., se deben usar cables de interfaz blindados con este equipo en cumplimiento de las normas de la FCC. Página 1-14 Guía de consulta rápida Este producto ha sido certificado por la agencia siguiente según las normas de seguridad indicadas. Agencia Norma Underwriters Laboratories Inc UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá) IEC60950-1 Edition 1 (2001) Este producto se ha fabricado según el sistema de control de calidad ISO9001 registrado. Información sobre normativas Marca CE La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad limitada de Xerox respecto a las siguientes directivas de la Unión Europea aplicables, a partir de la fecha indicada: 1 de enero de Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/ 1995: CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros en relación a equipos de baja tensión. 1 de enero de Directiva del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de las legislaciones de los 1996: Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética. 9 de marzo de Directiva del Consejo 99/5/CEE sobre equipos de radio y equipos terminales de 1999 telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad. La declaración de conformidad completa, que define las directivas relevantes y las normas de referencia, se pueden obtener a través del representante local. AVISO: Para permitir que este equipo funcione cerca de equipos médicos, científicos o industriales (ISM), se pueden tomar medidas de mitigación especiales o limitadas respecto a la radiación externa de los equipos médicos, científicos o industriales. AVISO: Para cumplir con la Directiva del Consejo 89/336/CEE este equipo debe utilizar cables de interfaz blindados. Guía de consulta rápida Página 1-15 Bienvenidos Certificación de seguridad del producto Europa Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones de terminal única en toda Europa a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/CE. Los productos están diseñados para su funcionamiento con PSTN y PBX compatibles de los siguientes países: Alemania España Irlanda Noruega Austria Estonia Islandia Polonia Bélgica Finlandia Italia Portugal Chipre Francia Latvia Reino Unido Dinamarca Grecia Lituania República Checa Eslovaquia Holanda Luxemburgo Suecia Eslovenia Hungría Malta Suiza En caso de problemas, primero póngase en contacto con su representante de ventas local. Este producto ha sido probado y cumple la norma TBR21, una especificación técnica para equipos terminales, para su uso en redes telefónicas conmutadas analógicas en la Comunidad Económica Europea. El producto puede configurarse para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en contacto con su representante local si fuera necesario conectarlo a las redes de otros países. En este producto no hay ajustes que pueda configurar el usuario. Página 1-16 Guía de consulta rápida Bienvenidos Requisitos medioambientales EE.UU. Energy Star Como socio de ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que el presente producto satisface las pautas de eficiencia energética de ENERGY STAR. ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas de EE.UU. El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR representa un esfuerzo común entre los gobiernos de EE.UU., la Unión Europea y Japón, así como la industria de equipos de oficina, para promover el uso eficiente de la energía en copiadoras, impresoras, equipos informáticos y monitores. La reducción del consumo de energía de los productos ayuda a combatir la polución, la lluvia ácia y los cambios climáticos al reducir las emisiones resultantes de la generación de electricidad. Los equipos Xerox ENERGY STAR vienen prefijados de fábrica para activar el estado de “bajo consumo" y/o apagarse completamente después de un periodo especificado. Las funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo de energía del producto a la mitad en comparación con equipos convencionales. Canadá Environmental Choice Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto cumple todos los requisitos de Environmental Choice EcoLogo relacionados con el mínimo impacto al medio ambiente. Como miembre del programa de Environmental Choice, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple las pautas establecidas por Environmental Choice para el uso eficiente de la energía. Environment Canada estableció el programa de Environmental Choice en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar los productos y servicios respetuosos con el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, sistemas de publicación digitales y productos de fax deben cumplir los criterios de emisión y uso eficiente de la energía, y demostrar la compatibilidad con suministros reciclados. Actualmente, Environmental Choice dispone de más de 1600 productos aprobados y 140 licencias. Xerox ha sido líder en la entrega de productos aprobados por EcoLogo. Guía de consulta rápida Página 1-17 Reciclaje y desecho de productos Para la eliminación de desechos de productos Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene plomo, mercurio y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medio ambientales en algunos países o estados. El nivel de plomo y mercurio cumple las normas aplicables en el momento de la comercialización del producto. Unión Europea La aplicación de este símbolo en el equipo es una confirmación de que en el momento de deshacerse de este equipo debe de hacerlo de acuerdo con los procedimientos nacionales acordados. La legislación europea exige que para deshacerse de equipos eléctricos y electrónicos al final de su duración útil deben seguirse los procedimientos acordados. Antes de deshacerse de un equipo póngase en contacto con su distribuidor local o con el representante de Xerox para obtener información sobre su devolución. América de Norte Xerox tiene un programa de devolución/reciclaje de equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este producto Xerox está dentro del programa. Si desea más información sobre programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment o si desea información sobre reciclaje y desecho, póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en: www.eiae.org. Otros países Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de la eliminación de residuos y solicite información para deshacerse del equipo. Página 1-18 Guía de consulta rápida 2 Descripción general del producto ! Introducción ....................................................2-2 ! CopyCentre.....................................................2-3 ! WorkCentre.....................................................2-6 ! WorkCentre Pro ..............................................2-9 ! Dispositivos de acabado ...............................2-13 Guía de consulta rápida Página 2-1 Introducción Su nueva máquina no es simplemente una copiadora convencional, es un dispositivo digital que, dependiendo del modelo y la configuración, es capaz de copiar, enviar/recibir por fax, imprimir y escanear. Hay tres modelos disponibles: ! CopyCentre: dispositivo digital autónomo capaz de copiar y enviar/recibir faxes (opcional). La función de copia ofrece todas las funciones disponibles en una copiadora convencional, con las ventajas añadidas de la tecnología de copiadoras digitales. También puede adquirirse un kit de fax para disponer de fax. ! WorkCentre: dispositivo digital multifunción capaz de copiar, imprimir y enviar/ recibir faxes (opcional). ! WorkCentre Pro: dispositivo multifuncional avanzado con numerosas características y funciones. Este modelo es capaz de copiar, imprimir, enviar/ recibir faxes (opcional) y escanear (opcional). Cada modelo tiene seis configuraciones disponibles que producen 32, 38, 45, 55, 65 o 75 copias/impresiones por minuto. Las configuraciones son totalmente actualizables para satisfacer todas las necesidades futuras que se puedan presentar. Póngase en contacto con el representante local de Xerox si desea más información. Si desea más información para identificar el modelo, la configuración y las opciones adicionales disponibles, consulte las páginas correspondientes. NOTA: Todas las características y funciones descritas en esta Guía de consulta rápida se refieren a un sistema WorkCentre Pro totalmente configurado y pueden no estar disponibles en su máquina. Si desea más información sobre cualquiera de los componentes opcionales, o sobre cualquiera de las otras configuraciones de la máquina, póngase en contacto con el representante local de Xerox. Página 2-2 Guía de consulta rápida Alimentador de documentos Panel de control (pantalla táctil y teclado numérico) Cristal de exposición (debajo del alimentador de documentos) Bandeja especial Bandeja de salida con desplazamiento (se pliega cuando no está en uso) Alimentador de alta capacidad Bandejas 1 y 2 (Bandejas del papel 3 y 4) Opciones de CopyCentre Las siguientes opciones están disponibles en CopyCentre: NOTA: Para identificar las opciones compatibles con la configuración de su máquina, consulte “Compatibilidad de opciones” en la página 2-5. Cubierta del Cubierta plana con bisagra para el cristal de exposición. Instalada en lugar del cristal de alimentador de documentos. exposición Alimentador de Alimenta hasta 75 documentos a una o dos caras. También permite alimentar documentos documentos de tamaño A5 a A3. Instalado en lugar de la cubierta de originales. Alimentador de Contiene las bandejas 3 y 4. Ambas bandejas tienen una capacidad superior a la alta capacidad de las bandejas 1 y 2, lo que reduce el número de veces que es preciso colocar papel en la máquina. Bandeja de Las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar. Cada salida con des- juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una fácil separación. plazamiento Sustituye a la acabadora. Guía de consulta rápida Página 2-3 Descripción general del producto CopyCentre Acabadora Hay 4 tipos de acabadoras disponibles: - Acabadora de oficina básica Acabadora de oficina Acabadora de oficina avanzada Acabadora profesional Para identificar el tipo de acabadora y para obtener más información sobre cada acabadora, consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13. La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento. Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con cualquiera de las tres acabadoras que disponen de perforación. Los kits disponibles son de 2 perforaciones, 4 perforaciones o sueco de 4 perforaciones. Cada hoja se perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego. Los kits de perforación adicional se pueden adquirir como una opción, aunque sólo se puede instalar un kit por vez. Grapadora Pueden graparse manualmente hasta 50 hojas de 80g/m2 utilizando la grapadora individual individual. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas. NOTA: Es preciso instalar el estante individual en la máquina para poder instalar la grapadora individual. Bandeja de Esta bandeja se introduce en la bandeja de papel 2 para permitir la impresión de sobres sobres. En la bandeja pueden colocarse un máximo de 55 sobres C10. Kit de Fax Este kit ofrece una conexión de línea telefónica simple. Fax básico, que a veces se básico conoce con el nombre de Fax interno, escanea los documentos y los envía a la (Interno) mayoría de los tipos de máquinas de fax conectadas a una red telefónica. Las imágenes se envían desde la máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax usa líneas telefónicas normales para transmitir datos, por lo que se aplican las tarifas telefónicas estándar. Kit de Fax Permite conectar dos líneas telefónicas a la máquina. Proporciona todas las ampliado funciones del kit de Fax básico, además de capacidad para enviar y recibir faxes (Interno) simultáneamente. Interfaz de Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro dispositivo de fabricante, tal como un lector de tarjetas o una unidad de monedas. otro fabricante Memoria (EPC) Área de almacenamiento adicional provisional para información de escaneado. de 256 MB Página 2-4 Guía de consulta rápida CopyCentre Opción 32 38 45 55 65 75 Cubierta del cristal de exposición " " " - - - Alimentador de documentos # # # " " " Alimentador de alta capacidad # # # # " " Bandeja de salida con desplazamiento # # # # # # Acabadora de oficina básica # # # - - - Acabadora de oficina # # # # # # Acabadora de oficina avanzada - - - - # # Acabadora profesional # # # # # # Kit de 2 perforaciones # # # # # # Kit de 4 perforaciones # # # # # # Kit sueco de 4 perforaciones # # # # # # Grapadora y estante individuales # # # # # # Bandeja de sobres # # # # - - Kit de Fax básico # # # # # # Kit de Fax ampliado # # # # # # Interfaz de dispositivo de otro fabricante # # # # # # Memoria (EPC) adicional de 256 MB # # # # " " Valores: " Guía de consulta rápida Estándar # Opcional - No disponible Página 2-5 Descripción general del producto Compatibilidad de opciones WorkCentre Panel de control Alimentador de documentos (pantalla táctil y teclado numérico) Cristal de exposición (debajo del alimentador de documentos) Grapadora individual Acabadora de oficina avanzada Estante individual Bandeja especial (se pliega cuando no está en uso) Bandejas 1 y 2 Alimentador de alta capacidad (Bandejas del papel 3 y 4) Opciones de WorkCentre Las siguientes opciones están disponibles en WorkCentre: NOTA: Para identificar las opciones compatibles con la configuración de su máquina, consulte “Compatibilidad de opciones” en la página 2-8. Cubierta del Cubierta plana con bisagra para el cristal de exposición. Instalada en lugar del cristal de alimentador de documentos. exposición Alimentador de Alimenta hasta 75 documentos a una o dos caras. También permite alimentar documentos documentos de tamaño A5 a A3. Instalado en lugar de la cubierta de originales. Alimentador de Contiene las bandejas 3 y 4. Ambas bandejas tienen una capacidad superior a la alta capacidad de las bandejas 1 y 2, lo que reduce el número de veces que es preciso colocar papel en la máquina. Bandeja de Las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar. Cada salida con des- juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación fácil. plazamiento Sustituye a la acabadora. Acabadora Hay 4 tipos de acabadoras disponibles: - Acabadora de oficina básica - Acabadora de oficina - Acabadora de oficina avanzada - Acabadora profesional Página 2-6 Guía de consulta rápida La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento. Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con cualquiera de las tres acabadoras que disponen de perforación. Los kits disponibles son de 2 perforaciones, 4 perforaciones o sueco de 4 perforaciones. Cada hoja se perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego. Los kits de perforación adicional se pueden adquirir como una opción, aunque sólo se puede instalar un kit por vez. Grapadora Pueden graparse manualmente hasta 50 hojas de 80g/m2 utilizando la grapadora individual individual. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas. NOTA: Es preciso instalar el estante individual en la máquina para poder instalar la grapadora individual. Bandeja Esta bandeja se introduce en la bandeja de papel 2 para permitir la impresión de de sobres sobres. En la bandeja pueden colocarse un máximo de 55 sobres C10. Kit de Fax Este kit ofrece una conexión de línea telefónica simple. Fax básico, que a veces se básico conoce con el nombre de Fax interno, escanea los documentos y los envía a la (Interno) mayoría de los tipos de máquinas de fax conectadas a una red telefónica. Las imágenes se envían desde la máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax usa líneas telefónicas normales para transmitir datos, por lo que se aplican las tarifas telefónicas estándar. Kit de Fax Permite conectar dos líneas telefónicas a la máquina. Proporciona todas las ampliado funciones del kit de Fax básico, además de capacidad para enviar y recibir faxes (Interno) simultáneamente. Interfaz de Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro dispositivo de fabricante, tal como un lector de tarjetas o una unidad de monedas. otro fabricante Contabilidad Herramienta que permite a los administradores supervisar el número de trabajos de estándar copia, impresión, exploración de red, fax de servidor y fax interno de cada usuario, de Xerox siempre y cuando estos servicios estén instalados en la máquina. Pueden aplicarse límites de uso a los usuarios y el administrador puede imprimir un informe con todos los datos de la Contabilidad estándar de Xerox. Seguridad de Función de seguridad que proporciona Sobrescritura de imágenes bajo demanda y sobrescritura Sobrescritura de imágenes inmediata. Ambas funciones ofrecen la posibilidad de de imágenes sobrescribir el disco duro de la máquina para proteger información restringida o privada. Memoria (EPC) Área de almacenamiento adicional provisional para la información de escaneado. de 256 MB Guía de consulta rápida Página 2-7 Descripción general del producto Para identificar el tipo de acabadora y para obtener más información sobre cada acabadora, consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13. Compatibilidad de opciones WorkCentre Opción 32 38 45 55 65 75 Cubierta del cristal de exposición " " " - - - Alimentador de documentos # # # " " " Alimentador de alta capacidad # # # " " " Bandeja de salida con desplazamiento # # # # # # Acabadora de oficina básica # # # - - - Acabadora de oficina # # # # # # Acabadora de oficina avanzada - - - - # # Acabadora profesional # # # # # # Kit de 2 perforaciones # # # # # # Kit de 4 perforaciones # # # # # # Kit sueco de 4 perforaciones # # # # # # Grapadora individual # # # # # # Estante individual " " " " " " Bandeja de sobres # # # # - - Kit de Fax básico # # # # # # Kit de Fax ampliado # # # # # # E-mail # # # # # # Contabilidad estándar de Xerox " " " " " " Interfaz de dispositivo de otro fabricante # # # # # # Seguridad de sobrescritura de imagen # # # # # # Memoria (EPC) adicional de 256 MB # # # # " " - No disponible Valores: " Página 2-8 Estándar # Opcional Guía de consulta rápida Panel de control Alimentador de documentos (pantalla táctil y teclado numérico) Cristal de exposición (debajo del alimentador de documentos) Estante individual Acabadora profesional Bandeja especial (se pliega cuando no está en uso) Bandejas 1 y 2 Alimentador de alta capacidad Bandeja del realizador de folletos (Bandejas del papel 3 y 4) Opciones de WorkCentre Pro Las siguientes opciones están disponibles en WorkCentre Pro: NOTA: Para identificar las opciones compatibles con la configuración de su máquina, consulte “Compatibilidad de opciones” en la página 2-12. Alimentador de Alimenta hasta 75 documentos a una o dos caras. También permite alimentar documentos documentos de tamaño A5 a A3. Instalado en lugar de la cubierta de originales. Alimentador de Contiene las bandejas 3 y 4. Ambas bandejas tienen una capacidad superior a la alta capacidad de las bandejas 1 y 2, lo que reduce el número de veces que es preciso colocar papel en la máquina. Bandeja de Las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar. salida con des- Cada juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación fácil. plazamiento Sustituye a la acabadora. Guía de consulta rápida Página 2-9 Descripción general del producto WorkCentre Pro Acabadora Hay 4 tipos de acabadoras disponibles: - Acabadora de oficina básica Acabadora de oficina Acabadora de oficina avanzada Acabadora profesional Para identificar el tipo de acabadora y para obtener más información sobre cada acabadora, consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13. La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento. Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con cualquiera de las tres acabadoras que disponen de perforación. Los kits disponibles son de 2 perforaciones, 4 perforaciones o sueco de 4 perforaciones. Cada hoja se perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego. Los kits de perforación adicional se pueden adquirir como una opción, aunque sólo se puede instalar un kit por vez. Grapadora Pueden graparse manualmente hasta 50 hojas de 80g/m2 utilizando la grapadora individual individual. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas. NOTA: Es preciso instalar el estante individual en la máquina para poder instalar la grapadora individual. Bandeja Esta bandeja se introduce en la bandeja de papel 2 para permitir la impresión de de sobres sobres. En la bandeja pueden colocarse un máximo de 55 sobres C10. Kit de Fax Este kit ofrece una conexión de línea telefónica simple. Fax básico, que a veces se básico conoce con el nombre de Fax interno, escanea los documentos y los envía a la (Interno) mayoría de los tipos de máquinas de fax conectadas a una red telefónica. Las imágenes se envían desde la máquina al número de fax introducido. Kit de Fax Permite conectar dos líneas telefónicas a la máquina. Proporciona todas las ampliado funciones del kit de Fax básico, además de capacidad para enviar y recibir faxes (Interno) simultáneamente. Fax de LAN Permite enviar un documento a una máquina de fax conectada a una red telefónica. Las imágenes se envían directamente desde el PC al número de fax introducido. Fax de Permite a los usuarios enviar y recibir faxes impresos a través del servidor de fax. servidor Las imágenes se envían desde la máquina a un servidor de fax externo, que lo dirige al número de fax elegido. Fax de Internet Permite a los usuarios enviar o recibir faxes por Internet o intranet. E-mail Permite escanear una imagen y enviarla a cualquier dirección de correo electrónico válida. La imagen escaneada se envía como un documento adjunto de correo electrónico a los destinatarios especificados. Página 2-10 Guía de consulta rápida Contabilidad Permite el control del uso de la máquina para los trabajos de impresión, copia y de red escaneado desde múltiples máquinas a través de la red. Contabilidad Herramienta que permite a los administradores supervisar el número de trabajos de estándar copia, impresión, exploración de red, fax de servidor y fax interno de cada usuario, de Xerox siempre y cuando estos servicios estén instalados en la máquina. Pueden aplicarse límites de uso a los usuarios y el administrador puede imprimir un informe con todos los datos de la Contabilidad estándar de Xerox. Interfaz de Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro dispositivo de fabricante, tal como un lector de tarjetas o una unidad de monedas. otro fabricante Seguridad de Función de seguridad que proporciona Sobrescritura de imágenes bajo demanda sobrescritura y Sobrescritura de imágenes inmediata. Ambas funciones ofrecen la posibilidad de imágenes de sobrescribir el disco duro de la máquina para proteger información restringida o privada. Impresión USB Se utiliza para imprimir directamente desde un PC conectado vía un cable USB. (bus serie universal) Memoria (EPC) Área de almacenamiento adicional provisional para la información de escaneado. de 256 MB Guía de consulta rápida Página 2-11 Descripción general del producto Exploración Se utiliza para escanear un documento original y convertirlo en un archivo de red electrónico. El archivo puede distribuirse y archivarse de múltiples formas. El destino final del archivo electrónico dependerá del recorrido de escaneado elegido por el usuario. Compatibilidad de opciones WorkCentre Pro Opción 32 38 45 55 65 75 Cubierta del cristal de exposición - - - - - - Alimentador de documentos " " " " " " Alimentador de alta capacidad " " " " " " Bandeja de salida con desplazamiento # # # # # # Acabadora de oficina básica # # # - - - Acabadora de oficina # # # # # # Acabadora de oficina avanzada - - - - # # Acabadora profesional # # # # # # Kit de 2 perforaciones # # # # # # Kit de 4 perforaciones # # # # # # Kit sueco de 4 perforaciones # # # # # # Grapadora individual # # # # # # " " Estante individual " " " " Bandeja de sobres # # # # - - Kit de Fax básico # # # # # # Kit de Fax ampliado # # # # # # Fax de LAN # # # # # # Fax de servidor # # # # # # Fax de Internet # # # # # # E-mail # # # # # # Exploración de red # # # # # # Contabilidad de red # # # # # # Contabilidad estándar de Xerox " " " " " " Interfaz de dispositivo de otro fabricante # # # # # # Seguridad de sobrescritura de imagen # # # # # # Impresión USB # # # # # # Memoria (EPC) adicional de 256 MB # # # # " " - No disponible Valores: " Página 2-12 Estándar # Opcional Guía de consulta rápida Bandeja superior Bandeja del apilador Acabadora de oficina básica Bandeja superior Bandejas del apilador Bandeja superior Bandeja del apilador Acabadora de oficina Bandeja superior Bandeja del apilador Bandeja del realizador de folletos Acabadora de oficina avanzada Acabadora profesional (con realizador de folletos) Guía de consulta rápida Página 2-13 Descripción general del producto Dispositivos de acabado Acabadora de Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 1000 hojas en la oficina básica bandeja del apilador. El apilador puede clasificar, apilar y grapar la salida, dependiendo de las funciones seleccionadas. El cartucho de grapas para la acabadora de oficina básica contiene 3000 grapas. NOTA: No está disponible el grapado con 2 grapas con la acabadora de oficina básica. Acabadora Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 2000 hojas en la de oficina bandeja del apilador. El apilador puede clasificar, apilar, grapar y perforar la salida, dependiendo de las funciones seleccionadas. El cartucho de grapas para la acabadora de oficina contiene 5000 grapas. Acabadora Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 1500 hojas en las de oficina 2 bandejas el apilador. avanzada La acabadora de oficina avanzada puede clasificar, apilar, grapar y perforar la salida, dependiendo de las funciones seleccionadas. El cartucho de grapas para la acabadora de oficina avanzada contiene 5000 grapas. Acabadora Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 1500 hojas en la profesional bandeja del apilador. El apilador puede clasificar, apilar, grapar y perforar la salida, dependiendo de las funciones seleccionadas. Esta acabadora también incorpora un realizador de folletos que pliega y grapa la salida. La grapadora del realizador de folletos requiere 2 cartuchos de grapas, cada uno con 2000 grapas. La grapadora de la acabadora dispone de 1 cartucho de grapas con 5000 grapas. Página 2-14 Guía de consulta rápida 3 Introducción ! Descripción general del panel de control........3-2 ! Encendido o Apagado.....................................3-3 ! Colocación de papel .......................................3-4 ! Realización de copias .....................................3-5 ! Envío de un fax usando el fax interno ............3-6 ! Envío de un Fax de servidor ...........................3-7 ! Envío de un Fax de Internet ...........................3-8 ! Escaneado de un documento a un archivo ....3-9 ! Envío de un E-mail .......................................3-10 ! Impresión desde el PC ................................. 3-11 ! Envío de un Fax de LAN...............................3-12 ! Impresión con Servicios de Internet..............3-13 ! Conexión / Desconexión ...............................3-14 ! Personalización de la máquina .....................3-15 ! Asistencia adicional ......................................3-16 Guía de consulta rápida Página 3-1 Descripción general del panel de control NOTA: La pantalla táctil que se muestra es la correspondiente a una configuración de WorkCentre Pro completa. Acceso Pantalla táctil Muestra y selecciona todas las funciones de programación disponibles, los procedimientos de despeje de errores e información general de la máquina. Permite el acceso a la función Herramientas, usada para ajustar los valores prefijados de la máquina. Cancelar todo Restaura todas las funciones a sus valores prefijados. Ayuda Permite el acceso a información adicional. Idioma Cambia el texto a otro idioma. Interrumpir Detiene temporalmente el trabajo actual para permitir que se ejecute un trabajo con prioridad. Pausa Detiene el trabajo actual temporalmente. Comenzar Inicia el trabajo. Funciones Muestra las funciones del trabajo en la pantalla. Estado trabajos Asterisco * Inicia una secuencia Muestra informaciónn del progreso de caracteres DTMF (Multifrecuencia de del trabajo. tono dual). Estado de la máquina Muestra el estado actual de la máquina. Indicador de ahorro de energía Indica cuando la máquina está en el modo de ahorro de energía. Página 3-2 Pausa de marcación Cancelar Elimina los valores numéricos o el último dígito introducido. Símbolo # Indica el carácter de marcación o asigna un número de marcación de grupo. También se usa cuando se introduce una clave. Introduce una pausa en el número telefónico al transmitir un fax. Guía de consulta rápida 1 Introducción Encendido o Apagado Para ENCENDER: ! Pulse el botón de Encendido/ Apagado. El proceso de encendido (encender con todas las opciones instaladas) tarda menos de 165 segundos. NOTA: Ciertas funciones de la máquina, como la copia o el escaneado, estarán disponibles antes que otras. 2 3 Para APAGAR: ! ! Pulse el botón de Encendido/ Apagado. Aparecerá una pantalla de confirmación en la que deberá elegir una opción de apagado. Si selecciona Apagar, la pantalla de confirmación de apagado mostrará un mensaje avisándole que perderá datos si la máquina se apaga. NOTA: Si acepta, se borrarán todos los trabajos que hay en la cola en dicho momento. ! Pulse el botón [Confirmar] para apagar la máquina. NOTA: La máquina permanece encendida durante aproximadamente 45 segundos antes de apagarse. ! Si se selecciona [Modo de ahorro de energía], la máquina entra en el modo de ahorro de energía que corresponde a su configuración. Si hay trabajos en la cola, aparecerá una segunda pantalla emergente. NOTA: Para volver a activar la máquina desde este modo, toque un botón de la pantalla táctil o del panel de control. ! Si selecciona y confirma [Reinicio rápido], la máquina se reiniciará. Aparecerá una pantalla emergente avisándole que se eliminarán todos los trabajos de la cola. NOTA: Se borrarán los trabajos de copia que haya en la cola y se recuperarán los trabajos de impresión. ! Guía de consulta rápida Si selecciona [Cancelar], se cancelarán las opciones de apagado y la máquina quedará lista para utilizarse. Página 3-3 Colocación de papel 1 2 ! Abra la bandeja del papel requerida. NOTA: Las bandejas del papel 1 y 2 son totalmente ajustables para todos los tamaños entre A5 y A3. Las bandejas 3 y 4 son bandejas exclusivas que se pueden ajustar y albergan papel A4 o Carta (216 x 279 mm) con alimentación por borde largo solamente. ! Coloque el papel. No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima. ! Cierre la bandeja. NOTA: Para las bandejas del papel 1 y 2, asegúrese de que las guías apenas toquen el papel. De lo contrario, la máquina no detectará correctamente el tamaño. 3 ! Seleccione [Confirmar] o bien seleccione [Cambiar tamaño] y/o [Cambiar tipo y color] para volver a programar la bandeja si el tamaño, tipo o color del papel ha cambiado. NOTA: Asegúrese de que el Tamaño, Tipo y Color sean los correctos. Para papel de copia estándar, se debe aplicar lo siguiente: Tamaño: A4 Tipo: Papel común Color: Blanco NOTA: Algunas configuraciones de máquina no admiten la impresión de sobres; consulte el capítulo Descripción general del producto para obtener más información. Página 3-4 Guía de consulta rápida 1 ! Introducción Realización de copias Coloque los documentos en el alimentador del documentos o en el cristal de exposición. NOTA: Los documentos sólo se escanean una vez. 2 3 ! Vaya a la pantalla Copia básica. Si es necesario, seleccione el botón [Funciones] del panel de control. ! Seleccione las funciones que desee en la pantalla táctil. ! Seleccione el número de copias que desea realizar. ! Pulse [Comenzar]. Las funciones de Copia incluyen… ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Guía de consulta rápida Producción de juegos grapados o perforados, en caso de haya una acabadora disponible Ajuste de la calidad de imagen Reducción/Ampliación automática Copia de originales de varios tamaños Adición de separadores impresos o en blanco en los juegos de transparencias Colocación de múltiples imágenes en una sola página Adición de cubiertas impresas o en blanco Adición de anotaciones Inserción de hojas o separadores impresos o en blanco Desplazar imagen Borrado de márgenes y bordes Preparación de trabajo para aplicar una programación diferente en un juego de documentos Almacenamiento de la programación para trabajos que se ejecutan frecuentemente Creación de folletos Página 3-5 Envío de un fax usando el fax interno Fax interno es una función auxiliar opcional de la máquina. Si la pantalla Fax básico coincide con la que se muestra en el paso 2, significa que el Fax interno está activado. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el WorkCentre Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio a la vez. 1 ! Coloque los documentos en el alimentador del documentos o en el cristal de exposición. NOTA: Los documentos sólo se escanean una vez. 2 ! Seleccione [Fax básico]. NOTA: Es posible que tenga que seleccionar [Todos los servicios] primero para acceder a las opciones de fax. 3 ! Escriba el número telefónico. ! Seleccione las funciones que desee en la pantalla táctil. ! Pulse [Comenzar]. Las funciones de Fax incluyen… ! ! ! ! ! ! ! ! ! Página 3-6 Ajuste de la resolución Envío por fax de originales a dos caras Programación del tamaño de los originales escaneados Ajuste de la calidad de imagen Demora del tiempo de inicio de un fax Adición de cubiertas Envío a más de un destinatario Almacenamiento en buzón y sondeo desde su máquina u otra máquina Ajuste de la velocidad de transmisión Guía de consulta rápida Fax de servidor es una función disponible solamente en el WorkCentre Pro. Si la pantalla Fax básico coincide con la que se muestra en el paso 2, significa que el Fax de servidor está activado. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el WorkCentre Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio a la vez. 1 ! Coloque los documentos en el alimentador del documentos o en el cristal de exposición. NOTA: Los documentos sólo se escanean una vez. 2 ! Seleccione [Fax básico]. NOTA: Es posible que tenga que seleccionar [Todos los servicios] primero para acceder a las opciones de fax. 3 ! Escriba el número telefónico. ! Seleccione las funciones que desee en la pantalla táctil. ! Pulse [Comenzar]. Las funciones de Fax incluyen… Ajuste de la resolución Envío por fax de originales a dos caras ! Programación del tamaño de los originales escaneados ! Ajuste de la calidad de imagen ! Demora del tiempo de inicio de un fax ! ! Guía de consulta rápida Página 3-7 Introducción Envío de un Fax de servidor Envío de un Fax de Internet Fax de Internet es una función disponible solamente en el WorkCentre Pro. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. 1 ! Coloque los documentos en el alimentador de documentos o en el cristal de exposición. NOTA: Los documentos sólo se escanean una vez. 2 ! Seleccione [Fax de Internet]. NOTA: Es posible que tenga que seleccionar [Todos los servicios] primero para acceder a la opción Fax de Internet. 3 ! Seleccione [A:], introduzca los detalles del correo del destinatario y seleccione [Guardar]. ! Seleccione [Editar asunto], introduzca un asunto y pulse [Guardar]. ! Seleccione las funciones que desee en la pantalla táctil. ! Pulse [Comenzar]. Las funciones de Fax de Internet incluyen… ! ! ! ! ! ! Página 3-8 Configuración de un libro de direcciones de direcciones Público o Interno Ajuste de la resolución Escaneado de originales a dos caras Programación del tamaño de los originales escaneados Ajuste de la calidad de imagen Cambio de configuración del formato de archivo prefijado Guía de consulta rápida Exploración de red sólo está disponible con el WorkCentre Pro. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. 1 ! Coloque los documentos en el alimentador de documentos o en el cristal de exposición. NOTA: Los documentos sólo se escanean una vez. 2 ! Seleccione [Exploración de red]. NOTA: Es posible que tenga que seleccionar [Todos los servicios] primero para acceder a las opciones de Exploración de red. 3 ! Seleccione la plantilla requerida. ! Seleccione las funciones que desee en la pantalla táctil. ! Pulse [Comenzar]. ! Al terminar, acceda a su trabajo desde la estación de trabajo. Las funciones de Exploración de red incluyen… Ajuste de los requisitos de salida de la imagen Ajuste de la resolución ! Escaneado de originales a dos caras ! Programación del tamaño de los originales escaneados ! Cambio del destino de la imagen escaneada ! ! Guía de consulta rápida Página 3-9 Introducción Escaneado de un documento a un archivo Envío de un E-mail E-mail es una función opcional que sólo está disponible en WorkCentre Pro. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. 1 ! Coloque los documentos en el alimentador de documentos o en el cristal de exposición. NOTA: Los documentos sólo se escanean una vez. 2 ! Seleccione [E-mail]. NOTA: Es posible que tenga que seleccionar [Todos los servicios] primero para acceder a las opciones de e-mail. 3 ! Seleccione [A:], introduzca los detalles del correo del destinatario y seleccione [Guardar]. ! Seleccione [Editar asunto], introduzca un asunto y pulse [Guardar]. ! Seleccione las funciones que desee en la pantalla táctil. ! Pulse [Comenzar]. Las funciones de E-mail incluyen… Configuración de un libro de direcciones Público o Interno Ajuste de la resolución ! Escaneado de originales a dos caras ! Programación del tamaño de los originales escaneados ! Ajuste de la calidad de imagen ! ! Página 3-10 Guía de consulta rápida Si la máquina está conectada a una red, los documentos se pueden imprimir directamente desde el PC a través del controlador de impresión de CentreWare suministrado. El controlador de impresión debe cargarse en cada uno de los PC que va a utilizar la máquina para imprimir. 1 2 ! Seleccione [Imprimir] en la aplicación. ! Seleccione su máquina como impresora. ! Seleccione [Propiedades], efectúe las selecciones y haga clic en [Aceptar]. ! Haga clic en [Aceptar] para imprimir el documento. NOTA: Las instrucciones varían según la aplicación que utilice. Las funciones de Imprimir incluyen… ! ! ! ! ! ! ! Guía de consulta rápida Impresión a 1 ó 2 caras Producción de juegos grapados o perforados, en caso de estar disponibles Cambio de la resolución de impresión Agregado de una portada Agregado de una cubierta anterior Ajuste de la calidad de imagen Agregado de una marca de agua Página 3-11 Introducción Impresión desde el PC Envío de un Fax de LAN Fax de LAN es una función disponible solamente en el WorkCentre Pro. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. 1 2 ! Seleccione [Imprimir] en la aplicación. ! Seleccione su máquina como impresora. ! Seleccione [Propiedades]. ! Seleccione [Tipo de trabajo] y luego [Fax] del menú desplegable. ! Introduzca la información del destinatario y seleccione las funciones necesarias. ! Haga clic en [Aceptar] para enviar el documento. NOTA: Las instrucciones varían según la aplicación que utilice. Las funciones de Fax de LAN incluyen… ! ! ! ! ! ! Página 3-12 Creación de un listín telefónico Informe de confirmación Velocidad de envío Resolución Hora de envío Portada Guía de consulta rápida Se puede imprimir con Servicios de Internet en WorkCentre Pro y WorkCentre si está instalada la opción PostScript. Servicios de Internet utiliza una interfaz de usuario de web interna de la máquina para permitir la comunicación entre el servidor HTTP y la máquina. Esta opción sólo está disponible cuando la máquina está conectada a una red. 1 ! Abra el explorador de web e introduzca: http:// y la dirección TCP/IP de la impresora. ! Pulse la tecla [Intro] en el teclado del PC. Aparecerá la ventana prefijada del Estado. CONSEJO: Si no tiene la dirección TCP/ IP de su máquina, póngase en contacto con el administrador del sistema. 2 3 ! Haga clic en [Impresión] y lleve a cabo las selecciones. ! Use la barra de desplazamiento que se encuentra a la derecha para ir a la parte inferior de la página. ! Haga clic en [Examinar] y ubique el archivo que desea imprimir. ! Haga clic en [Enviar trabajo]. NOTA: Para más información sobre cómo utilizar los Servicios de Internet, póngase en contacto con el administrador del sistema. Las funciones de Servicios de Internet incluyen… Crear, modificar y eliminar plantillas de escaneado si está disponible Exploración de red ! Promover, eliminar o liberar un trabajo en la cola de impresión ! Revisar el estado de su máquina ! Guía de consulta rápida Página 3-13 Introducción Impresión con Servicios de Internet Conexión / Desconexión Si el Auditrón interno o la Contabilidad de red opcional ha sido activada, debe introducir un número de usuario válido para acceder a las funciones de la máquina. El Auditrón interno realiza un seguimiento automático de los trabajos de copia con fines de facturación y evita el acceso no autorizado a la máquina. Contabilidad de red se utiliza para hacer un seguimiento de los trabajos realizados a través de la red. Póngase en contacto con el administrador del sistema o del auditrón para obtener más información. 1 ! Para conectarse cuando está activado el auditrón interno, utilice el teclado para introducir la clave de 4 dígitos y seleccione [Intro]. Pantalla de conexión del Auditrón interno ! Para conectarse cuando está activada la Contabilidad de red, introduzca una ID de usuario y una ID de cuenta válidas y seleccione [Intro]. Pantalla de conexión de la Contabilidad de red 2 3 Página 3-14 ! Finalice el trabajo. Para desconectarse: ! Pulse [Acceso ] en el panel de control. ! Seleccione [Desconexión] en la pantalla táctil. Guía de consulta rápida Su máquina puede personalizarse de manera que cumpla con los requisitos de su entorno y prácticas de trabajo. Las herramientas para la administración del sistema permiten al administrador del sistema o de la máquina configurar, personalizar y mantener la máquina. Una vez que la máquina está instalada, se recomienda que los ajustes y opciones se personalicen de manera que cumplan con los requisitos del usuario. Póngase en contacto con el administrador del sistema o de la máquina para asegurarse de que está obteniendo el máximo rendimiento de la máquina. A Herramientas se accede a través del botón Acceso del panel de control. Algunos de los ajustes dentro de Herramientas son críticos para el funcionamiento de la máquina. Por lo tanto, las pantallas están protegidas por una clave de manera que no se puedan cambiar o dañar por equivocación. Podrá encontrar instrucciones para el acceso y personalización de las Herramientas de administración del sistema en el CD Información y entrenamiento (CD2), que se incluye en el Paquete de CD que se envía con la máquina. Las Herramientas de administración del sistema incluyen… ! ! ! ! ! ! ! ! ! Guía de consulta rápida Ajustes del sistema Valores prefijados de las pantallas Acceso y Contabilidad Valores prefijados de las funciones Conectividad y Configuración de red Administración de suministros Pruebas de la máquina Administración del ahorro de energía Configuración del fax Página 3-15 Introducción Personalización de la máquina Asistencia adicional 1 2 3 Acceso a la cola de trabajos ! Pulse el botón Estado trabajos en el panel de control. Se muestra la cola Todos los trabajos incompletos. ! Revise el estado del trabajo. ! Seleccione [Otras colas] para acceder y revisar las otras colas disponibles. Entre en Ayuda en línea ! Pulse Ayuda en cualquier momento para acceder a las pantallas de ayuda en línea. ! Los mensajes, las instrucciones en pantalla y los gráficos animados proporcionan información adicional. Para obtener más Ayuda Si necesita ayuda sobre cómo usar su máquina: ! Consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), que se incluye en el Paquete de CD suministrado con la máquina. ! Póngase en contacto con el administrador del sistema y/o de la máquina. ! Visite nuestro sitio web para el cliente en www.xerox.com, o bien, póngase en contacto en el Centro de Asistencia al cliente de Xerox r e indique el número de serie de la máquina. ! Pulse el botón Estado de la máquina en el panel de control. ! Seleccione [Detalles de la máquina] para ver el número de serie de la máquina. NOTA: También puede encontrar el número de serie en una placa de metal dentro de la puerta delantera. Página 3-16 Guía de consulta rápida 4 Copia ! Copia ..............................................................4-2 ! Copia básica ...................................................4-3 ! Ajuste de imagen ..........................................4-10 ! Formato de salida .........................................4-17 ! Preparación del trabajo.................................4-25 Guía de consulta rápida Página 4-1 Copia Copia es una función estándar de la máquina. Acceda a las funciones de Copia con el botón Funciones en el panel de control. De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada la máquina, es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Copia para ver las fichas de la función Copia. En este capítulo se incluye información sobre las opciones disponibles en Copia. Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Copia son: ! Copia básica ! Ajuste de imagen ! Formato de salida ! Preparación del trabajo CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia, seleccione la ficha 2 para verlas. Página 4-2 Guía de consulta rápida La ficha Copia básica es la pantalla prefijada de Copia. Utilice la ficha de Copia básica para seleccionar las funciones estándar de un trabajo de copia. De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada la máquina, es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Copia para ver las fichas de la función Copia. Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo. Para ver todas las opciones de una función, seleccione Más…. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la pantalla se abrió. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 4-3 Copia Copia básica Salida Salida se utiliza para seleccionar los requisitos de acabado del trabajo. Las opciones dependerán del dispositivo de salida de acabado instalado. CONSEJO: Para obtener una explicación de todos los dispositivos de acabado disponibles consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13. Opciones: Clasificadas Seleccione Clasificadas para obtener una salida apilada en juegos que coincida con el orden de los originales. Sin clasificar Seleccione Sin clasificar para obtener una salida clasificada en pilas de páginas individuales. Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con uno de los apiladores y con perforación de 2 agujeros, 4 agujeros y sueco de 4 agujeros. Cada hoja se perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego. También se pueden adquirir los kits de perforación adicionales. Sólo se puede instalar un kit de perforación a la vez. ! La perforación sólo se puede seleccionar con papel A4 por borde largo y A3. NOTA: Ciertas opciones de grapado pueden utilizarse junto con la función de Perforación. Grapado Las opciones de Grapado son las siguientes: Sin grapas 1 grapa Página 4-4 La salida no se grapará. Utilice esta opción para agregar una sola grapa a la salida. Guía de consulta rápida Varias grapas Utilice esta opción para agregar dos grapas a la salida. Es posible agregar varias grapas en el borde izquierdo o en el borde derecho de la salida. Esta opción no está disponible en la acabadora de oficina básica. Utilice esta opción para agregar 3 ó 4 grapas a la salida, dependiendo del tamaño del papel que utilice. Es posible agregar varias grapas en el borde izquierdo o en el borde derecho de la salida. Esta opción sólo está disponible en la acabadora de oficina avanzada y en la acabadora profesional. Los juegos grapados sin clasificar o clasificados saldrán desplazados. NOTA: Las posiciones de las grapas disponibles dependen del tipo de acabadora instalado. ! La acabadora básica grapa entre 2 y 30 hojas de papel de 80 g/m2. Las otras grapadoras grapan entre 2 y 50 hojas de papel de 80 g/m2. Se pueden grapar 20 hojas como máximo al utilizar papel grueso. Realizador de Si la máquina tiene una acabadora profesional, la opción Realizador de folletos se folletos puede usar para plegar y grapar (grapado por el centro) la salida y producir folletos. Las opciones del Realizador de folletos son las siguientes: No Plegado y grapado Sólo plegado La opción Realizador de folletos está desactivada. Utilice esta opción para plegar y grapar el folleto. La acabadora profesional colocará 2 grapas en el lomo del folleto. Utilice esta opción para plegar el folleto. ! Los tamaños de papel que pueden utilizarse son A3, Tabloide (11 x 17 pulg./ 279 x 432 mm), A4, Carta (8.5 x 11 pulg./ 216 x 279 mm), Oficio (8.5 x 13 pulg./ 216 x 330 mm) y Extra Oficio (8.5 x 14 pulg./216 x 356 mm). Se puede cargar todo el papel por el borde corto en la bandeja. Los tipos de material de impresión que se pueden utilizar son Común, Bond, Cartulina y Cubierta. Si utiliza la opción Plegado y grapado, el número máximo de hojas bond de 80 g/m2 es de 15. Se utiliza la opción Sólo plegado, el número máximo de hojas bond de 80 g/m2 es de 5. El número máximo de hojas para ambas opciones se reduce cuando se usa papel pesado. CONSEJO: Para obtener información sobre el uso de la opción Realizador de folleto, consulte “Creación de folletos” en la página 4-19. Guía de consulta rápida Página 4-5 Copia 2 grapas A 2 caras Las copias a 2 caras, de tamaños que van de A5 a A3 se pueden realizar automáticamente de originales a 1 ó 2 caras. Opciones: 1 1 1 Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desea hacer copias a 1 cara. 1 2 Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desee hacer copias a 2 caras. 2, girar Esta opción produce copias a 2 caras de originales a 1 cara y gira la imagen de cara 2 la segunda cara. Utilice esta opción para crear documentos que pueden leerse “cabecera contra pie”, por ejemplo, un calendario. 2 2 2 Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer copias a 2 caras. A 2 caras, Esta opción produce copias a 2 caras de originales a 2 caras y gira la imagen de la girar cara 2 segunda cara. La orientación de lectura en esta opción varía de acuerdo con los originales de entrada. Por ejemplo, si se escanean originales que tienen una orientación "cabecera contra pie", la salida resultará "cabecera contra pie". Si se escanean originales que tienen una orientación "cabecera contra pie", la salida resultará de "cabecera contra cabecera". Página 4-6 Guía de consulta rápida 2 1 Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer copias a 1 cara. 1, girar Esta opción produce copias a 1 cara de originales a 2 caras y gira la imagen de cara 2 la segunda cara. Se debe usar para la orientación "de cabecera a pie" u originales de estilo calendario, para asegurar que las imágenes de salida tengan la misma orientación. Reducción/Ampliación La opción de Reducción/Ampliación permite una variedad de opciones de reducción y ampliación. Los originales que se colocan en el cristal de exposición o se envían a la máquina electrónicamente se pueden reducir o ampliar entre un 25% y un 400%. Los originales colocados en el alimentador de documentos se pueden reducir o ampliar entre un 25% y un 200%. Opciones: Normal Use esta opción para reducir o ampliar proporcionalmente la imagen de salida en ambas direcciones de acuerdo al % seleccionado. Normal contiene las siguientes opciones: 100% Auto % Guía de consulta rápida Produce una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que la imagen en el original. Reduce o amplía proporcionalmente la imagen en las copias en base al tamaño del original y al tamaño del papel de salida seleccionado. Página 4-7 Copia 2 Utilice esta opción, usando el teclado del panel de control, para seleccionar el porcentaje de reducción o ampliación necesario. Para utilizar el teclado, seleccione el cuadro que muestra el porcentaje de reducción/ampliación actual. % en 25 – 200 / 400 Se mostrará 200% al utilizar el alimentador de documentos y 400% al usar el cristal de exposición. También se pueden utilizar los botones de desplazamiento para ajustar los porcentajes de reducción/ampliación en incrementos del 1%. Los porcentajes de reducción/ampliación más utilizados se ofrecen como opciones prefijadas. Estas opciones prefijadas las puede personalizar el Opciones prefijadas administrador del sistema o el administrador de la máquina para satisfacer las necesidades particulares. Personalizado Utilice esta opción para reducir o ampliar la altura (Y) y la anchura (X) independientemente. NOTA: La salida NO se reducirá o ampliará proporcionalmente. Personalizado contiene las siguientes opciones: 100% Auto % X50% Y100% Produce una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que la imagen en el original. Acomoda automáticamente la imagen del original en el papel seleccionado. Le permite personalizar la reducción o ampliación de la altura (y) y la anchura (x) para satisfacer sus necesidades. También puede introducir un porcentaje pulsando el cuadro X o Y y utilizando el teclado. Suministro de papel Utilice las opciones de Suministro de papel a fin de seleccionar Autoselección de papel o una bandeja de papel para el trabajo de copia. Página 4-8 Guía de consulta rápida Autoselección Con esta opción seleccionada, la máquina selecciona el papel adecuado para el trabajo de copia basándose en el tamaño del original escaneado. Bandeja 1 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 1. ! La bandeja 1 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía de 60 a 200 g/m2. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC. Pueden utilizarse la mayoría de los materiales, a excepción de transparencias, sobres y etiquetas. Bandeja 2 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 2. ! La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía de 60 a 200 g/m2. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC. Pueden utilizarse la mayoría de los materiales, a excepción de transparencias y etiquetas. Debe usarse la bandeja de sobres para colocar sobres. NOTA: Algunas configuraciones de máquina no admiten la impresión de sobres; consulte el capítulo Descripción general del producto para obtener más información. Bandeja 3 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 3. (opcional) ! La bandeja 3 tiene capacidad para 1900 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía de 60 a 200 g/m2. Es posible ajustar la bandeja para cargar papel de tamaño A4 o Carta (8.5 x 11 pulg./216 x 279 mm) ABL. Bandeja 4 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 4. (opcional) ! La bandeja 4 tiene capacidad para 1500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía de 60 a 200 g/m2. Es posible ajustar la bandeja para cargar papel de tamaño A4 o Carta (8.5 x 11 pulg./216 x 279 mm) ABL. Bandeja Utilice esta opción al alimentar ciertos tipos de material de impresión, por ejemplo especial con membrete o etiquetas para trabajos que se realizan una sola vez. ! La bandeja especial tiene capacidad para 100 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía de 60 a 216 g/m2. Los tamaños varían de A6 ABC a A3 ABC. Pueden utilizarse la mayoría de los materiales, a excepción de sobres. Guía de consulta rápida Página 4-9 Copia Opciones: Ajuste de imagen La ficha Ajuste de imagen proporciona funciones de copia que se utilizan para ajustar la apariencia de la copia. CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia, seleccione la ficha 2 para verlas. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de copia. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. Página 4-10 ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la pantalla se abrió. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Copia Calidad de imagen Utilice esta función para mejorar la calidad de la salida. Opciones: Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad de copia de la salida basándose en el tipo de original que se está escaneando. Las opciones de Tipo de original son las siguientes: Normal Texto Foto de medios tonos Foto Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los originales. Utilice con los originales que contienen texto o dibujos lineales. Utilice con imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos con texto y/o gráficos. Utilice con fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios tonos. Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, seleccione Más oscuro el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, seleccione el botón con la flecha hacia arriba. Supresión Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea del fondo como resultado de la copia de originales en color o periódicos. NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto. Guía de consulta rápida Página 4-11 Más calidad de imagen Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad de imagen, a fin de mejorar aún más la salida. Opciones: Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la copia. Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de copia de fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro intensos, así como texto y líneas más nítidas. Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original. Trama Esta opción se establece de fábrica de manera que está activada con las opciones Normal, Texto y Foto de medios tonos y Tipo de original. Trama contiene las siguientes opciones: Página 4-12 Auto Elimina el riesgo de borrones o áreas de diferentes texturas pero produce imágenes más granulosas que cuando se utiliza Especial. Especial Mejora las fotografías de tonos continuos o las imágenes de medios tonos de alta frecuencia. Se utiliza para crear copias menos granulosas y más suaves, de imágenes de medios tonos y tonos continuos, pero el riesgo de obtener defectos es mayor. Guía de consulta rápida Esta función se usa para copiar páginas de libros o documentos encuadernados en una página a una o dos caras. El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos mientras se copia si Reducción/Ampliación automática está seleccionada. NOTA: Se recomienda a los usuarios no mirar a la luz de la barra de escaneado cuando el alimentador de documentos está abierto. CONSEJO: En caso de necesidad, presione el centro del libro (lomo) contra el cristal para minimizar la distorsión de la imagen durante el escaneado. Opciones: No La función está desactivada. Página izquierda Sólo copia la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar de frente al libro abierto, cara arriba). Página derecha Sólo copia la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar de frente al libro abierto, cara arriba). Ambas páginas Copia ambas páginas del libro abierto y coloca cada página en una hoja de papel por separado. Guía de consulta rápida Página 4-13 Copia Originales encuadernados Borrado de Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no deseadas bordes que se originan como resultado del escaneado de la zona de encuadernación. interiores Cuando se selecciona Página izquierda o Página derecha, se puede borrar entre 0 y 25 mm. Al seleccionar Ambas páginas, se puede eliminar entre 0 y 50 mm. Borrado de márgenes Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de perforaciones o grapas, o cualquier otra marca. Opciones: 4 juntos Borra igual cantidad de espacio en los cuatro márgenes de las copias. De 3: se pueden borrar de 3 a 50 mm en incrementos de 1 mm. Borrado de Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la copia márgenes por separado. De 3: se pueden borrar de 3 a 50 mm en incrementos de 1 mm en cada margen. De borde a Utilice esta opción para imprimir hasta el borde de la página. borde NOTA: Esta opción puede reducir la capacidad del sistema de autolimpieza y producir defectos en los bordes de la salida si no se la usa con moderación. Página 4-14 Guía de consulta rápida Utilice esta opción para programar el tamaño de los originales que se van a escanear o para permitir que la máquina lo reconozca. Opciones: Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. NOTA: Cuando los originales se escanean desde el cristal de exposición y se ha seleccionado una función automática como Autoselección, Auto%, Autocentrado, la máquina escanea dos veces el original. Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del documento desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente las dimensiones de escaneado. Originales de Utilice esta función para copiar un documento que contiene originales de diferentes varios tamaños tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque los documentos en el alimentador al usar esta función. Guía de consulta rápida Página 4-15 Copia Original Desplazar imagen Esta función le permite controlar la posición de la imagen en la página. Opciones: Sin desplazar La posición de la imagen no se ajusta. Autocentrado Utilice para centrar automáticamente la imagen escaneada en la página (salida). Desplazar Utilice para crear un margen de encuadernación en el documento. La imagen se márgenes puede ajustar hacia arriba o hacia abajo y/o de derecha a izquierda. Utilice las flechas para controlar el desplazamiento. La imagen se puede desplazar entre 0 y 50 mm, en incrementos de 1 mm. Desplazar márgenes contiene las siguientes opciones: Página 4-16 Cara 1 Desplaza la imagen en la cara 1. Cara 2 Desplaza la imagen en la cara 2. El desplazamiento en la cara 2 se puede ajustar de manera que se produzca la imagen simétrica de la cara 1 o que se ajuste el desplazamiento independientemente. Guía de consulta rápida La ficha Formato de salida se utiliza para producir diferentes opciones de la salida acabada. CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia, seleccione la ficha 2 para verlas. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de copia. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la pantalla se abrió. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 4-17 Copia Formato de salida Transparencias Utilice esta función para agregar un separador impreso o en blanco entre transparencias en un juego. Siempre cargue las transparencias en la bandeja especial. Los trabajos con transparencias se envían a una cara, clasificados y sin acabado. En esta función, la cantidad sólo se puede ajustar en 1. Opciones: No La función está desactivada. Separadores Utilice esta opción para colocar una hoja en blanco entre las transparencias. en blanco Separadores Utilice esta opción para colocar la misma imagen en la transparencia y en impresos el separador. Página 4-18 Guía de consulta rápida Utilice esta función para crear folletos de varias páginas a partir de un juego de originales a una cara o dos caras. La máquina produce automáticamente una salida a dos caras, que al plegarse, forma un folleto con todas las páginas en la ubicación correcta. La máquina también reducirá la imagen y la colocará en la posición correcta en la hoja seleccionada para que entre en ella. NOTA: Los originales se deberán colocar con orientación ABL (alimentación por borde largo) en el alimentador de documentos, con el papel de salida colocado con orientación ABC (alimentación por borde corto) en la bandeja del papel. Opciones: No La función está desactivada. Sí Utilice esta opción para activar la función Creación de folletos. Las opciones de Creación de folletos activado son las siguientes: Originales a 1 cara Seleccione esta opción si los originales son a 1 cara. Originales a 2 caras Seleccione esta opción si los originales son a 2 caras. Es posible añadir automáticamente una cubierta al folleto seleccionando la opción Cubiertas de la ficha Formato de salida. Consulte “Cubiertas” en la página 4-22 para obtener más información. Si la máquina tiene una acabadora profesional, puede utilizar la función Realizador de folletos para plegar o grapar (grapado por el centro) el folleto. Para obtener más información, consulte “Realizador de folletos” en la página 4-5. Guía de consulta rápida Página 4-19 Copia Creación de folletos Imágenes múltiples Esta función se utiliza para crear documentos con imágenes múltiples en cada página. La función Imágenes múltiples es ideal para crear material de distribución, cuadros esquemáticos grandes o para archivar. NOTA: Los originales se deben colocar en el alimentador de documentos al usar esta función. Opciones: No La función está desactivada. Sí Utilice para activar la función Imágenes múltiples. Las opciones de Imágenes múltiples activada son las siguientes: Orientación Filas Columnas Utilice para seleccionar la imagen y establecer la orientación de los originales. Seleccione el número necesario de filas; entre 1 y 6. Seleccione el número necesario de columnas; entre 1 y 6. NOTA: El número real de imágenes está limitado por el valor de reducción mínimo (25%) y el tamaño del papel elegido. Página 4-20 Guía de consulta rápida Esta función permite la producción de copias de Imagen espejo o Imagen negativa. Opciones: Imagen espejo Utilice esta opción para cambiar la dirección de la imagen original creando un espejo de la misma. Esta opción se utiliza principalmente para cambiar la orientación de un gráfico. Imagen negativa Utilice Imagen negativa para crear copias que sean lo opuesto al documento original. Las áreas blancas pasan a ser negras y las negras blancas. CONSEJO: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo oscuro y texto blanco. Guía de consulta rápida Página 4-21 Copia Invertir imagen Cubiertas Utilice esta función para añadir automáticamente cubiertas al trabajo, usando una bandeja que no es la bandeja de las copias. Las cubiertas deben ser del mismo tamaño y orientación que el cuerpo del trabajo. CONSEJO: Es posible seleccionar cubiertas e inserciones en el mismo trabajo. Opciones: Sin cubiertas La función está desactivada. Sólo anterior Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior a las copias. Sólo posterior Utilice esta opción para agregar una cubierta posterior a las copias. Anterior y Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior y una posterior a las copias. posterior Página 4-22 Guía de consulta rápida Cubierta en blanco Agrega cubiertas en blanco a las copias. A 1 cara Coloca el primer original enviado como la cubierta anterior y la última imagen como la imagen de la cara interior de la cubierta posterior del documento. A 2 caras Coloca las dos primeras imágenes del original en el anverso y reverso de la cubierta anterior. La cubierta posterior usará las dos últimas imágenes del trabajo. A 2 caras, girar cara 2 Produce cubiertas a 2 caras con el reverso girado para permitir que la salida tenga un estilo "de cabecera a pie". Papel para Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de la bandeja para las cubiertas. cubiertas Anotación Use esta función para agregar un comentario, número de página y fecha a la salida de la copia. Seleccione una o varias opciones de anotaciones y especifique el lugar de la copia impresa en el que debe aparecer. Las funciones de anotaciones permiten organizar grupos de copias marcándolas con información relacionada como por ejemplo, Confidencial o el nombre de una empresa. Guía de consulta rápida Página 4-23 Copia Imágenes de Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de imagen de las cubiertas. cubierta Imágenes de cubierta contiene las siguientes opciones: Opciones: No La función está desactivada. Sí Utilice para activar la función Anotación. Las opciones de Anotación son las siguientes: Página 4-24 Formato Utilice esta opción para indicar los originales tienen orientación Vertical u Horizontal. Seleccione el Tamaño de fuente requerido para la anotación, entre 6 y 18 puntos. Seleccione Opaco o Transparente para indicar el aspecto de la anotación. Fecha Imprime la fecha actual en las copias. La fecha que se imprime es la fecha en curso establecida en la máquina. Seleccione Superior o Inferior como ubicación de la fecha. Seleccione Izquierda, Centro o Derecha para la posición de la fecha. Seleccione el formato de fecha requerido y las páginas que desea imprimir con la fecha. Comentario Utilice esta opción para agregar un comentario a las copias. Puede añadirse un comentario nuevo o ya existente. Seleccione Superior o Inferior como ubicación del comentario y luego Izquierda, Centro o Derecha como posición del comentario. Seleccione el comentario requerido utilizando las teclas de desplazamiento o introduzca un nuevo comentario empleando el botón de teclado. Para editar un comentario existente, selecciónelo en la lista y seleccione el botón de teclado. Seleccione las páginas en las que desea imprimirlo. Paginación Utilice esta opción para imprimir un número de página en las copias. También puede agregarse un prefijo al número de página empleando la opción Sello de Bates. Los números de página se organizan automáticamente en secuencias de 1. En el caso de la salida a 2 caras, el número de página se imprime en ambas caras y se cuentan como 2 páginas. Seleccione Número de página o Sello de Bates. Seleccione Superior o Inferior como ubicación del número y luego Izquierda, Centro o Derecha como posición del número. Seleccione el comentario requerido utilizando las teclas de desplazamiento o introduzca un nuevo comentario empleando el botón de teclado. Introduzca el número de página inicial en el cuadro Número de página. Si selecciona Sello de Bates, utilice el teclado para introducir el prefijo deseado. Pueden agregarse un máximo de 8 caracteres. Guía de consulta rápida La ficha Preparación del trabajo se utiliza para combinar varios documentos en un solo trabajo, para producir un juego de muestra de un trabajo, para almacenar la programación de hasta 10 trabajos y para agregar inserciones a los juegos. CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia, seleccione la ficha 2 para verlas. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de copia. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la pantalla se abrió. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 4-25 Copia Preparación del trabajo Preparar trabajo Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por algunas páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada original y completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil cuando el trabajo tiene más de 70 páginas y exceden la capacidad máxima del alimentador de documentos. CONSEJO: Las opciones de cantidad, grapado y clasificación se pueden ajustar en cualquier momento y toman los valores del último segmento del trabajo. Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de programación y escaneado. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione Sí. Programe y escanee el primer segmento. Continúe la programación y cargue los segmentos hasta haber escaneado todo el trabajo. Cuando finalice el escaneado de todo el trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin de preparar trabajo. El trabajo se procesa e imprime como un solo trabajo. Opciones: No La función está desactivada. Sí Utilice para activar la función Preparar trabajo. Página 4-26 Guía de consulta rápida Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes: Fin de preparar trabajo Seleccione esta opción después de que el último segmento del trabajo se haya escaneado. El trabajo se enviará a imprimir. Muestra último segmento Seleccione para ver una muestra del último segmento escaneado. Eliminar último segmento Utilice para eliminar el último segmento escaneado. Cancelar impresión de muestra Eliminar todos los segmentos Utilice para parar y cancelar el segmento de muestra que se está imprimiendo. Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de Preparar trabajo. Juego de muestra Esta función se utiliza para revisar la salida y asegurarse de que presenta las características deseadas, antes de enviar a imprimir una gran cantidad de copias. Opciones: No La función está desactivada. Sí Utilice para activar la función Juego de muestra. Se imprimirá un juego completo del trabajo. Para imprimir todo el trabajo, pulse el botón Estado de trabajos y seleccione el trabajo en la cola. Si la salida le parece aceptable, seleccione Liberar y el trabajo finalizará. Si el trabajo no le parece aceptable o si ya no necesita el trabajo, seleccione Eliminar para eliminar el trabajo de la cola. Vuelva a programar y escanear todo el trabajo. Guía de consulta rápida Página 4-27 Copia Controles de Proporciona opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo. Preparar trabajo Programación almacenada Utilice esta función para programar hasta 10 secuencias de programación usadas con más frecuencia. Por ejemplo, combinaciones de selecciones como Borrado de márgenes y Originales encuadernados. La máquina almacena solamente las funciones de programación del trabajo, NO almacena las imágenes. Cada vez que el trabajo almacenado se utiliza, las imágenes se deben escanear. Para utilizar esta función, utilice los botones de desplazamiento y seleccione la ubicación de almacenamiento requerida y un botón de funciones – Almacenar programación o Recuperar programación. Opciones: Número del Utilice para seleccionar un número de trabajo entre 1 y 10. trabajo Almacenar Utilice esta opción para guardar las selecciones de programación actuales. Si el programación trabajo se ha guardado bajo el Número del trabajo seleccionado, aparecerá una pantalla emergente de confirmación. Si selecciona Confirmar, se almacenará la nueva programación. Recuperar Utilice esta opción para recuperar programaciones que se hayan almacenado bajo programación un número de trabajo específico. Primero seleccione un Número del trabajo, y después Recuperar programación. La programación recuperada sustituirá la programación de copia actual. Después de haberla recuperado, la selección se puede modificar aún más y, de ser necesario, es posible volver a almacenarla. Página 4-28 Guía de consulta rápida Esta función permite la inserción automática de diferentes tipos de papel en un juego. Es posible colocar hasta 40 inserciones por juego. Las inserciones resultan útiles para separar o destacar secciones y pueden estar impresas o en blanco. CONSEJO: Esta función sólo puede usarse con copias 1-1 cara o 2-2 caras y no está disponible con la opción Autoselección de papel. Es posible seleccionar cubiertas e inserciones en el mismo trabajo. Pueden utilizarse un máximo de dos materiales diferentes para las inserciones. Utilice una combinación de papel estándar, papel para separadores, cartulina o papel de color. Coloque el papel de inserciones en una de las bandejas del papel. Si necesita dos tipos de papeles de inserciones diferentes, colóquelos en diferentes bandejas del papel. Le recomendamos utilizar las bandejas 1 y 2 para las inserciones. Si utiliza inserciones impresas en papel para separadores, es posible desplazar la imagen para que se imprima en el separador. ! Utilice las Instrucciones de carga de separadores proporcionadas para colocar separadores. El papel para separadores se debe colocar en la bandeja especial o en las bandejas 1 ó 2. Asegúrese de que selecciona Separadores como Tipo de papel en la ventana Información de la bandeja. Prepare el documento para programar las inserciones identificando el número de página donde desea colocar la inserción mediante el conteo manual de las páginas. Si necesita inserciones en blanco, agregue hojas en blanco al documento en el lugar donde hay que colocar las inserciones. Guía de consulta rápida Página 4-29 Copia Inserciones Opciones: No La función está desactivada. 1ª band. Seleccione esta opción para programar las inserciones que requieran el primer inserciones papel cargado. Con las teclas con flechas, introduzca el número de página de la primera inserción y seleccione Agregar inserción. El número de página se muestra en la ventana Insertar separador/hoja como página. Si se introduce un número de página incorrecto, utilice la opción Eliminar última inserción para eliminarlo de la ventana. Continúe introduciendo números de página hasta que todas las inserciones que requieran el primer papel se hayan programado. Seleccione la bandeja del papel que contiene el primer papel utilizando la opción Bandeja de inserciones que se encuentra a la derecha de la pantalla. Si imprime en separadores y es preciso desplazar la imagen, utilice la opción Desplazar imagen en separadores para introducir la cantidad de desplazamiento deseada. 2ª band. Si se necesita un segundo papel, utilice esta opción para programar las inserciones inserciones que requieran otro papel. Seleccione la opción 2ª band. inserciones. Con las teclas con flechas, introduzca el número de página de la primera inserción que requiere el segundo material y seleccione Agregar inserción. El número de página se muestra en la ventana Insertar separador/hoja como página. Si se introduce un número de página incorrecto, utilice la opción Eliminar última inserción para eliminarlo de la ventana. Continúe introduciendo número de páginas hasta que todas las inserciones que requieran el segundo papel se hayan programado. Seleccione la bandeja del papel que contiene el segundo papel utilizando la opción Bandeja de inserciones que se encuentra a la derecha de la pantalla. Si imprime en separadores y es preciso desplazar la imagen, utilice la opción Desplazar imagen en separadores para introducir la cantidad de desplazamiento deseada. CONSEJO: Puede intercambiar entre la primera bandeja de inserciones y la segunda bandeja de inserciones en cualquier momento durante la programación. Página 4-30 Guía de consulta rápida 5 Fax ! Fax ..................................................................5-2 ! Fax básico – Fax interno ................................5-4 ! Ajuste de imagen ............................................5-9 ! Otras funciones de fax ..................................5-13 ! Fax básico – Fax de servidor........................5-25 ! Más funciones de fax ....................................5-30 ! Modo de autenticación..................................5-35 Guía de consulta rápida Página 5-1 Fax Fax es una función opcional que puede no estar disponible en su máquina. Hay dos tipos de servicio de Fax: Fax interno y Fax de servidor. Si bien ambos servicios de fax pueden instalarse, sólo podrá estar activado un servicio de fax a la vez. El administrador del sistema configurará el servicio de fax prefijado. En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles en ambos servicios de fax. NOTA: Fax interno es el servicio de fax prefijado cuando se instalan ambos servicios. Fax interno Al activarse, esta función le permite transmitir y recibir trabajos de fax en papel por la línea telefónica directamente a y desde otra máquina de fax. Las imágenes se envían desde su máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax se transmite por línea telefónica y se factura según las tarifas telefónicas. Si la pantalla de Fax básico es similar a la que se muestra más abajo, con la opción Superfina visible, significa que Fax interno está activado. NOTA: De ser necesario, se encuentra disponible un kit opcional de fax de 2 líneas para reemplazar la línea de fax única. Si desea más información sobre las opciones de Fax interno, consulte “Fax básico – Fax interno” en la página 5-4. Página 5-2 Guía de consulta rápida transmitir y recibir trabajos de fax en papel sin una línea telefónica exclusiva en la máquina. Las imágenes se envían desde su máquina a un servidor de fax de otro fabricante que las reenvía al número de fax introducido. Este tipo de fax se transmite por línea telefónica y se factura según las tarifas telefónicas. Si la pantalla de Fax básico es similar a la que se muestra más abajo, entonces Fax de servidor está activado. Si desea más información sobre las opciones de Fax de servidor, consulte “Fax básico – Fax de servidor” en la página 5-25. Guía de consulta rápida Página 5-3 Fax Fax de servidor Disponible sólo en el sistema WorkCentre Pro. Al activarse, esta función le permite Fax básico – Fax interno La ficha Fax básico es la pantalla de Fax interno prefijada. Utilice las opciones disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax. Se puede acceder a las funciones de Fax básico con el botón Funciones del panel de control. De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada la máquina, es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Fax para ver las fichas de la función Fax. Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son: ! Fax básico ! Ajuste de imagen ! Otras funciones de fax CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Fax, seleccione la ficha 2 para verlas. Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. Página 5-4 ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Use Opciones de marcación para introducir el número, o números, del fax de destino. Los números de fax se pueden introducir utilizando el teclado numérico, utilizando la función Marcación rápida o puede ser seleccionado del Directorio. El Directorio es un listado de números individuales o de grupo que se han configurado y guardado previamente. Se puede acceder al Directorio cuando se selecciona la opción Lista de envío. También se puede tener acceso a los números individuales en el Directorio usando la función Marcación rápida. Para enviar un fax a más de un destinatario, se utiliza la opción Lista de envío. Se pueden agregar números de destinatarios para el fax a la Lista de envío actual utilizando cualquiera de los métodos de marcación disponibles. Se pueden agregar caracteres especiales de marcación al número de fax usando la opción Caracteres de marcación. Opciones: Marcación Hay muchas formas de introducir un número de fax, pero el método más sencillo en teclado es manualmente usando el teclado numérico. El número introducido aparece en la pantalla del fax. Si necesita agregar una pausa, pulse el botón Pausa de marcación del panel de control. Si introduce un valor equivocado, utilice el botón C para borrar el número y luego introduzca el número correcto. Utilice la opción Marcación en teclado para volver a usar el teclado e introducir números de fax luego de haber utilizado otros métodos. Marcación Los números para Marcación rápida se crean automáticamente cuando se guarda rápida un número de fax en el Directorio individual. Usando Marcación rápida se ahorra el tiempo de escribir el número completo del fax de destino. Para usar Marcación rápida, seleccione la opción Marcación rápida y luego introduzca el número de 3 dígitos necesario para la marcación rápida. Para encontrar el número de Marcación rápida correspondiente a un número de fax en el Directorio individual, seleccione la opción Lista de envío y desplácese por el Directorio individual para ver los números asignados. Guía de consulta rápida Página 5-5 Fax Opciones de marcación Lista de envío La Lista de envío se utiliza cuando el fax se envía a más de un destinatario. Los números de fax pueden agregarse a la Lista de envío manualmente utilizando el teclado, utilizando Marcación rápida o utilizando el Directorio. El Directorio almacena y muestra los detalles de los destinatarios de fax. La información incluye el nombre, el número de fax y las preferencias de transmisión del destinatario, por ejemplo, la resolución y el modo de comunicaciones. Las entradas de Grupo o Individuales se almacenan en el Directorio. El Directorio de grupos permite almacenar dentro del grupo una combinación de nombres y números individuales específicos. Los miembros del grupo se deben programar primero desde el Directorio individual y luego agregarse al Grupo. Al enviar un fax a un grupo, introduzca el número del grupo o seleccione el grupo del directorio, y cada uno de los individuos del grupo recibirán el documento. CONSEJO: Al eliminar números del directorio individual también se eliminan de todos los grupos a los que estén asignados. La Lista de envío actual muestra una lista de todos los destinatarios del fax. La lista tiene una capacidad de hasta 20 ó 100 destinatarios, dependiendo de la memoria instalada. Caracteres de Los caracteres de marcación son caracteres especiales utilizados para introducir marcación los números de fax. Se incluyen como parte del número de teléfono: Inicio de DTMF [*] Inicia una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de tono dual). Fin de DTMF [#] Termina una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de tono dual). Esperar tono de marcación [=] Suspende la marcación hasta que se detecte un tono de marcación de red esperado. También puede usarse para detectar un tono específico al acceder a una línea exterior o a otros servicios. Cambio de impulso a tono [:] Dígitos de lectura [( )] Inicio de indicación de buzón [!] Pausa [,] Se usa para cambiar de marcación de pulsos a marcación DTMF (tono o una pulsación). Después de cambiar de pulsos a tono, no puede volver a cambiar al modo original durante el proceso de fax. Identifica los diferentes componentes del número de fax, por ejemplo el código de marcación (1234) 56789. Detiene la marcación normal del fax e inicia el procedimiento DTMF (Multifrecuencia de tono dual) para el buzón de fax. Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea interna a una línea externa durante la marcación automática. Si se requiere tiempo de pausa adicional, añada múltiples pausas. Para cargar números de código, introduzca una pausa después del número de fax pero antes de cargar el número de código. Protege la información confidencial. Por ejemplo, si para una llamada se Delimitador de datos necesita un código de carga especial o un número de tarjeta de crédito. El carácter / debe seleccionarse antes y después de introducir números privados confidenciales. Los números y caracteres introducidos entre este carácter [/] aparecerán como asteriscos (*). Página 5-6 Guía de consulta rápida Se usa para seleccionar la Línea 1 a fin de marcar el número. Seleccionando este carácter, se cambian temporalmente los ajustes del fax pero sólo para el trabajo actual. Identificador de selección de línea [<2>] Se usa para seleccionar la Línea 2 (si está instalada) a fin de marcar el número. Si no hay instalada una segunda línea, esta opción no estará disponible. Seleccionando este carácter, se cambian temporalmente los ajustes del fax pero sólo para el trabajo actual. Marcación en Esta función permite a los usuarios crear un solo destinatario de fax añadiendo dos cadena o más números de fax juntos. Por ejemplo, se puede almacenar un código de área separado del número de teléfono, Marcación en cadena combina estas entradas en un solo número de fax. Se puede acceder a Marcación en cadena desde la Lista de envío. Resolución La resolución afecta a la apariencia del fax en la terminal receptora de fax. Una resolución más alta ofrece la mejor calidad para fotos. Una resolución más baja reduce el tiempo de comunicación. Opciones: Estándar 200 x 100 ppp: Recomendada para documentos de texto. Requiere menos tiempo de comunicación pero no ofrece la mejor calidad de imagen para gráficos y fotos. Fina 200 x 200 ppp: Recomendada para dibujos lineales y fotos. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los casos. Superfina 600 x 600 ppp: Recomendada para fotos y medios tonos, o imágenes que tienen tonos de grises. Necesita más tiempo de comunicación pero produce la mejor calidad de imagen. NOTA: Las definiciones de superfina pueden variar según el fabricante. Guía de consulta rápida Página 5-7 Fax Identificador de selección de línea [<1>] Caras exploradas Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible programar la orientación de 4 originales a dos caras. Opciones: A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. Página 5-8 Guía de consulta rápida Fax Ajuste de imagen La ficha Ajuste de imagen proporciona funciones adicionales que pueden aplicarse al trabajo de fax. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 5-9 Calidad de imagen Utilice esta función para mejorar la calidad del fax de salida. Opciones: Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original que se esté escaneando. Las opciones de Tipo de original son las siguientes: Normal Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los originales. Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Foto de medios tonos Para imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos con texto y/o gráficos. Foto Para fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios tonos. Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad del fax. Para oscurecer el fax, seleccione el Más oscuro botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar el fax, seleccione el botón con la flecha hacia arriba. Supresión Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea del fondo como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos. NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto. Página 5-10 Guía de consulta rápida Utilice esta opción para especificar el tamaño de los originales cuando explore desde el cristal de exposición o desde el alimentador de documentos. La máquina usa esta información para calcular el tamaño del original y de la imagen escaneada. Opciones: Auto Esta es la opción prefijada. Auto detecta automáticamente el tamaño de los originales que se alimentan a través del alimentador de documentos. Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Hay varias dimensiones preseleccionadas que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes de documentos. Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función. Guía de consulta rápida Página 5-11 Fax Original Originales encuadernados Utilice esta opción para programar la página o páginas de un documento encuadernado que se van a escanear y enviar por fax. El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos durante el proceso de envío por fax. NOTA: Se recomienda a los usuarios no mirar a la luz de la barra de escaneado cuando el alimentador de documentos está abierto. CONSEJO: En caso de necesidad, presione el centro del libro (lomo) contra el cristal para minimizar la distorsión de la imagen durante el escaneado. Opciones: No La función está desactivada. Página izquierda Sólo envía por fax la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar de frente al libro abierto, cara arriba). Página derecha Sólo envía por fax la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar de frente al libro abierto, cara arriba). Ambas páginas Envía por fax las dos páginas del libro abierto (de izquierda a derecha al mirar de frente el libro abierto, cara arriba). Cada página se coloca en una hoja de papel por separado. Página 5-12 Guía de consulta rápida Otras funciones de fax La ficha Otras funciones de fax proporciona funciones adicionales que pueden usarse al transmitir faxes. NOTA: Si se muestra la ficha 'Más funciones de fax', ésta se debe seleccionar para acceder a la ficha Otras funciones de fax. Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 5-13 Fax Borrado de Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no bordes deseadas que se originan como resultado del escaneado de la zona de interiores encuadernación. Es posible borrar hasta 25 mm. Funciones de envío de fax Seleccione esta función para tener acceso a las opciones que le permiten aplicar funciones adicionales de transmisión al trabajo de fax. Opciones de transmisión Le permiten incluir en su trabajo de fax información de la transmisión. Opciones: Informe de Este informe contiene detalles del fax junto con una copia reducida de la imagen transmisión de la primera página. Al enviar un fax a múltiples destinatarios, se imprime un informe de transmisión indicando todos los destinatarios. Transmitir Imprime detalles parciales o completos de la transmisión en la cabecera de cada cabecera de página del trabajo de fax. impresión Los detalles parciales de la cabecera incluyen: • el número de teléfono de la máquina de fax emisora • la fecha y hora de envío del fax • el número de página. Página 5-14 Guía de consulta rápida Fax Los detalles completos de la cabecera incluyen: • el número de teléfono y el nombre de la máquina de fax emisora • la fecha y hora de envío del fax • el número de página. NOTA: El número de teléfono y el nombre de la máquina se configuran al instalar el Fax interno. La hora aparece como un reloj de 12 ó 24 horas, dependiendo de los ajustes del sistema. Reducir/Dividir Use esta opción para seleccionar la forma de impresión del documento de fax si el tamaño del papel es más grande que la capacidad de la máquina receptora. Opciones: Reducir a Reduce el documento de fax para ajustarlo al tamaño del papel de la máquina que medida recibe el fax. Dividir en Si se selecciona esta opción, la máquina receptora del fax dividirá el documento de páginas fax en dos partes iguales, o imprimirá la mayor parte de la imagen en una página y el resto en la página siguiente. NOTA: Esta opción no se puede utilizar con la función Resolución estándar. Debido a los márgenes de impresión, puede perderse parte de la imagen en los bordes al usar la función de división. Guía de consulta rápida Página 5-15 Cubierta Use esta opción para añadir una cubierta al trabajo de fax. Los usuarios pueden añadir texto en los campos 'A', 'De' y 'Comentario'. NOTA: El título de la cubierta se añade automáticamente. Opciones: No La función está desactivada. Sí Utilice este valor para activar la función Cubierta. A, De y Esta función le permite crear, modificar o eliminar comentarios que desee que Comentario aparezcan en la Cubierta. En la máquina se pueden almacenar hasta 10 comentarios. Las opciones son las siguientes: A Muestra el número de fax o el nombre del destinatario. Seleccione el botón del teclado para modificar el nombre del destinatario. De Muestra el nombre local de la máquina emisora. Seleccione el botón del teclado para modificar el nombre del remitente. Comentario Use los botones hacia arriba/abajo para moverse a través de la lista. El comentario seleccionado aparecerá en el área comentario de la Cubierta. Al seleccionar Sin comentario, se deja el campo Comentario en blanco. Para añadir o modificar un comentario, seleccione una casilla de comentario numerada vacía de la lista de comentarios y seleccione Editar. Con el teclado, introduzca el comentario que desee almacenar o modifique el comentario existente. Se puede introducir un máximo de 30 caracteres. Para eliminar un comentario, seleccione la casilla de comentario de la lista y después seleccione Eliminar. CONSEJO: Sólo se puede seleccionar un comentario a la vez. Página 5-16 Guía de consulta rápida Fax Velocidad inicial Use esta opción para fijar la velocidad de transmisión del trabajo de fax. Opciones: Forzar 4800 bps Se utiliza en áreas de comunicación de baja calidad, cuando el teléfono tiene ruidos o cuando las comunicaciones de fax son susceptibles de tener errores. Super G3 Determina el modo de comunicación que se va a usar basándose en las (33.6 Kbps) capacidades máximas de la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión será de 33.600 bits por segundo. G3 (14.4 Kbps) Selecciona el modo de comunicación basándose en las capacidades máximas de la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión será de 14.400 bits por segundo. Guía de consulta rápida Página 5-17 Envío diferido Utilice Envío diferido para especificar una hora, dentro de las siguientes 24 horas, a la que se enviará el fax. Esta función es muy útil para enviar faxes en horarios de tarifa reducida o cuando se envían faxes a otros países o a otras zonas horarias. Esta función se puede ajustar como un reloj de 12 ó 24 horas. Si se establece un reloj de 12 horas, también debe seleccionar el botón AM o PM. NOTA: Envío por lote es una función configurada por el administrador del sistema. Permite enviar varios faxes al mismo destino en la misma sesión de transmisión. Si se envía un trabajo de fax con el mismo destino que un trabajo ya retenido como un trabajo de envío diferido, aparece una ventana emergente en la pantalla táctil. Seleccione si desea enviar el fax ahora o agregarlo al trabajo que se va enviar más tarde. Opciones: No La función está desactivada. Hora específica Permite que el usuario introduzca la hora a la que se va a enviar el fax. Página 5-18 Guía de consulta rápida Esta función le permite tener información en papel sobre el estado de la función de fax de la máquina. Opciones: Las opciones de Informes de faxes son las siguientes: Informe de actividades Muestra las últimas 50 actividades de fax realizadas en la máquina. Informe directorio marcación Lista todos los números almacenados en el Directorio de marcación. Informe directorio de Lista todos los números almacenados en cada grupo del Directorio de grupos grupos. Informe de opciones Proporciona la configuración y los detalles del fax. Informe trabajos pendientes Guía de consulta rápida Muestra los trabajos de fax de la memoria de la máquina en espera de ser enviados o impresos. Este informe también ofrece un porcentaje de la memoria disponible en la máquina. Página 5-19 Fax Informes de faxes Buzones Esta opción la activa el administrador del sistema, y le permite almacenar documentos en un buzón. El buzón puede estar situado en la misma máquina que se esté usando (buzón local), o se puede enviar a un buzón situado en una máquina remota (buzón remoto). Los documentos contenidos en el buzón local se reconocen como guardados para sondeo, impresión o eliminación por el usuario. Para acceder a un buzón, debe introducir el número de 3 dígitos del buzón y la clave de 4 dígitos del buzón. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. NOTA: El tiempo de almacenamiento de los faxes lo configura el administrador del sistema. Opciones: Guardar en Permite a los usuarios escanear y almacenar documentos de fax para sondeo. buzón Los documentos se almacenan en el buzón y se envían automáticamente a una máquina remota de fax cuando así se disponga. Imprimir Le permite imprimir en papel los documentos almacenados en un buzón. documentos del buzón Eliminar Le permite eliminar todos los documentos almacenados dentro de un buzón. documentos del buzón NOTA: Si se selecciona el botón Eliminar documentos del buzón o Imprimir documentos del buzón, tanto los documentos recibidos como los almacenados dentro del buzón seleccionado se imprimirán o se eliminarán. Página 5-20 Guía de consulta rápida NOTA: Esta función sólo estará disponible cuando la máquina remota tenga capacidad de buzón y cuando el usuario que envía el documento conozca el número de buzón del destinatario. Configuración del directorio de marcación Use esta función para almacenar nombres de destino, números de fax y opciones de transmisión en la máquina. Las entradas almacenadas aquí estarán disponibles para su selección usando la función Lista de envío en la ficha Fax básico. También pueden configurarse los grupos de marcación, con muchas entradas individuales. CONSEJO: Esta función ahorra tiempo al enviar faxes a destinos usados con frecuencia. Opciones: Individual Use esta opción para configurar nombres, números y opciones de destinos de fax individuales. Grupo Use esta opción para configurar un grupo de entradas de la lista con un solo número. El uso del directorio de marcación de grupo significa que sólo tiene que introducir un número de grupo para enviar el fax a varios destinos. NOTA: Debe crearse una nueva lista de marcación de grupo con los destinos ya almacenados como directorio individual o directorio de grupo. Guía de consulta rápida Página 5-21 Fax Enviar a Le permite enviar un documento de fax directamente a un buzón privado de una buzón remoto persona en una máquina remota. Funciones avanzadas de fax Ofrece funciones avanzadas que permiten transmitir trabajos grandes y complejos; escanear y almacenar trabajos de fax para ser recuperados o sondeados por otra máquina de fax. Preparar trabajo Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por algunas páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada original y completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil también si el trabajo de fax tiene más de 70 páginas, lo cual excede la capacidad máxima del alimentador de documentos. Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de escaneado y programación. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione Sí. Programe y escanee el primer segmento. Continúe la programación y cargue los segmentos hasta haber escaneado todo el trabajo. Cuando finalice el escaneado de todo el trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin de preparar trabajo. El trabajo es procesado y enviado como un solo trabajo. NOTA: Debe introducirse el número del fax de destino antes de usar Preparar trabajo. Página 5-22 Guía de consulta rápida Fax Opciones: No La función está desactivada. Sí Utilice para activar la función Preparar trabajo. Controles de Ofrece opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo. Preparar trabajo Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes: Fin de preparar trabajo Seleccione esta opción después de escanear el último segmento del trabajo. El trabajo se enviará a imprimir. Eliminar último segmento Utilice para eliminar el último segmento escaneado. Eliminar todos los segmentos Guía de consulta rápida Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de Preparar trabajo. Página 5-23 Sondeo El sondeo le permite almacenar documentos de fax en la memoria de la máquina para su recuperación por otra máquina de fax remota, o para sondear una máquina de fax o buzón remotos. Opciones: Guardar para Esta opción permite a los usuarios escanear documentos y almacenarlos. Cuando sondeo las máquinas remotas sondean el dispositivo, pueden recuperar los documentos escaneados. Se pueden configurar claves para controlar las máquinas que tienen acceso a los documentos almacenados. Sondear fax Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con una remoto máquina de fax remota a fin de localizar y recibir faxes almacenados por la máquina remota. Sondear buzón Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con un remoto buzón remoto configurado en una máquina de fax remota. Cuando se ha establecido contacto con la máquina remota, ésta envía los faxes almacenados dentro del buzón. Página 5-24 Guía de consulta rápida Fax Fax básico – Fax de servidor La ficha Fax básico es la pantalla de Fax de servidor prefijada. Utilice las opciones disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y seleccionar las funciones estándar para el trabajo de fax. Se puede acceder a las funciones de Fax básico con el botón Funciones del panel de control. Dependiendo de las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina, puede tener que seleccionar primero Todos los servicios en la esquina derecha. Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son: ! Fax básico ! Más funciones de fax Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 5-25 Opciones de marcación La sección Opciones de marcación tiene una pantalla donde se muestra el número de teléfono introducido. Una vez visible, se puede agregar este número a una lista de números de teléfono de destinatarios, se le pueden agregar caracteres especiales, o se puede acceder a una lista de hasta 30 números telefónicos almacenados. Existen dos métodos para introducir un número de teléfono: Manualmente, utilizando el teclado, o mediante la selección de un número ya almacenado en la Lista de teléfonos. Opciones: Agregar a Se utiliza cuando desea enviar un fax a más de un destino. Introduzca el número lista envío utilizando el teclado numérico o seleccione el botón Lista de teléfonos y seleccione un número almacenado. Después, seleccione el botón Agregar a lista envío. Continúe agregando números hasta haber introducido todos. Lista envío La Lista de envío se utiliza cuando el fax se envía a más de un destinatario. El trabajo de fax se envía a todos los destinatarios que se muestren en la Lista de envío. Los números pueden agregarse a la Lista de envío manualmente a través del teclado o con la opción Lista de teléfonos. El número de destinatarios que hay en la Lista de envío aparece entre paréntesis en el botón Lista envío. Seleccione el botón Lista de envío para ver o eliminar números de destinatarios del fax. Página 5-26 Guía de consulta rápida Pausa de marcación Esta pausa le da a su máquina el tiempo necesario para cambiar de una [,] línea interna a una línea externa. El retraso depende del servidor de fax. Pausa larga [I] Esta pausa se utiliza en los casos en los que se necesita tener una larga espera para obtener un tono de marcación. Marcación de grupo [\] Indica que se está por introducir un identificador de un grupo que se configuró previamente. Datos de máscara [/] Utilizado para ocultar información en informes impresos. Los caracteres introducidos entre dos símbolos de barras aparecerán como asteriscos. Conmutador para validar clave [S] Utilizado para la identificación de un terminal remoto. Este carácter verifica que se haya marcado el número correcto. Cambio de impulso a Utilice para cambiar de marcación por impulsos a marcación por tonos. tono [:] Esperar detección de Suspende la marcación hasta que se detecte un tono de red esperado. tono de red [W] Validación de carácter [+] ID local [+] Puede requerirse como parte de algunos números de teléfono internacionales (en lugar de 00). Validación carácter ID Se utiliza para mejorar la lectura. Por ejemplo, para agregar espacios a un local [esp.] número de teléfono como 1 234 5678 en lugar de 12345678. [ ] Lista de La Lista de teléfonos le permite almacenar hasta 30 números de fax. Introduzca el teléfonos número de fax y seleccione Lista de teléfonos. Seleccione un número vacío y después seleccione Introducir el número en Lista de teléfonos. Se almacenará el número. Los números de fax de la Lista de teléfonos se pueden agregar a la Lista de envío. Los elementos que se muestran en la Lista de teléfono no se eliminarán una vez que haya finalizado el trabajo de fax. Para eliminar un elemento de la Lista de teléfonos, seleccione el número que desea eliminar y seleccione el botón Eliminar número de la lista de teléfonos. Aparecerá un mensaje de confirmación. Guía de consulta rápida Página 5-27 Fax Caracteres de Los Caracteres de marcación son caracteres especiales que se usan para marcación introducir números de fax y se incluyen como parte del número de teléfono: Resolución La resolución afecta el aspecto del fax en el terminal receptor de fax. Una resolución más alta ofrece mejor calidad para fotos. Una resolución más baja reduce el tiempo de comunicación. Opciones: Estándar 200 x 100 ppp: Recomendada para documentos de texto. Requiere menos tiempo de comunicación pero no ofrece la mejor calidad de imagen para gráficos y fotos. Fina 200 x 200 ppp: Recomendada para dibujos lineales y fotos. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los casos. Página 5-28 Guía de consulta rápida Fax Caras exploradas Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible programar la orientación de los originales a dos caras. Opciones: A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. A 2 caras/girada Utilice esta opción con originales a dos caras con orientación "cabecera contra pie". Guía de consulta rápida Página 5-29 Más funciones de fax La ficha Más funciones de fax proporciona funciones adicionales que pueden usarse para su trabajo de fax. Trabajo Resumen Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. Página 5-30 ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Fax Calidad de imagen Utilice esta función para mejorar la calidad del fax de salida. Opciones: Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original que se esté escaneando. Las opciones de Tipo de original son las siguientes: Normal Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los originales. Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Foto de medios tonos Para imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos con texto y/o gráficos. Foto Para fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios tonos de gran calidad. Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad del fax. Para oscurecer el fax, seleccione el Más oscuro botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar el fax, seleccione el botón con la flecha hacia arriba. Supresión Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como del fondo resultado de la copia de papel en color o periódicos. NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto. Guía de consulta rápida Página 5-31 Más calidad de imagen Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad de imagen, a fin de mejorar aún más la salida. Opciones: Contraste Ajusta la diferencia entre las densidades de la imagen dentro de la imagen escaneada. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro intensos, así como texto y líneas más nítidas. Nitidez El aumento de la nitidez mejora la nitidez del texto; la disminución de la nitidez reduce el efecto moiré (patrones ondulados) que a veces afecta a las imágenes de medios tonos. Página 5-32 Guía de consulta rápida Utilice esta opción para programar el tamaño de los originales que se van a escanear o para permitir que la máquina lo reconozca automáticamente. Opciones: Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente las dimensiones de escaneado. Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función. Guía de consulta rápida Página 5-33 Fax Original Envío diferido Utilice Envío diferido para especificar una hora, dentro de las siguientes 24 horas, en la que desee enviar un fax. Esta función se puede utilizar para enviar faxes en horarios de tarifa reducida o cuando se envían faxes a otros países u otras zonas horarias. El horario de envío se agrega a la información del trabajo que se le envía al servidor de fax junto con la imagen escaneada. El servidor de fax de otro fabricante retiene el fax para enviarlo a la hora indicada. Esta función se puede ajustar como un reloj de 12 ó 24 horas. Si se establece un reloj de 12 horas, también debe seleccionar el botón AM o PM. Opciones: No La función está desactivada. Hora específica Permite que el usuario introduzca la hora a la que se va a enviar el fax. Página 5-34 Guía de consulta rápida Fax Modo de autenticación La autenticación es una herramienta muy útil de administración de seguridad de red que limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina. El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax de Internet. Existen dos modos de autenticación disponibles: Acceso de Requiere el nombre de conexión de red y la clave de acceso. Si no tiene una autenticación cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo. de red Acceso de Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema. invitado Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. Guía de consulta rápida Página 5-35 Página 5-36 Guía de consulta rápida 6 Fax de Internet ! Fax de Internet................................................6-2 ! Configuración básica ......................................6-6 ! Configuración avanzada .................................6-9 ! Opciones.......................................................6-15 ! Modo de autenticación..................................6-19 Guía de consulta rápida Página 6-1 Fax de Internet Fax de Internet es una función disponible solamente en el modelo WorkCentre Pro. En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles de Fax de Internet. Fax de Internet le permite enviar las imágenes exploradas como un documento adjunto de correo electrónico a uno o varios destinatarios. Este tipo de fax se transmite a través de Internet o de una intranet. El Fax de Internet básico permite introducir las direcciones de correo SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) para el fax. También puede utilizar esta pantalla para agregar o eliminar destinatarios y editar el texto del asunto. NOTA: Debe utilizar un formato de dirección de correo que cumpla con SMTP. Por ejemplo, individuo@nombredelacompañía.com. Se puede acceder a las funciones de Fax de Internet usando el botón Funciones en el panel de control. De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina, es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Fax de Internet para ver las fichas de la función Fax de Internet. Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax de Internet son: Fax de Internet Configuración básica ! Configuración avanzada ! Opciones ! ! Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. ! Página 6-2 Guía de consulta rápida Utilice las opciones de Enviar para introducir la información del destinatario. Opciones: De Esta opción proporciona información sobre el remitente y lo establece automáticamente el sistema o el administrador del sistema y no se puede cambiar. NOTA: Si Fax de Internet se accede a través del Modo de autenticación, la información incluida se enlazará con el nombre de conexión. A Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario. Cc Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario al que desea enviar una copia del correo. Editar asunto Utilice esta opción para editar el asunto prefijado del correo. El asunto es el título del correo; no es el texto de la nota del correo. El texto del asunto puede tener hasta 248 caracteres y se muestra en la pantalla táctil debajo del botón Editar asunto. Detalles Utilice esta opción para ver los detalles del destinatario seleccionado. La información mostrada está determinada por la manera en la que la dirección se agregó originalmente a la lista de direcciones: utilizando el libro de direcciones público o interno, o bien manualmente. Quitar Utilice esta opción para eliminar la dirección seleccionada de la lista de direcciones. Quitar todo Utilice esta opción para eliminar todas las direcciones de la lista de direcciones. Aparecerá un mensaje emergente de confirmación. Guía de consulta rápida Página 6-3 Fax de Internet Enviar: Lista de Muestra todas las direcciones de los destinatarios introducidas para el trabajo de direcciones Fax de Internet actual. Es posible introducir en la lista hasta 128 destinatarios. Utilice los botones de desplazamiento ubicados a la derecha de la lista de direcciones para desplazarse por la lista. Introducción de una dirección de correo en Fax de Internet Las direcciones de correo pueden introducirse de dos maneras: manualmente o a través del libro de direcciones. NOTA: Al introducir detalles del correo, es posible cambiar el teclado de manera que muestre mayúsculas y minúsculas, caracteres con acentos o números. Para lograr esto debe seleccionar el botón adecuado. Utilice el botón Atrás para eliminar el carácter introducido con anterioridad. Manualmente Si sabe la dirección de correo SMTP del destinatario o si sabe que el destinatario no está en ninguno de los libros de direcciones configurados, utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la dirección de correo electrónico en los campos A… o Cc… . La máquina verificará que la dirección SMTP se haya introducido. Si no es una dirección SMTP, la máquina la buscará en el libro de direcciones. La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones. Al seleccionar los detalles de una dirección de correo que ha sido introducida manualmente, solo se mostrará la dirección de correo; no habrá detalles disponibles. Libros de direcciones Los libros de direcciones contienen una lista de direcciones de correo y detalles importantes de la compañía y suyos. Si se configuran, la máquina será compatible con dos tipos de libros de direcciones de correo: Público e Interno. Cuando se completan los campos A o Cc, el libro de direcciones muestra resultados de búsqueda de uno o ambos libros de direcciones configurados. Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el nombre del destinatario del correo. Como en todas las aplicaciones de búsqueda, no es necesario introducir el nombre completo. La búsqueda en el libro de direcciones se puede llevar a cabo con la introducción de las primeras letras. Una vez que introduce el criterio de búsqueda de correo, seleccione el botón Intro. Si no se producen resultados, seleccione el botón Cambiar libro de direcciones para buscar en el otro libro de direcciones. Página 6-4 Guía de consulta rápida Si se encuentran varias direcciones, éstas se muestran en la pantalla táctil. Utilice las barras de desplazamiento para encontrar el destinatario requerido. Resalte la dirección del destinatario en la lista y seleccione el botón Agregar. Continúe con este proceso hasta agregar todos los destinatarios. Al finalizar seleccione Hecho. La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones. Tipos de libros de direcciones De estar configuradas en la máquina, existen dos tipos de libros de direcciones, público e interno. Libro de direcciones público El libro de direcciones público almacena direcciones externas de la compañía en la máquina. El libro de direcciones contiene una lista de los nombres de los usuarios y de sus direcciones de correo. Para que la máquina pueda leer el contenido del archivo, éste debe tener un formato CSV (valores separados por comas). El archivo se importa a la máquina a través de Servicios de Internet de CentreWare. La máquina no permitirá la importación de un archivo del libro de direcciones público si éste no termina con la extensión de archivo .CSV. Un archivo CSV válido tiene la siguiente estructura: Nombre, dirección de correo SMTP. Por ejemplo: los siguientes son ejemplos de archivos de formato CSV: García, garcía@compañía.com "Romero, Juan", juan.romero@compañía.com El orden de clasificación de los nombres/direcciones en el archivo CSV determina el orden en el que se muestran en el libro de direcciones público en la máquina. Libro de direcciones interno También conocido como LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Este libro de direcciones interno almacena direcciones internas de la compañía en la red de la empresa. El administrador del sistema es el que crea este libro de direcciones interno. Los resultados de búsqueda lo define LDAP. Por ejemplo: el servidor LDAP puede responder a una búsqueda de "And" con "Andrés García" cuando se esperaba obtener "Andreani, Juan". La manera en que se muestra el apellido, nombre o el nombre, apellido es controlado por el servidor LDAP, no por la máquina. Si se ha conectado correctamente a través del modo de autenticación, la máquina intentará automáticamente encontrar su nombre de conexión. Su nombre se colocará en el campo de la dirección de correo De. No será posible cambiar esto. Guía de consulta rápida Página 6-5 Fax de Internet NOTA: El botón Cambiar libro de direcciones solo se mostrará si se han configurado ambos libros de direcciones. Configuración básica La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima calidad de escaneado para cada original de Fax de Internet. Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. Página 6-6 ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Esta función se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible programar la orientación de los originales a dos caras. Opciones: A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. A 2 caras, girar Utilice esta opción para los originales que estén impresos en ambas caras y donde cara 2 la segunda cara haya sido girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario que utiliza un formato "cabecera contra pie". Guía de consulta rápida Página 6-7 Fax de Internet Caras exploradas Tipo de original Utilice esta función para seleccionar el tipo de originales escaneados. Opciones: Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto. Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios tonos impresos con alta calidad. Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Página 6-8 Guía de consulta rápida La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de escaneado para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de Fax de Internet escaneada. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 6-9 Fax de Internet Configuración avanzada Calidad de imagen Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados. Opciones: Más claro/Más Esta opción le permite controlar los niveles de oscuridad o claridad de la salida. oscuro Para oscurecer la salida, pulse el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, pulse el botón con la flecha hacia arriba. Supresión del Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como fondo resultado de la copia de papel en color o periódicos. NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto. Página 6-10 Guía de consulta rápida Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad de imagen, a fin de mejorar aún más la salida. Opciones: Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la salida. Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de la imagen de fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro intensos, así como texto y líneas más nítidas. Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original. Guía de consulta rápida Página 6-11 Fax de Internet Más calidad de imagen Original Utilice esta opción para seleccionar la orientación de los originales escaneados. La máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática, o bien, puede introducirse de forma manual. Esta opción también se utiliza al escanear originales de varios tamaños. NOTA: Si la máquina no muestra Originales de varios tamaños, se recomienda usar originales del mismo tamaño. Opciones: Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca automáticamente el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente las dimensiones de escaneado. Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función. Orientación Utilice esta opción para seleccionar la orientación de la imagen al entrar en el imagen alimentador de documentos. Si utiliza el cristal de exposición, la orientación de la imagen escaneada coincidirá con la orientación del documento original. Página 6-12 Guía de consulta rápida Resolución afecta la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen. • Opciones: 72x72 Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción (no estándar) recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente. 100x100 Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para (no estándar) documentos de texto sencillos. 200x100 Ofrece un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para (estándar) documentos de texto. NOTA: Sólo disponible para formatos de documento TIFF. 200x200 (Fina) Se recomienda para documentos de texto y gráficos lineales de calidad media. 300x300 Se recomienda para documentos de texto de alta calidad y dibujos lineales. (Superfina) También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de documentos. Guía de consulta rápida Página 6-13 Fax de Internet Resolución 400x400 Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena (no estándar) calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución 600x600. 600x600 Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Produce un archivo muy (no estándar) grande, pero produce la mejor calidad de imagen posible. Calidad/Tamaño de archivo Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de imagen explorada y tamaño de archivo. Opciones: Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de archivo más pequeño posible. Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más grandes. Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de archivo más grande. NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a través de la red. Página 6-14 Guía de consulta rápida Utilice esta ficha para modificar de forma temporal el formato del archivo de imagen de fax, configurar una dirección Responder a y agregar un mensaje breve. También es posible activar el Informe de acuse de recibo. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 6-15 Fax de Internet Opciones Formato del archivo Utilice la opción Formato de archivo cuando el trabajo deba enviarse con un formato de archivo diferente al establecido como prefijado. Opciones: TIFF multipágina Formato TIFF multipágina. Archivo TIFF que contiene varias páginas de imágenes escaneadas. PDF Formato de documento portable. Si tiene el software adecuado, el destinatario puede ver, imprimir o editar el archivo sin importar qué sistema posee. Página 6-16 Guía de consulta rápida Utilice esta función para imprimir un informe que contiene el estado del envío del trabajo. En este informe aparecerá el número de los destinatarios que recibieron el trabajo bien, de los que no lo recibieron y de los que no hay confirmación del envío. Opciones: Desactivado Utilice esta opción para desactivar la función. NOTA: Si la opción prefijada de esta función es Activado, no podrá desactivarla. Activado Utilice esta opción para imprimir un informe del estado después de enviar el trabajo. Guía de consulta rápida Página 6-17 Fax de Internet Informe de acuse de recibo Responder a Utilice la función Responder a para modificar la dirección prefijada a la cual se pueden enviar respuestas al Fax de Internet. Cuerpo del mensaje Utilice esta función para editar el mensaje de correo prefijado que se envía con el trabajo. El cuerpo del mensaje es el texto del correo; no es el texto del asunto del correo. El mensaje introducido solo estará disponible con el trabajo actual. NOTA: El administrador del sistema establece el mensaje prefijado. Página 6-18 Guía de consulta rápida La autenticación es una herramienta de administración de seguridad de red que limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina. El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax de Internet. Existen dos modos de autenticación disponibles: Acceso de Requiere un nombre de conexión de red y una clave de acceso. Si no tiene una autenticación cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo. de red Acceso de Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema. invitado Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. Guía de consulta rápida Página 6-19 Fax de Internet Modo de autenticación Página 6-20 Guía de consulta rápida 7 Exploración de red ! Explorar ..........................................................7-2 ! Exploración de red ..........................................7-3 ! Configuración básica ......................................7-7 ! Configuración avanzada ............................... 7-11 ! Opciones.......................................................7-18 ! Actualizar destinos........................................7-23 ! Modo de autenticación..................................7-24 Guía de consulta rápida Página 7-1 Explorar Exploración de red es una función disponible solamente en el modelo WorkCentre Pro. Si la opción de Exploración de red ha sido activada, es posible crear un archivo electrónico a partir de un original de papel. El documento escaneado se convierte en un archivo digital y se almacena en formato electrónico. El archivo electrónico se puede archivar, enviar por fax, o distribuir por correo. En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles de Exploración de red. Recursos de exploración Existen otras fuentes de información disponibles. FreeFlow™ SMARTsend™ Permite la instalación, configuración y administración de Exploración de red en la red. FreeFlow™ SMARTsend™ está formado por varios elementos que juntos, crean y envían el documento escaneado a su destino final. Consulte el paquete FreeFlow™ SMARTsend™. Servicios de Internet de CentreWare Servicios de Internet es la aplicación del servidor interno http que está disponible en los modelos que tienen capacidad de conexión en red. Servicios de Internet le permite tener acceso a funciones de impresión y exploración, ver el estado de los trabajos, administrarlos y llevar a cabo tareas de administración de la máquina usando un navegador para utilizar Internet o intranet. Para tener acceso a Servicios de Internet, abra el explorador de web e introduzca la dirección IP de la máquina en el campo Dirección o Ubicación. Recursos suministrados en la World Wide Web Sitio Web www.xerox.com www.centreware.com Página 7-2 Contenido general Esta es la fuente de información de soluciones generales y opciones de actualización. Contiene información general de CentreWare con enlaces a los controladores y utilidades más recientes. Guía de consulta rápida Acceso a las funciones de Exploración de red usando el botón Funciones en el panel de control. De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina, es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Exploración de red para ver las fichas de la función Exploración de red. Utilice la ficha Exploración de red que se encuentra en la pantalla táctil y seleccione las funciones estándar para escanear a un archivo. Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Exploración de red son: ! Exploración de red ! Configuración básica ! Configuración avanzada ! Opciones ! Actualizar destinos CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Exploración de red, seleccione la ficha 2 para verlas. Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de copia. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 7-3 Exploración de red Exploración de red Depósitos Los depósitos son directorios o lugares de almacenamiento que se establecen en el servidor con el fin de guardar los archivos explorados. Antes de utilizar la función Exploración de red, el administrador del sistema tendrá que configurar los depósitos de la máquina. Los depósitos se definen en la plantilla y no se pueden modificar desde la máquina. Se pueden definir hasta 5 depósitos (1 prefijado y 4 adicionales). Descripción general de las plantillas Para una buena exploración de red es necesario seleccionar una plantilla en la máquina. Las Plantillas cuentan con opciones preseleccionadas que se aplicarán al original explorado; por ejemplo, información sobre el destino final del trabajo (depósito). Las opciones de calidad de imagen se definen en la plantilla junto con el nombre de la plantilla. Creación de Las plantillas se pueden crear o cambiar utilizando Servicios de exploración de plantillas CentreWare o Servicios de Internet de CentreWare. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. CONSEJO: Los nombres de las plantillas no pueden tener más de 20 caracteres. Los que tengan más de 20 caracteres se acortarán, de manera que sólo incluyan los primeros 20 caracteres introducidos. Recuerde esto al buscar plantillas existentes o al asignar nombres a las plantillas. Selección de Seleccione una plantilla basándose en el lugar al cual la plantilla se debe enviar. una plantilla Generalmente, el administrador del sistema tiene establecida una plantilla para que cada usuario la utilice. Modificación de Después de seleccionar una plantilla, es posible cambiar, en forma temporal, la las selecciones mayoría de las opciones preprogramadas, tales como caras a explorar, calidad de preprogramadas imagen y resolución. de plantillas No es posible modificar desde la máquina el destino de la salida que se le asignó a la plantilla. Página 7-4 Guía de consulta rápida Destinos de la plantilla muestra la lista de plantillas almacenadas en la máquina. Inicialmente la plantilla prefijada de fábrica ’PREFIJADA’ (DEFAULT), en mayúsculas, se mostrará en la lista de destinos de la plantilla. La plantilla prefijada se muestra en la parte superior de la lista y se selecciona automáticamente. El resto de las plantillas se listan en orden alfanumérico. No podrá almacenar más de 250 plantillas. Las operaciones de plantillas se pueden realizar desde Servicios de Internet de CentreWare o desde Servicios de exploración de CentreWare. ! Los nombres de plantillas que comienzan con el símbolo @ que se crearon utilizando Servicios de Internet de CentreWare. ! Las plantillas sin el símbolo @ son plantillas almacenadas en una ubicación remota que se han creado con el software FreeFlow™ SMARTsend™. CONSEJO: También se puede crear una plantilla prefijada con el software FreeFlow™ SMARTsend™. La palabra ’prefijada’ (default) aparecerá en minúscula. Desplazamiento Para avanzar por la lista página por página, use los botones de desplazamiento que por la lista de se encuentran a la derecha de la lista de plantillas y seleccione una plantilla. plantillas Para llegar rápidamente a una página específica de la lista de nombres de las plantillas, use el teclado para identificar el número de página y después seleccione la tecla numeral (#). El contador mostrará la ubicación de la página. Guía de consulta rápida Página 7-5 Exploración de red Destinos de la plantilla Detalles del destino La sección Detalles del destino que se encuentra a la derecha de la pantalla, contiene información acerca de la plantilla seleccionada. Cada vez que selecciona un archivo de una plantilla, esta área se actualizará a fin de mostrar información relacionada con la plantilla seleccionada. NOTA: Todo cambio hecho a la plantilla desde la máquina será temporal. Si desea que los cambios sean permanentes, deberá efectuarlos utilizando la misma utilidad que se usó para crear la plantilla. Página 7-6 Guía de consulta rápida La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima calidad de escaneado para cada original. Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo. Para ver todas las opciones de una función, seleccione Más…. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 7-7 Exploración de red Configuración básica Exploración a 2 caras Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible programar la orientación de los originales a dos caras. Opciones: A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. A 2 caras, girar Utilice esta opción para los originales que estén impresos en ambas caras y donde cara 2 la segunda cara haya sido girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario que utiliza un formato "cabecera contra pie". Página 7-8 Guía de consulta rápida Exploración de red Tipo de original Utilice esta función para seleccionar el tipo de originales escaneados. Opciones: Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto. Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios tonos impresos con alta calidad. Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Guía de consulta rápida Página 7-9 Prefijados de exploración Utilice estas opciones para establecer automáticamente la configuración óptima para el trabajo. Estas opciones permiten generar archivos de tamaños más pequeños o con la máxima calidad posible. Opciones: Uso compartido Utilice esta opción para documentos de calidad normal. El tamaño del archivo de e impresión salida es pequeño. Impresión de Utilice esta opción para documentos de alta calidad. Esta opción crea el tamaño de alta calidad archivo más grande. Registro de Utilice esta opción para documentos que se vayan a almacenar o ver archivo electrónicamente. Esta opción crea el tamaño de archivo más pequeño posible. OCR Utilice esta opción para documentos que vayan a procesarse utilizando software OCR (reconocimiento óptico de caracteres). Esta opción ofrece la máxima calidad de imagen y un tamaño de archivo grande. Exploración Utilice esta opción para documentos sencillos que no requieran ajustes de calidad simple de imagen. Esta opción explora, procesa y transfiere el trabajo lo más rápido posible. El tamaño del archivo de salida es pequeño. Personalizado Esta opción utiliza la configuración de exploración definida en la plantilla seleccionada actualmente. Página 7-10 Guía de consulta rápida La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen explorada. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo de exploración. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 7-11 Exploración de red Configuración avanzada Calidad de imagen Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados. Opciones: Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, seleccione Más oscuro el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, seleccione el botón con la flecha hacia arriba. Supresión Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como del fondo resultado de la copia de papel en color o periódicos. Página 7-12 Guía de consulta rápida Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad de imagen, a fin de mejorar aún más la salida. Opciones: Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la salida. Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de la imagen de fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro intensos, así como texto y líneas más nítidas. Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original. Guía de consulta rápida Página 7-13 Exploración de red Más calidad de imagen Original Utilice esta opción para seleccionar la orientación de los originales escaneados. La máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática, o bien, puede introducirse de forma manual. Esta opción también se utiliza al escanear originales de varios tamaños. NOTA: Si la máquina no muestra Originales de varios tamaños, se recomienda usar originales del mismo tamaño. Opciones: Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca automáticamente el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente las dimensiones de escaneado. Utilice esta opción para escanear la imagen hasta el borde del original. Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función. Orientación Utilice esta opción para seleccionar la orientación de la imagen al entrar en el imagen alimentador de documentos. Si utiliza el cristal de exposición, la orientación de la imagen escaneada coincidirá con la orientación del documento original. Página 7-14 Guía de consulta rápida Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de perforaciones o grapas, o cualquier otra marca. Opciones: Borrado de Borra igual cantidad de espacio en blanco en los cuatro márgenes de la imagen de bordes salida. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm. Borrado de Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la márgenes imagen por separado. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm en cada margen. Explorar hasta Utilice esta opción para explorar hasta el borde de la página. el borde Guía de consulta rápida Página 7-15 Exploración de red Borrado de márgenes Resolución Resolución afecta la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen. Opciones: 72x72 Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente. 100x100 Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para documentos de texto sencillos. 200x200 Se recomienda para documentos de texto y gráficos lineales de calidad media. 300x300 Se recomienda para documentos de texto de alta calidad y dibujos lineales. También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de documentos. 400x400 Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución 600x600. 600x600 Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Produce un archivo muy grande, pero con la mejor calidad de imagen posible. Página 7-16 Guía de consulta rápida Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de imagen explorada y tamaño de archivo. Al cambiar una opción y seleccionar Guardar, aparece una pantalla de confirmación de la sustitución. Seleccione Aceptar para confirmar la nueva configuración. NOTA: El cambio de Calidad/Tamaño de archivo puede afectar a la opción Prefijados de exploración seleccionada. Opciones: Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de archivo más pequeño posible. Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más grandes. Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de archivo más grande. NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a través de la red. Guía de consulta rápida Página 7-17 Exploración de red Calidad/Tamaño de archivo Opciones Utilice estas funciones para modificar en forma temporal el formato del archivo de la imagen explorada en el servidor de destino. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo de exploración. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. Página 7-18 ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Use Nombre del documento para especificar el nombre de la carpeta en la que desea almacenar las imágenes TIFF escaneadas, o el nombre de archivo de las imágenes TIFF de múltiples páginas o PDF escaneados. Si el archivo ya existe Utilice la función para indicar a la máquina qué debe hacer cuando la carpeta de destino del documento ya contiene un documento con el nombre del trabajo actual de escaneado. Opciones: Cambiar nombre Al seleccionar esta opción, la máquina le adjudica un nombre único al archivo archivo nuevo nuevo (o carpeta). Añadir al archivo Al utilizar esta opción el nuevo archivo de imágenes exploradas creado se agrega existente a un documento existente con el mismo nombre que el documento que se explora. NOTA: Esta opción no está disponible para las opciones de formato de archivos PDF y TIFF multipágina. Guía de consulta rápida Página 7-19 Exploración de red Nombre del documento Sobrescribir el Esta opción sustituye el archivo existente que tiene el mismo nombre que el nuevo archivo archivo de imágenes de escaneado creado. existente No guardar Utilice esta opción para interrumpir la operación de escaneado cuando se detecta un archivo que tiene el mismo nombre que el archivo de imágenes de escaneado creado recientemente. Agregar fecha a Utilice esta opción para que la máquina asigne un nombre único al archivo nuevo nombre (o carpeta), junto con la fecha y la hora actual. Formato del archivo Utilice esta función para modificar de forma temporal el tipo de archivo de la imagen escaneada en el servidor de destino. La opción prefijada es la misma que el valor introducido en la plantilla seleccionada. Opciones: Tiff Formato TIFF. Archivo de gráficos que se puede abrir con distintos paquetes de software gráfico en distintas plataformas. TIFF multipágina Formato TIFF multipágina. Archivo TIFF que contiene varias páginas de imágenes escaneadas. PDF Formato de documento portable. Si tiene el software adecuado, el destinatario puede ver, imprimir o editar el archivo sin importar qué sistema posee. Página 7-20 Guía de consulta rápida Campos de administración de documentos permite introducir, en la plantilla, información especial para los requisitos de escaneado desde la máquina. Estos campos deben activarse al crear la plantilla desde la UI de Web. NOTA: Si la plantilla seleccionada no contiene ningún campo activado, el botón Campos de administración de documentos no estará disponible. Agregar destinos de archivo Utilice esta función para agregar destinos de archivos adicionales a cualquier plantilla. Solo puede agregar un máximo de 5 destinos de archivo a una plantilla. Si la plantilla seleccionada contiene 1 destino, podrá agregar 4 destinos más utilizando esta función. Sin embargo, si la plantilla seleccionada contiene 5 destinos, el botón Agregar destinos de archivos no estará disponible. Guía de consulta rápida Página 7-21 Exploración de red Campos de administración de documentos Preparar trabajo Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por algunas páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada original y completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil cuando el trabajo tiene más de 70 páginas y exceden la capacidad máxima del alimentador de documentos. Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de escaneado y programación. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione Sí. Programe y escanee el primer segmento. Continúe la programación y cargue los segmentos hasta haber escaneado todo el trabajo. Cuando finalice el escaneado de todo el trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin de preparar trabajo. El trabajo se procesa como un solo trabajo. Opciones: No La función está desactivada. Sí Utilice para activar la función Preparar trabajo. Seleccione Fin de preparar trabajo después de escanear el último segmento del trabajo. NOTA: Algunas de las funciones de Exploración de red sólo se configuran al programar el primer segmento del trabajo, como por ejemplo, Formato de archivo, Nombre del documento o Si el archivo ya existe. Página 7-22 Guía de consulta rápida Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes: Fin de preparar trabajo Eliminar todos los segmentos Seleccione esta opción después de escanear el último segmento del trabajo. El trabajo se enviará a imprimir. Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de Preparar trabajo. Actualizar destinos Seleccione la ficha Actualizar destinos para acceder a la función Actualizar Lista de plantillas. Pulse el botón Actualizar Lista de plantillas si la plantilla se acaba de crear o modificar. El sistema actualiza automáticamente la lista de plantillas. Guía de consulta rápida Página 7-23 Exploración de red Controles de Proporciona opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo. Preparar trabajo Modo de autenticación La autenticación es una herramienta de administración de seguridad de red que limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina. El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax de Internet. Existen dos modos de autenticación disponibles: Acceso de Requiere un nombre de conexión de red y una clave de acceso. Si no tiene una autenticación cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo. de red Acceso de Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema. invitado Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. Página 7-24 Guía de consulta rápida 8 E-mail ! E-mail..............................................................8-2 ! Configuración básica ......................................8-7 ! Configuración avanzada ............................... 8-11 ! Opciones.......................................................8-18 ! Modo de autenticación..................................8-22 Guía de consulta rápida Página 8-1 E-mail E-mail es una función opcional que sólo está disponible en WorkCentre Pro. En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles en E-mail. Al activarse, las imágenes exploradas se pueden enviar como un documento adjunto de correo a un destinatario, o destinatarios, de correo. Para poder explorar a correo, debe introducir una dirección de correo SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), por ejemplo, individuo@nombredelacompañía.com El acceso a las funciones de E-mail se logra usando el botón Funciones del panel de control. Utilice la ficha E-mail para agregar o eliminar destinatarios y editar la frase del asunto. De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina, es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y E-mail para ver las fichas de la función E-mail. Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de E-mail son: ! E-mail ! Configuración básica ! Configuración avanzada ! Opciones Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada correo. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. Página 8-2 ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Utilice las opciones de Enviar para introducir la información del destinatario. Opciones: De Esta opción proporciona información sobre el remitente y lo establece automáticamente el sistema o el administrador del sistema y no se puede cambiar. NOTA: Si E-mail se accede a través del Modo de autenticación, la información incluida se enlazará con el nombre de conexión. A Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario. Cc Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario al que desea enviar una copia del correo. Cco Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario al que desea enviar una copia del correo sin que se muestre su nombre. Editar asunto Utilice esta opción para editar el asunto prefijado del correo. El asunto es el título del correo; no es el texto de la nota del correo. El texto del asunto puede tener hasta 248 caracteres y se muestra en la pantalla táctil debajo del botón Editar asunto. Detalles Utilice esta opción para ver los detalles del destinatario seleccionado. La información mostrada está determinada por la manera en la que la dirección se agregó originalmente a la lista de direcciones: utilizando el libro de direcciones público o interno, o bien manualmente. Quitar Utilice esta opción para eliminar la dirección seleccionada de la lista de direcciones. Guía de consulta rápida Página 8-3 E-mail Enviar: Quitar todo Utilice esta opción para eliminar todas las direcciones de la lista de direcciones. Aparecerá un mensaje emergente de confirmación. Botones de Utilice los botones de desplazamiento ubicados a la derecha de la lista de desplazamiento direcciones para desplazarse por la lista. Lista de direcciones Muestra todas las direcciones de los destinatarios introducidas para el trabajo de exploración a correo actual. Es posible introducir en la lista hasta 128 destinatarios. Introducción de una dirección de correo La dirección de correo puede introducirse de dos maneras: manualmente o a través del libro de direcciones. NOTA: Al introducir detalles del correo, es posible cambiar el teclado de manera que muestre mayúsculas y minúsculas, caracteres con acentos o números. Para lograr esto debe seleccionar el botón adecuado. Utilice el botón Atrás para eliminar el carácter introducido con anterioridad. Manualmente Si sabe la dirección de correo SMTP del destinatario o si sabe que el destinatario no está en ninguno de los libros de direcciones configurados, utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la dirección de correo electrónico en los campos A… o Cc… . La máquina verificará que la dirección SMTP se haya introducido. Si no es una dirección SMTP, la máquina la buscará en el libro de direcciones. La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones. La selección de la información para introducir manualmente la dirección de correo sólo muestra la dirección de e-mail, y no está disponible ninguna otra información. Libros de direcciones Los libros de direcciones contienen una lista de direcciones de correo y detalles importantes de la compañía y suyos. Si se configuran, la máquina será compatible con dos tipos de libros de direcciones de correo: Público e Interno. Cuando se completan los campos A o Cc, el libro de direcciones muestra resultados de búsqueda de uno o ambos libros de direcciones configurados. Página 8-4 Guía de consulta rápida Una vez que introduce el criterio de búsqueda de correo, seleccione el botón Intro. Si no se producen resultados, seleccione el botón Cambiar libro de direcciones para buscar en el otro libro de direcciones. NOTA: El botón Cambiar libro de direcciones solo se mostrará si se han configurado ambos libros de direcciones. Si se encuentran varias direcciones, éstas se muestran en la pantalla táctil. Utilice los botones de desplazamiento, con flechas hacia arriba y hacia abajo, para encontrar al destinatario. Resalte la dirección del destinatario en la lista y seleccione el botón Agregar. Continúe con este proceso hasta agregar todos los destinatarios. Al finalizar seleccione Hecho. La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones. Tipos de libros de direcciones De estar configuradas en la máquina, existen dos tipos de libro de direcciones, Público e Interno. Libro de direcciones público El libro de direcciones público almacena direcciones externas de la compañía en la máquina. El libro de direcciones contiene una lista de los nombres de los usuarios y de sus direcciones de correo. Para que la máquina pueda leer el contenido del archivo, éste debe tener un formato CSV (valores separados por comas). El archivo se importa a la máquina a través de Servicios de Internet de CentreWare. La máquina no permitirá la importación de un archivo del libro de direcciones público si éste no termina con la extensión de archivo .CSV. Un archivo CSV válido tiene la siguiente estructura: Nombre, dirección de correo SMTP. Por ejemplo, los siguientes son ejemplos de archivos de formato CSV válidos: García, garcía@compañía.com "Romero, Juan", juan.romero@compañía.com El orden de clasificación de los nombres/direcciones en el archivo CSV determina el orden en el que se muestran en el libro de direcciones público en la máquina. Guía de consulta rápida Página 8-5 E-mail Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el nombre del destinatario del correo. Como en todas las aplicaciones de búsqueda, no es necesario introducir el nombre completo. La búsqueda en el libro de direcciones se puede llevar a cabo con la introducción de las primeras letras. Libro de direcciones interno También conocido como LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Este libro de direcciones interno almacena direcciones internas de la compañía en la red de la empresa. El administrador del sistema es el que crea este libro de direcciones interno. Los resultados de búsqueda lo define LDAP. Por ejemplo: el servidor LDAP puede responder a una búsqueda de "And" con "Andrés García" cuando se esperaba obtener "Andreani, Juan". La manera en que se muestra el apellido-nombre o el nombre-apellido está controlado por el servidor LDAP, no por la máquina. Si se ha conectado correctamente a través del modo de autenticación, la máquina intentará automáticamente encontrar su nombre de conexión. Su nombre se colocará en el campo de la dirección de correo De. No será posible cambiar esto. Página 8-6 Guía de consulta rápida La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima calidad de escaneado para cada original de E-mail. Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo. Para ver todas las opciones de una función, seleccione Más…. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar las selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 8-7 E-mail Configuración básica Exploración a 2 caras Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible programar la orientación de los originales a dos caras. Opciones: A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara. A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras. A 2 caras, girar Utilice esta opción para los originales que estén impresos en ambas caras y donde cara 2 la segunda cara haya sido girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario que utiliza un formato "cabecera contra pie". Página 8-8 Guía de consulta rápida E-mail Tipo de original Utilice esta función para seleccionar el tipo de originales escaneados. Opciones: Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto. Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios tonos impresos con alta calidad. Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales. Guía de consulta rápida Página 8-9 Prefijados de exploración Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados. Opciones: Uso compartido Utilice esta opción para documentos de calidad normal. El tamaño del archivo de e impresión salida es pequeño. Impresión de Utilice esta opción para documentos de alta calidad. Esta opción crea el tamaño de alta calidad archivo más grande. Registro de Utilice esta opción para documentos que se vayan a almacenar o ver archivo electrónicamente. Esta opción crea el tamaño de archivo más pequeño posible. OCR Utilice esta opción para documentos que vayan a procesarse utilizando software OCR (reconocimiento óptico de caracteres). Esta opción ofrece la máxima calidad de imagen y un tamaño de archivo grande. Exploración Utilice esta opción para documentos sencillos que no requieran ajustes de calidad simple de imagen. Esta opción explora, procesa y transfiere el trabajo lo más rápido posible. El tamaño del archivo de salida es pequeño. Personalizado Esta opción utiliza la configuración del correo electrónico definida por el administrador del sistema, cuando no coincide con la configuración de escaneado prefijada para Uso compartido e impresión. Página 8-10 Guía de consulta rápida La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de E-mail escaneada. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada correo. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Página 8-11 E-mail Configuración avanzada Calidad de imagen Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados. Opciones: Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, pulse el Más oscuro botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, pulse el botón con la flecha hacia arriba. Supresión Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como del fondo resultado de la copia de papel en color o periódicos. Página 8-12 Guía de consulta rápida Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad de imagen, a fin de mejorar aún más la salida. Opciones: Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la salida. Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de la imagen de fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro intensos, asi como texto y líneas más nítidas. Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original. Guía de consulta rápida Página 8-13 E-mail Más calidad de imagen Original Utilice esta opción para seleccionar la orientación de los originales escaneados. La máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática, o bien, puede introducirse de forma manual. Esta opción también se utiliza al escanear originales de varios tamaños. NOTA: Si la máquina no muestra Originales de varios tamaños, se recomienda usar originales del mismo tamaño. Opciones: Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos. Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes. Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente las dimensiones de escaneado. Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función. Orientación Utilice esta opción para seleccionar la orientación de la imagen al entrar en el imagen alimentador de documentos. Si utiliza el cristal de exposición, la orientación de la imagen escaneada coincidirá con la orientación del documento original. Página 8-14 Guía de consulta rápida Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de perforaciones o grapas, o cualquier otra marca. Opciones: Borrado de Borra igual cantidad de espacio en blanco en los cuatro márgenes de la imagen de bordes salida. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm. Borrado de Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la márgenes imagen por separado. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm en cada margen. Explorar hasta Utilice esta opción para explorar hasta el borde de la página. el borde Guía de consulta rápida Página 8-15 E-mail Borrado de márgenes Resolución Resolución afecta la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen. Opciones: 72x72 Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente. 100x100 Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para documentos de texto sencillos. 200x200 Se recomienda para documentos de texto y gráficos lineales de calidad media. 300x300 Se recomienda para documentos de texto de alta calidad y dibujos lineales. También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de documentos. 400x400 Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución 600x600. 600x600 Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Produce un archivo muy grande, pero genera la mejor calidad de imagen posible. Página 8-16 Guía de consulta rápida Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de imagen explorada y tamaño de archivo. Al cambiar una opción y seleccionar Guardar, aparece una pantalla de confirmación de la sustitución. Seleccione Aceptar para confirmar la nueva configuración. NOTA: El cambio de Calidad/Tamaño de archivo puede afectar a la opción Prefijados de exploración seleccionada. Opciones: Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de archivo más pequeño posible. Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más grandes. Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de archivo más grande. NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a través de la red. Guía de consulta rápida Página 8-17 E-mail Calidad/Tamaño de archivo Opciones Utilice esta función para cambiar la dirección de correo de Responder a y para identificar el formato de archivo requerido de la imagen de correo escaneada. Resumen del trabajo Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función. Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda. De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada correo. El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han modificado. La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven para confirmar o cancelar sus selecciones. Página 8-18 ! El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando se abrió la pantalla. ! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior. ! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior. Guía de consulta rápida Utilice la opción Formato del archivo cuando el trabajo deba enviarse con un formato de archivo diferente al establecido como prefijado de la plantilla. Opciones: Tiff Formato TIFF. Archivo de gráficos que se puede abrir con distintos paquetes de software gráfico en distintas plataformas. TIFF multipágina Formato TIFF multipágina. Archivo TIFF que contiene varias páginas de imágenes escaneadas. PDF PDF (formato de documento portable) de sólo imagen. Si tiene el software adecuado, el destinatario puede ver, imprimir o editar el archivo sin importar qué sistema posee. Guía de consulta rápida Página 8-19 E-mail Formato del archivo Envío protegido Esta función permite el envío protegido de su correo utilizando un servidor seguro de otra empresa. Este servidor de correo seguro hace que la transmisión del correo no sea interceptada por un recipiente no autorizado. Esta función sólo se encuentra disponible bajo las siguientes condiciones: - El E-mail está instalado y activado. - La Autenticación de red está configurada y activada. - Su máquina está conectada a un servidor de correo seguro de una tercera empresa. Opciones: Desactivado La función está desactivada. Activado Utilice esta opción para activar la función Envío protegido. Página 8-20 Guía de consulta rápida Utilice la función Responder a para modificar la dirección prefijada a la cual se pueden enviar respuestas a su correo. Cuerpo del mensaje Utilice esta función para editar el mensaje prefijado del correo. El cuerpo del mensaje es el texto del correo, no es el texto del asunto del correo. Guía de consulta rápida Página 8-21 E-mail Responder a Modo de autenticación La autenticación es una herramienta de administración de seguridad de red que limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina. El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax de Internet. Existen dos modos de autenticación disponibles: Acceso de Requiere un nombre de conexión de red y una clave de acceso. Si no tiene una autenticación cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo. de red Acceso de Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema. invitado Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema. Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional. Página 8-22 Guía de consulta rápida 9 Impresión ! Introducción a la impresión .............................9-2 ! Funciones del controlador de impresión .........9-3 ! Controladores de impresión............................9-4 Guía de consulta rápida Página 9-1 Introducción a la impresión Las impresoras Xerox WorkCentre y WorkCentre Pro producen impresiones de gran calidad de documentos electrónicos. El acceso a la impresora desde la aplicación de su PC es muy sencilla. Un controlador de impresión convierte el código del documento electrónico en un lenguaje que la impresora puede entender. Aunque los controladores de impresión genéricos pueden usarse en esta impresora, no podrán activar todas las funciones. Por consiguiente, es aconsejable usar los controladores de impresión que acompañan a esta impresora. NOTA: Las pantallas del controlador de impresión o las guías de usuario electrónicas que acompañan a los controladores de impresión contienen información más detallada sobre la impresión. Para acceder a todos los controladores de impresión que pueden usarse con la máquina, consulte el CD de Servicios de fax y de impresión de CentreWare o descargue las versiones más recientes de la página Web de Xerox en www.xerox.com. Las siguientes páginas contienen una descripción general de las opciones de los controladores de impresión PostScript de Windows para WorkCentre Pro. Las pantallas de los controladores de impresión PCL son similares a las que aparecen, pero sólo está disponible una selección reducida de opciones. NOTA: WorkCentre no es compatible con los controladores PostScript a menos que se compre la configuración de PostScript. Página 9-2 Guía de consulta rápida Impresión Funciones del controlador de impresión Opciones de control Existen varias opciones que aparecen en todas las pantallas del controlador de impresora: Aceptar Guarda todos los ajustes nuevos y cierra el controlador o el diálogo. Estos nuevos ajustes se mantienen hasta que se cambian o hasta que la aplicación del software se cierra y las opciones del controlador de impresora regresan a los ajustes prefijados. Cancelar Cierra el diálogo y hace que todos los ajustes de la ficha vuelvan a tener los valores que tenían antes de abrir el diálogo. Todo cambio hecho se pierde. Aplicar Guarda todos los cambios hechos sin cerrar el controlador. Prefijados Hace que los valores de la ficha actual y todos los ajustes vuelvan a los prefijados del sistema. La acción de este botón solo afecta a la ficha actual. El resto de las fichas no cambia. Anular todo Restaura opciones a los valores prefijados del sistema en las fichas Salida del papel, Formato y Opciones de imagen. Es posible que ciertas funciones o fichas no tengan ajustes prefijados específicos y, por lo tanto, este botón no los afectará. Ayuda Seleccione Ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla del controlador de impresora o [F1] en el teclado del PC, para obtener información. Si coloca la punta del cursor sobre uno de los botones, Microsoft Windows mostrará una descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón derecho del ratón, el sistema de Ayuda le brindará más información. Guía de consulta rápida Página 9-3 Controladores de impresión La siguiente sección proporciona una descripción general de las funciones disponibles en los controladores de impresión PostScript de WorkCentre Pro. Es posible que la apariencia de los otros controladores de impresión sea diferente. Si desea más información sobre una función específica, consulte la ayuda en línea suministrada como parte del software Controladores de impresión. Papel/Salida Se utiliza para seleccionar opciones como el tipo de trabajo y las necesidades de salida. Las posibilidades disponibles se basan en las opciones activadas en su máquina. Utilice las flechas de desplazamiento para cambiar los ajustes o haga clic en el icono de opciones para cambiar las opciones mostradas. Páginas especiales Utilice esta ficha para agregar cubiertas, inserciones o excepciones al trabajo de impresión. Seleccione la opción Agregar cubiertas para agregar una cubierta anterior o una cubierta anterior y posterior. Seleccione el papel deseado para las cubiertas y si deben estar en blanco o tener alguna imagen. Utilice la opción Agregar inserciones para agregar hojas adicionales antes o después de una página especificada. Introduzca el número de inserciones deseadas y seleccione el material de las inserciones. Utilice la opción Agregar excepciones para imprimir páginas especiales en material especial. Introduzca los números de página de las excepciones, el material deseado y las caras que deben imprimirse. Página 9-4 Guía de consulta rápida Opciones Avanzadas Seleccione esta ficha para acceder a las opciones de PostScript y a las funciones de programación avanzada para su trabajo de impresión. Use las flechas de desplazamiento para moverse a través de las opciones. Haciendo clic en el signo de más, se mostrarán más opciones. Guía de consulta rápida Página 9-5 Impresión En el Resumen de Páginas especiales se detalla toda la programación de páginas especiales. Utilice las flechas arriba/abajo para desplazarse a una entrada concreta y editarla o eliminarla. Utilice Eliminar todo para eliminar todas las entradas. Opciones de imagen Se utiliza para seleccionar las opciones disponibles con el fin de modificar la apariencia de su trabajo de impresión. Esta función también puede usarse para fijar los márgenes. Formato/Marca de agua Se utiliza para cambiar el formato de un documento y agregar marcas de agua. Los documentos se pueden imprimir 1 página en 1, 2 páginas en 1 y así sucesivamente hasta 16 en 1. También se pueden crear folletos. Use la opción Marca de agua para colocar, por ejemplo, la palabra BORRADOR o CONFIDENCIAL diagonalmente en cada página. Esta función también ajusta el tamaño y la ubicación de la marca de agua. Página 9-6 Guía de consulta rápida 10 Fax de LAN ! Introducción a Fax de LAN ...........................10-2 ! Configuración de fax de LAN ........................10-3 Guía de consulta rápida Página 10-1 Introducción a Fax de LAN La función opcional Fax de LAN del controlador de impresión WorkCentre Pro le permite enviar un fax a cualquier máquina de fax a través de la red telefónica desde su PC o estación de trabajo. No es necesario imprimir primero el documento que se desea enviar por fax. Además, puede enviarlo al destino deseado sin abandonar su estación de trabajo. NOTA: Fax de LAN sólo está disponible en una máquina con configuración WorkCentre Pro y Fax interno debe estar activado. Para enviar un Fax de LAN, simplemente seleccione Imprimir en la aplicación. Asegúrese de que WorkCentre Pro está seleccionada como impresora. Si es preciso, seleccione Propiedades para ver las opciones del controlador de impresión. En la ficha Papel/Salida, seleccione Fax como Tipo de trabajo. Posteriormente podrá acceder a la ventana Configuración de fax de LAN a través del botón Configuración. Página 10-2 Guía de consulta rápida Opciones de control Existen diversas opciones que aparecen en todas las pantallas de Configuración de fax de LAN: Aceptar Guarda todos los ajustes nuevos y cierra el controlador o el diálogo. Estos nuevos ajustes se mantienen hasta que se cambian o hasta que la aplicación del software se cierra y las opciones del controlador de impresora regresan a los ajustes prefijados. Cancelar Cierra el diálogo y hace que todos los ajustes de la ficha vuelvan a tener los valores que tenían antes de abrir el diálogo. Todo cambio hecho se pierde. Ayuda Seleccione Ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla del controlador de impresora o [F1] en el teclado del PC, para obtener información. Si coloca la punta del cursor sobre uno de los botones, Microsoft Windows mostrará una descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón derecho del ratón, el sistema de Ayuda le brindará más información. Guía de consulta rápida Página 10-3 Fax de LAN Configuración de fax de LAN Destinatarios del fax Utilice la ficha Destinatarios del fax para crear una lista de destinatarios del trabajo de fax. Seleccione Agregar destinatario de fax… e introduzca los datos del destinatario en cada campo. El nombre y el número de fax son obligatorios. Cuando introduzca un nuevo destinatario, también podrá agregarlo a su libro de direcciones personal. Los Destinatarios aparecen en la lista de destinatarios de fax. Para eliminar o modificar una entrada, selecciónela en la lista y utilice Detalles o Quitar. Para quitar todas las entradas, seleccione Quitar todo. Para guardar la lista de destinatarios actual como grupo, seleccione la opción Guardar grupo. Página 10-4 Guía de consulta rápida Utilice esta ficha para seleccionar las opciones deseadas para el trabajo de fax. Puede imprimirse un Informe de confirmación para confirmar que el fax se ha enviado. Puede enviarse junto al fax una Portada con notas personalizadas. Utilice Velocidad de envío para seleccionar una velocidad de envío específica para el fax y utilice Resolución del fax para ajustar la calidad. Puede introducirse una Hora de envío para enviar el fax a una hora concreta. Utilice las Opciones de marcación de fax para agregar un prefijo de marcación o un número de tarjeta de crédito. Preferencias Utilice la ficha Preferencias para establecer la configuración y las preferencias de libro de direcciones. Los libros de direcciones personales pueden crearse, editarse y guardarse utilizando las opciones de preferencias de libro de direcciones. Los libros de direcciones compartidos también pueden seleccionarse empleando estas opciones. Guía de consulta rápida Página 10-5 Fax de LAN Opciones de fax Página 10-6 Guía de consulta rápida 11 Mantenimiento ! Suministros ................................................... 11-2 ! Limpieza de la máquina ................................ 11-4 ! Asistencia adicional ...................................... 11-5 Guía de consulta rápida Página 11-1 Suministros Los suministros son elementos de la máquina, como papel, grapas y unidades reemplazables, que deben sustituirse. Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el representante de Xerox local, dándole el nombre de la compañía, el número del producto y el número de serie de la máquina. CONSEJO: Para obtener información sobre la ubicación del número de serie, por favor consulte la sección “Localización del número de serie” en la página 12-4. Si desea más información sobre los suministros, consulte la sección Mantenimiento que se encuentra en el CD Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CD suministrado con su máquina. PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los protectores que estén asegurados con tornillos. No debe mantener o reparar ninguna pieza que esté detrás de estas cubiertas o protectores. NO intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito específicamente en la documentación que viene con su máquina. Unidades reemplazables por el cliente Existen 5 unidades reemplazables por el cliente: Módulo xerográfico Cartucho de tóner Módulo del fusor y filtro del ozono Rodillos alim. de documentos Recipiente de residuos de tóner La máquina mostrará un mensaje en la pantalla táctil avisándole que debe hacer un pedido de alguna de estas unidades reemplazables. Este mensaje aparece cuando la unidad está prácticamente gastada y debe ser sustituida. Solo sustituya la unidad si aparece un mensaje que le indica hacerlo. Para sustituir una unidad reemplazable, siga las instrucciones de la interfaz de usuarios o bien, consulte la sección Mantenimiento que se encuentra en el CD Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CDs suministrado con su máquina. PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los protectores que estén asegurados con tornillos. No debe mantener o reparar ninguna pieza que esté detrás de estas cubiertas o protectores. NO intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito específicamente en la documentación que viene con su máquina. Página 11-2 Guía de consulta rápida Si la máquina está equipada con una Acabadora, se le pedirá que sustituya el cartucho, o cartuchos, de grapas cuando la máquina muestre el mensaje correspondiente. El cartucho de grapas para la acabadora de oficina básica contiene 3000 grapas. La acabadora de oficina, la acabadora de oficina avanzada y la acabadora profesional contienen un cartucho de grapas principal que contiene 5000 grapas. La acabadora profesional tiene 2 cartuchos de grapas más en el realizador de folletos. Cada uno de estos cartuchos contiene un máximo de 2000 grapas. Para sustituir un cartucho de grapas, siga las instrucciones de la interfaz de usuario o consulte la sección Mantenimiento que se encuentra en el CD Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CD suministrado con su máquina. CONSEJO: Para llevar a cabo un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el representante de Xerox local, dándole el nombre de la compañía, el número del producto y el número de serie de la máquina. PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los protectores que estén asegurados con tornillos. No debe mantener o reparar ninguna pieza que esté detrás de estas cubiertas o protectores. NO intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito específicamente en la documentación que viene con su máquina. Guía de consulta rápida Página 11-3 Mantenimiento Cartuchos de grapas Limpieza de la máquina AVISO: Al limpiar la máquina, NO utilice solventes fuertes (aunque sean orgánicos) o limpiadores en aerosol. NO derrame líquidos directamente, en ningún lugar. Utilice suministros y materiales de limpieza solo de la manera indicada en esta documentación. Mantenga los materiales de limpieza fuera del alcance de los niños. AVISO: No use limpiadores del tipo aerosoles o a presión en este equipo. Ciertos envases de este tipo de limpiador contienen mezclas inflamables que no deben usarse en aplicaciones eléctricas. La utilización de dichos limpiadores puede generar una explosión o un incendio. 1 Cristal de exposición y cristal del transporte de velocidad constante ! Humedezca un paño sin pelusa con limpiador de espejos y lentes de Xerox (o con cualquier otro limpiador de lentes no abrasivo). Nunca aplique el limpiador directamente sobre el cristal. ! Limpie toda la superficie del cristal. ! Limpie todo residuo con un paño limpio o con una toalla de papel. Cristal del transporte de velocidad constante NOTA: Las manchas y marcas del cristal se traspasarán al papel al realizar las copias utilizando el cristal de exposición. Las manchas en el cristal del transporte de velocidad constante aparecerán en las impresiones al utilizar el alimentador de documentos. 2 Pantalla táctil ! Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua. ! Limpie la totalidad de la superficie, incluyendo la pantalla táctil. ! Limpie todo residuo con un paño limpio o con una toalla de papel. Si desea más información sobre el mantenimiento de otras áreas de la máquina, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CD suministrado con la máquina. Página 11-4 Guía de consulta rápida Para obtener más información visite nuestro sitio en la Web para el cliente en www.xerox.com o póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox indicando el número de serie de la máquina. 1 ! Pulse el botón [Estado de la máquina] en el panel de control. 2 ! Aparecerá la pantalla Información de la máquina. ! Seleccione [Detalles de la máquina]. ! Aparecerá el número de atención al cliente del Centro de Asistencia al Cliente y el número de serie de la máquina. 3 Guía de consulta rápida Página 11-5 Mantenimiento Asistencia adicional Página 11-6 Guía de consulta rápida 12 Solución de problemas ! General .........................................................12-2 ! Eliminación de errores ..................................12-3 ! Centro de Asistencia al Cliente de Xerox .....12-4 ! Consejos para la solución de problemas ......12-5 Guía de consulta rápida Página 12-1 General La calidad de la salida se puede ver afectada por un número de situaciones. Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes pautas: • No coloque la máquina bajo el rayo solar o cerca de fuentes de calor como un radiador. • Evite los cambios bruscos de temperatura o humedad alrededor de la máquina. Cuando haya un cambio, la máquina se adaptará al nuevo ambiente en aproximadamente 2 horas, según el grado del cambio. • Siga la rutina de mantenimiento programada para la limpieza de áreas como el cristal de exposición y la pantalla táctil. • Siempre ajuste las guías del papel de las bandejas al tamaño del material de impresión y compruebe que la pantalla muestre el tamaño correcto. • Asegúrese de que no haya grapas o restos de papel en la máquina. NOTA: Si desea más información sobre Solución de problemas, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), o el CD Administrador del sistema (CD1). Página 12-2 Guía de consulta rápida 1 Solución de problemas Eliminación de errores Cuando ocurra un error, aparecerá una pantalla de errores que contiene instrucciones de recuperación. ! Siga estas instrucciones para eliminar el error. NOTA: Toda hoja impresa que se retire se volverá a imprimir automáticamente una vez que el atasco de papel se solucione. 2 Atascos de papel ! La pantalla de errores indicará la ubicación del atasco. ! Utilice las palancas verdes y las perillas que se muestran en las instrucciones para retirar el papel atascado. ! Asegúrese de que todas las palancas y manillas vuelvan a colocarse en su posición original. El rojo destella detrás de las manillas y las palancas no deben estar visibles. NOTA: Las áreas de despeje de atascos varían en función del modelo y la configuración de la máquina. 3 Guía de consulta rápida Atascos de documentos ! Retire todos los documentos del alimentador de documentos y del cristal de exposición de la manera que se indica. ! Vuelva a ordenar los documentos de la manera en la que se encontraban al comienzo del trabajo y vuelva a cargarlos. Los documentos se reciclarán automáticamente para recuperar el trabajo. Página 12-3 Si no puede solucionar el error, consulte la próxima sección para ponerse en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox. NOTA: Si desea más información sobre Solución de problemas, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), o el CD Administrador del sistema (CD1). Centro de Asistencia al Cliente de Xerox Si no puede resolver el error siguiendo las instrucciones de la pantalla táctil, consulte la sección Consejos para la solución de problemas en la sección siguiente. Estos consejos le ayudarán a encontrar una solución al problema. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox. El Centro de Asistencia al Cliente le pedirá la siguiente información: la naturaleza del problema, el número de serie de la máquina, el código de error (de haberlo) y el nombre y la dirección de su compañía. Localización del número de serie 1 2 3 Pulse el botón [Estado de la máquina] en el panel de control. ! ! Aparecerá la pantalla Información de la máquina. ! Seleccione la ficha [Errores] para ver los detalles de los errores más recientes, junto con los códigos de error. ! Seleccione [Detalles de la máquina] para acceder al número de asistencia al cliente y al número de la máquina. NOTA: También puede encontrar el número de serie en una placa de metal dentro de la puerta delantera. Página 12-4 Guía de consulta rápida Si desea más información sobre Solución de problemas, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), el CD Administrador del sistema (CD1) o bien www.xerox.com. Potencia La máquina no se enciende: ! Compruebe que la máquina no esté en el Modo de baja potencia (luz verde encendida en la interfaz de usuario). Toque la pantalla de la interfaz de usuario para volverla a activar. ! Pulse el botón SÍ/NO. ! Verifique que el cable de potencia esté correctamente instalado. PRECAUCIÓN: Sólo utilice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para reiniciar la máquina. La máquina puede sufrir daños si se corta la corriente por otros medios. Alimentador de documentos El original no se puede alimentar a través del alimentador de documentos ! Asegúrese de que los originales no tengan clips o grapas. ! Compruebe si el alimentador de documentos está sobrecargado. El alimentador de documentos tiene una capacidad máxima de 70 hojas de papel de 80 g/m2. Si tiene más de 70 originales, utilice Preparar trabajo. ! Verifique que el original esté totalmente insertado en el alimentador de documentos. ! Asegúrese de que las guías de bordes estén ajustadas y que toquen los bordes de los originales. ! Asegúrese de que el cartucho de los rodillos de alimentación esté correctamente colocado. Abra la cubierta superior y empuje hacia abajo el rodillo de alimentación hasta colocarlo en posición. ! Verifique que no existan obstrucciones o restos de papel en el alimentador de documentos. ! Asegúrese de que la cubierta del alimentador de documentos esté cerrada. ! Verifique que la máquina esté Preparada para copiar, como lo indica el mensaje de la interfaz de usuario. Guía de consulta rápida Página 12-5 Solución de problemas Consejos para la solución de problemas Manipulación del papel Atascos de papel frecuentes, problemas de alimentación o alimentaciones múltiples ! ! ! ! ! ! Asegúrese de que la Pantalla táctil muestre el tamaño de papel correcto. Asegúrese de que el papel no pasa de la línea de llenado máximo de la bandeja. Asegúrese de que las guías de bordes toquen los bordes del papel. De vuelta las hojas en la bandeja del papel, "aireando" en abanico los bordes del papel para separar las páginas antes de volver a colocarlas. Si el problema persiste, retire el papel de la bandeja y coloque papel nuevo, "aireando" en abanico las hojas para separarlas. Si el problema no se resuelve, fíjese que no haya obstrucciones en el lugar donde el papel entra en la máquina. Atascos de papel dentro de la máquina ! ! Verifique la ausencia de obstrucciones en el recorrido del papel. Asegúrese de que todas las palancas y manillas estén en la posición correcta (posición inicial). El rojo destella detrás de las manillas y las palancas no deben estar visibles. NOTA: El siguiente gráfico es un ejemplo de las áreas de despeje de atascos. Las áreas varían en función del modelo y la configuración de la máquina. Siga las instrucciones de la pantalla. Página 12-6 Guía de consulta rápida Dé vuelta el papel en la bandeja. ! Compruebe que las guías estén contra los bordes del papel. ! Verifique que la Pantalla táctil muestre el tamaño correcto del papel en uso. ! Coloque papel nuevo. Se repiten mensajes, en la Interfaz de usuario, pidiéndole que compruebe la bandeja, pero la bandeja tiene papel ! Ajuste las guías contra los bordes del papel. ! Si las guías no están tocando el papel cuando selecciona Comenzar, elimine el trabajo de la lista de espera y comience nuevamente. Curvartura del papel ! Coloque el papel con la cara que coincide con la unión del envoltorio hacia arriba. Coloque el papel en la bandeja especial con esta cara hacia abajo. Esta cara coincide con el lado del empaquetado donde se junta el papel del envoltorio para cerrarlo. También se hace referencia a este lado diciendo: el lado con la flecha primero. ! Cargue papel no estándar en la bandeja especial. ! Si el papel se curva demasiado, dele la vuelta en la bandeja correspondiente. Acabadora La acabadora no apila los trabajos correctamente ! Vacíe la bandeja de la acabadora con frecuencia. ! No retire los juegos grapados mientras la acabadora está compilando. ! Verifique que las guías de la bandeja del papel estén colocadas correctamente, tocando la pila del papel. ! Al utilizar papel grande, retire la salida de la bandeja del apilador. ! Coloque el papel con la cara que coincide con la unión del envoltorio hacia arriba. Coloque el papel en la bandeja especial con esta cara hacia abajo. Esta cara coincide con el lado del empaquetado donde se junta el papel del envoltorio para cerrarlo. También se hace referencia a este lado diciendo: el lado con la flecha primero. ! Guía de consulta rápida Cargue papel no estándar en la bandeja especial. Página 12-7 Solución de problemas ! ! Si el papel se curva demasiado, dele la vuelta en la bandeja correspondiente. ! Verifique haber seleccionado el tamaño correcto del papel colocado en la bandeja. La acabadora no grapa o no perfora correctamente ! Para corregir los problemas de grapado, use menos de 50 hojas si éstas son de un grosor mayor que 80 g/m2. ! Se pueden grapar 20 hojas como máximo al utilizar papel grueso. ! Verifique haber seleccionado la opción correcta en la Interfaz de usuario. ! Compruebe la Interfaz de usuario para ver si hay un mensaje que indique que no hay grapas. Sustituya el cartucho de grapas. ! Al utilizar papel grande, retire la salida de la bandeja del apilador. ! Compruebe que el recipiente colector de las perforaciones del papel no esté lleno. El recipiente colector acumula el desperdicio de papel de las perforaciones. Para obtener información, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2). ! Verifique haber seleccionado el tamaño correcto del papel colocado en la bandeja. ! Verifique que las guías de la bandeja del papel estén colocadas correctamente, tocando la pila del papel. Calidad de salida No se pueden eliminar las marcas de perforación o las marcas negras de los originales con tres orificios ! Utilice la función Borrado de márgenes para eliminar las marcas de la perforación. ! Copie desde el cristal con la cubierta cerrada. Las imágenes están desordenadas o invertidas al usar la función Creación de folletos Página 12-8 ! Asegúrese de que el original esté en la secuencia correcta. ! Alimente los originales ABL para copiar en papeles orientados ABC. ! Active las opciones de Creación de folletos y asegúrese de que selecciona la secuencia correcta (por ejemplo: izquierda a derecha o derecha a izquierda). Guía de consulta rápida ! Verifique que los originales estén cargados cara arriba en el alimentador de documentos o cara abajo en el cristal de exposición en la esquina superior derecha. Hay marcas, líneas, manchas o líneas negras, sólidas o punteadas en las impresiones ! Limpie el cristal de exposición y, si está utilizando el alimentador de documentos, limpie también el cristal del transporte de velocidad constante (la franja angosta de vidrio a la izquierda del cristal de exposición) especialmente junto a la rampa negra de plástico. Consulte “Cristal de exposición y cristal del transporte de velocidad constante” en la página 11-4. ! Limpie la parte inferior blanca del alimentador de documentos/cubierta del cristal de exposición. ! Limpie el rodillo del alimentador de documentos. Para obtener instrucciones, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2) que se envía junto con la máquina. ! Limpie la guía del halo. Para obtener información, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2). ! Limpie el escorotrón de carga y el corotrón de transferencia, si están disponibles en la máquina. Para obtener información, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2). ! Verifique que las guías del papel de las bandejas toquen las pilas de papel. ! Ejecute el trabajo usando el cristal de exposición. ! Verifique la calidad del original. Utilice Borrado de bordes o Borrado de márgenes para eliminar las líneas de los márgenes del original. ! Active la Supresión del fondo. ! Coloque papel nuevo. ! No utilice papel con mucho estampado. Pérdida de la imagen ! Al copiar un documento con un papel más grande en uno más pequeño, utilice Auto% para reducir la imagen y hacer que entre en el papel más pequeño. ! Use reducción, copie al 90% y no al 100%. ! Seleccione [Autocentrado] y lleve a cabo el trabajo nuevamente. ! Si explora desde el cristal, seleccione [Entrada manual], y defina el tamaño del documento. Registre correctamente el documento (esquina superior izquierda) y copie con la cubierta baja. ! No utilice papel con mucho estampado. Guía de consulta rápida Página 12-9 Solución de problemas Copia en blanco Imágenes borrosas en la salida ! Coloque papel nuevo. ! Si está copiando desde el cristal de exposición, compruebe la calidad de los originales, fije la entrada a Entrada manual, cierre la cubierta y copie nuevamente. Asegúrese de que el original esté totalmente plano contra el cristal de exposición. ! Limpie el escorotrón de carga y el corotrón de transferencia, si están disponibles en la máquina. Para obtener información, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2). ! Limpie el cristal de exposición y, si está utilizando el alimentador de documentos, limpie también el cristal del transporte de velocidad constante (la franja angosta de vidrio a la izquierda del cristal de exposición) especialmente junto a la rampa negra de plástico. Faltan letras en la copia ! Coloque papel nuevo. ! Utilice papel más liso. ! Seleccione Más oscuro si el original es pálido o si las letras son de color. Variaciones del brillo ! Verifique la calidad del original. ! Si el original tiene grandes zonas sólidas, ajuste el contraste. Doble imagen o imagen fantasma ! Verifique la calidad del original. ! Si está usando el cristal de exposición, límpielo. ! Gire el original 180 grados y vuelva a ejecutar el trabajo. La máquina no puede determinar el tamaño del papel del original desde el cristal ! Seleccione [Original] en la ficha Ajuste de imagen e introduzca el tamaño. ! Vuelva a explorar el original, manteniendo la cubierta elevada. Los trabajos se exploran pero no se imprimen Página 12-10 ! Algunos trabajos requieren que se lleve a cabo un procesamiento de imagen antes de imprimirse. Esto toma hasta 2 segundos por página. ! Verifique la cola de Estado trabajos para determinar si se está procesando un trabajo. Es posible que haya un trabajo en la cola con el estado En pausa. Elimine este trabajo si permanece en este estado por más de 3 minutos. Guía de consulta rápida Es posible que esto se deba a una combinación de funciones incorrecta. Es posible que tenga que volver a iniciar el software. Póngase en contacto con el administrador del sistema. La salida no refleja las selecciones que se hicieron en la pantalla táctil ! Pulse Cancelar todo entre trabajos. ! Si se muestra el botón Guardar en la pantalla táctil, deberá seleccionar Guardar después de cada selección. Fax La imagen se reduce en una transmisión ! Confirme el tamaño del original de los documentos. Es posible reducir los documentos en base al papel que tenga la máquina de fax que recibe el documento. La máquina no responde a los llamados ! Cambie el ajuste de Demora de autocontestación a 0 segundos. Para obtener información, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2). La máquina responde a los llamados pero no acepta los datos de entrada ! Es posible que la máquina no tenga suficiente memoria si el trabajo contiene varios gráficos. La máquina no responderá si tiene poca memoria. ! Elimine documentos y trabajos guardados y espere que los trabajos existentes finalicen. Esto hará que aumente la memoria. Los mensajes de error no desaparecen ! Puede haber ocasiones en las que después de solucionar un error el mensaje no desaparece. Reinicie la máquina apagándola y volviéndola a encender usando el interruptor de encendido/apagado ubicado en el costado de la máquina. PRECAUCIÓN: Espere unos 20 segundos antes de volver a encender la máquina. Todos los trabajos incompletos de la cola se perderán. PRECAUCIÓN: Use solamente el interruptor de encendido/apagado para reiniciar la máquina. La máquina puede sufrir daños si se corta la corriente por otros medios. Guía de consulta rápida Página 12-11 Solución de problemas ! Página 12-12 Guía de consulta rápida Índice A C A 2 caras Copia 4-6 Acabadora Grapado 4-4 Perforado 4-4 Solución de problemas 12-7 Actualizar destinos Exploración de red 7-23 Agregar destinos de archivos Exploración de red 7-21 Ajuste de imagen Fax interno 5-9 Ajuste de la imagen Copia 4-10 Alimentador de documentos Solución de problemas 12-5 Anotación Copia 4-23 Asistencia adicional 3-16, 11-5 Avanzadas Impresión 9-5 Calidad de imagen Copia 4-11 E-mail 8-12 Exploración de red 7-12 Fax de Internet 6-10 Fax de servidor 5-31 Fax interno 5-10 Calidad de salida Solución de problemas 12-8 Calidad/Tamaño de archivo E-mail 8-17 Exploración de red 7-17 Fax de Internet 6-14 Caras exploradas Fax de Internet 6-7 Fax de servidor 5-29 Fax interno 5-8 CD de Administrador del sistema Recursos adicionales 1-3 CD de Información y entrenamiento Recursos adicionales 1-3 CD de Utilidades Recursos adicionales 1-3 Centro de Asistencia al Cliente de Xerox 12-4 Colocación de papel 3-4 Conexión / Desconexión 3-14 Configuración avanzada E-mail 8-11 Exploración de red 7-11 Fax de Internet 6-9 B Borrado de márgenes Copia 4-14 E-mail 8-15 Exploración de red 7-15 Buzones Fax interno 5-20 Guía de consulta rápida Índice-i Configuración básica E E-mail 8-7 Eliminación de errores Exploración de red 7-7 Solución de problemas 12-3 Fax de Internet 6-6 E-mail 8-2 Configuración de fax de LAN 10-3 Encendido o Apagado 3-3 Configuración del directorio de marcación Enviar Fax interno 5-21 E-mail 8-3 Controladores de impresión 9-4 Fax de Internet 6-3 Convenciones 1-4 Envío de un E-mail 3-10 Copia 4-2 Envío de un Fax de Internet 3-8 Copia básica 4-3 Envío de un Fax de servidor 3-7 Copia básica 4-3 Envío de un fax usando el fax interno 3-6 Creación de folletos Envío diferido Copia 4-19 Fax de servidor 5-34 Cristal de exposición Fax interno 5-18 Cristal del transporte de velocidad Envío protegido constante 11-4 E-mail 8-20 Cristal del transporte de velocidad constante 11-4 Equipos de radio y telecomunicaciones. Directiva Cubierta sobre equipos terminales 1-16 Fax interno 5-16 Escaneado de un documento a un archivo 3-9 Cubiertas Exploración a 2 caras Copia 4-22 E-mail 8-8 Cuerpo del mensaje Exploración de red 7-8 E-mail 8-21 Exploración de red 7-3 Fax de Internet 6-18 Explorar 7-2 D Depósitos Exploración de red 7-4 Descripción de las funciones de la estación de trabajo 1-8 Descripción de las funciones de la máquina 1-6 Descripción general de CopyCentre 2-3 Descripción general de las plantillas Exploración de red 7-4 Descripción general de WorkCentre 2-6 Descripción general de WorkCentre Pro 2-9 Descripción general del panel de control 3-2 Desplazar imagen Copia 4-16 Destinatarios de Fax de LAN 10-4 Destinos de la plantilla Exploración de red 7-5 Detalles del destino Exploración de red 7-6 Índice-ii F Fax 5-2 Solución de problemas 12-11 Fax básico Fax de servidor 5-25 Fax interno 5-4 Fax de Internet 6-2 Formato de salida Copia 4-17 Formato del archivo E-mail 8-19 Exploración de red 7-20 Fax de Internet 6-16 Formato/Marca de agua Impresión 9-6 Funciones avanzadas de fax Fax interno 5-22 Funciones de envío de fax Fax interno 5-14 Guía de consulta rápida Funciones del controlador de impresora 9-3 G General 12-2 Solución de problemas 12-2 I Imágenes múltiples Copia 4-20 Impresión con Servicios de Internet 3-13 Impresión desde el PC 3-11 Información sobre reglamentaciones 1-15 Informe de acuse de recibo Fax de Internet 6-17 Informes de faxes Fax interno 5-19 Inserciones Copia 4-29 Introducción a Fax de LAN 10-2 Introducción a la impresión 9-2 Introducción a la máquina 2-2 Introducción a la seguridad 1-9 Introducción de una dirección E-mail 8-4 Fax de Internet 6-4 Invertir imagen Copia 4-21 J Juego de muestra Copia 4-27 L Libros de direcciones de Fax de LAN 10-5 Limpieza de la máquina 11-4 Lista de direcciones E-mail 8-4 Localización del número de serie 12-4 Los mensajes de error no desaparecen Solución de problemas 12-11 M Manipulación del papel Solución de problemas 12-6 Más calidad de imagen Copia 4-12 E-mail 8-13 Exploración de red 7-13 Fax de Internet 6-11 Guía de consulta rápida Fax de servidor 5-32 Más funciones de fax Fax de servidor 5-30 Modo de autenticación E-mail 8-22 Exploración de red 7-24 Fax de Internet 6-19 Fax de servidor 5-35 N Nombre del documento Exploración de red 7-19 O Opciones E-mail 8-18 Exploración de red 7-18 Fax de Internet 6-15 Opciones de control Fax de LAN 10-3 Impresión 9-3 Opciones de Fax de LAN 10-5 Opciones de imagen Impresión 9-6 Opciones de marcación Fax de servidor 5-26 Fax interno 5-5 Opciones de transmisión Fax interno 5-14 Original Copia 4-15 E-mail 8-14 Exploración de red 7-14 Fax de Internet 6-12 Fax de servidor 5-33 Fax interno 5-11 Originales encuadernados Copia 4-13 Fax interno 5-12 Otras funciones de fax Fax interno 5-13 P Páginas especiales Impresión 9-4 Papel/Salida Impresión 9-4 Índice-iii Potencia Solución de problemas 12-5 Preferencias de Fax de LAN 10-5 Prefijados de exploración E-mail 8-10 Exploración de red 7-10 Preparación del trabajo Copia 4-25 Preparar trabajo Copia 4-26 Exploración de red 7-22 Fax interno 5-22 Programación almacenada Copia 4-28 R Realización de copias 3-5 Recursos adicionales 1-3 Recursos de exploración Exploración de red 7-2 Reducción/Ampliación Copia 4-7 Reducir/Dividir Fax interno 5-15 Resolución E-mail 8-16 Exploración de red 7-16 Fax de Internet 6-13 Fax de servidor 5-28 Fax interno 5-7 Responder a E-mail 8-21 Fax de Internet 6-18 Fax interno 5-24 Suministro de papel Copia 4-8 Suministros 11-2 T Tipo de original E-mail 8-9 Exploración de red 7-9 Transparencias Copia 4-18 U Unidades reemplazables por el cliente 11-2 V Velocidad inicial Fax interno 5-17 S Salida Copia 4-4 Grapado 4-4 Perforado 4-4 Salida grapada 4-4 Salida perforada 4-4 Seguridad 1-9 Si el archivo ya existe Exploración de red 7-19 Solución de problemas 12-5 Sondeo Índice-iv Guía de consulta rápida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Xerox Pro 245/255 El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario