Transcripción de documentos
Guía de consulta rápida
604P18221
LOGRE EL MÁXIMO DE
PRODUCTIVIDAD…
…aprovechando todas las funciones de su dispositivo. Se ha
incluido junto con su producto un CD de Entrenamiento e
información. En este CD encontrará módulos didácticos con
gráficos animados y pantallas interactivas. Al instalarlo en la
red, siempre estará disponible para que cualquiera lo acceda
o lo pueda cargar en su disco duro.
Preparado y traducido por:
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1HE
Reino Unido
©2005 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e
información protegidos por la legislación vigente o que queden protegidos en adelante, incluido, sin
por eso limitarse a ello, el material generado por programas de software que aparezca en pantalla,
tales como iconos, imágenes de pantallas, etc.
Todos los productos Xerox mencionados en esta publicación son marcas comerciales de Xerox
Corporation. También se reconocen todos los nombres de productos y marcars registradas de
las otras compañías.
La información en este documento es correcta al momento de su publicación. Xerox se reserva
el derecho de modificarla en cualquier momento sin aviso previo. Las actualizaciones técnicas
y cambios se agregarán en ediciones futuras. Para obtener información actualizada, vaya a
www.xerox.com.
Contenido
1 Bienvenidos ...........................................................................1-1
Introducción ...............................................................................................1-2
Recursos adicionales ................................................................................1-3
CD de Administrador del sistema (CD1) ......................................................1-3
CD de Información y entrenamiento (CD2)..................................................1-3
CD de Utilidades (CD3)................................................................................1-3
Convenciones.............................................................................................1-4
Orientación...................................................................................................1-4
Descripción de las funciones de la máquina ..........................................1-6
Descripción de las funciones de la estación de trabajo ........................1-8
Seguridad....................................................................................................1-9
Introducción..................................................................................................1-9
Suministro eléctrico....................................................................................1-10
Áreas de acceso del operador ...................................................................1-10
Mantenimiento............................................................................................1-10
ADVERTENCIA - Información de seguridad eléctrica ...............................1-11
Información de seguridad del láser ............................................................1-12
Información sobre la seguridad de funcionamiento ...................................1-12
Información de mantenimiento...................................................................1-13
Información de seguridad del ozono ..........................................................1-14
Suministros ................................................................................................1-14
Emisiones de radiofrecuencia ....................................................................1-14
Certificación de seguridad del producto.....................................................1-15
Información sobre normativas................................................................1-15
Marca CE ...................................................................................................1-15
Europa........................................................................................................1-16
Requisitos medioambientales ................................................................1-17
EE.UU. .......................................................................................................1-17
Canadá.......................................................................................................1-17
Reciclaje y desecho de productos .............................................................1-18
Unión Europea ...........................................................................................1-18
América de Norte .......................................................................................1-18
Otros países..............................................................................................1-18
Guía de consulta rápida
Página i
2 Descripción general del producto....................................... 2-1
Introducción ............................................................................................... 2-2
CopyCentre.................................................................................................2-3
Opciones de CopyCentre.............................................................................2-3
WorkCentre.................................................................................................2-6
Opciones de WorkCentre.............................................................................2-6
WorkCentre Pro..........................................................................................2-9
Opciones de WorkCentre Pro ......................................................................2-9
Dispositivos de acabado ......................................................................... 2-13
3 Introducción .......................................................................... 3-1
Descripción general del panel de control ...............................................3-2
Encendido o Apagado ............................................................................... 3-3
Colocación de papel .................................................................................. 3-4
Realización de copias................................................................................3-5
Envío de un fax usando el fax interno ..................................................... 3-6
Envío de un Fax de servidor ..................................................................... 3-7
Envío de un Fax de Internet ......................................................................3-8
Escaneado de un documento a un archivo .............................................3-9
Envío de un E-mail ................................................................................... 3-10
Impresión desde el PC ............................................................................ 3-11
Envío de un Fax de LAN ..........................................................................3-12
Impresión con Servicios de Internet ...................................................... 3-13
Conexión / Desconexión ......................................................................... 3-14
Personalización de la máquina............................................................... 3-15
Asistencia adicional ................................................................................ 3-16
4 Copia ...................................................................................... 4-1
Copia ........................................................................................................... 4-2
Copia básica ............................................................................................... 4-3
Salida ........................................................................................................... 4-4
A 2 caras ......................................................................................................4-6
Reducción/Ampliación ................................................................................. 4-7
Suministro de papel ..................................................................................... 4-8
Ajuste de imagen .....................................................................................4-10
Calidad de imagen .....................................................................................4-11
Más calidad de imagen ..............................................................................4-12
Originales encuadernados ......................................................................... 4-13
Página ii
Guía de consulta rápida
Borrado de márgenes ................................................................................4-14
Original.......................................................................................................4-15
Desplazar imagen ......................................................................................4-16
Formato de salida ....................................................................................4-17
Transparencias ..........................................................................................4-18
Creación de folletos ...................................................................................4-19
Imágenes múltiples ....................................................................................4-20
Invertir imagen ...........................................................................................4-21
Cubiertas....................................................................................................4-22
Anotación ...................................................................................................4-23
Preparación del trabajo ...........................................................................4-25
Preparar trabajo .........................................................................................4-26
Juego de muestra ......................................................................................4-27
Programación almacenada ........................................................................4-28
Inserciones.................................................................................................4-29
5 Fax...........................................................................................5-1
Fax ...............................................................................................................5-2
Fax básico – Fax interno ...........................................................................5-4
Opciones de marcación ...............................................................................5-5
Resolución ...................................................................................................5-7
Caras exploradas .........................................................................................5-8
Ajuste de imagen .......................................................................................5-9
Calidad de imagen .....................................................................................5-10
Original.......................................................................................................5-11
Originales encuadernados .........................................................................5-12
Otras funciones de fax ............................................................................5-13
Funciones de envío de fax .........................................................................5-14
Informes de faxes.......................................................................................5-19
Buzones .....................................................................................................5-20
Configuración del directorio de marcación.................................................5-21
Funciones avanzadas de fax .....................................................................5-22
Fax básico – Fax de servidor ..................................................................5-25
Opciones de marcación .............................................................................5-26
Resolución .................................................................................................5-28
Caras exploradas .......................................................................................5-29
Más funciones de fax...............................................................................5-30
Calidad de imagen .....................................................................................5-31
Más calidad de imagen ..............................................................................5-32
Original.......................................................................................................5-33
Envío diferido .............................................................................................5-34
Modo de autenticación ............................................................................5-35
Guía de consulta rápida
Página iii
6 Fax de Internet ...................................................................... 6-1
Fax de Internet ........................................................................................... 6-2
Enviar: ..........................................................................................................6-3
Introducción de una dirección de correo en Fax de Internet........................ 6-4
Configuración básica ................................................................................6-6
Caras exploradas .........................................................................................6-7
Tipo de original ............................................................................................ 6-8
Configuración avanzada ........................................................................... 6-9
Calidad de imagen .....................................................................................6-10
Más calidad de imagen ..............................................................................6-11
Original.......................................................................................................6-12
Resolución .................................................................................................6-13
Calidad/Tamaño de archivo .......................................................................6-14
Opciones................................................................................................... 6-15
Formato del archivo ................................................................................... 6-16
Informe de acuse de recibo .......................................................................6-17
Responder a ..............................................................................................6-18
Cuerpo del mensaje ................................................................................... 6-18
Modo de autenticación ............................................................................ 6-19
7 Exploración de red................................................................ 7-1
Explorar ......................................................................................................7-2
Recursos de exploración .............................................................................7-2
Exploración de red..................................................................................... 7-3
Depósitos ..................................................................................................... 7-4
Descripción general de las plantillas............................................................7-4
Destinos de la plantilla ................................................................................. 7-5
Detalles del destino......................................................................................7-6
Configuración básica ................................................................................7-7
Exploración a 2 caras .................................................................................. 7-8
Tipo de original ............................................................................................ 7-9
Prefijados de exploración...........................................................................7-10
Configuración avanzada ......................................................................... 7-11
Calidad de imagen .....................................................................................7-12
Más calidad de imagen ..............................................................................7-13
Original.......................................................................................................7-14
Borrado de márgenes ................................................................................ 7-15
Resolución .................................................................................................7-16
Calidad/Tamaño de archivo .......................................................................7-17
Opciones................................................................................................... 7-18
Nombre del documento..............................................................................7-19
Si el archivo ya existe ................................................................................ 7-19
Página iv
Guía de consulta rápida
Formato del archivo ...................................................................................7-20
Campos de administración de documentos ...............................................7-21
Agregar destinos de archivo ......................................................................7-21
Preparar trabajo .........................................................................................7-22
Actualizar destinos ..................................................................................7-23
Modo de autenticación ............................................................................7-24
8 E-mail ......................................................................................8-1
E-mail ..........................................................................................................8-2
Enviar: ..........................................................................................................8-3
Lista de direcciones .....................................................................................8-4
Introducción de una dirección de correo ......................................................8-4
Configuración básica.................................................................................8-7
Exploración a 2 caras...................................................................................8-8
Tipo de original.............................................................................................8-9
Prefijados de exploración...........................................................................8-10
Configuración avanzada..........................................................................8-11
Calidad de imagen .....................................................................................8-12
Más calidad de imagen ..............................................................................8-13
Original.......................................................................................................8-14
Borrado de márgenes ................................................................................8-15
Resolución .................................................................................................8-16
Calidad/Tamaño de archivo .......................................................................8-17
Opciones...................................................................................................8-18
Formato del archivo ...................................................................................8-19
Envío protegido ..........................................................................................8-20
Responder a...............................................................................................8-21
Cuerpo del mensaje ...................................................................................8-21
Modo de autenticación ............................................................................8-22
9 Impresión................................................................................9-1
Introducción a la impresión ......................................................................9-2
Funciones del controlador de impresión.................................................9-3
Opciones de control .....................................................................................9-3
Controladores de impresión .....................................................................9-4
Papel/Salida .................................................................................................9-4
Páginas especiales ......................................................................................9-4
Opciones Avanzadas ...................................................................................9-5
Opciones de imagen ....................................................................................9-6
Formato/Marca de agua...............................................................................9-6
Guía de consulta rápida
Página v
10 Fax de LAN .......................................................................... 10-1
Introducción a Fax de LAN .....................................................................10-2
Configuración de fax de LAN..................................................................10-3
Opciones de control ................................................................................... 10-3
Destinatarios del fax ..................................................................................10-4
Opciones de fax ......................................................................................... 10-5
Preferencias ...............................................................................................10-5
11 Mantenimiento..................................................................... 11-1
Suministros ..............................................................................................11-2
Unidades reemplazables por el cliente ...................................................... 11-2
Cartuchos de grapas..................................................................................11-3
Limpieza de la máquina...........................................................................11-4
Asistencia adicional ................................................................................ 11-5
12 Solución de problemas ...................................................... 12-1
General...................................................................................................... 12-2
Eliminación de errores ............................................................................ 12-3
Atascos de papel .......................................................................................12-3
Atascos de documentos............................................................................. 12-3
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox ..............................................12-4
Localización del número de serie ..............................................................12-4
Consejos para la solución de problemas ..............................................12-5
Potencia .....................................................................................................12-5
Alimentador de documentos ...................................................................... 12-5
Manipulación del papel ..............................................................................12-6
Acabadora..................................................................................................12-7
Calidad de salida .......................................................................................12-8
Fax ........................................................................................................... 12-11
Los mensajes de error no desaparecen .................................................. 12-11
13 Índice............................................................................... Índice-i
Página vi
Guía de consulta rápida
1 Bienvenidos
! Introducción ....................................................1-2
! Recursos adicionales......................................1-3
! Convenciones .................................................1-4
! Descripción de las funciones de la máquina...1-6
! Descripción de las funciones de la
estación de trabajo..........................................1-8
! Seguridad .......................................................1-9
! Información sobre normativas.......................1-15
! Requisitos medioambientales .......................1-17
Guía de consulta rápida
Página 1-1
Introducción
Le damos la bienvenida a su máquina Xerox.
En esta Guía de consulta rápida se proporciona una descripción general de las
funciones y opciones que están disponibles en la máquina. Para familiarizarse con
la máquina consulte:
Capítulo 2 - Descripción general del producto
Capítulo 3 - Introducción
Existen otros capítulos dentro de esta guía que ofrecen información adicional sobre
las funciones y opciones disponibles.
Para obtener ayuda cuando esté utilizando la máquina, pulse el botón Ayuda. Si su
máquina está conectada a una red, utilice el sistema de Ayuda de CentreWare o
haga clic en el botón Ayuda del controlador de impresión.
NOTA: Los gráficos de la pantalla táctil que se muestran en esta Guía de
referencia rápida corresponden a un sistema WorkCentre Pro totalmente
configurado. La apariencia de las pantallas táctiles puede variar ligeramente en
otras configuraciones. Sin embargo, las descripciones de las funciones y de la
funcionalidad son las mismas.
Página 1-2
Guía de consulta rápida
CD de Administrador del sistema (CD1)
El CD de Administrador del sistema (CD1), que se suministra en el paquete de los
CD entregado con la máquina, ofrece información detallada sobre la configuración
de la máquina para la impresión en red y para la instalación de las funciones
opcionales.
El CD de Administrador del sistema (CD1) se ha diseñado para los administradores
del sistema y de la máquina.
CD de Información y entrenamiento (CD2)
Si desea más información sobre las funciones o características disponibles en la
máquina, consulte el CD de Información y entrenamiento (CD2), incluido en el
paquete de CD suministrado con la máquina.
El CD de Información y entrenamiento puede utilizarlo cualquier usuario, incluso los
administradores de la máquina. Contiene información completa sobre el nuevo
producto con módulos didácticos y gráficos animados que le indican cómo llevar a
cabo una función Para obtener el máximo rendimiento de la máquina, copie el
programa que contiene el CD en la red, para que quede a disposición de todos los
usuarios.
CD de Utilidades (CD3)
En el paquete de CDs, encontrará el CD de Utilidades (CD3) que contiene una
utilidad que le permite actualizar el software a versiones nuevas en la máquina.
NOTA: Este CD no es necesario durante la instalación.
Guía de consulta rápida
Página 1-3
Bienvenidos
Recursos adicionales
Convenciones
En esta guía, verá que algunos de los términos utilizados se usan indistintamente:
!
Papel es un sinónimo de material de impresión.
!
Documento es un sinónimo de original.
!
CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro son sinónimos de máquina.
Las páginas siguientes le ofrecen mayor información sobre las convenciones
usadas en esta guía.
Orientación
Orientación se refiere a la dirección de las imágenes en la página. Cuando la
imagen está derecha (vertical), el papel (u otro material de impresión) puede estar
de dos formas:
Alimentación Cuando se observa desde el frente de la máquina; el papel o los originales con los
por borde bordes largos se alimenta hacia la izquierda y derecha de la bandeja de papel o del
largo (ABL) / alimentador de documentos.
Vertical
Orientación ABL
A
A
Dirección de la alimentación del papel
Alimentación Cuando se observa desde el frente de la máquina; el papel o los originales con los
por borde bordes cortos se alimenta hacia la izquierda y derecha de la bandeja de papel o del
corto (ABC) / alimentador de documentos.
Horizontal
A
A
Orientación ABC
Dirección de la alimentación del papel
Tipo de letra cursiva
El tipo de letra Cursiva se utiliza para dar énfasis a una palabra o una frase.
También se utiliza el Tipo de letra cursiva para el nombre de otras publicaciones.
Por ejemplo:
- Para obtener más información, consulte el CD de Administrador (CD1) en el
paquete de CDs que se suministra con la máquina.
Página 1-4
Guía de consulta rápida
El tipo de letra del [texto entre corchetes] se usa para recalcar la selección de un
modo de función o botón. Por ejemplo:
!
Seleccione [Detalles de la máquina].
Notas
Las notas son declaraciones que proporcionan información adicional. Por ejemplo:
NOTA: Los originales se deben colocar en el alimentador de documentos al usar
esta función.
Sugerencias
Las sugerencias ayudan a los usuarios a realizar una tarea. Por ejemplo:
CONSEJO: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo
oscuro y texto blanco.
Nota de especificación
Ofrece información más detallada sobre las especificaciones relacionadas con la
máquina. Por ejemplo:
! La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 a 200 g/m2. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC.
Precauciones
Las precauciones le advierten de daños mecánicos como resultado de una acción.
Por ejemplo:
PRECAUCIÓN: El uso de los controles, o ajustes, o la realización de otros
procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una
exposición peligrosa a la radiación.
Avisos
Los avisos advierten a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones personales. Por
ejemplo:
AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra.
Guía de consulta rápida
Página 1-5
Bienvenidos
Tipo de letra del texto entre corchetes
Descripción de las funciones de la máquina
Al usar las potentes funciones de la máquina, puede:
Escanear una vez e imprimir muchas
Al realizar copias, la máquina sólo tiene que escanear el documento una vez sin
importar la cantidad de copias que necesite. Esto reduce el riesgo de atascos y de
que los originales se dañen.
Realizar diferentes tareas simultáneamente
La máquina realiza diferentes tareas simultáneamente. Es posible agregar un
trabajo a la cola de trabajos, explorándolo aún cuando la máquina está imprimiendo
otro trabajo.
Hacer que las copias se vean como originales
La máquina permite reproducir imágenes de alta calidad, especialmente
fotografías, gráficos, texto o una combinación de éstos. Compare el resultado con
el de otras copiadoras y vea la diferencia.
Personalizar el tamaño de la imagen y la ubicación
Es posible manipular la apariencia de la imagen en el papel de salida.
- Desplazar la imagen a fin de crear márgenes para la encuadernación.
- Reducir, alargar o centrar automáticamente las imágenes.
- Imprimir múltiples imágenes reducidas en una sola página.
Usar funciones digitales para simplificar el proceso
de trabajo
Usar la función Preparar trabajo para dividir un trabajo de copia o de fax interno
en varios segmentos y aplicar diferentes configuraciones a cada segmento. Esto le
permite:
- Combinar originales en el cristal de exposición y en el alimentador de
documentos en un solo trabajo.
- Crear un solo trabajo usando diferentes funciones de programación para cada
original.
- Alimentar más de la cantidad máxima de originales en el alimentador de
documentos sin volver a programar.
Usar la función Transparencias para producir transparencias con separadores
para transparencias en un solo paso.
Utilizar la función Creación de folletos para ordenar y reducir o ampliar
automáticamente las imágenes al crear folletos.
Página 1-6
Guía de consulta rápida
Utilizar la función Originales de varios tamaños para copiar originales de
diferentes tamaños simultáneamente. Crear copias en papel del mismo tamaño o
de varios tamaños.
Utilizar la función Anotación para agregar un comentario, número de página o
fecha a la salida de la copia.
Cumplir con las normas ambientales
Este producto cumple con una gran variedad de normas internacionales para la
protección del medio ambiente y es compatible con la mayoría de los papeles
reciclados.
Escanear documentos para crear archivos
electrónicos (opcional)
Esta función, disponible en el sistema WorkCentre Pro, permite crear archivos
electrónicos de los originales, que se pueden:
-
Almacenar en el servidor.
Enviar a través de la red al escritorio.
Distribuir por medio de un sistema de correo electrónico.
Colocar automáticamente en una aplicación de administración de
documentos.
- Convertir en un documento digital electrónico para poder editar, administrar,
compartir y distribuir utilizando una gran variedad de aplicaciones de software.
Documentos de fax (opcional)
El servicio opcional de Fax interno es una función en la propia máquina que permite
transmitir y recibir faxes en papel a través de una red telefónica.
El servicio opcional de Fax de servidor es una función de usuario local disponible
sólo en el sistema WorkCentre Pro. Cuando se habilita, se pueden escanear los
documentos y enviarlos a cualquier máquina de fax conectada a una red telefónica,
a través del servidor de fax.
NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el
WorkCentre Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio
a la vez.
El servicio opcional de Fax de Internet, disponible sólo en el sistema WorkCentre
Pro, permite a los usuarios transmitir y recibir documentos como archivos adjuntos
por correo electrónico. Este tipo de fax se transmite a través de Internet o de una
intranet.
Guía de consulta rápida
Página 1-7
Bienvenidos
Utilizar la función Cubiertas para agregar cubiertas automáticamente a los
documentos.
Descripción de las funciones de la
estación de trabajo
Si la máquina está conectada a una red, puede usar las funciones siguientes.
Ponerse en contacto con el administrador del sistema para configurar la conexión.
Controladores de impresión de CentreWare
El controlador de impresión amplía la capacidad de productividad de la máquina a
su escritorio. Entre las opciones se incluyen:
• A una cara o A dos caras
• Juegos clasificados y grapados, dependiendo de las opciones de la acabadora
presentes en la máquina
• Resoluciones de hasta 1200x1200 ppp
• Adición de marcas de agua estándar o personalizadas
• Impresión de múltiples imágenes en una sola página
Herramientas de CentreWare
El conjunto de programas de software de CentreWare ofrece herramientas de
administración del usuario opcionales.
Servicios de Internet de CentreWare
Cada máquina tiene incorporada una página Web inicial, lo cual permite que los
archivos listos para la impresión puedan enviarse a la máquina a través de la World
Wide Web. Se puede tener acceso a esta función a través de Servicios de Internet.
FreeFlow™ SMARTsend™
FreeFlow™ SMARTsend™ o FreeFlow™ SMARTsend™ Professional ofrecen
herramientas de escaneado de red opcionales.
Página 1-8
Guía de consulta rápida
Introducción
Para asegurar el funcionamiento seguro de la máquina, lea detenidamente las
notas sobre la seguridad antes de usar este producto.
Tanto el producto como los suministros recomendados por Xerox se han diseñado
y probado para satisfacer estrictas normas de seguridad. Éstas incluyen
autorizaciones de agencias de seguridad y el cumplimiento de las normas
medioambientales vigentes. Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente antes
de operar la máquina y consúltelas cuando las necesite para asegurarse de que
está operando la máquina de manera segura y apropiada.
Las pruebas de seguridad y medioambientales de este producto se han realizado
usando solamente materiales de Xerox.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, incluida la incorporación de
funciones nuevas o la conexión de dispositivos externos puede afectar a
esta certificación. Póngase en contacto con el representante local
autorizado para obtener más información.
Marcas de advertencia
Se deben seguir todas las instrucciones de advertencia suministradas con el
producto.
Esta advertencia informa a los usuarios que existen áreas del producto donde
existe la posibilidad de daños personales.
Esta advertencia informa a los usuarios que existen áreas del producto con
superficies calientes que no se deben tocar.
Guía de consulta rápida
Página 1-9
Bienvenidos
Seguridad
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico especificado en la
placa de características situada en la cubierta posterior. Si no está seguro de si el
suministro eléctrico cumple los requisitos necesarios, póngase en contacto con la
compañía eléctrica para obtener información.
AVISO: Este producto debe conectarse a un enchufe con conexión a tierra.
Este producto se suministra con un enchufe que dispone de una clavija con
conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con
conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe
en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para reemplazarlo y
así evitar riesgos de descarga eléctrica. Nunca utilice un enchufe adaptador con
conexión a tierra para conectar el producto a un tomacorriente sin toma de tierra.
Áreas de acceso del operador
Este equipo se ha diseñado para proporcionar acceso al operador sólo a las áreas
seguras. El acceso a las áreas peligrosas está restringido mediante cubiertas o
protectores, que requieren una herramienta para extraerlos. Nunca retire estas
cubiertas o protectores.
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento se describen en la documentación del
usuario que se suministra con el producto. No lleve a cabo ninguna tarea de
mantenimiento en este producto que no se describa en la documentación del
usuario.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el equipo, desenchúfelo del tomacorriente de la pared. Utilice
siempre materiales específicamente diseñados para el equipo; el uso de otros
materiales puede resultar en un rendimiento deficiente y crear situaciones de
peligro. No use limpiadores en aerosol, pueden producir explosiones bajo ciertas
circumstancias.
Página 1-10
Guía de consulta rápida
!
Use solamente el cable de alimentación suministrado con el equipo.
!
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente con conexión a tierra. No
utilice un cable de prolongación. Si no sabe si el tomacorriente dispone de una
conexión a tierra, consulte con un electricista cualificado.
!
Este equipo debe conectarse a un enchufe/circuito de bifurcación apropiado. Si
debe mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con un técnico de
servicio o con su representante local de Xerox.
!
La conexión inapropiada del enchufe con conexión a tierra puede producir
descargas eléctricas.
!
No coloque el equipo en lugares donde se puede pisar o tropezar con el cable
de alimentación eléctrica.
!
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
!
No deshabilite u obstruya los disyuntores mecánicos o eléctricos.
!
No obstruya las aberturas de ventilación.
!
No empuje objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo.
!
Si ocurre alguna de las situaciones siguientes, apague la máquina
inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación del enchufe de pared.
Póngase en contacto con un representante de servicio local autorizado para
resolver el problema.
- Este equipo emite ruidos u olores extraños.
- El cable de alimentación está dañado o pelado.
- Se ha desconectado el interruptor de pared, fusible o cualquier otro dispositivo
de seguridad.
- Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora.
- El equipo está expuesto al agua.
- Se ha dañado algún componente del equipo.
Dispositivo de desconexión
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. Está
conectado a la parte trasera de la máquina como un dispositivo de conexión. Para
cortar el suministro eléctrico del equipo, desconecte el cable de alimentación del
enchufe de pared.
Guía de consulta rápida
Página 1-11
Bienvenidos
ADVERTENCIA - Información de seguridad eléctrica
Información de seguridad del láser
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el empleo de otros
procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden ocasionar una
exposición peligrosa a la luz del láser.
En referencia específica al láser, el equipo cumple las norms de rendimiento
establecidas por agencias gubernamentales, nacionales e internacionales para
productos láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el haz se encuentra
totalmente confinado durante todas las fases de operación y mantenimiento.
Información sobre la seguridad de funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro del sistema Xerox, siga las
instrucciones de seguridad en todo momento.
Realice lo siguiente:
Página 1-12
!
Conecte siempre el equipo a un tomacorriente con una conexión a tierra
apropiada. Si tiene dudas, póngase en contacto con un electricista cualificado.
!
Este producto debe conectarse a un circuito con conexión a tierra.
!
Este equipo se suministra con un enchufe que dispone de una clavija con
conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con
conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. Si no puede insertar el
enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para
reemplazarlo y así evitar riesgos de descarga eléctrica. Nunca utilice un enchufe
que no disponga de una conexión a tierra para conectar el producto a un
tomacorriente sin conexión a tierra.
!
Siga siempre todas las advertencias e instrucciones que están marcadas o se
suministran con el equipo.
!
Siempre tenga cuidado al mover o cambiar de ubicación el equipo. Póngase en
contacto con el servicio de asistencia de Xerox o la organización de asistencia
técnica local para planificar la reubicación del producto en un lugar fuera del
edificio.
!
Coloque siempre el equipo en un área que disponga de ventilación adecuada y
espacio suficiente para realizar tareas de mantenimiento. Consulte la guía de
instalación para obtener las dimensiones mínimas.
!
Utilice siempre materiales y suministros especialmente diseñados para el
equipo Xerox. El uso de materiales inapropiados puede producir un rendimiento
deficiente.
!
Desconecte siempre el equipo del enchufe de pared antes de llevar a cabo la
limpieza.
Guía de consulta rápida
!
Nunca utilice un enchufe que no disponga de una conexión a tierra para
conectar el producto a un tomacorriente sin conexión a tierra.
!
Nunca realice tareas de mantenimiento que no estén específicamente descritas
en la documentación.
!
Este equipo no se debe colocar en una habitación cerrada a menos que haya
ventilación apropiada; póngase en contacto con el representante local
autorizado para obtener información adicional.
!
Nunca retire las cubiertas o protectores que estén atornillados. No existen áreas
en las que el usuario pueda realizar tareas de mantenimiento detrás de estas
cubiertas.
!
Nunca coloque el equipo cerca de un radiador o cerca de una fuente de calor.
!
Nunca introduzca objetos en las aberturas de ventilación.
!
Nunca anule o bloquee los disyuntores mecánicos o eléctricos.
!
Nunca manipule el equipo si advierte ruidos u olores extraños. Desconecte el
cable de alimentación eléctrica del enchufe de pared y póngase en contacto con
el representante de servicio de Xerox inmediatamente.
Información de mantenimiento
No intente llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que no esté descrito
específicamente en la documentación que se suministra con la máquina.
!
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de limpiadores que no están aprobados
puede causar un rendimiento deficiente del equipo y generar situaciones
peligrosas.
!
Utilice suministros y materiales de limpieza sólo de la manera indicada en esta
documentación. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los
niños.
!
Nunca retire las cubiertas o protectores que están atornillados. No existen
componentes detrás de estas cubiertas en los que el usuario pueda realizar
tareas de mantenimiento.
!
No realice ningún procedimiento de mantenimiento, a menos que haya recibido
formación de un representante local autorizado, o que se trate de un
procedimiento específicamente descrito en los manuales.
Guía de consulta rápida
Página 1-13
Bienvenidos
No realice lo siguiente:
Información de seguridad del ozono
Este producto genera ozono durante el funcionamiento normal. El ozono que
produce es más pesado que el aire y depende del volumen de copias. El uso
correcto de los parámetros medioambientales como lo especifica el procedimiento
de instalación de Xerox asegurarán que se cumplen los límites de concentración.
Si necesita información adicional sobre el ozono, solicite la publicación de ozono
de Xerox llamando al +1-800-828-6571 en los Estados Unidos y Canadá. En otros
mercados, póngase en contacto con su representante local autorizado o su
proveedor de servicio.
Suministros
Almacene todos los suministros de acuerdo con las instrucciones dadas en el
paquete o en el embalaje.
!
Mantenga todos los suministros fuera del alcance de los niños.
!
No arroje tóner, cartuchos de tóner o contenedores de tóner al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá y Europa:
NOTA: Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de Clase B, según las normas de la FCC, sección 15. Estos
límites se han diseñado para proporcionar protección frente a interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
emanar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzca dicha
interferencia en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a las comunicaciones por radio o televisión, que se pueden
determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario
remediar dicha interferencia siguiendo una o varias de las medidas siguientes:
- Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el dispositivo receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente del dispositivo
receptor.
- Consulte con el representante o el técnico de radio/televisión experimentado
para obtener ayuda.
En EE.UU., se deben usar cables de interfaz blindados con este equipo en
cumplimiento de las normas de la FCC.
Página 1-14
Guía de consulta rápida
Este producto ha sido certificado por la agencia siguiente según las normas de
seguridad indicadas.
Agencia
Norma
Underwriters Laboratories Inc
UL60950-1 1st (2003) (EE.UU./Canadá)
IEC60950-1 Edition 1 (2001)
Este producto se ha fabricado según el sistema de control de calidad ISO9001
registrado.
Información sobre normativas
Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad
limitada de Xerox respecto a las siguientes directivas de la Unión Europea
aplicables, a partir de la fecha indicada:
1 de enero de Directiva del Consejo 73/23/CEE enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/
1995: CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros en
relación a equipos de baja tensión.
1 de enero de Directiva del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de las legislaciones de los
1996: Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de Directiva del Consejo 99/5/CEE sobre equipos de radio y equipos terminales de
1999 telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
La declaración de conformidad completa, que define las directivas relevantes y las
normas de referencia, se pueden obtener a través del representante local.
AVISO: Para permitir que este equipo funcione cerca de equipos médicos,
científicos o industriales (ISM), se pueden tomar medidas de mitigación
especiales o limitadas respecto a la radiación externa de los equipos
médicos, científicos o industriales.
AVISO: Para cumplir con la Directiva del Consejo 89/336/CEE este equipo
debe utilizar cables de interfaz blindados.
Guía de consulta rápida
Página 1-15
Bienvenidos
Certificación de seguridad del producto
Europa
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación
Este producto Xerox ha sido certificado por Xerox para conexiones de terminal
única en toda Europa a la red pública de telefonía conmutada (PSTN) de acuerdo
con la Directiva 1999/5/CE. Los productos están diseñados para su funcionamiento
con PSTN y PBX compatibles de los siguientes países:
Alemania
España
Irlanda
Noruega
Austria
Estonia
Islandia
Polonia
Bélgica
Finlandia
Italia
Portugal
Chipre
Francia
Latvia
Reino Unido
Dinamarca
Grecia
Lituania
República Checa
Eslovaquia
Holanda
Luxemburgo
Suecia
Eslovenia
Hungría
Malta
Suiza
En caso de problemas, primero póngase en contacto con su representante de
ventas local. Este producto ha sido probado y cumple la norma TBR21, una
especificación técnica para equipos terminales, para su uso en redes telefónicas
conmutadas analógicas en la Comunidad Económica Europea. El producto puede
configurarse para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en
contacto con su representante local si fuera necesario conectarlo a las redes de
otros países. En este producto no hay ajustes que pueda configurar el usuario.
Página 1-16
Guía de consulta rápida
Bienvenidos
Requisitos medioambientales
EE.UU.
Energy Star
Como socio de ENERGY STAR, Xerox Corporation ha determinado que el
presente producto satisface las pautas de eficiencia energética de ENERGY STAR.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas de
EE.UU.
El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR representa un esfuerzo
común entre los gobiernos de EE.UU., la Unión Europea y Japón, así como la
industria de equipos de oficina, para promover el uso eficiente de la energía en
copiadoras, impresoras, equipos informáticos y monitores. La reducción del
consumo de energía de los productos ayuda a combatir la polución, la lluvia ácia y
los cambios climáticos al reducir las emisiones resultantes de la generación de
electricidad.
Los equipos Xerox ENERGY STAR vienen prefijados de fábrica para activar el
estado de “bajo consumo" y/o apagarse completamente después de un periodo
especificado. Las funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo de
energía del producto a la mitad en comparación con equipos convencionales.
Canadá
Environmental Choice
Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este
producto cumple todos los requisitos de Environmental Choice EcoLogo
relacionados con el mínimo impacto al medio ambiente.
Como miembre del programa de Environmental Choice, Xerox Corporation ha
determinado que este producto cumple las pautas establecidas por Environmental
Choice para el uso eficiente de la energía.
Environment Canada estableció el programa de Environmental Choice en 1988
para ayudar a los consumidores a identificar los productos y servicios respetuosos
con el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, sistemas de publicación
digitales y productos de fax deben cumplir los criterios de emisión y uso eficiente
de la energía, y demostrar la compatibilidad con suministros reciclados.
Actualmente, Environmental Choice dispone de más de 1600 productos aprobados
y 140 licencias. Xerox ha sido líder en la entrega de productos aprobados por
EcoLogo.
Guía de consulta rápida
Página 1-17
Reciclaje y desecho de productos
Para la eliminación de desechos de productos Xerox, tenga en cuenta que el
producto contiene plomo, mercurio y otros materiales cuya eliminación puede estar
regulada debido a consideraciones medio ambientales en algunos países o
estados. El nivel de plomo y mercurio cumple las normas aplicables en el momento
de la comercialización del producto.
Unión Europea
La aplicación de este símbolo en el equipo es una confirmación de que en el
momento de deshacerse de este equipo debe de hacerlo de acuerdo con los
procedimientos nacionales acordados.
La legislación europea exige que para deshacerse de equipos eléctricos y
electrónicos al final de su duración útil deben seguirse los procedimientos
acordados.
Antes de deshacerse de un equipo póngase en contacto con su distribuidor local o
con el representante de Xerox para obtener información sobre su devolución.
América de Norte
Xerox tiene un programa de devolución/reciclaje de equipos. Póngase en contacto
con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si
este producto Xerox está dentro del programa. Si desea más información sobre
programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment o si
desea información sobre reciclaje y desecho, póngase en contacto con las
autoridades locales. En EE.UU., también puede consultar el sitio web de Electronic
Industries Alliance en: www.eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de la eliminación de
residuos y solicite información para deshacerse del equipo.
Página 1-18
Guía de consulta rápida
2 Descripción general del
producto
! Introducción ....................................................2-2
! CopyCentre.....................................................2-3
! WorkCentre.....................................................2-6
! WorkCentre Pro ..............................................2-9
! Dispositivos de acabado ...............................2-13
Guía de consulta rápida
Página 2-1
Introducción
Su nueva máquina no es simplemente una copiadora convencional, es un
dispositivo digital que, dependiendo del modelo y la configuración, es capaz de
copiar, enviar/recibir por fax, imprimir y escanear.
Hay tres modelos disponibles:
!
CopyCentre: dispositivo digital autónomo capaz de copiar y enviar/recibir faxes
(opcional). La función de copia ofrece todas las funciones disponibles en una
copiadora convencional, con las ventajas añadidas de la tecnología de
copiadoras digitales. También puede adquirirse un kit de fax para disponer de
fax.
!
WorkCentre: dispositivo digital multifunción capaz de copiar, imprimir y enviar/
recibir faxes (opcional).
!
WorkCentre Pro: dispositivo multifuncional avanzado con numerosas
características y funciones. Este modelo es capaz de copiar, imprimir, enviar/
recibir faxes (opcional) y escanear (opcional).
Cada modelo tiene seis configuraciones disponibles que producen 32, 38, 45, 55,
65 o 75 copias/impresiones por minuto.
Las configuraciones son totalmente actualizables para satisfacer todas las
necesidades futuras que se puedan presentar. Póngase en contacto con el
representante local de Xerox si desea más información.
Si desea más información para identificar el modelo, la configuración y las opciones
adicionales disponibles, consulte las páginas correspondientes.
NOTA: Todas las características y funciones descritas en esta Guía de consulta
rápida se refieren a un sistema WorkCentre Pro totalmente configurado y pueden
no estar disponibles en su máquina. Si desea más información sobre cualquiera
de los componentes opcionales, o sobre cualquiera de las otras configuraciones
de la máquina, póngase en contacto con el representante local de Xerox.
Página 2-2
Guía de consulta rápida
Alimentador de documentos
Panel de control
(pantalla táctil y teclado
numérico)
Cristal de exposición
(debajo del alimentador de
documentos)
Bandeja especial
Bandeja de salida con
desplazamiento
(se pliega cuando no
está en uso)
Alimentador de alta
capacidad
Bandejas 1 y 2
(Bandejas del papel 3 y 4)
Opciones de CopyCentre
Las siguientes opciones están disponibles en CopyCentre:
NOTA: Para identificar las opciones compatibles con la configuración de su
máquina, consulte “Compatibilidad de opciones” en la página 2-5.
Cubierta del Cubierta plana con bisagra para el cristal de exposición. Instalada en lugar del
cristal de alimentador de documentos.
exposición
Alimentador de Alimenta hasta 75 documentos a una o dos caras. También permite alimentar
documentos documentos de tamaño A5 a A3. Instalado en lugar de la cubierta de originales.
Alimentador de Contiene las bandejas 3 y 4. Ambas bandejas tienen una capacidad superior a la
alta capacidad de las bandejas 1 y 2, lo que reduce el número de veces que es preciso colocar
papel en la máquina.
Bandeja de Las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar. Cada
salida con des- juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una fácil separación.
plazamiento Sustituye a la acabadora.
Guía de consulta rápida
Página 2-3
Descripción general del producto
CopyCentre
Acabadora Hay 4 tipos de acabadoras disponibles:
-
Acabadora de oficina básica
Acabadora de oficina
Acabadora de oficina avanzada
Acabadora profesional
Para identificar el tipo de acabadora y para obtener más información sobre cada
acabadora, consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13.
La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con cualquiera de las tres
acabadoras que disponen de perforación. Los kits disponibles son de 2
perforaciones, 4 perforaciones o sueco de 4 perforaciones. Cada hoja se perfora
individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego.
Los kits de perforación adicional se pueden adquirir como una opción, aunque sólo
se puede instalar un kit por vez.
Grapadora Pueden graparse manualmente hasta 50 hojas de 80g/m2 utilizando la grapadora
individual individual. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas.
NOTA: Es preciso instalar el estante individual en la máquina para poder instalar
la grapadora individual.
Bandeja de Esta bandeja se introduce en la bandeja de papel 2 para permitir la impresión de
sobres sobres. En la bandeja pueden colocarse un máximo de 55 sobres C10.
Kit de Fax Este kit ofrece una conexión de línea telefónica simple. Fax básico, que a veces se
básico conoce con el nombre de Fax interno, escanea los documentos y los envía a la
(Interno) mayoría de los tipos de máquinas de fax conectadas a una red telefónica. Las
imágenes se envían desde la máquina al número de fax introducido. Este tipo de
fax usa líneas telefónicas normales para transmitir datos, por lo que se aplican las
tarifas telefónicas estándar.
Kit de Fax Permite conectar dos líneas telefónicas a la máquina. Proporciona todas las
ampliado funciones del kit de Fax básico, además de capacidad para enviar y recibir faxes
(Interno) simultáneamente.
Interfaz de Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro
dispositivo de fabricante, tal como un lector de tarjetas o una unidad de monedas.
otro fabricante
Memoria (EPC) Área de almacenamiento adicional provisional para información de escaneado.
de 256 MB
Página 2-4
Guía de consulta rápida
CopyCentre
Opción
32
38
45
55
65
75
Cubierta del cristal de
exposición
"
"
"
-
-
-
Alimentador de documentos
#
#
#
"
"
"
Alimentador de alta
capacidad
#
#
#
#
"
"
Bandeja de salida con
desplazamiento
#
#
#
#
#
#
Acabadora de oficina básica
#
#
#
-
-
-
Acabadora de oficina
#
#
#
#
#
#
Acabadora de oficina
avanzada
-
-
-
-
#
#
Acabadora profesional
#
#
#
#
#
#
Kit de 2 perforaciones
#
#
#
#
#
#
Kit de 4 perforaciones
#
#
#
#
#
#
Kit sueco de 4 perforaciones
#
#
#
#
#
#
Grapadora y estante
individuales
#
#
#
#
#
#
Bandeja de sobres
#
#
#
#
-
-
Kit de Fax básico
#
#
#
#
#
#
Kit de Fax ampliado
#
#
#
#
#
#
Interfaz de dispositivo de otro
fabricante
#
#
#
#
#
#
Memoria (EPC) adicional de
256 MB
#
#
#
#
"
"
Valores: "
Guía de consulta rápida
Estándar
#
Opcional
-
No disponible
Página 2-5
Descripción general del producto
Compatibilidad de opciones
WorkCentre
Panel de control
Alimentador de documentos
(pantalla táctil y
teclado numérico)
Cristal de exposición
(debajo del alimentador de
documentos)
Grapadora
individual
Acabadora de
oficina avanzada
Estante
individual
Bandeja especial
(se pliega cuando no
está en uso)
Bandejas 1 y 2
Alimentador de
alta capacidad
(Bandejas del papel
3 y 4)
Opciones de WorkCentre
Las siguientes opciones están disponibles en WorkCentre:
NOTA: Para identificar las opciones compatibles con la configuración de su
máquina, consulte “Compatibilidad de opciones” en la página 2-8.
Cubierta del Cubierta plana con bisagra para el cristal de exposición. Instalada en lugar del
cristal de alimentador de documentos.
exposición
Alimentador de Alimenta hasta 75 documentos a una o dos caras. También permite alimentar
documentos documentos de tamaño A5 a A3. Instalado en lugar de la cubierta de originales.
Alimentador de Contiene las bandejas 3 y 4. Ambas bandejas tienen una capacidad superior a la
alta capacidad de las bandejas 1 y 2, lo que reduce el número de veces que es preciso colocar
papel en la máquina.
Bandeja de Las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar. Cada
salida con des- juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación fácil.
plazamiento Sustituye a la acabadora.
Acabadora Hay 4 tipos de acabadoras disponibles:
- Acabadora de oficina básica
- Acabadora de oficina
- Acabadora de oficina avanzada
- Acabadora profesional
Página 2-6
Guía de consulta rápida
La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con cualquiera de las tres
acabadoras que disponen de perforación. Los kits disponibles son de 2
perforaciones, 4 perforaciones o sueco de 4 perforaciones. Cada hoja se perfora
individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego.
Los kits de perforación adicional se pueden adquirir como una opción, aunque sólo
se puede instalar un kit por vez.
Grapadora Pueden graparse manualmente hasta 50 hojas de 80g/m2 utilizando la grapadora
individual individual. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas.
NOTA: Es preciso instalar el estante individual en la máquina para poder instalar
la grapadora individual.
Bandeja Esta bandeja se introduce en la bandeja de papel 2 para permitir la impresión de
de sobres sobres. En la bandeja pueden colocarse un máximo de 55 sobres C10.
Kit de Fax Este kit ofrece una conexión de línea telefónica simple. Fax básico, que a veces se
básico conoce con el nombre de Fax interno, escanea los documentos y los envía a la
(Interno) mayoría de los tipos de máquinas de fax conectadas a una red telefónica. Las
imágenes se envían desde la máquina al número de fax introducido. Este tipo de
fax usa líneas telefónicas normales para transmitir datos, por lo que se aplican las
tarifas telefónicas estándar.
Kit de Fax Permite conectar dos líneas telefónicas a la máquina. Proporciona todas las
ampliado funciones del kit de Fax básico, además de capacidad para enviar y recibir faxes
(Interno) simultáneamente.
Interfaz de Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro
dispositivo de fabricante, tal como un lector de tarjetas o una unidad de monedas.
otro fabricante
Contabilidad Herramienta que permite a los administradores supervisar el número de trabajos de
estándar copia, impresión, exploración de red, fax de servidor y fax interno de cada usuario,
de Xerox siempre y cuando estos servicios estén instalados en la máquina. Pueden aplicarse
límites de uso a los usuarios y el administrador puede imprimir un informe con todos
los datos de la Contabilidad estándar de Xerox.
Seguridad de Función de seguridad que proporciona Sobrescritura de imágenes bajo demanda y
sobrescritura Sobrescritura de imágenes inmediata. Ambas funciones ofrecen la posibilidad de
de imágenes sobrescribir el disco duro de la máquina para proteger información restringida o
privada.
Memoria (EPC) Área de almacenamiento adicional provisional para la información de escaneado.
de 256 MB
Guía de consulta rápida
Página 2-7
Descripción general del producto
Para identificar el tipo de acabadora y para obtener más información sobre cada
acabadora, consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13.
Compatibilidad de opciones
WorkCentre
Opción
32
38
45
55
65
75
Cubierta del cristal de exposición
"
"
"
-
-
-
Alimentador de documentos
#
#
#
"
"
"
Alimentador de alta capacidad
#
#
#
"
"
"
Bandeja de salida con desplazamiento
#
#
#
#
#
#
Acabadora de oficina básica
#
#
#
-
-
-
Acabadora de oficina
#
#
#
#
#
#
Acabadora de oficina avanzada
-
-
-
-
#
#
Acabadora profesional
#
#
#
#
#
#
Kit de 2 perforaciones
#
#
#
#
#
#
Kit de 4 perforaciones
#
#
#
#
#
#
Kit sueco de 4 perforaciones
#
#
#
#
#
#
Grapadora individual
#
#
#
#
#
#
Estante individual
"
"
"
"
"
"
Bandeja de sobres
#
#
#
#
-
-
Kit de Fax básico
#
#
#
#
#
#
Kit de Fax ampliado
#
#
#
#
#
#
E-mail
#
#
#
#
#
#
Contabilidad estándar de Xerox
"
"
"
"
"
"
Interfaz de dispositivo de otro fabricante
#
#
#
#
#
#
Seguridad de sobrescritura de imagen
#
#
#
#
#
#
Memoria (EPC) adicional de 256 MB
#
#
#
#
"
"
-
No disponible
Valores: "
Página 2-8
Estándar
#
Opcional
Guía de consulta rápida
Panel de control
Alimentador de documentos
(pantalla táctil y
teclado numérico)
Cristal de exposición
(debajo del alimentador de
documentos)
Estante individual
Acabadora
profesional
Bandeja especial
(se pliega cuando no
está en uso)
Bandejas 1 y 2
Alimentador de alta capacidad
Bandeja del realizador
de folletos
(Bandejas del papel 3 y 4)
Opciones de WorkCentre Pro
Las siguientes opciones están disponibles en WorkCentre Pro:
NOTA: Para identificar las opciones compatibles con la configuración de su
máquina, consulte “Compatibilidad de opciones” en la página 2-12.
Alimentador de Alimenta hasta 75 documentos a una o dos caras. También permite alimentar
documentos documentos de tamaño A5 a A3. Instalado en lugar de la cubierta de originales.
Alimentador de Contiene las bandejas 3 y 4. Ambas bandejas tienen una capacidad superior a la
alta capacidad de las bandejas 1 y 2, lo que reduce el número de veces que es preciso colocar
papel en la máquina.
Bandeja de Las impresiones salen cara arriba o cara abajo, clasificadas o sin clasificar.
salida con des- Cada juego o pila sale desplazada de la anterior para permitir una separación fácil.
plazamiento Sustituye a la acabadora.
Guía de consulta rápida
Página 2-9
Descripción general del producto
WorkCentre Pro
Acabadora Hay 4 tipos de acabadoras disponibles:
-
Acabadora de oficina básica
Acabadora de oficina
Acabadora de oficina avanzada
Acabadora profesional
Para identificar el tipo de acabadora y para obtener más información sobre cada
acabadora, consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13.
La acabadora seleccionada sustituye a la bandeja de salida con desplazamiento.
Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con cualquiera de las tres
acabadoras que disponen de perforación. Los kits disponibles son de 2
perforaciones, 4 perforaciones o sueco de 4 perforaciones. Cada hoja se perfora
individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el juego.
Los kits de perforación adicional se pueden adquirir como una opción, aunque sólo
se puede instalar un kit por vez.
Grapadora Pueden graparse manualmente hasta 50 hojas de 80g/m2 utilizando la grapadora
individual individual. El cartucho de grapas tiene capacidad para 5000 grapas.
NOTA: Es preciso instalar el estante individual en la máquina para poder instalar
la grapadora individual.
Bandeja Esta bandeja se introduce en la bandeja de papel 2 para permitir la impresión de
de sobres sobres. En la bandeja pueden colocarse un máximo de 55 sobres C10.
Kit de Fax Este kit ofrece una conexión de línea telefónica simple. Fax básico, que a veces se
básico conoce con el nombre de Fax interno, escanea los documentos y los envía a la
(Interno) mayoría de los tipos de máquinas de fax conectadas a una red telefónica. Las
imágenes se envían desde la máquina al número de fax introducido.
Kit de Fax Permite conectar dos líneas telefónicas a la máquina. Proporciona todas las
ampliado funciones del kit de Fax básico, además de capacidad para enviar y recibir faxes
(Interno) simultáneamente.
Fax de LAN Permite enviar un documento a una máquina de fax conectada a una red telefónica.
Las imágenes se envían directamente desde el PC al número de fax introducido.
Fax de Permite a los usuarios enviar y recibir faxes impresos a través del servidor de fax.
servidor Las imágenes se envían desde la máquina a un servidor de fax externo, que lo
dirige al número de fax elegido.
Fax de Internet Permite a los usuarios enviar o recibir faxes por Internet o intranet.
E-mail Permite escanear una imagen y enviarla a cualquier dirección de correo electrónico
válida. La imagen escaneada se envía como un documento adjunto de correo
electrónico a los destinatarios especificados.
Página 2-10
Guía de consulta rápida
Contabilidad Permite el control del uso de la máquina para los trabajos de impresión, copia y
de red escaneado desde múltiples máquinas a través de la red.
Contabilidad Herramienta que permite a los administradores supervisar el número de trabajos de
estándar copia, impresión, exploración de red, fax de servidor y fax interno de cada usuario,
de Xerox siempre y cuando estos servicios estén instalados en la máquina. Pueden aplicarse
límites de uso a los usuarios y el administrador puede imprimir un informe con todos
los datos de la Contabilidad estándar de Xerox.
Interfaz de Permite la incorporación de un dispositivo de acceso y contabilidad de otro
dispositivo de fabricante, tal como un lector de tarjetas o una unidad de monedas.
otro fabricante
Seguridad de Función de seguridad que proporciona Sobrescritura de imágenes bajo demanda
sobrescritura y Sobrescritura de imágenes inmediata. Ambas funciones ofrecen la posibilidad
de imágenes de sobrescribir el disco duro de la máquina para proteger información restringida
o privada.
Impresión USB Se utiliza para imprimir directamente desde un PC conectado vía un cable USB.
(bus serie
universal)
Memoria (EPC) Área de almacenamiento adicional provisional para la información de escaneado.
de 256 MB
Guía de consulta rápida
Página 2-11
Descripción general del producto
Exploración Se utiliza para escanear un documento original y convertirlo en un archivo
de red electrónico. El archivo puede distribuirse y archivarse de múltiples formas. El
destino final del archivo electrónico dependerá del recorrido de escaneado elegido
por el usuario.
Compatibilidad de opciones
WorkCentre Pro
Opción
32
38
45
55
65
75
Cubierta del cristal de exposición
-
-
-
-
-
-
Alimentador de documentos
"
"
"
"
"
"
Alimentador de alta capacidad
"
"
"
"
"
"
Bandeja de salida con desplazamiento
#
#
#
#
#
#
Acabadora de oficina básica
#
#
#
-
-
-
Acabadora de oficina
#
#
#
#
#
#
Acabadora de oficina avanzada
-
-
-
-
#
#
Acabadora profesional
#
#
#
#
#
#
Kit de 2 perforaciones
#
#
#
#
#
#
Kit de 4 perforaciones
#
#
#
#
#
#
Kit sueco de 4 perforaciones
#
#
#
#
#
#
Grapadora individual
#
#
#
#
#
#
"
"
Estante individual
"
"
"
"
Bandeja de sobres
#
#
#
#
-
-
Kit de Fax básico
#
#
#
#
#
#
Kit de Fax ampliado
#
#
#
#
#
#
Fax de LAN
#
#
#
#
#
#
Fax de servidor
#
#
#
#
#
#
Fax de Internet
#
#
#
#
#
#
E-mail
#
#
#
#
#
#
Exploración de red
#
#
#
#
#
#
Contabilidad de red
#
#
#
#
#
#
Contabilidad estándar de Xerox
"
"
"
"
"
"
Interfaz de dispositivo de otro fabricante
#
#
#
#
#
#
Seguridad de sobrescritura de imagen
#
#
#
#
#
#
Impresión USB
#
#
#
#
#
#
Memoria (EPC) adicional de 256 MB
#
#
#
#
"
"
-
No disponible
Valores: "
Página 2-12
Estándar
#
Opcional
Guía de consulta rápida
Bandeja superior
Bandeja del
apilador
Acabadora de oficina básica
Bandeja superior
Bandejas del
apilador
Bandeja superior
Bandeja del
apilador
Acabadora de oficina
Bandeja superior
Bandeja del
apilador
Bandeja del realizador
de folletos
Acabadora de oficina avanzada
Acabadora profesional
(con realizador de folletos)
Guía de consulta rápida
Página 2-13
Descripción general del producto
Dispositivos de acabado
Acabadora de Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 1000 hojas en la
oficina básica bandeja del apilador.
El apilador puede clasificar, apilar y grapar la salida, dependiendo de las funciones
seleccionadas.
El cartucho de grapas para la acabadora de oficina básica contiene 3000 grapas.
NOTA: No está disponible el grapado con 2 grapas con la acabadora de oficina
básica.
Acabadora Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 2000 hojas en la
de oficina bandeja del apilador.
El apilador puede clasificar, apilar, grapar y perforar la salida, dependiendo de
las funciones seleccionadas.
El cartucho de grapas para la acabadora de oficina contiene 5000 grapas.
Acabadora Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 1500 hojas en las
de oficina 2 bandejas el apilador.
avanzada
La acabadora de oficina avanzada puede clasificar, apilar, grapar y perforar la
salida, dependiendo de las funciones seleccionadas.
El cartucho de grapas para la acabadora de oficina avanzada contiene 5000
grapas.
Acabadora Capacidad para 250 hojas de papel en la bandeja superior y 1500 hojas en la
profesional bandeja del apilador.
El apilador puede clasificar, apilar, grapar y perforar la salida, dependiendo de las
funciones seleccionadas.
Esta acabadora también incorpora un realizador de folletos que pliega y grapa la
salida. La grapadora del realizador de folletos requiere 2 cartuchos de grapas, cada
uno con 2000 grapas. La grapadora de la acabadora dispone de 1 cartucho de
grapas con 5000 grapas.
Página 2-14
Guía de consulta rápida
3 Introducción
! Descripción general del panel de control........3-2
! Encendido o Apagado.....................................3-3
! Colocación de papel .......................................3-4
! Realización de copias .....................................3-5
! Envío de un fax usando el fax interno ............3-6
! Envío de un Fax de servidor ...........................3-7
! Envío de un Fax de Internet ...........................3-8
! Escaneado de un documento a un archivo ....3-9
! Envío de un E-mail .......................................3-10
! Impresión desde el PC ................................. 3-11
! Envío de un Fax de LAN...............................3-12
! Impresión con Servicios de Internet..............3-13
! Conexión / Desconexión ...............................3-14
! Personalización de la máquina .....................3-15
! Asistencia adicional ......................................3-16
Guía de consulta rápida
Página 3-1
Descripción general del panel de control
NOTA: La pantalla táctil que se muestra es la correspondiente a una configuración
de WorkCentre Pro completa.
Acceso
Pantalla táctil
Muestra y selecciona todas las funciones de
programación disponibles, los procedimientos de
despeje de errores e información general de la máquina.
Permite el acceso a la función Herramientas,
usada para ajustar los valores prefijados de la
máquina.
Cancelar todo
Restaura todas las funciones a sus valores
prefijados.
Ayuda
Permite el acceso a información
adicional.
Idioma
Cambia el texto a otro idioma.
Interrumpir
Detiene temporalmente el trabajo actual para
permitir que se ejecute un trabajo con prioridad.
Pausa
Detiene el trabajo actual temporalmente.
Comenzar
Inicia el trabajo.
Funciones
Muestra las funciones del trabajo
en la pantalla.
Estado trabajos
Asterisco
*
Inicia una secuencia
Muestra informaciónn del progreso de caracteres DTMF
(Multifrecuencia de
del trabajo.
tono dual).
Estado de la máquina
Muestra el estado actual de la
máquina.
Indicador de ahorro
de energía
Indica cuando la máquina está en
el modo de ahorro de energía.
Página 3-2
Pausa de
marcación
Cancelar
Elimina los valores
numéricos o el último
dígito introducido.
Símbolo #
Indica el carácter de
marcación o asigna un
número de marcación de
grupo. También se usa
cuando se introduce una
clave.
Introduce una pausa
en el número
telefónico al transmitir
un fax.
Guía de consulta rápida
1
Introducción
Encendido o Apagado
Para ENCENDER:
!
Pulse el botón de Encendido/
Apagado. El proceso de encendido
(encender con todas las opciones
instaladas) tarda menos de
165 segundos.
NOTA: Ciertas funciones de la
máquina, como la copia o el
escaneado, estarán disponibles
antes que otras.
2
3
Para APAGAR:
!
!
Pulse el botón de Encendido/
Apagado. Aparecerá una
pantalla de confirmación en la
que deberá elegir una opción de
apagado.
Si selecciona Apagar, la pantalla de confirmación de apagado mostrará un
mensaje avisándole que perderá datos si la máquina se apaga.
NOTA: Si acepta, se borrarán todos los trabajos que hay en la cola en dicho
momento.
!
Pulse el botón [Confirmar] para apagar la máquina.
NOTA: La máquina permanece encendida durante aproximadamente
45 segundos antes de apagarse.
!
Si se selecciona [Modo de ahorro de energía], la máquina entra en el modo
de ahorro de energía que corresponde a su configuración. Si hay trabajos en
la cola, aparecerá una segunda pantalla emergente.
NOTA: Para volver a activar la máquina desde este modo, toque un botón de la
pantalla táctil o del panel de control.
!
Si selecciona y confirma [Reinicio rápido], la máquina se reiniciará.
Aparecerá una pantalla emergente avisándole que se eliminarán todos los
trabajos de la cola.
NOTA: Se borrarán los trabajos de copia que haya en la cola y se recuperarán los
trabajos de impresión.
!
Guía de consulta rápida
Si selecciona [Cancelar], se cancelarán las opciones de apagado y la máquina
quedará lista para utilizarse.
Página 3-3
Colocación de papel
1
2
!
Abra la bandeja del papel requerida.
NOTA: Las bandejas del papel 1 y 2
son totalmente ajustables para todos los
tamaños entre A5 y A3. Las bandejas 3
y 4 son bandejas exclusivas que se
pueden ajustar y albergan papel A4 o
Carta (216 x 279 mm) con alimentación
por borde largo solamente.
!
Coloque el papel. No coloque papel
por encima de la línea de capacidad
máxima.
!
Cierre la bandeja.
NOTA: Para las bandejas del papel 1
y 2, asegúrese de que las guías
apenas toquen el papel. De lo
contrario, la máquina no detectará
correctamente el tamaño.
3
!
Seleccione [Confirmar] o bien
seleccione [Cambiar tamaño]
y/o [Cambiar tipo y color] para
volver a programar la bandeja si
el tamaño, tipo o color del papel
ha cambiado.
NOTA: Asegúrese de que el Tamaño,
Tipo y Color sean los correctos. Para
papel de copia estándar, se debe
aplicar lo siguiente:
Tamaño: A4
Tipo: Papel común
Color: Blanco
NOTA: Algunas configuraciones de máquina no admiten la impresión de
sobres; consulte el capítulo Descripción general del producto para obtener
más información.
Página 3-4
Guía de consulta rápida
1
!
Introducción
Realización de copias
Coloque los
documentos en el
alimentador del
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
3
!
Vaya a la pantalla Copia básica. Si
es necesario, seleccione el botón
[Funciones] del panel de control.
!
Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
!
Seleccione el número de
copias que desea realizar.
!
Pulse [Comenzar].
Las funciones de Copia incluyen…
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Guía de consulta rápida
Producción de juegos grapados o perforados, en caso de haya una acabadora
disponible
Ajuste de la calidad de imagen
Reducción/Ampliación automática
Copia de originales de varios tamaños
Adición de separadores impresos o en blanco en los juegos de transparencias
Colocación de múltiples imágenes en una sola página
Adición de cubiertas impresas o en blanco
Adición de anotaciones
Inserción de hojas o separadores impresos o en blanco
Desplazar imagen
Borrado de márgenes y bordes
Preparación de trabajo para aplicar una programación diferente en un juego de
documentos
Almacenamiento de la programación para trabajos que se ejecutan
frecuentemente
Creación de folletos
Página 3-5
Envío de un fax usando el fax interno
Fax interno es una función auxiliar opcional de la máquina. Si la pantalla Fax
básico coincide con la que se muestra en el paso 2, significa que el Fax interno
está activado. Contacte con el administrador del sistema si necesita información
adicional.
NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el
WorkCentre Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un
servicio a la vez.
1
!
Coloque los
documentos en el
alimentador del
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
!
Seleccione [Fax básico].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las
opciones de fax.
3
!
Escriba el número telefónico.
!
Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
!
Pulse [Comenzar].
Las funciones de Fax incluyen…
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Página 3-6
Ajuste de la resolución
Envío por fax de originales a dos caras
Programación del tamaño de los originales escaneados
Ajuste de la calidad de imagen
Demora del tiempo de inicio de un fax
Adición de cubiertas
Envío a más de un destinatario
Almacenamiento en buzón y sondeo desde su máquina u otra máquina
Ajuste de la velocidad de transmisión
Guía de consulta rápida
Fax de servidor es una función disponible solamente en el WorkCentre Pro.
Si la pantalla Fax básico coincide con la que se muestra en el paso 2, significa
que el Fax de servidor está activado. Contacte con el administrador del sistema
si necesita información adicional.
NOTA: Tanto el Fax interno como el Fax de servidor pueden instalarse en el
WorkCentre Pro al mismo tiempo, sin embargo, sólo puede activarse un servicio
a la vez.
1
!
Coloque los
documentos en el
alimentador del
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
!
Seleccione [Fax básico].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las
opciones de fax.
3
!
Escriba el número telefónico.
!
Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
!
Pulse [Comenzar].
Las funciones de Fax incluyen…
Ajuste de la resolución
Envío por fax de originales a dos caras
! Programación del tamaño de los originales escaneados
! Ajuste de la calidad de imagen
! Demora del tiempo de inicio de un fax
!
!
Guía de consulta rápida
Página 3-7
Introducción
Envío de un Fax de servidor
Envío de un Fax de Internet
Fax de Internet es una función disponible solamente en el WorkCentre Pro.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
1
!
Coloque los
documentos en el
alimentador de
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
!
Seleccione [Fax de Internet].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a la opción
Fax de Internet.
3
!
Seleccione [A:], introduzca los
detalles del correo
del destinatario y seleccione
[Guardar].
!
Seleccione [Editar asunto],
introduzca un asunto y pulse
[Guardar].
!
Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
!
Pulse [Comenzar].
Las funciones de Fax de Internet incluyen…
!
!
!
!
!
!
Página 3-8
Configuración de un libro de direcciones de direcciones Público o Interno
Ajuste de la resolución
Escaneado de originales a dos caras
Programación del tamaño de los originales escaneados
Ajuste de la calidad de imagen
Cambio de configuración del formato de archivo prefijado
Guía de consulta rápida
Exploración de red sólo está disponible con el WorkCentre Pro. Contacte con
el administrador del sistema si necesita información adicional.
1
!
Coloque los
documentos en el
alimentador de
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
!
Seleccione [Exploración de red].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las opciones
de Exploración de red.
3
!
Seleccione la plantilla requerida.
!
Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
!
Pulse [Comenzar].
!
Al terminar, acceda a su trabajo
desde la estación de trabajo.
Las funciones de Exploración de red incluyen…
Ajuste de los requisitos de salida de la imagen
Ajuste de la resolución
! Escaneado de originales a dos caras
! Programación del tamaño de los originales escaneados
! Cambio del destino de la imagen escaneada
!
!
Guía de consulta rápida
Página 3-9
Introducción
Escaneado de un documento a un archivo
Envío de un E-mail
E-mail es una función opcional que sólo está disponible en WorkCentre Pro.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
1
!
Coloque los
documentos en el
alimentador de
documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Los documentos
sólo se escanean una vez.
2
!
Seleccione [E-mail].
NOTA: Es posible que tenga que
seleccionar [Todos los servicios]
primero para acceder a las
opciones de e-mail.
3
!
Seleccione [A:], introduzca
los detalles del correo
del destinatario y seleccione
[Guardar].
!
Seleccione [Editar asunto],
introduzca un asunto y pulse
[Guardar].
!
Seleccione las funciones que
desee en la pantalla táctil.
!
Pulse [Comenzar].
Las funciones de E-mail incluyen…
Configuración de un libro de direcciones Público o Interno
Ajuste de la resolución
! Escaneado de originales a dos caras
! Programación del tamaño de los originales escaneados
! Ajuste de la calidad de imagen
!
!
Página 3-10
Guía de consulta rápida
Si la máquina está conectada a una red, los documentos se pueden imprimir
directamente desde el PC a través del controlador de impresión de CentreWare
suministrado. El controlador de impresión debe cargarse en cada uno de los PC
que va a utilizar la máquina para imprimir.
1
2
!
Seleccione [Imprimir] en la
aplicación.
!
Seleccione su máquina como
impresora.
!
Seleccione [Propiedades], efectúe
las selecciones y haga clic en
[Aceptar].
!
Haga clic en [Aceptar] para imprimir
el documento.
NOTA: Las instrucciones varían según
la aplicación que utilice.
Las funciones de Imprimir incluyen…
!
!
!
!
!
!
!
Guía de consulta rápida
Impresión a 1 ó 2 caras
Producción de juegos grapados o perforados, en caso de estar disponibles
Cambio de la resolución de impresión
Agregado de una portada
Agregado de una cubierta anterior
Ajuste de la calidad de imagen
Agregado de una marca de agua
Página 3-11
Introducción
Impresión desde el PC
Envío de un Fax de LAN
Fax de LAN es una función disponible solamente en el WorkCentre Pro.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
1
2
!
Seleccione [Imprimir] en la
aplicación.
!
Seleccione su máquina como
impresora.
!
Seleccione [Propiedades].
!
Seleccione [Tipo de trabajo] y
luego [Fax] del menú desplegable.
!
Introduzca la información del
destinatario y seleccione las
funciones necesarias.
!
Haga clic en [Aceptar] para enviar
el documento.
NOTA: Las instrucciones varían según
la aplicación que utilice.
Las funciones de Fax de LAN incluyen…
!
!
!
!
!
!
Página 3-12
Creación de un listín telefónico
Informe de confirmación
Velocidad de envío
Resolución
Hora de envío
Portada
Guía de consulta rápida
Se puede imprimir con Servicios de Internet en WorkCentre Pro y WorkCentre
si está instalada la opción PostScript. Servicios de Internet utiliza una interfaz
de usuario de web interna de la máquina para permitir la comunicación entre el
servidor HTTP y la máquina. Esta opción sólo está disponible cuando la máquina
está conectada a una red.
1
!
Abra el explorador de web e
introduzca: http:// y la dirección
TCP/IP de la impresora.
!
Pulse la tecla [Intro] en el teclado
del PC.
Aparecerá la ventana prefijada del
Estado.
CONSEJO: Si no tiene la dirección TCP/
IP de su máquina, póngase en contacto
con el administrador del sistema.
2
3
!
Haga clic en [Impresión] y lleve a
cabo las selecciones.
!
Use la barra de desplazamiento que
se encuentra a la derecha para ir a
la parte inferior de la página.
!
Haga clic en [Examinar] y ubique
el archivo que desea imprimir.
!
Haga clic en [Enviar trabajo].
NOTA: Para más información sobre
cómo utilizar los Servicios de Internet,
póngase en contacto con el
administrador del sistema.
Las funciones de Servicios de Internet incluyen…
Crear, modificar y eliminar plantillas de escaneado si está disponible
Exploración de red
! Promover, eliminar o liberar un trabajo en la cola de impresión
! Revisar el estado de su máquina
!
Guía de consulta rápida
Página 3-13
Introducción
Impresión con Servicios de Internet
Conexión / Desconexión
Si el Auditrón interno o la Contabilidad de red opcional ha sido activada, debe
introducir un número de usuario válido para acceder a las funciones de la máquina.
El Auditrón interno realiza un seguimiento automático de los trabajos de copia con
fines de facturación y evita el acceso no autorizado a la máquina. Contabilidad de
red se utiliza para hacer un seguimiento de los trabajos realizados a través de la
red. Póngase en contacto con el administrador del sistema o del auditrón para
obtener más información.
1
!
Para conectarse cuando está
activado el auditrón interno, utilice
el teclado para introducir la clave
de 4 dígitos y seleccione [Intro].
Pantalla de conexión del Auditrón interno
!
Para conectarse cuando está
activada la Contabilidad de red,
introduzca una ID de usuario y
una ID de cuenta válidas y
seleccione [Intro].
Pantalla de conexión de la Contabilidad de red
2
3
Página 3-14
!
Finalice el trabajo.
Para desconectarse:
!
Pulse [Acceso
] en el panel de control.
!
Seleccione [Desconexión] en la pantalla táctil.
Guía de consulta rápida
Su máquina puede personalizarse de manera que cumpla con los requisitos de
su entorno y prácticas de trabajo. Las herramientas para la administración del
sistema permiten al administrador del sistema o de la máquina configurar,
personalizar y mantener la máquina.
Una vez que la máquina está instalada, se recomienda que los ajustes y opciones
se personalicen de manera que cumplan con los requisitos del usuario. Póngase
en contacto con el administrador del sistema o de la máquina para asegurarse de
que está obteniendo el máximo rendimiento de la máquina.
A Herramientas se accede a través del botón Acceso
del panel de control.
Algunos de los ajustes dentro de Herramientas son críticos para el funcionamiento
de la máquina. Por lo tanto, las pantallas están protegidas por una clave de manera
que no se puedan cambiar o dañar por equivocación.
Podrá encontrar instrucciones para el acceso y personalización de las
Herramientas de administración del sistema en el CD Información y entrenamiento
(CD2), que se incluye en el Paquete de CD que se envía con la máquina.
Las Herramientas de administración del sistema
incluyen…
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Guía de consulta rápida
Ajustes del sistema
Valores prefijados de las pantallas
Acceso y Contabilidad
Valores prefijados de las funciones
Conectividad y Configuración de red
Administración de suministros
Pruebas de la máquina
Administración del ahorro de energía
Configuración del fax
Página 3-15
Introducción
Personalización de la máquina
Asistencia adicional
1
2
3
Acceso a la cola de
trabajos
!
Pulse el botón Estado trabajos en
el panel de control. Se muestra la
cola Todos los trabajos
incompletos.
!
Revise el estado del trabajo.
!
Seleccione [Otras colas] para
acceder y revisar las otras colas
disponibles.
Entre en Ayuda en línea
!
Pulse Ayuda en cualquier
momento para acceder a las
pantallas de ayuda en línea.
!
Los mensajes, las instrucciones en
pantalla y los gráficos animados
proporcionan información adicional.
Para obtener más Ayuda
Si necesita ayuda sobre cómo usar su máquina:
!
Consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), que se incluye en el
Paquete de CD suministrado con la máquina.
!
Póngase en contacto con el administrador del sistema y/o de la máquina.
!
Visite nuestro sitio web para el cliente en www.xerox.com, o bien, póngase
en contacto en el Centro de Asistencia al cliente de Xerox r e indique el
número de serie de la máquina.
!
Pulse el botón Estado de la
máquina en el panel de control.
!
Seleccione [Detalles de la
máquina] para ver el número de
serie de la máquina.
NOTA: También puede encontrar el
número de serie en una placa de
metal dentro de la puerta delantera.
Página 3-16
Guía de consulta rápida
4 Copia
! Copia ..............................................................4-2
! Copia básica ...................................................4-3
! Ajuste de imagen ..........................................4-10
! Formato de salida .........................................4-17
! Preparación del trabajo.................................4-25
Guía de consulta rápida
Página 4-1
Copia
Copia es una función estándar de la máquina.
Acceda a las funciones de Copia con el botón Funciones en el panel de control.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada la máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Copia para ver las fichas
de la función Copia.
En este capítulo se incluye información sobre las opciones disponibles en Copia.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Copia son:
!
Copia básica
!
Ajuste de imagen
!
Formato de salida
!
Preparación del trabajo
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia,
seleccione la ficha 2 para verlas.
Página 4-2
Guía de consulta rápida
La ficha Copia básica es la pantalla prefijada de Copia. Utilice la ficha de Copia
básica para seleccionar las funciones estándar de un trabajo de copia.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada la máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Copia para ver las fichas
de la función Copia.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione
varias opciones para cada trabajo. Para ver todas las opciones de una función,
seleccione Más….
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 4-3
Copia
Copia básica
Salida
Salida se utiliza para seleccionar los requisitos de acabado del trabajo.
Las opciones dependerán del dispositivo de salida de acabado instalado.
CONSEJO: Para obtener una explicación de todos los dispositivos de acabado
disponibles consulte “Dispositivos de acabado” en la página 2-13.
Opciones:
Clasificadas Seleccione Clasificadas para obtener una salida apilada en juegos que coincida
con el orden de los originales.
Sin clasificar Seleccione Sin clasificar para obtener una salida clasificada en pilas de páginas
individuales.
Perforación Esta opción está disponible si la máquina está equipada con uno de los apiladores
y con perforación de 2 agujeros, 4 agujeros y sueco de 4 agujeros. Cada hoja se
perfora individualmente, de manera que no hay límite en el número de hojas en el
juego. También se pueden adquirir los kits de perforación adicionales. Sólo se
puede instalar un kit de perforación a la vez.
! La perforación sólo se puede seleccionar con papel A4 por borde largo y A3.
NOTA: Ciertas opciones de grapado pueden utilizarse junto con la función de
Perforación.
Grapado
Las opciones de Grapado son las siguientes:
Sin grapas
1 grapa
Página 4-4
La salida no se grapará.
Utilice esta opción para agregar una sola grapa a la salida.
Guía de consulta rápida
Varias grapas
Utilice esta opción para agregar dos grapas a la salida. Es posible agregar
varias grapas en el borde izquierdo o en el borde derecho de la salida.
Esta opción no está disponible en la acabadora de oficina básica.
Utilice esta opción para agregar 3 ó 4 grapas a la salida, dependiendo del
tamaño del papel que utilice. Es posible agregar varias grapas en el borde
izquierdo o en el borde derecho de la salida.
Esta opción sólo está disponible en la acabadora de oficina avanzada y en
la acabadora profesional.
Los juegos grapados sin clasificar o clasificados saldrán desplazados.
NOTA: Las posiciones de las grapas disponibles dependen del tipo de acabadora
instalado.
! La acabadora básica grapa entre 2 y 30 hojas de papel de 80 g/m2. Las otras
grapadoras grapan entre 2 y 50 hojas de papel de 80 g/m2. Se pueden grapar
20 hojas como máximo al utilizar papel grueso.
Realizador de Si la máquina tiene una acabadora profesional, la opción Realizador de folletos se
folletos puede usar para plegar y grapar (grapado por el centro) la salida y producir folletos.
Las opciones del Realizador de folletos son las siguientes:
No
Plegado y grapado
Sólo plegado
La opción Realizador de folletos está desactivada.
Utilice esta opción para plegar y grapar el folleto. La acabadora profesional
colocará 2 grapas en el lomo del folleto.
Utilice esta opción para plegar el folleto.
! Los tamaños de papel que pueden utilizarse son A3, Tabloide (11 x 17 pulg./
279 x 432 mm), A4, Carta (8.5 x 11 pulg./ 216 x 279 mm), Oficio (8.5 x 13 pulg./
216 x 330 mm) y Extra Oficio (8.5 x 14 pulg./216 x 356 mm).
Se puede cargar todo el papel por el borde corto en la bandeja.
Los tipos de material de impresión que se pueden utilizar son Común, Bond,
Cartulina y Cubierta.
Si utiliza la opción Plegado y grapado, el número máximo de hojas bond de
80 g/m2 es de 15.
Se utiliza la opción Sólo plegado, el número máximo de hojas bond de 80 g/m2 es
de 5. El número máximo de hojas para ambas opciones se reduce cuando se usa
papel pesado.
CONSEJO: Para obtener información sobre el uso de la opción Realizador de
folleto, consulte “Creación de folletos” en la página 4-19.
Guía de consulta rápida
Página 4-5
Copia
2 grapas
A 2 caras
Las copias a 2 caras, de tamaños que van de A5 a A3 se pueden realizar
automáticamente de originales a 1 ó 2 caras.
Opciones:
1
1
1 Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desea hacer copias a 1 cara.
1
2 Utilice esta opción para originales a 1 cara cuando desee hacer copias a 2 caras.
2, girar Esta opción produce copias a 2 caras de originales a 1 cara y gira la imagen de
cara 2 la segunda cara. Utilice esta opción para crear documentos que pueden leerse
“cabecera contra pie”, por ejemplo, un calendario.
2
2
2 Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer copias a 2 caras.
A 2 caras, Esta opción produce copias a 2 caras de originales a 2 caras y gira la imagen de la
girar cara 2 segunda cara. La orientación de lectura en esta opción varía de acuerdo con los
originales de entrada. Por ejemplo, si se escanean originales que tienen una
orientación "cabecera contra pie", la salida resultará "cabecera contra pie". Si se
escanean originales que tienen una orientación "cabecera contra pie", la salida
resultará de "cabecera contra cabecera".
Página 4-6
Guía de consulta rápida
2
1 Utilice esta opción para originales a 2 caras cuando desea hacer copias a 1 cara.
1, girar Esta opción produce copias a 1 cara de originales a 2 caras y gira la imagen de
cara 2 la segunda cara. Se debe usar para la orientación "de cabecera a pie" u originales
de estilo calendario, para asegurar que las imágenes de salida tengan la misma
orientación.
Reducción/Ampliación
La opción de Reducción/Ampliación permite una variedad de opciones de
reducción y ampliación. Los originales que se colocan en el cristal de exposición o
se envían a la máquina electrónicamente se pueden reducir o ampliar entre un 25%
y un 400%. Los originales colocados en el alimentador de documentos se pueden
reducir o ampliar entre un 25% y un 200%.
Opciones:
Normal Use esta opción para reducir o ampliar proporcionalmente la imagen de salida en
ambas direcciones de acuerdo al % seleccionado.
Normal contiene las siguientes opciones:
100%
Auto %
Guía de consulta rápida
Produce una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que la
imagen en el original.
Reduce o amplía proporcionalmente la imagen en las copias en base al
tamaño del original y al tamaño del papel de salida seleccionado.
Página 4-7
Copia
2
Utilice esta opción, usando el teclado del panel de control, para seleccionar
el porcentaje de reducción o ampliación necesario. Para utilizar el teclado,
seleccione el cuadro que muestra el porcentaje de reducción/ampliación
actual.
% en 25 – 200 / 400
Se mostrará 200% al utilizar el alimentador de documentos y 400% al usar
el cristal de exposición.
También se pueden utilizar los botones de desplazamiento para ajustar los
porcentajes de reducción/ampliación en incrementos del 1%.
Los porcentajes de reducción/ampliación más utilizados se ofrecen como
opciones prefijadas. Estas opciones prefijadas las puede personalizar el
Opciones prefijadas
administrador del sistema o el administrador de la máquina para satisfacer
las necesidades particulares.
Personalizado Utilice esta opción para reducir o ampliar la altura (Y) y la anchura (X)
independientemente.
NOTA: La salida NO se reducirá o ampliará proporcionalmente.
Personalizado contiene las siguientes opciones:
100%
Auto %
X50% Y100%
Produce una imagen en las copias que tiene el mismo tamaño que la
imagen en el original.
Acomoda automáticamente la imagen del original en el papel seleccionado.
Le permite personalizar la reducción o ampliación de la altura (y) y la
anchura (x) para satisfacer sus necesidades. También puede introducir un
porcentaje pulsando el cuadro X o Y y utilizando el teclado.
Suministro de papel
Utilice las opciones de Suministro de papel a fin de seleccionar Autoselección de
papel o una bandeja de papel para el trabajo de copia.
Página 4-8
Guía de consulta rápida
Autoselección Con esta opción seleccionada, la máquina selecciona el papel adecuado para el
trabajo de copia basándose en el tamaño del original escaneado.
Bandeja 1 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 1.
! La bandeja 1 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 a 200 g/m2. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC. Pueden utilizarse la
mayoría de los materiales, a excepción de transparencias, sobres y etiquetas.
Bandeja 2 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 2.
! La bandeja 2 tiene capacidad para 500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 a 200 g/m2. Los tamaños varían de A5 ABL a A3 ABC. Pueden utilizarse la
mayoría de los materiales, a excepción de transparencias y etiquetas. Debe
usarse la bandeja de sobres para colocar sobres.
NOTA: Algunas configuraciones de máquina no admiten la impresión de sobres;
consulte el capítulo Descripción general del producto para obtener más
información.
Bandeja 3 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 3.
(opcional)
! La bandeja 3 tiene capacidad para 1900 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 a 200 g/m2. Es posible ajustar la bandeja para cargar papel de tamaño A4 o
Carta (8.5 x 11 pulg./216 x 279 mm) ABL.
Bandeja 4 Utilice esta opción para seleccionar el papel cargado en la bandeja 4.
(opcional)
! La bandeja 4 tiene capacidad para 1500 hojas de papel de 80 g/m2. El peso varía
de 60 a 200 g/m2. Es posible ajustar la bandeja para cargar papel de tamaño A4 o
Carta (8.5 x 11 pulg./216 x 279 mm) ABL.
Bandeja Utilice esta opción al alimentar ciertos tipos de material de impresión, por ejemplo
especial con membrete o etiquetas para trabajos que se realizan una sola vez.
! La bandeja especial tiene capacidad para 100 hojas de papel de 80 g/m2. El peso
varía de 60 a 216 g/m2. Los tamaños varían de A6 ABC a A3 ABC. Pueden
utilizarse la mayoría de los materiales, a excepción de sobres.
Guía de consulta rápida
Página 4-9
Copia
Opciones:
Ajuste de imagen
La ficha Ajuste de imagen proporciona funciones de copia que se utilizan para
ajustar la apariencia de la copia.
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia,
seleccione la ficha 2 para verlas.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo
de copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de funciones contienen tres botones que sirven para
confirmar o cancelar las selecciones.
Página 4-10
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Copia
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de la salida.
Opciones:
Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad de copia de la salida basándose en el
tipo de original que se está escaneando.
Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Normal
Texto
Foto de medios tonos
Foto
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los
originales.
Utilice con los originales que contienen texto o dibujos lineales.
Utilice con imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos
continuos con texto y/o gráficos.
Utilice con fotografías de tonos continuos o con originales impresos de
medios tonos.
Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, seleccione
Más oscuro el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, seleccione el botón con la
flecha hacia arriba.
Supresión Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
del fondo como resultado de la copia de originales en color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Guía de consulta rápida
Página 4-11
Más calidad de imagen
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad
de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la copia.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de copia de fotografías.
Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro intensos, así
como texto y líneas más nítidas.
Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de
nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Trama Esta opción se establece de fábrica de manera que está activada con las opciones
Normal, Texto y Foto de medios tonos y Tipo de original.
Trama contiene las siguientes opciones:
Página 4-12
Auto
Elimina el riesgo de borrones o áreas de diferentes texturas pero produce
imágenes más granulosas que cuando se utiliza Especial.
Especial
Mejora las fotografías de tonos continuos o las imágenes de medios tonos
de alta frecuencia. Se utiliza para crear copias menos granulosas y más
suaves, de imágenes de medios tonos y tonos continuos, pero el riesgo de
obtener defectos es mayor.
Guía de consulta rápida
Esta función se usa para copiar páginas de libros o documentos encuadernados
en una página a una o dos caras.
El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el
lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte
posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde
posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos
mientras se copia si Reducción/Ampliación automática está seleccionada.
NOTA: Se recomienda a los usuarios no mirar a la luz de la barra de escaneado
cuando el alimentador de documentos está abierto.
CONSEJO: En caso de necesidad, presione el centro del libro (lomo) contra el
cristal para minimizar la distorsión de la imagen durante el escaneado.
Opciones:
No La función está desactivada.
Página izquierda Sólo copia la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar de
frente al libro abierto, cara arriba).
Página derecha Sólo copia la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar de frente
al libro abierto, cara arriba).
Ambas páginas Copia ambas páginas del libro abierto y coloca cada página en una hoja de papel
por separado.
Guía de consulta rápida
Página 4-13
Copia
Originales encuadernados
Borrado de Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no deseadas
bordes que se originan como resultado del escaneado de la zona de encuadernación.
interiores Cuando se selecciona Página izquierda o Página derecha, se puede borrar entre
0 y 25 mm. Al seleccionar Ambas páginas, se puede eliminar entre 0 y 50 mm.
Borrado de márgenes
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Opciones:
4 juntos Borra igual cantidad de espacio en los cuatro márgenes de las copias. De 3:
se pueden borrar de 3 a 50 mm en incrementos de 1 mm.
Borrado de Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la copia
márgenes por separado. De 3: se pueden borrar de 3 a 50 mm en incrementos de 1 mm en
cada margen.
De borde a Utilice esta opción para imprimir hasta el borde de la página.
borde
NOTA: Esta opción puede reducir la capacidad del sistema de autolimpieza y
producir defectos en los bordes de la salida si no se la usa con moderación.
Página 4-14
Guía de consulta rápida
Utilice esta opción para programar el tamaño de los originales que se van a
escanear o para permitir que la máquina lo reconozca.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los
originales que se colocan en el alimentador de documentos.
NOTA: Cuando los originales se escanean desde el cristal de exposición y se ha
seleccionado una función automática como Autoselección, Auto%, Autocentrado,
la máquina escanea dos veces el original.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento desde el cristal de exposición. Existen varias dimensiones que
corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Originales de Utilice esta función para copiar un documento que contiene originales de diferentes
varios tamaños tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo alimentación
por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque los documentos
en el alimentador al usar esta función.
Guía de consulta rápida
Página 4-15
Copia
Original
Desplazar imagen
Esta función le permite controlar la posición de la imagen en la página.
Opciones:
Sin desplazar La posición de la imagen no se ajusta.
Autocentrado Utilice para centrar automáticamente la imagen escaneada en la página (salida).
Desplazar Utilice para crear un margen de encuadernación en el documento. La imagen se
márgenes puede ajustar hacia arriba o hacia abajo y/o de derecha a izquierda. Utilice las
flechas para controlar el desplazamiento. La imagen se puede desplazar entre 0
y 50 mm, en incrementos de 1 mm.
Desplazar márgenes contiene las siguientes opciones:
Página 4-16
Cara 1
Desplaza la imagen en la cara 1.
Cara 2
Desplaza la imagen en la cara 2. El desplazamiento en la cara 2 se puede
ajustar de manera que se produzca la imagen simétrica de la cara 1 o que
se ajuste el desplazamiento independientemente.
Guía de consulta rápida
La ficha Formato de salida se utiliza para producir diferentes opciones de la
salida acabada.
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia,
seleccione la ficha 2 para verlas.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo
de copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen
del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando la
pantalla se abrió.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 4-17
Copia
Formato de salida
Transparencias
Utilice esta función para agregar un separador impreso o en blanco entre
transparencias en un juego. Siempre cargue las transparencias en la bandeja
especial. Los trabajos con transparencias se envían a una cara, clasificados y
sin acabado.
En esta función, la cantidad sólo se puede ajustar en 1.
Opciones:
No La función está desactivada.
Separadores Utilice esta opción para colocar una hoja en blanco entre las transparencias.
en blanco
Separadores Utilice esta opción para colocar la misma imagen en la transparencia y en
impresos el separador.
Página 4-18
Guía de consulta rápida
Utilice esta función para crear folletos de varias páginas a partir de un juego de
originales a una cara o dos caras. La máquina produce automáticamente una salida
a dos caras, que al plegarse, forma un folleto con todas las páginas en la ubicación
correcta. La máquina también reducirá la imagen y la colocará en la posición
correcta en la hoja seleccionada para que entre en ella.
NOTA: Los originales se deberán colocar con orientación ABL (alimentación por
borde largo) en el alimentador de documentos, con el papel de salida colocado
con orientación ABC (alimentación por borde corto) en la bandeja del papel.
Opciones:
No La función está desactivada.
Sí Utilice esta opción para activar la función Creación de folletos. Las opciones de
Creación de folletos activado son las siguientes:
Originales a 1 cara
Seleccione esta opción si los originales son a 1 cara.
Originales a 2 caras
Seleccione esta opción si los originales son a 2 caras.
Es posible añadir automáticamente una cubierta al folleto seleccionando la opción
Cubiertas de la ficha Formato de salida. Consulte “Cubiertas” en la página 4-22
para obtener más información.
Si la máquina tiene una acabadora profesional, puede utilizar la función Realizador
de folletos para plegar o grapar (grapado por el centro) el folleto. Para obtener más
información, consulte “Realizador de folletos” en la página 4-5.
Guía de consulta rápida
Página 4-19
Copia
Creación de folletos
Imágenes múltiples
Esta función se utiliza para crear documentos con imágenes múltiples en cada
página. La función Imágenes múltiples es ideal para crear material de distribución,
cuadros esquemáticos grandes o para archivar.
NOTA: Los originales se deben colocar en el alimentador de documentos al usar
esta función.
Opciones:
No La función está desactivada.
Sí Utilice para activar la función Imágenes múltiples.
Las opciones de Imágenes múltiples activada son las siguientes:
Orientación
Filas
Columnas
Utilice para seleccionar la imagen y establecer la orientación de los
originales.
Seleccione el número necesario de filas; entre 1 y 6.
Seleccione el número necesario de columnas; entre 1 y 6.
NOTA: El número real de imágenes está limitado por el valor de reducción mínimo
(25%) y el tamaño del papel elegido.
Página 4-20
Guía de consulta rápida
Esta función permite la producción de copias de Imagen espejo o Imagen negativa.
Opciones:
Imagen espejo Utilice esta opción para cambiar la dirección de la imagen original creando un
espejo de la misma. Esta opción se utiliza principalmente para cambiar la
orientación de un gráfico.
Imagen negativa Utilice Imagen negativa para crear copias que sean lo opuesto al documento
original. Las áreas blancas pasan a ser negras y las negras blancas.
CONSEJO: Esta opción es útil para ahorrar tóner en imágenes con un fondo
oscuro y texto blanco.
Guía de consulta rápida
Página 4-21
Copia
Invertir imagen
Cubiertas
Utilice esta función para añadir automáticamente cubiertas al trabajo, usando una
bandeja que no es la bandeja de las copias. Las cubiertas deben ser del mismo
tamaño y orientación que el cuerpo del trabajo.
CONSEJO: Es posible seleccionar cubiertas e inserciones en el mismo trabajo.
Opciones:
Sin cubiertas La función está desactivada.
Sólo anterior Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior a las copias.
Sólo posterior Utilice esta opción para agregar una cubierta posterior a las copias.
Anterior y Utilice esta opción para agregar una cubierta anterior y una posterior a las copias.
posterior
Página 4-22
Guía de consulta rápida
Cubierta en blanco
Agrega cubiertas en blanco a las copias.
A 1 cara
Coloca el primer original enviado como la cubierta anterior y la última
imagen como la imagen de la cara interior de la cubierta posterior del
documento.
A 2 caras
Coloca las dos primeras imágenes del original en el anverso y reverso de la
cubierta anterior. La cubierta posterior usará las dos últimas imágenes del
trabajo.
A 2 caras, girar
cara 2
Produce cubiertas a 2 caras con el reverso girado para permitir que la salida
tenga un estilo "de cabecera a pie".
Papel para Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de la bandeja para las cubiertas.
cubiertas
Anotación
Use esta función para agregar un comentario, número de página y fecha a la salida
de la copia. Seleccione una o varias opciones de anotaciones y especifique el lugar
de la copia impresa en el que debe aparecer. Las funciones de anotaciones
permiten organizar grupos de copias marcándolas con información relacionada
como por ejemplo, Confidencial o el nombre de una empresa.
Guía de consulta rápida
Página 4-23
Copia
Imágenes de Utilice esta opción para seleccionar los requisitos de imagen de las cubiertas.
cubierta Imágenes de cubierta contiene las siguientes opciones:
Opciones:
No La función está desactivada.
Sí Utilice para activar la función Anotación.
Las opciones de Anotación son las siguientes:
Página 4-24
Formato
Utilice esta opción para indicar los originales tienen orientación Vertical u
Horizontal. Seleccione el Tamaño de fuente requerido para la anotación,
entre 6 y 18 puntos.
Seleccione Opaco o Transparente para indicar el aspecto de la anotación.
Fecha
Imprime la fecha actual en las copias. La fecha que se imprime es la fecha
en curso establecida en la máquina.
Seleccione Superior o Inferior como ubicación de la fecha.
Seleccione Izquierda, Centro o Derecha para la posición de la fecha.
Seleccione el formato de fecha requerido y las páginas que desea imprimir
con la fecha.
Comentario
Utilice esta opción para agregar un comentario a las copias. Puede añadirse
un comentario nuevo o ya existente.
Seleccione Superior o Inferior como ubicación del comentario y luego
Izquierda, Centro o Derecha como posición del comentario.
Seleccione el comentario requerido utilizando las teclas de desplazamiento
o introduzca un nuevo comentario empleando el botón de teclado. Para
editar un comentario existente, selecciónelo en la lista y seleccione el botón
de teclado.
Seleccione las páginas en las que desea imprimirlo.
Paginación
Utilice esta opción para imprimir un número de página en las copias.
También puede agregarse un prefijo al número de página empleando la
opción Sello de Bates. Los números de página se organizan
automáticamente en secuencias de 1. En el caso de la salida a 2 caras, el
número de página se imprime en ambas caras y se cuentan como 2
páginas.
Seleccione Número de página o Sello de Bates.
Seleccione Superior o Inferior como ubicación del número y luego Izquierda,
Centro o Derecha como posición del número.
Seleccione el comentario requerido utilizando las teclas de desplazamiento
o introduzca un nuevo comentario empleando el botón de teclado.
Introduzca el número de página inicial en el cuadro Número de página. Si
selecciona Sello de Bates, utilice el teclado para introducir el prefijo
deseado. Pueden agregarse un máximo de 8 caracteres.
Guía de consulta rápida
La ficha Preparación del trabajo se utiliza para combinar varios documentos en
un solo trabajo, para producir un juego de muestra de un trabajo, para almacenar
la programación de hasta 10 trabajos y para agregar inserciones a los juegos.
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Copia,
seleccione la ficha 2 para verlas.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo
de copia.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen
del trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores mostrados cuando
la pantalla se abrió.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 4-25
Copia
Preparación del trabajo
Preparar trabajo
Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste
diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por algunas
páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada
original y completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil cuando el
trabajo tiene más de 70 páginas y exceden la capacidad máxima del alimentador
de documentos.
CONSEJO: Las opciones de cantidad, grapado y clasificación se pueden ajustar
en cualquier momento y toman los valores del último segmento del trabajo.
Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de programación y
escaneado. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione Sí. Programe
y escanee el primer segmento. Continúe la programación y cargue los segmentos
hasta haber escaneado todo el trabajo. Cuando finalice el escaneado de todo el
trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin de
preparar trabajo. El trabajo se procesa e imprime como un solo trabajo.
Opciones:
No La función está desactivada.
Sí Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Página 4-26
Guía de consulta rápida
Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Fin de preparar
trabajo
Seleccione esta opción después de que el último segmento del trabajo se
haya escaneado. El trabajo se enviará a imprimir.
Muestra último
segmento
Seleccione para ver una muestra del último segmento escaneado.
Eliminar último
segmento
Utilice para eliminar el último segmento escaneado.
Cancelar impresión
de muestra
Eliminar todos los
segmentos
Utilice para parar y cancelar el segmento de muestra que se está
imprimiendo.
Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de
Preparar trabajo.
Juego de muestra
Esta función se utiliza para revisar la salida y asegurarse de que presenta las
características deseadas, antes de enviar a imprimir una gran cantidad de copias.
Opciones:
No La función está desactivada.
Sí Utilice para activar la función Juego de muestra. Se imprimirá un juego completo
del trabajo. Para imprimir todo el trabajo, pulse el botón Estado de trabajos y
seleccione el trabajo en la cola.
Si la salida le parece aceptable, seleccione Liberar y el trabajo finalizará.
Si el trabajo no le parece aceptable o si ya no necesita el trabajo, seleccione
Eliminar para eliminar el trabajo de la cola. Vuelva a programar y escanear todo
el trabajo.
Guía de consulta rápida
Página 4-27
Copia
Controles de Proporciona opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo.
Preparar trabajo
Programación almacenada
Utilice esta función para programar hasta 10 secuencias de programación usadas
con más frecuencia. Por ejemplo, combinaciones de selecciones como Borrado de
márgenes y Originales encuadernados.
La máquina almacena solamente las funciones de programación del trabajo, NO
almacena las imágenes. Cada vez que el trabajo almacenado se utiliza, las
imágenes se deben escanear.
Para utilizar esta función, utilice los botones de desplazamiento y seleccione la
ubicación de almacenamiento requerida y un botón de funciones – Almacenar
programación o Recuperar programación.
Opciones:
Número del Utilice para seleccionar un número de trabajo entre 1 y 10.
trabajo
Almacenar Utilice esta opción para guardar las selecciones de programación actuales. Si el
programación trabajo se ha guardado bajo el Número del trabajo seleccionado, aparecerá una
pantalla emergente de confirmación. Si selecciona Confirmar, se almacenará la
nueva programación.
Recuperar Utilice esta opción para recuperar programaciones que se hayan almacenado bajo
programación un número de trabajo específico. Primero seleccione un Número del trabajo, y
después Recuperar programación. La programación recuperada sustituirá la
programación de copia actual.
Después de haberla recuperado, la selección se puede modificar aún más y, de ser
necesario, es posible volver a almacenarla.
Página 4-28
Guía de consulta rápida
Esta función permite la inserción automática de diferentes tipos de papel en un
juego. Es posible colocar hasta 40 inserciones por juego. Las inserciones resultan
útiles para separar o destacar secciones y pueden estar impresas o en blanco.
CONSEJO: Esta función sólo puede usarse con copias 1-1 cara o 2-2 caras y no
está disponible con la opción Autoselección de papel. Es posible seleccionar
cubiertas e inserciones en el mismo trabajo.
Pueden utilizarse un máximo de dos materiales diferentes para las inserciones.
Utilice una combinación de papel estándar, papel para separadores, cartulina o
papel de color. Coloque el papel de inserciones en una de las bandejas del papel.
Si necesita dos tipos de papeles de inserciones diferentes, colóquelos en diferentes
bandejas del papel. Le recomendamos utilizar las bandejas 1 y 2 para las
inserciones. Si utiliza inserciones impresas en papel para separadores, es posible
desplazar la imagen para que se imprima en el separador.
! Utilice las Instrucciones de carga de separadores proporcionadas para colocar
separadores. El papel para separadores se debe colocar en la bandeja especial o
en las bandejas 1 ó 2. Asegúrese de que selecciona Separadores como Tipo de
papel en la ventana Información de la bandeja.
Prepare el documento para programar las inserciones identificando el número de
página donde desea colocar la inserción mediante el conteo manual de las páginas.
Si necesita inserciones en blanco, agregue hojas en blanco al documento en el
lugar donde hay que colocar las inserciones.
Guía de consulta rápida
Página 4-29
Copia
Inserciones
Opciones:
No La función está desactivada.
1ª band. Seleccione esta opción para programar las inserciones que requieran el primer
inserciones papel cargado.
Con las teclas con flechas, introduzca el número de página de la primera inserción
y seleccione Agregar inserción. El número de página se muestra en la ventana
Insertar separador/hoja como página. Si se introduce un número de página
incorrecto, utilice la opción Eliminar última inserción para eliminarlo de la ventana.
Continúe introduciendo números de página hasta que todas las inserciones que
requieran el primer papel se hayan programado.
Seleccione la bandeja del papel que contiene el primer papel utilizando la opción
Bandeja de inserciones que se encuentra a la derecha de la pantalla.
Si imprime en separadores y es preciso desplazar la imagen, utilice la opción
Desplazar imagen en separadores para introducir la cantidad de desplazamiento
deseada.
2ª band. Si se necesita un segundo papel, utilice esta opción para programar las inserciones
inserciones que requieran otro papel.
Seleccione la opción 2ª band. inserciones. Con las teclas con flechas, introduzca el
número de página de la primera inserción que requiere el segundo material y
seleccione Agregar inserción. El número de página se muestra en la ventana
Insertar separador/hoja como página. Si se introduce un número de página
incorrecto, utilice la opción Eliminar última inserción para eliminarlo de la ventana.
Continúe introduciendo número de páginas hasta que todas las inserciones que
requieran el segundo papel se hayan programado.
Seleccione la bandeja del papel que contiene el segundo papel utilizando la opción
Bandeja de inserciones que se encuentra a la derecha de la pantalla.
Si imprime en separadores y es preciso desplazar la imagen, utilice la opción
Desplazar imagen en separadores para introducir la cantidad de desplazamiento
deseada.
CONSEJO: Puede intercambiar entre la primera bandeja de inserciones y la
segunda bandeja de inserciones en cualquier momento durante la programación.
Página 4-30
Guía de consulta rápida
5 Fax
! Fax ..................................................................5-2
! Fax básico – Fax interno ................................5-4
! Ajuste de imagen ............................................5-9
! Otras funciones de fax ..................................5-13
! Fax básico – Fax de servidor........................5-25
! Más funciones de fax ....................................5-30
! Modo de autenticación..................................5-35
Guía de consulta rápida
Página 5-1
Fax
Fax es una función opcional que puede no estar disponible en su máquina. Hay dos
tipos de servicio de Fax: Fax interno y Fax de servidor. Si bien ambos servicios de
fax pueden instalarse, sólo podrá estar activado un servicio de fax a la vez. El
administrador del sistema configurará el servicio de fax prefijado. En este capítulo
encontrará información sobre las opciones disponibles en ambos servicios de fax.
NOTA: Fax interno es el servicio de fax prefijado cuando se instalan ambos
servicios.
Fax interno Al activarse, esta función le permite transmitir y recibir trabajos de fax en papel por
la línea telefónica directamente a y desde otra máquina de fax. Las imágenes se
envían desde su máquina al número de fax introducido. Este tipo de fax se
transmite por línea telefónica y se factura según las tarifas telefónicas. Si la pantalla
de Fax básico es similar a la que se muestra más abajo, con la opción Superfina
visible, significa que Fax interno está activado.
NOTA: De ser necesario, se encuentra disponible un kit opcional de fax de 2
líneas para reemplazar la línea de fax única.
Si desea más información sobre las opciones de Fax interno, consulte “Fax
básico – Fax interno” en la página 5-4.
Página 5-2
Guía de consulta rápida
transmitir y recibir trabajos de fax en papel sin una línea telefónica exclusiva en la
máquina. Las imágenes se envían desde su máquina a un servidor de fax de otro
fabricante que las reenvía al número de fax introducido. Este tipo de fax se
transmite por línea telefónica y se factura según las tarifas telefónicas. Si la pantalla
de Fax básico es similar a la que se muestra más abajo, entonces Fax de servidor
está activado.
Si desea más información sobre las opciones de Fax de servidor, consulte “Fax
básico – Fax de servidor” en la página 5-25.
Guía de consulta rápida
Página 5-3
Fax
Fax de servidor Disponible sólo en el sistema WorkCentre Pro. Al activarse, esta función le permite
Fax básico – Fax interno
La ficha Fax básico es la pantalla de Fax interno prefijada. Utilice las opciones
disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y
seleccionar las funciones estándar del trabajo de fax.
Se puede acceder a las funciones de Fax básico con el botón Funciones del panel
de control.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada la máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Fax para ver las fichas
de la función Fax.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son:
!
Fax básico
!
Ajuste de imagen
!
Otras funciones de fax
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Fax, seleccione
la ficha 2 para verlas.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
Página 5-4
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados
cuando se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Use Opciones de marcación para introducir el número, o números, del fax de
destino. Los números de fax se pueden introducir utilizando el teclado numérico,
utilizando la función Marcación rápida o puede ser seleccionado del Directorio.
El Directorio es un listado de números individuales o de grupo que se han
configurado y guardado previamente. Se puede acceder al Directorio cuando se
selecciona la opción Lista de envío. También se puede tener acceso a los números
individuales en el Directorio usando la función Marcación rápida.
Para enviar un fax a más de un destinatario, se utiliza la opción Lista de envío.
Se pueden agregar números de destinatarios para el fax a la Lista de envío actual
utilizando cualquiera de los métodos de marcación disponibles.
Se pueden agregar caracteres especiales de marcación al número de fax usando
la opción Caracteres de marcación.
Opciones:
Marcación Hay muchas formas de introducir un número de fax, pero el método más sencillo
en teclado es manualmente usando el teclado numérico. El número introducido aparece
en la pantalla del fax. Si necesita agregar una pausa, pulse el botón Pausa de
marcación
del panel de control. Si introduce un valor equivocado, utilice el
botón C para borrar el número y luego introduzca el número correcto.
Utilice la opción Marcación en teclado para volver a usar el teclado e introducir
números de fax luego de haber utilizado otros métodos.
Marcación Los números para Marcación rápida se crean automáticamente cuando se guarda
rápida un número de fax en el Directorio individual. Usando Marcación rápida se ahorra el
tiempo de escribir el número completo del fax de destino. Para usar Marcación
rápida, seleccione la opción Marcación rápida y luego introduzca el número de
3 dígitos necesario para la marcación rápida.
Para encontrar el número de Marcación rápida correspondiente a un número de fax
en el Directorio individual, seleccione la opción Lista de envío y desplácese por el
Directorio individual para ver los números asignados.
Guía de consulta rápida
Página 5-5
Fax
Opciones de marcación
Lista de envío La Lista de envío se utiliza cuando el fax se envía a más de un destinatario. Los
números de fax pueden agregarse a la Lista de envío manualmente utilizando el
teclado, utilizando Marcación rápida o utilizando el Directorio.
El Directorio almacena y muestra los detalles de los destinatarios de fax. La
información incluye el nombre, el número de fax y las preferencias de transmisión
del destinatario, por ejemplo, la resolución y el modo de comunicaciones. Las
entradas de Grupo o Individuales se almacenan en el Directorio.
El Directorio de grupos permite almacenar dentro del grupo una combinación de
nombres y números individuales específicos. Los miembros del grupo se deben
programar primero desde el Directorio individual y luego agregarse al Grupo. Al
enviar un fax a un grupo, introduzca el número del grupo o seleccione el grupo del
directorio, y cada uno de los individuos del grupo recibirán el documento.
CONSEJO: Al eliminar números del directorio individual también se eliminan de
todos los grupos a los que estén asignados.
La Lista de envío actual muestra una lista de todos los destinatarios del fax. La lista
tiene una capacidad de hasta 20 ó 100 destinatarios, dependiendo de la memoria
instalada.
Caracteres de Los caracteres de marcación son caracteres especiales utilizados para introducir
marcación los números de fax. Se incluyen como parte del número de teléfono:
Inicio de DTMF [*]
Inicia una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de tono dual).
Fin de DTMF [#]
Termina una secuencia de caracteres DTMF (Multifrecuencia de tono dual).
Esperar tono de
marcación
[=]
Suspende la marcación hasta que se detecte un tono de marcación de red
esperado. También puede usarse para detectar un tono específico al
acceder a una línea exterior o a otros servicios.
Cambio de impulso
a tono [:]
Dígitos de lectura
[( )]
Inicio de indicación
de buzón [!]
Pausa
[,]
Se usa para cambiar de marcación de pulsos a marcación DTMF (tono o
una pulsación). Después de cambiar de pulsos a tono, no puede volver a
cambiar al modo original durante el proceso de fax.
Identifica los diferentes componentes del número de fax, por ejemplo el
código de marcación (1234) 56789.
Detiene la marcación normal del fax e inicia el procedimiento DTMF
(Multifrecuencia de tono dual) para el buzón de fax.
Deja tiempo a la máquina para cambiar de una línea interna a una línea
externa durante la marcación automática. Si se requiere tiempo de pausa
adicional, añada múltiples pausas. Para cargar números de código,
introduzca una pausa después del número de fax pero antes de cargar el
número de código.
Protege la información confidencial. Por ejemplo, si para una llamada se
Delimitador de datos necesita un código de carga especial o un número de tarjeta de crédito. El
carácter / debe seleccionarse antes y después de introducir números
privados
confidenciales. Los números y caracteres introducidos entre este carácter
[/]
aparecerán como asteriscos (*).
Página 5-6
Guía de consulta rápida
Se usa para seleccionar la Línea 1 a fin de marcar el número.
Seleccionando este carácter, se cambian temporalmente los ajustes del fax
pero sólo para el trabajo actual.
Identificador de
selección de línea
[<2>]
Se usa para seleccionar la Línea 2 (si está instalada) a fin de marcar el
número. Si no hay instalada una segunda línea, esta opción no estará
disponible. Seleccionando este carácter, se cambian temporalmente los
ajustes del fax pero sólo para el trabajo actual.
Marcación en Esta función permite a los usuarios crear un solo destinatario de fax añadiendo dos
cadena o más números de fax juntos. Por ejemplo, se puede almacenar un código de área
separado del número de teléfono, Marcación en cadena combina estas entradas
en un solo número de fax. Se puede acceder a Marcación en cadena desde la Lista
de envío.
Resolución
La resolución afecta a la apariencia del fax en la terminal receptora de fax. Una
resolución más alta ofrece la mejor calidad para fotos. Una resolución más baja
reduce el tiempo de comunicación.
Opciones:
Estándar 200 x 100 ppp: Recomendada para documentos de texto. Requiere menos tiempo
de comunicación pero no ofrece la mejor calidad de imagen para gráficos y fotos.
Fina 200 x 200 ppp: Recomendada para dibujos lineales y fotos. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los casos.
Superfina 600 x 600 ppp: Recomendada para fotos y medios tonos, o imágenes que tienen
tonos de grises. Necesita más tiempo de comunicación pero produce la mejor
calidad de imagen.
NOTA: Las definiciones de superfina pueden variar según el fabricante.
Guía de consulta rápida
Página 5-7
Fax
Identificador de
selección de línea
[<1>]
Caras exploradas
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible
programar la orientación de 4 originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
Página 5-8
Guía de consulta rápida
Fax
Ajuste de imagen
La ficha Ajuste de imagen proporciona funciones adicionales que pueden aplicarse
al trabajo de fax.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados
cuando se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 5-9
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax de salida.
Opciones:
Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original
que se esté escaneando.
Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Normal
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los
originales.
Texto
Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Foto de medios
tonos
Para imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos
con texto y/o gráficos.
Foto
Para fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios
tonos.
Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad del fax. Para oscurecer el fax, seleccione el
Más oscuro botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar el fax, seleccione el botón con la
flecha hacia arriba.
Supresión Se utiliza para reducir o eliminar automáticamente el fondo oscuro que se crea
del fondo como resultado del escaneado de originales en papel de color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Página 5-10
Guía de consulta rápida
Utilice esta opción para especificar el tamaño de los originales cuando explore
desde el cristal de exposición o desde el alimentador de documentos. La máquina
usa esta información para calcular el tamaño del original y de la imagen escaneada.
Opciones:
Auto Esta es la opción prefijada. Auto detecta automáticamente el tamaño de los
originales que se alimentan a través del alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Hay varias dimensiones
preseleccionadas que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes
de documentos.
Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Guía de consulta rápida
Página 5-11
Fax
Original
Originales encuadernados
Utilice esta opción para programar la página o páginas de un documento
encuadernado que se van a escanear y enviar por fax.
El original encuadernado se coloca cara abajo en el cristal de exposición con el
lomo del libro alineado con la marca de registro que se encuentra en la parte
posterior del cristal. Alinee el borde superior del original encuadernado con el borde
posterior del cristal de exposición. No cierre el alimentador de documentos durante
el proceso de envío por fax.
NOTA: Se recomienda a los usuarios no mirar a la luz de la barra de escaneado
cuando el alimentador de documentos está abierto.
CONSEJO: En caso de necesidad, presione el centro del libro (lomo) contra el
cristal para minimizar la distorsión de la imagen durante el escaneado.
Opciones:
No La función está desactivada.
Página izquierda Sólo envía por fax la página izquierda (la página que está hacia la izquierda al mirar
de frente al libro abierto, cara arriba).
Página derecha Sólo envía por fax la página derecha (la página que está hacia la derecha al mirar
de frente al libro abierto, cara arriba).
Ambas páginas Envía por fax las dos páginas del libro abierto (de izquierda a derecha al mirar de
frente el libro abierto, cara arriba). Cada página se coloca en una hoja de papel por
separado.
Página 5-12
Guía de consulta rápida
Otras funciones de fax
La ficha Otras funciones de fax proporciona funciones adicionales que pueden
usarse al transmitir faxes.
NOTA: Si se muestra la ficha 'Más funciones de fax', ésta se debe seleccionar
para acceder a la ficha Otras funciones de fax.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados
cuando se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 5-13
Fax
Borrado de Borra el área especificada del centro del libro a fin de eliminar marcas no
bordes deseadas que se originan como resultado del escaneado de la zona de
interiores encuadernación. Es posible borrar hasta 25 mm.
Funciones de envío de fax
Seleccione esta función para tener acceso a las opciones que le permiten aplicar
funciones adicionales de transmisión al trabajo de fax.
Opciones de transmisión
Le permiten incluir en su trabajo de fax información de la transmisión.
Opciones:
Informe de Este informe contiene detalles del fax junto con una copia reducida de la imagen
transmisión de la primera página. Al enviar un fax a múltiples destinatarios, se imprime un
informe de transmisión indicando todos los destinatarios.
Transmitir Imprime detalles parciales o completos de la transmisión en la cabecera de cada
cabecera de página del trabajo de fax.
impresión
Los detalles parciales de la cabecera incluyen:
• el número de teléfono de la máquina de fax emisora
• la fecha y hora de envío del fax
• el número de página.
Página 5-14
Guía de consulta rápida
Fax
Los detalles completos de la cabecera incluyen:
• el número de teléfono y el nombre de la máquina de fax emisora
• la fecha y hora de envío del fax
• el número de página.
NOTA: El número de teléfono y el nombre de la máquina se configuran al instalar
el Fax interno. La hora aparece como un reloj de 12 ó 24 horas, dependiendo de
los ajustes del sistema.
Reducir/Dividir
Use esta opción para seleccionar la forma de impresión del documento de fax si el
tamaño del papel es más grande que la capacidad de la máquina receptora.
Opciones:
Reducir a Reduce el documento de fax para ajustarlo al tamaño del papel de la máquina que
medida recibe el fax.
Dividir en Si se selecciona esta opción, la máquina receptora del fax dividirá el documento de
páginas fax en dos partes iguales, o imprimirá la mayor parte de la imagen en una página y
el resto en la página siguiente.
NOTA: Esta opción no se puede utilizar con la función Resolución estándar.
Debido a los márgenes de impresión, puede perderse parte de la imagen en los
bordes al usar la función de división.
Guía de consulta rápida
Página 5-15
Cubierta
Use esta opción para añadir una cubierta al trabajo de fax. Los usuarios pueden
añadir texto en los campos 'A', 'De' y 'Comentario'.
NOTA: El título de la cubierta se añade automáticamente.
Opciones:
No La función está desactivada.
Sí Utilice este valor para activar la función Cubierta.
A, De y Esta función le permite crear, modificar o eliminar comentarios que desee que
Comentario aparezcan en la Cubierta. En la máquina se pueden almacenar hasta 10
comentarios.
Las opciones son las siguientes:
A
Muestra el número de fax o el nombre del destinatario. Seleccione el botón
del teclado para modificar el nombre del destinatario.
De
Muestra el nombre local de la máquina emisora. Seleccione el botón del
teclado para modificar el nombre del remitente.
Comentario
Use los botones hacia arriba/abajo para moverse a través de la lista. El
comentario seleccionado aparecerá en el área comentario de la Cubierta. Al
seleccionar Sin comentario, se deja el campo Comentario en blanco.
Para añadir o modificar un comentario, seleccione una casilla de comentario
numerada vacía de la lista de comentarios y seleccione Editar. Con el
teclado, introduzca el comentario que desee almacenar o modifique el
comentario existente. Se puede introducir un máximo de 30 caracteres.
Para eliminar un comentario, seleccione la casilla de comentario de la lista y
después seleccione Eliminar.
CONSEJO: Sólo se puede seleccionar un comentario a la vez.
Página 5-16
Guía de consulta rápida
Fax
Velocidad inicial
Use esta opción para fijar la velocidad de transmisión del trabajo de fax.
Opciones:
Forzar 4800 bps Se utiliza en áreas de comunicación de baja calidad, cuando el teléfono tiene ruidos
o cuando las comunicaciones de fax son susceptibles de tener errores.
Super G3 Determina el modo de comunicación que se va a usar basándose en las
(33.6 Kbps) capacidades máximas de la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión
será de 33.600 bits por segundo.
G3 (14.4 Kbps) Selecciona el modo de comunicación basándose en las capacidades máximas
de la máquina remota. La velocidad inicial de transmisión será de 14.400 bits
por segundo.
Guía de consulta rápida
Página 5-17
Envío diferido
Utilice Envío diferido para especificar una hora, dentro de las siguientes 24 horas,
a la que se enviará el fax. Esta función es muy útil para enviar faxes en horarios de
tarifa reducida o cuando se envían faxes a otros países o a otras zonas horarias.
Esta función se puede ajustar como un reloj de 12 ó 24 horas. Si se establece un
reloj de 12 horas, también debe seleccionar el botón AM o PM.
NOTA: Envío por lote es una función configurada por el administrador del sistema.
Permite enviar varios faxes al mismo destino en la misma sesión de transmisión.
Si se envía un trabajo de fax con el mismo destino que un trabajo ya retenido
como un trabajo de envío diferido, aparece una ventana emergente en la pantalla
táctil. Seleccione si desea enviar el fax ahora o agregarlo al trabajo que se va
enviar más tarde.
Opciones:
No La función está desactivada.
Hora específica Permite que el usuario introduzca la hora a la que se va a enviar el fax.
Página 5-18
Guía de consulta rápida
Esta función le permite tener información en papel sobre el estado de la función
de fax de la máquina.
Opciones:
Las opciones de Informes de faxes son las siguientes:
Informe de
actividades
Muestra las últimas 50 actividades de fax realizadas en la máquina.
Informe directorio
marcación
Lista todos los números almacenados en el Directorio de marcación.
Informe directorio de Lista todos los números almacenados en cada grupo del Directorio de
grupos
grupos.
Informe de opciones Proporciona la configuración y los detalles del fax.
Informe trabajos
pendientes
Guía de consulta rápida
Muestra los trabajos de fax de la memoria de la máquina en espera de ser
enviados o impresos. Este informe también ofrece un porcentaje de la
memoria disponible en la máquina.
Página 5-19
Fax
Informes de faxes
Buzones
Esta opción la activa el administrador del sistema, y le permite almacenar
documentos en un buzón. El buzón puede estar situado en la misma máquina que
se esté usando (buzón local), o se puede enviar a un buzón situado en una
máquina remota (buzón remoto). Los documentos contenidos en el buzón local se
reconocen como guardados para sondeo, impresión o eliminación por el usuario.
Para acceder a un buzón, debe introducir el número de 3 dígitos del buzón y la
clave de 4 dígitos del buzón. Contacte con el administrador del sistema si necesita
información adicional.
NOTA: El tiempo de almacenamiento de los faxes lo configura el administrador del
sistema.
Opciones:
Guardar en Permite a los usuarios escanear y almacenar documentos de fax para sondeo.
buzón Los documentos se almacenan en el buzón y se envían automáticamente a una
máquina remota de fax cuando así se disponga.
Imprimir Le permite imprimir en papel los documentos almacenados en un buzón.
documentos
del buzón
Eliminar Le permite eliminar todos los documentos almacenados dentro de un buzón.
documentos
del buzón NOTA: Si se selecciona el botón Eliminar documentos del buzón o Imprimir
documentos del buzón, tanto los documentos recibidos como los almacenados
dentro del buzón seleccionado se imprimirán o se eliminarán.
Página 5-20
Guía de consulta rápida
NOTA: Esta función sólo estará disponible cuando la máquina remota tenga
capacidad de buzón y cuando el usuario que envía el documento conozca el
número de buzón del destinatario.
Configuración del directorio de marcación
Use esta función para almacenar nombres de destino, números de fax y opciones
de transmisión en la máquina. Las entradas almacenadas aquí estarán disponibles
para su selección usando la función Lista de envío en la ficha Fax básico.
También pueden configurarse los grupos de marcación, con muchas entradas
individuales.
CONSEJO: Esta función ahorra tiempo al enviar faxes a destinos usados con
frecuencia.
Opciones:
Individual Use esta opción para configurar nombres, números y opciones de destinos de
fax individuales.
Grupo Use esta opción para configurar un grupo de entradas de la lista con un solo
número. El uso del directorio de marcación de grupo significa que sólo tiene
que introducir un número de grupo para enviar el fax a varios destinos.
NOTA: Debe crearse una nueva lista de marcación de grupo con los destinos
ya almacenados como directorio individual o directorio de grupo.
Guía de consulta rápida
Página 5-21
Fax
Enviar a Le permite enviar un documento de fax directamente a un buzón privado de una
buzón remoto persona en una máquina remota.
Funciones avanzadas de fax
Ofrece funciones avanzadas que permiten transmitir trabajos grandes y complejos;
escanear y almacenar trabajos de fax para ser recuperados o sondeados por otra
máquina de fax.
Preparar trabajo
Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste
diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por algunas
páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada
original y completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil también si
el trabajo de fax tiene más de 70 páginas, lo cual excede la capacidad máxima del
alimentador de documentos.
Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de escaneado y
programación. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione Sí.
Programe y escanee el primer segmento. Continúe la programación y cargue los
segmentos hasta haber escaneado todo el trabajo. Cuando finalice el escaneado
de todo el trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin
de preparar trabajo. El trabajo es procesado y enviado como un solo trabajo.
NOTA: Debe introducirse el número del fax de destino antes de usar Preparar
trabajo.
Página 5-22
Guía de consulta rápida
Fax
Opciones:
No La función está desactivada.
Sí Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Controles de Ofrece opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo.
Preparar trabajo
Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Fin de preparar
trabajo
Seleccione esta opción después de escanear el último segmento del
trabajo. El trabajo se enviará a imprimir.
Eliminar último
segmento
Utilice para eliminar el último segmento escaneado.
Eliminar todos los
segmentos
Guía de consulta rápida
Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de
Preparar trabajo.
Página 5-23
Sondeo
El sondeo le permite almacenar documentos de fax en la memoria de la máquina para su
recuperación por otra máquina de fax remota, o para sondear una máquina de fax o buzón
remotos.
Opciones:
Guardar para Esta opción permite a los usuarios escanear documentos y almacenarlos. Cuando
sondeo las máquinas remotas sondean el dispositivo, pueden recuperar los documentos
escaneados. Se pueden configurar claves para controlar las máquinas que tienen
acceso a los documentos almacenados.
Sondear fax Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con una
remoto máquina de fax remota a fin de localizar y recibir faxes almacenados por la máquina
remota.
Sondear buzón Esta opción permite a los usuarios configurar su máquina para contactar con un
remoto buzón remoto configurado en una máquina de fax remota. Cuando se ha
establecido contacto con la máquina remota, ésta envía los faxes almacenados
dentro del buzón.
Página 5-24
Guía de consulta rápida
Fax
Fax básico – Fax de servidor
La ficha Fax básico es la pantalla de Fax de servidor prefijada. Utilice las opciones
disponibles en esta ficha para introducir el número de teléfono del destinatario y
seleccionar las funciones estándar para el trabajo de fax.
Se puede acceder a las funciones de Fax básico con el botón Funciones del panel
de control.
Dependiendo de las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su
máquina, puede tener que seleccionar primero Todos los servicios en la esquina
derecha.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax son:
!
Fax básico
!
Más funciones de fax
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual a los valores prefijados mostrados
cuando se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 5-25
Opciones de marcación
La sección Opciones de marcación tiene una pantalla donde se muestra el número
de teléfono introducido. Una vez visible, se puede agregar este número a una lista
de números de teléfono de destinatarios, se le pueden agregar caracteres
especiales, o se puede acceder a una lista de hasta 30 números telefónicos
almacenados.
Existen dos métodos para introducir un número de teléfono: Manualmente,
utilizando el teclado, o mediante la selección de un número ya almacenado en la
Lista de teléfonos.
Opciones:
Agregar a Se utiliza cuando desea enviar un fax a más de un destino. Introduzca el número
lista envío utilizando el teclado numérico o seleccione el botón Lista de teléfonos y seleccione
un número almacenado. Después, seleccione el botón Agregar a lista envío.
Continúe agregando números hasta haber introducido todos.
Lista envío La Lista de envío se utiliza cuando el fax se envía a más de un destinatario.
El trabajo de fax se envía a todos los destinatarios que se muestren en la Lista
de envío. Los números pueden agregarse a la Lista de envío manualmente a través
del teclado o con la opción Lista de teléfonos. El número de destinatarios que hay
en la Lista de envío aparece entre paréntesis en el botón Lista envío.
Seleccione el botón Lista de envío para ver o eliminar números de destinatarios
del fax.
Página 5-26
Guía de consulta rápida
Pausa de marcación Esta pausa le da a su máquina el tiempo necesario para cambiar de una
[,]
línea interna a una línea externa. El retraso depende del servidor de fax.
Pausa larga [I]
Esta pausa se utiliza en los casos en los que se necesita tener una larga
espera para obtener un tono de marcación.
Marcación de grupo
[\]
Indica que se está por introducir un identificador de un grupo que se
configuró previamente.
Datos de máscara [/]
Utilizado para ocultar información en informes impresos. Los caracteres
introducidos entre dos símbolos de barras aparecerán como asteriscos.
Conmutador para
validar clave [S]
Utilizado para la identificación de un terminal remoto. Este carácter verifica
que se haya marcado el número correcto.
Cambio de impulso a
Utilice para cambiar de marcación por impulsos a marcación por tonos.
tono [:]
Esperar detección de
Suspende la marcación hasta que se detecte un tono de red esperado.
tono de red [W]
Validación de
carácter [+] ID local
[+]
Puede requerirse como parte de algunos números de teléfono
internacionales (en lugar de 00).
Validación carácter ID
Se utiliza para mejorar la lectura. Por ejemplo, para agregar espacios a un
local [esp.]
número de teléfono como 1 234 5678 en lugar de 12345678.
[ ]
Lista de La Lista de teléfonos le permite almacenar hasta 30 números de fax. Introduzca el
teléfonos número de fax y seleccione Lista de teléfonos. Seleccione un número vacío y
después seleccione Introducir el número en Lista de teléfonos. Se almacenará el
número. Los números de fax de la Lista de teléfonos se pueden agregar a la Lista
de envío. Los elementos que se muestran en la Lista de teléfono no se eliminarán
una vez que haya finalizado el trabajo de fax.
Para eliminar un elemento de la Lista de teléfonos, seleccione el número que desea
eliminar y seleccione el botón Eliminar número de la lista de teléfonos. Aparecerá
un mensaje de confirmación.
Guía de consulta rápida
Página 5-27
Fax
Caracteres de Los Caracteres de marcación son caracteres especiales que se usan para
marcación introducir números de fax y se incluyen como parte del número de teléfono:
Resolución
La resolución afecta el aspecto del fax en el terminal receptor de fax. Una
resolución más alta ofrece mejor calidad para fotos. Una resolución más baja
reduce el tiempo de comunicación.
Opciones:
Estándar 200 x 100 ppp: Recomendada para documentos de texto. Requiere menos tiempo
de comunicación pero no ofrece la mejor calidad de imagen para gráficos y fotos.
Fina 200 x 200 ppp: Recomendada para dibujos lineales y fotos. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de los casos.
Página 5-28
Guía de consulta rápida
Fax
Caras exploradas
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras.
Es posible programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras/girada Utilice esta opción con originales a dos caras con orientación "cabecera contra pie".
Guía de consulta rápida
Página 5-29
Más funciones de fax
La ficha Más funciones de fax proporciona funciones adicionales que pueden
usarse para su trabajo de fax.
Trabajo
Resumen
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
Página 5-30
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Fax
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad del fax de salida.
Opciones:
Tipo de original Utilice esta función para mejorar la calidad del fax basándose en el tipo de original
que se esté escaneando.
Las opciones de Tipo de original son las siguientes:
Normal
Este es el ajuste estándar y es posible utilizarlo con la mayor parte de los
originales.
Texto
Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Foto de medios tonos
Para imágenes litográficas de alta calidad o con fotos de tonos continuos
con texto y/o gráficos.
Foto
Para fotografías de tonos continuos o con originales impresos de medios
tonos de gran calidad.
Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad del fax. Para oscurecer el fax, seleccione el
Más oscuro botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar el fax, seleccione el botón con la
flecha hacia arriba.
Supresión Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como
del fondo resultado de la copia de papel en color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Guía de consulta rápida
Página 5-31
Más calidad de imagen
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción
Calidad de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Ajusta la diferencia entre las densidades de la imagen dentro de la imagen
escaneada. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro
intensos, así como texto y líneas más nítidas.
Nitidez El aumento de la nitidez mejora la nitidez del texto; la disminución de la nitidez
reduce el efecto moiré (patrones ondulados) que a veces afecta a las imágenes
de medios tonos.
Página 5-32
Guía de consulta rápida
Utilice esta opción para programar el tamaño de los originales que se van a
escanear o para permitir que la máquina lo reconozca automáticamente.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los
originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Guía de consulta rápida
Página 5-33
Fax
Original
Envío diferido
Utilice Envío diferido para especificar una hora, dentro de las siguientes 24 horas,
en la que desee enviar un fax. Esta función se puede utilizar para enviar faxes en
horarios de tarifa reducida o cuando se envían faxes a otros países u otras zonas
horarias. El horario de envío se agrega a la información del trabajo que se le envía
al servidor de fax junto con la imagen escaneada. El servidor de fax de otro
fabricante retiene el fax para enviarlo a la hora indicada.
Esta función se puede ajustar como un reloj de 12 ó 24 horas. Si se establece un
reloj de 12 horas, también debe seleccionar el botón AM o PM.
Opciones:
No La función está desactivada.
Hora específica Permite que el usuario introduzca la hora a la que se va a enviar el fax.
Página 5-34
Guía de consulta rápida
Fax
Modo de autenticación
La autenticación es una herramienta muy útil de administración de seguridad de
red que limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la
máquina. El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para
limitar el acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y
Fax de Internet.
Existen dos modos de autenticación disponibles:
Acceso de Requiere el nombre de conexión de red y la clave de acceso. Si no tiene una
autenticación cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo.
de red
Acceso de Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema.
invitado Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Guía de consulta rápida
Página 5-35
Página 5-36
Guía de consulta rápida
6 Fax de Internet
! Fax de Internet................................................6-2
! Configuración básica ......................................6-6
! Configuración avanzada .................................6-9
! Opciones.......................................................6-15
! Modo de autenticación..................................6-19
Guía de consulta rápida
Página 6-1
Fax de Internet
Fax de Internet es una función disponible solamente en el modelo WorkCentre Pro.
En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles de Fax de
Internet.
Fax de Internet le permite enviar las imágenes exploradas como un documento
adjunto de correo electrónico a uno o varios destinatarios. Este tipo de fax se
transmite a través de Internet o de una intranet.
El Fax de Internet básico permite introducir las direcciones de correo SMTP (Simple
Mail Transfer Protocol) para el fax. También puede utilizar esta pantalla para
agregar o eliminar destinatarios y editar el texto del asunto.
NOTA: Debe utilizar un formato de dirección de correo que cumpla con SMTP. Por
ejemplo, individuo@nombredelacompañía.com.
Se puede acceder a las funciones de Fax de Internet usando el botón Funciones
en el panel de control.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Fax de Internet para ver
las fichas de la función Fax de Internet.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Fax de Internet son:
Fax de Internet
Configuración básica
! Configuración avanzada
! Opciones
!
!
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
! El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
! El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
!
Página 6-2
Guía de consulta rápida
Utilice las opciones de Enviar para introducir la información del destinatario.
Opciones:
De Esta opción proporciona información sobre el remitente y lo establece
automáticamente el sistema o el administrador del sistema y no se puede cambiar.
NOTA: Si Fax de Internet se accede a través del Modo de autenticación, la
información incluida se enlazará con el nombre de conexión.
A Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario.
Cc Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario al que
desea enviar una copia del correo.
Editar asunto Utilice esta opción para editar el asunto prefijado del correo. El asunto es el título
del correo; no es el texto de la nota del correo. El texto del asunto puede tener hasta
248 caracteres y se muestra en la pantalla táctil debajo del botón Editar asunto.
Detalles Utilice esta opción para ver los detalles del destinatario seleccionado. La
información mostrada está determinada por la manera en la que la dirección se
agregó originalmente a la lista de direcciones: utilizando el libro de direcciones
público o interno, o bien manualmente.
Quitar Utilice esta opción para eliminar la dirección seleccionada de la lista de direcciones.
Quitar todo Utilice esta opción para eliminar todas las direcciones de la lista de direcciones.
Aparecerá un mensaje emergente de confirmación.
Guía de consulta rápida
Página 6-3
Fax de Internet
Enviar:
Lista de Muestra todas las direcciones de los destinatarios introducidas para el trabajo de
direcciones Fax de Internet actual. Es posible introducir en la lista hasta 128 destinatarios.
Utilice los botones de desplazamiento ubicados a la derecha de la lista de
direcciones para desplazarse por la lista.
Introducción de una dirección de correo en Fax de Internet
Las direcciones de correo pueden introducirse de dos maneras: manualmente o a
través del libro de direcciones.
NOTA: Al introducir detalles del correo, es posible cambiar el teclado de manera
que muestre mayúsculas y minúsculas, caracteres con acentos o números. Para
lograr esto debe seleccionar el botón adecuado. Utilice el botón Atrás para
eliminar el carácter introducido con anterioridad.
Manualmente
Si sabe la dirección de correo SMTP del destinatario o si sabe que el destinatario
no está en ninguno de los libros de direcciones configurados, utilice el teclado de
la pantalla táctil para introducir la dirección de correo electrónico en los campos A…
o Cc… . La máquina verificará que la dirección SMTP se haya introducido. Si no es
una dirección SMTP, la máquina la buscará en el libro de direcciones.
La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones.
Al seleccionar los detalles de una dirección de correo que ha sido introducida
manualmente, solo se mostrará la dirección de correo; no habrá detalles
disponibles.
Libros de direcciones
Los libros de direcciones contienen una lista de direcciones de correo y detalles
importantes de la compañía y suyos. Si se configuran, la máquina será compatible
con dos tipos de libros de direcciones de correo: Público e Interno. Cuando se
completan los campos A o Cc, el libro de direcciones muestra resultados de
búsqueda de uno o ambos libros de direcciones configurados.
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el nombre del destinatario del
correo. Como en todas las aplicaciones de búsqueda, no es necesario introducir el
nombre completo. La búsqueda en el libro de direcciones se puede llevar a cabo
con la introducción de las primeras letras.
Una vez que introduce el criterio de búsqueda de correo, seleccione el botón Intro.
Si no se producen resultados, seleccione el botón Cambiar libro de direcciones
para buscar en el otro libro de direcciones.
Página 6-4
Guía de consulta rápida
Si se encuentran varias direcciones, éstas se muestran en la pantalla táctil. Utilice
las barras de desplazamiento para encontrar el destinatario requerido. Resalte la
dirección del destinatario en la lista y seleccione el botón Agregar. Continúe con
este proceso hasta agregar todos los destinatarios. Al finalizar seleccione Hecho.
La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones.
Tipos de libros de direcciones
De estar configuradas en la máquina, existen dos tipos de libros de direcciones,
público e interno.
Libro de direcciones público
El libro de direcciones público almacena direcciones externas de la compañía en la
máquina. El libro de direcciones contiene una lista de los nombres de los usuarios
y de sus direcciones de correo.
Para que la máquina pueda leer el contenido del archivo, éste debe tener un
formato CSV (valores separados por comas). El archivo se importa a la máquina a
través de Servicios de Internet de CentreWare. La máquina no permitirá la
importación de un archivo del libro de direcciones público si éste no termina con la
extensión de archivo .CSV.
Un archivo CSV válido tiene la siguiente estructura: Nombre, dirección de correo
SMTP. Por ejemplo: los siguientes son ejemplos de archivos de formato CSV:
García, garcía@compañía.com
"Romero, Juan", juan.romero@compañía.com
El orden de clasificación de los nombres/direcciones en el archivo CSV determina
el orden en el que se muestran en el libro de direcciones público en la máquina.
Libro de direcciones interno
También conocido como LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Este libro
de direcciones interno almacena direcciones internas de la compañía en la red de
la empresa. El administrador del sistema es el que crea este libro de direcciones
interno.
Los resultados de búsqueda lo define LDAP. Por ejemplo: el servidor LDAP puede
responder a una búsqueda de "And" con "Andrés García" cuando se esperaba
obtener "Andreani, Juan". La manera en que se muestra el apellido, nombre o el
nombre, apellido es controlado por el servidor LDAP, no por la máquina.
Si se ha conectado correctamente a través del modo de autenticación, la máquina
intentará automáticamente encontrar su nombre de conexión. Su nombre se
colocará en el campo de la dirección de correo De. No será posible cambiar esto.
Guía de consulta rápida
Página 6-5
Fax de Internet
NOTA: El botón Cambiar libro de direcciones solo se mostrará si se han
configurado ambos libros de direcciones.
Configuración básica
La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información
relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima
calidad de escaneado para cada original de Fax de Internet.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione
varias opciones para cada trabajo.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
Página 6-6
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Esta función se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos
caras. Es posible programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras, girar Utilice esta opción para los originales que estén impresos en ambas caras y donde
cara 2 la segunda cara haya sido girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario
que utiliza un formato "cabecera contra pie".
Guía de consulta rápida
Página 6-7
Fax de Internet
Caras exploradas
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de originales escaneados.
Opciones:
Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto.
Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios
tonos impresos con alta calidad.
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Página 6-8
Guía de consulta rápida
La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de
escaneado para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de Fax de Internet
escaneada.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 6-9
Fax de Internet
Configuración avanzada
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Opciones:
Más claro/Más Esta opción le permite controlar los niveles de oscuridad o claridad de la salida.
oscuro Para oscurecer la salida, pulse el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la
salida, pulse el botón con la flecha hacia arriba.
Supresión del Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como
fondo resultado de la copia de papel en color o periódicos.
NOTA: La función Supresión del fondo se desactiva si Tipo de original es Foto.
Página 6-10
Guía de consulta rápida
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad
de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la salida.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de la imagen de
fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro
intensos, así como texto y líneas más nítidas.
Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de
nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Guía de consulta rápida
Página 6-11
Fax de Internet
Más calidad de imagen
Original
Utilice esta opción para seleccionar la orientación de los originales escaneados. La
máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática, o bien,
puede introducirse de forma manual.
Esta opción también se utiliza al escanear originales de varios tamaños.
NOTA: Si la máquina no muestra Originales de varios tamaños, se recomienda
usar originales del mismo tamaño.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca automáticamente el
tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Orientación Utilice esta opción para seleccionar la orientación de la imagen al entrar en el
imagen alimentador de documentos. Si utiliza el cristal de exposición, la orientación de la
imagen escaneada coincidirá con la orientación del documento original.
Página 6-12
Guía de consulta rápida
Resolución afecta la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la
resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen.
•
Opciones:
72x72 Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción
(no estándar) recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente.
100x100 Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para
(no estándar) documentos de texto sencillos.
200x100 Ofrece un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para
(estándar) documentos de texto.
NOTA: Sólo disponible para formatos de documento TIFF.
200x200 (Fina) Se recomienda para documentos de texto y gráficos lineales de calidad media.
300x300 Se recomienda para documentos de texto de alta calidad y dibujos lineales.
(Superfina) También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de documentos.
Guía de consulta rápida
Página 6-13
Fax de Internet
Resolución
400x400 Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena
(no estándar) calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución
600x600.
600x600 Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Produce un archivo muy
(no estándar) grande, pero produce la mejor calidad de imagen posible.
Calidad/Tamaño de archivo
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de
imagen explorada y tamaño de archivo.
Opciones:
Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de
archivo más pequeño posible.
Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más
grandes.
Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de
archivo más grande.
NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a
través de la red.
Página 6-14
Guía de consulta rápida
Utilice esta ficha para modificar de forma temporal el formato del archivo de imagen
de fax, configurar una dirección Responder a y agregar un mensaje breve. También
es posible activar el Informe de acuse de recibo.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de fax.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 6-15
Fax de Internet
Opciones
Formato del archivo
Utilice la opción Formato de archivo cuando el trabajo deba enviarse con un
formato de archivo diferente al establecido como prefijado.
Opciones:
TIFF multipágina Formato TIFF multipágina. Archivo TIFF que contiene varias páginas de imágenes
escaneadas.
PDF Formato de documento portable. Si tiene el software adecuado, el destinatario
puede ver, imprimir o editar el archivo sin importar qué sistema posee.
Página 6-16
Guía de consulta rápida
Utilice esta función para imprimir un informe que contiene el estado del envío del
trabajo. En este informe aparecerá el número de los destinatarios que recibieron el
trabajo bien, de los que no lo recibieron y de los que no hay confirmación del envío.
Opciones:
Desactivado Utilice esta opción para desactivar la función.
NOTA: Si la opción prefijada de esta función es Activado, no podrá desactivarla.
Activado Utilice esta opción para imprimir un informe del estado después de enviar el trabajo.
Guía de consulta rápida
Página 6-17
Fax de Internet
Informe de acuse de recibo
Responder a
Utilice la función Responder a para modificar la dirección prefijada a la cual se
pueden enviar respuestas al Fax de Internet.
Cuerpo del mensaje
Utilice esta función para editar el mensaje de correo prefijado que se envía con el
trabajo. El cuerpo del mensaje es el texto del correo; no es el texto del asunto del
correo. El mensaje introducido solo estará disponible con el trabajo actual.
NOTA: El administrador del sistema establece el mensaje prefijado.
Página 6-18
Guía de consulta rápida
La autenticación es una herramienta de administración de seguridad de red que
limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina.
El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el
acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax de
Internet.
Existen dos modos de autenticación disponibles:
Acceso de Requiere un nombre de conexión de red y una clave de acceso. Si no tiene una
autenticación cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo.
de red
Acceso de Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema.
invitado Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Guía de consulta rápida
Página 6-19
Fax de Internet
Modo de autenticación
Página 6-20
Guía de consulta rápida
7 Exploración de red
! Explorar ..........................................................7-2
! Exploración de red ..........................................7-3
! Configuración básica ......................................7-7
! Configuración avanzada ............................... 7-11
! Opciones.......................................................7-18
! Actualizar destinos........................................7-23
! Modo de autenticación..................................7-24
Guía de consulta rápida
Página 7-1
Explorar
Exploración de red es una función disponible solamente en el modelo WorkCentre
Pro. Si la opción de Exploración de red ha sido activada, es posible crear un archivo
electrónico a partir de un original de papel. El documento escaneado se convierte
en un archivo digital y se almacena en formato electrónico. El archivo electrónico
se puede archivar, enviar por fax, o distribuir por correo.
En este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles de
Exploración de red.
Recursos de exploración
Existen otras fuentes de información disponibles.
FreeFlow™ SMARTsend™
Permite la instalación, configuración y administración de Exploración de red en la
red. FreeFlow™ SMARTsend™ está formado por varios elementos que juntos,
crean y envían el documento escaneado a su destino final. Consulte el paquete
FreeFlow™ SMARTsend™.
Servicios de Internet de CentreWare
Servicios de Internet es la aplicación del servidor interno http que está disponible
en los modelos que tienen capacidad de conexión en red. Servicios de Internet le
permite tener acceso a funciones de impresión y exploración, ver el estado de los
trabajos, administrarlos y llevar a cabo tareas de administración de la máquina
usando un navegador para utilizar Internet o intranet. Para tener acceso a Servicios
de Internet, abra el explorador de web e introduzca la dirección IP de la máquina
en el campo Dirección o Ubicación.
Recursos suministrados en la World Wide Web
Sitio Web
www.xerox.com
www.centreware.com
Página 7-2
Contenido general
Esta es la fuente de información de soluciones generales y opciones
de actualización.
Contiene información general de CentreWare con enlaces a los
controladores y utilidades más recientes.
Guía de consulta rápida
Acceso a las funciones de Exploración de red usando el botón Funciones en el
panel de control.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y Exploración de red para
ver las fichas de la función Exploración de red.
Utilice la ficha Exploración de red que se encuentra en la pantalla táctil y seleccione
las funciones estándar para escanear a un archivo.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de Exploración de red son:
!
Exploración de red
!
Configuración básica
!
Configuración avanzada
!
Opciones
!
Actualizar destinos
CONSEJO: Si no se muestran algunas de las fichas de la función Exploración de
red, seleccione la ficha 2 para verlas.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada trabajo de
copia.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 7-3
Exploración de red
Exploración de red
Depósitos
Los depósitos son directorios o lugares de almacenamiento que se establecen en
el servidor con el fin de guardar los archivos explorados. Antes de utilizar la función
Exploración de red, el administrador del sistema tendrá que configurar los
depósitos de la máquina. Los depósitos se definen en la plantilla y no se pueden
modificar desde la máquina. Se pueden definir hasta 5 depósitos (1 prefijado y 4
adicionales).
Descripción general de las plantillas
Para una buena exploración de red es necesario seleccionar una plantilla en la
máquina. Las Plantillas cuentan con opciones preseleccionadas que se aplicarán
al original explorado; por ejemplo, información sobre el destino final del trabajo
(depósito). Las opciones de calidad de imagen se definen en la plantilla junto con
el nombre de la plantilla.
Creación de Las plantillas se pueden crear o cambiar utilizando Servicios de exploración de
plantillas CentreWare o Servicios de Internet de CentreWare. Contacte con el administrador
del sistema si necesita información adicional.
CONSEJO: Los nombres de las plantillas no pueden tener más de 20 caracteres.
Los que tengan más de 20 caracteres se acortarán, de manera que sólo incluyan
los primeros 20 caracteres introducidos. Recuerde esto al buscar plantillas
existentes o al asignar nombres a las plantillas.
Selección de Seleccione una plantilla basándose en el lugar al cual la plantilla se debe enviar.
una plantilla Generalmente, el administrador del sistema tiene establecida una plantilla para que
cada usuario la utilice.
Modificación de Después de seleccionar una plantilla, es posible cambiar, en forma temporal, la
las selecciones mayoría de las opciones preprogramadas, tales como caras a explorar, calidad de
preprogramadas imagen y resolución.
de plantillas
No es posible modificar desde la máquina el destino de la salida que se le asignó
a la plantilla.
Página 7-4
Guía de consulta rápida
Destinos de la plantilla muestra la lista de plantillas almacenadas en la máquina.
Inicialmente la plantilla prefijada de fábrica ’PREFIJADA’ (DEFAULT), en
mayúsculas, se mostrará en la lista de destinos de la plantilla. La plantilla
prefijada se muestra en la parte superior de la lista y se selecciona
automáticamente. El resto de las plantillas se listan en orden alfanumérico.
No podrá almacenar más de 250 plantillas.
Las operaciones de plantillas se pueden realizar desde Servicios de Internet de
CentreWare o desde Servicios de exploración de CentreWare.
!
Los nombres de plantillas que comienzan con el símbolo @ que se crearon
utilizando Servicios de Internet de CentreWare.
!
Las plantillas sin el símbolo @ son plantillas almacenadas en una ubicación
remota que se han creado con el software FreeFlow™ SMARTsend™.
CONSEJO: También se puede crear una plantilla prefijada con el software
FreeFlow™ SMARTsend™. La palabra ’prefijada’ (default) aparecerá en
minúscula.
Desplazamiento Para avanzar por la lista página por página, use los botones de desplazamiento que
por la lista de se encuentran a la derecha de la lista de plantillas y seleccione una plantilla.
plantillas
Para llegar rápidamente a una página específica de la lista de nombres de las
plantillas, use el teclado para identificar el número de página y después seleccione
la tecla numeral (#). El contador mostrará la ubicación de la página.
Guía de consulta rápida
Página 7-5
Exploración de red
Destinos de la plantilla
Detalles del destino
La sección Detalles del destino que se encuentra a la derecha de la pantalla,
contiene información acerca de la plantilla seleccionada. Cada vez que selecciona
un archivo de una plantilla, esta área se actualizará a fin de mostrar información
relacionada con la plantilla seleccionada.
NOTA: Todo cambio hecho a la plantilla desde la máquina será temporal. Si desea
que los cambios sean permanentes, deberá efectuarlos utilizando la misma
utilidad que se usó para crear la plantilla.
Página 7-6
Guía de consulta rápida
La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información
relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima
calidad de escaneado para cada original.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione
varias opciones para cada trabajo. Para ver todas las opciones de una función,
seleccione Más….
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 7-7
Exploración de red
Configuración básica
Exploración a 2 caras
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible
programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras, girar Utilice esta opción para los originales que estén impresos en ambas caras y donde
cara 2 la segunda cara haya sido girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario
que utiliza un formato "cabecera contra pie".
Página 7-8
Guía de consulta rápida
Exploración de red
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de originales escaneados.
Opciones:
Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto.
Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios
tonos impresos con alta calidad.
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Guía de consulta rápida
Página 7-9
Prefijados de exploración
Utilice estas opciones para establecer automáticamente la configuración óptima
para el trabajo. Estas opciones permiten generar archivos de tamaños más
pequeños o con la máxima calidad posible.
Opciones:
Uso compartido Utilice esta opción para documentos de calidad normal. El tamaño del archivo de
e impresión salida es pequeño.
Impresión de Utilice esta opción para documentos de alta calidad. Esta opción crea el tamaño de
alta calidad archivo más grande.
Registro de Utilice esta opción para documentos que se vayan a almacenar o ver
archivo electrónicamente. Esta opción crea el tamaño de archivo más pequeño posible.
OCR Utilice esta opción para documentos que vayan a procesarse utilizando software
OCR (reconocimiento óptico de caracteres). Esta opción ofrece la máxima calidad
de imagen y un tamaño de archivo grande.
Exploración Utilice esta opción para documentos sencillos que no requieran ajustes de calidad
simple de imagen. Esta opción explora, procesa y transfiere el trabajo lo más rápido
posible. El tamaño del archivo de salida es pequeño.
Personalizado Esta opción utiliza la configuración de exploración definida en la plantilla
seleccionada actualmente.
Página 7-10
Guía de consulta rápida
La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de
exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen explorada.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo de exploración.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 7-11
Exploración de red
Configuración avanzada
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Opciones:
Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, seleccione
Más oscuro el botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, seleccione el botón con la
flecha hacia arriba.
Supresión Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como
del fondo resultado de la copia de papel en color o periódicos.
Página 7-12
Guía de consulta rápida
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad
de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la salida.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de la imagen de
fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro
intensos, así como texto y líneas más nítidas.
Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de
nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Guía de consulta rápida
Página 7-13
Exploración de red
Más calidad de imagen
Original
Utilice esta opción para seleccionar la orientación de los originales escaneados. La
máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática, o bien,
puede introducirse de forma manual.
Esta opción también se utiliza al escanear originales de varios tamaños.
NOTA: Si la máquina no muestra Originales de varios tamaños, se recomienda
usar originales del mismo tamaño.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca automáticamente el
tamaño de los originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Utilice esta opción para escanear la imagen hasta el borde del original.
Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Orientación Utilice esta opción para seleccionar la orientación de la imagen al entrar en el
imagen alimentador de documentos. Si utiliza el cristal de exposición, la orientación de la
imagen escaneada coincidirá con la orientación del documento original.
Página 7-14
Guía de consulta rápida
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Opciones:
Borrado de Borra igual cantidad de espacio en blanco en los cuatro márgenes de la imagen de
bordes salida. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm.
Borrado de Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la
márgenes imagen por separado. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm en
cada margen.
Explorar hasta Utilice esta opción para explorar hasta el borde de la página.
el borde
Guía de consulta rápida
Página 7-15
Exploración de red
Borrado de márgenes
Resolución
Resolución afecta la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la
resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen.
Opciones:
72x72 Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción
recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente.
100x100 Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para
documentos de texto sencillos.
200x200 Se recomienda para documentos de texto y gráficos lineales de calidad media.
300x300 Se recomienda para documentos de texto de alta calidad y dibujos lineales.
También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de documentos.
400x400 Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena
calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución
600x600.
600x600 Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Produce un archivo muy
grande, pero con la mejor calidad de imagen posible.
Página 7-16
Guía de consulta rápida
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de
imagen explorada y tamaño de archivo.
Al cambiar una opción y seleccionar Guardar, aparece una pantalla de
confirmación de la sustitución. Seleccione Aceptar para confirmar la nueva
configuración.
NOTA: El cambio de Calidad/Tamaño de archivo puede afectar a la opción
Prefijados de exploración seleccionada.
Opciones:
Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de
archivo más pequeño posible.
Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más
grandes.
Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de
archivo más grande.
NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a
través de la red.
Guía de consulta rápida
Página 7-17
Exploración de red
Calidad/Tamaño de archivo
Opciones
Utilice estas funciones para modificar en forma temporal el formato del archivo de
la imagen explorada en el servidor de destino.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, seleccione varias opciones para cada trabajo de exploración.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
Página 7-18
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Use Nombre del documento para especificar el nombre de la carpeta en la que
desea almacenar las imágenes TIFF escaneadas, o el nombre de archivo de las
imágenes TIFF de múltiples páginas o PDF escaneados.
Si el archivo ya existe
Utilice la función para indicar a la máquina qué debe hacer cuando la carpeta de
destino del documento ya contiene un documento con el nombre del trabajo actual
de escaneado.
Opciones:
Cambiar nombre Al seleccionar esta opción, la máquina le adjudica un nombre único al archivo
archivo nuevo nuevo (o carpeta).
Añadir al archivo Al utilizar esta opción el nuevo archivo de imágenes exploradas creado se agrega
existente a un documento existente con el mismo nombre que el documento que se explora.
NOTA: Esta opción no está disponible para las opciones de formato de archivos
PDF y TIFF multipágina.
Guía de consulta rápida
Página 7-19
Exploración de red
Nombre del documento
Sobrescribir el Esta opción sustituye el archivo existente que tiene el mismo nombre que el nuevo
archivo archivo de imágenes de escaneado creado.
existente
No guardar Utilice esta opción para interrumpir la operación de escaneado cuando se detecta
un archivo que tiene el mismo nombre que el archivo de imágenes de escaneado
creado recientemente.
Agregar fecha a Utilice esta opción para que la máquina asigne un nombre único al archivo nuevo
nombre (o carpeta), junto con la fecha y la hora actual.
Formato del archivo
Utilice esta función para modificar de forma temporal el tipo de archivo de la imagen
escaneada en el servidor de destino. La opción prefijada es la misma que el valor
introducido en la plantilla seleccionada.
Opciones:
Tiff Formato TIFF. Archivo de gráficos que se puede abrir con distintos paquetes de
software gráfico en distintas plataformas.
TIFF multipágina Formato TIFF multipágina. Archivo TIFF que contiene varias páginas de imágenes
escaneadas.
PDF Formato de documento portable. Si tiene el software adecuado, el destinatario
puede ver, imprimir o editar el archivo sin importar qué sistema posee.
Página 7-20
Guía de consulta rápida
Campos de administración de documentos permite introducir, en la plantilla,
información especial para los requisitos de escaneado desde la máquina. Estos
campos deben activarse al crear la plantilla desde la UI de Web.
NOTA: Si la plantilla seleccionada no contiene ningún campo activado, el botón
Campos de administración de documentos no estará disponible.
Agregar destinos de archivo
Utilice esta función para agregar destinos de archivos adicionales a cualquier
plantilla. Solo puede agregar un máximo de 5 destinos de archivo a una plantilla. Si
la plantilla seleccionada contiene 1 destino, podrá agregar 4 destinos más
utilizando esta función. Sin embargo, si la plantilla seleccionada contiene 5
destinos, el botón Agregar destinos de archivos no estará disponible.
Guía de consulta rápida
Página 7-21
Exploración de red
Campos de administración de documentos
Preparar trabajo
Utilice esta función para preparar un trabajo donde cada página requiere un ajuste
diferente. Por ejemplo: si un juego de documentos está formado por algunas
páginas con texto y otras con fotos, se podrá aplicar el ajuste adecuado a cada
original y completar el trabajo como un solo trabajo. Esta función es útil cuando el
trabajo tiene más de 70 páginas y exceden la capacidad máxima del alimentador
de documentos.
Para utilizar Preparar trabajo, divida el trabajo en segmentos de escaneado y
programación. Seleccione la opción Preparar trabajo y luego seleccione Sí.
Programe y escanee el primer segmento. Continúe la programación y cargue los
segmentos hasta haber escaneado todo el trabajo. Cuando finalice el escaneado
de todo el trabajo, seleccione Controles de Preparar trabajo y luego seleccione Fin
de preparar trabajo. El trabajo se procesa como un solo trabajo.
Opciones:
No La función está desactivada.
Sí Utilice para activar la función Preparar trabajo.
Seleccione Fin de preparar trabajo después de escanear el último segmento del
trabajo.
NOTA: Algunas de las funciones de Exploración de red sólo se configuran al
programar el primer segmento del trabajo, como por ejemplo, Formato de archivo,
Nombre del documento o Si el archivo ya existe.
Página 7-22
Guía de consulta rápida
Las opciones de Controles de Preparar trabajo son las siguientes:
Fin de preparar
trabajo
Eliminar todos los
segmentos
Seleccione esta opción después de escanear el último segmento del
trabajo. El trabajo se enviará a imprimir.
Utilice para eliminar el trabajo actual y regresar a la pantalla principal de
Preparar trabajo.
Actualizar destinos
Seleccione la ficha Actualizar destinos para acceder a la función Actualizar Lista de
plantillas.
Pulse el botón Actualizar Lista de plantillas si la plantilla se acaba de crear o
modificar. El sistema actualiza automáticamente la lista de plantillas.
Guía de consulta rápida
Página 7-23
Exploración de red
Controles de Proporciona opciones que se pueden seleccionar al utilizar Preparar trabajo.
Preparar trabajo
Modo de autenticación
La autenticación es una herramienta de administración de seguridad de red que
limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina.
El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el
acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax
de Internet.
Existen dos modos de autenticación disponibles:
Acceso de Requiere un nombre de conexión de red y una clave de acceso. Si no tiene una
autenticación cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo.
de red
Acceso de Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema.
invitado Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Página 7-24
Guía de consulta rápida
8 E-mail
! E-mail..............................................................8-2
! Configuración básica ......................................8-7
! Configuración avanzada ............................... 8-11
! Opciones.......................................................8-18
! Modo de autenticación..................................8-22
Guía de consulta rápida
Página 8-1
E-mail
E-mail es una función opcional que sólo está disponible en WorkCentre Pro. En
este capítulo encontrará información sobre las opciones disponibles en E-mail.
Al activarse, las imágenes exploradas se pueden enviar como un documento
adjunto de correo a un destinatario, o destinatarios, de correo. Para poder explorar
a correo, debe introducir una dirección de correo SMTP (Simple Mail Transfer
Protocol), por ejemplo, individuo@nombredelacompañía.com
El acceso a las funciones de E-mail se logra usando el botón Funciones del panel
de control. Utilice la ficha E-mail para agregar o eliminar destinatarios y editar la
frase del asunto.
De acuerdo a las opciones activadas y de cómo haya sido configurada su máquina,
es posible que tenga que seleccionar Todos los servicios y E-mail para ver las
fichas de la función E-mail.
Las fichas disponibles para seleccionar las funciones de E-mail son:
!
E-mail
!
Configuración básica
!
Configuración avanzada
!
Opciones
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada correo.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
Página 8-2
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Utilice las opciones de Enviar para introducir la información del destinatario.
Opciones:
De Esta opción proporciona información sobre el remitente y lo establece
automáticamente el sistema o el administrador del sistema y no se puede cambiar.
NOTA: Si E-mail se accede a través del Modo de autenticación, la información
incluida se enlazará con el nombre de conexión.
A Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario.
Cc Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario al que
desea enviar una copia del correo.
Cco Utilice esta opción para introducir la dirección de correo del destinatario al que
desea enviar una copia del correo sin que se muestre su nombre.
Editar asunto Utilice esta opción para editar el asunto prefijado del correo. El asunto es el título
del correo; no es el texto de la nota del correo. El texto del asunto puede tener hasta
248 caracteres y se muestra en la pantalla táctil debajo del botón Editar asunto.
Detalles Utilice esta opción para ver los detalles del destinatario seleccionado. La
información mostrada está determinada por la manera en la que la dirección se
agregó originalmente a la lista de direcciones: utilizando el libro de direcciones
público o interno, o bien manualmente.
Quitar Utilice esta opción para eliminar la dirección seleccionada de la lista de direcciones.
Guía de consulta rápida
Página 8-3
E-mail
Enviar:
Quitar todo Utilice esta opción para eliminar todas las direcciones de la lista de direcciones.
Aparecerá un mensaje emergente de confirmación.
Botones de Utilice los botones de desplazamiento ubicados a la derecha de la lista de
desplazamiento direcciones para desplazarse por la lista.
Lista de direcciones
Muestra todas las direcciones de los destinatarios introducidas para el trabajo de
exploración a correo actual. Es posible introducir en la lista hasta 128 destinatarios.
Introducción de una dirección de correo
La dirección de correo puede introducirse de dos maneras: manualmente o a través
del libro de direcciones.
NOTA: Al introducir detalles del correo, es posible cambiar el teclado de manera
que muestre mayúsculas y minúsculas, caracteres con acentos o números. Para
lograr esto debe seleccionar el botón adecuado. Utilice el botón Atrás para
eliminar el carácter introducido con anterioridad.
Manualmente
Si sabe la dirección de correo SMTP del destinatario o si sabe que el destinatario
no está en ninguno de los libros de direcciones configurados, utilice el teclado de
la pantalla táctil para introducir la dirección de correo electrónico en los campos A…
o Cc… . La máquina verificará que la dirección SMTP se haya introducido. Si no es
una dirección SMTP, la máquina la buscará en el libro de direcciones.
La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de direcciones.
La selección de la información para introducir manualmente la dirección de correo
sólo muestra la dirección de e-mail, y no está disponible ninguna otra información.
Libros de direcciones
Los libros de direcciones contienen una lista de direcciones de correo y detalles
importantes de la compañía y suyos. Si se configuran, la máquina será compatible
con dos tipos de libros de direcciones de correo: Público e Interno. Cuando se
completan los campos A o Cc, el libro de direcciones muestra resultados de
búsqueda de uno o ambos libros de direcciones configurados.
Página 8-4
Guía de consulta rápida
Una vez que introduce el criterio de búsqueda de correo, seleccione el botón Intro.
Si no se producen resultados, seleccione el botón Cambiar libro de direcciones
para buscar en el otro libro de direcciones.
NOTA: El botón Cambiar libro de direcciones solo se mostrará si se han
configurado ambos libros de direcciones.
Si se encuentran varias direcciones, éstas se muestran en la pantalla táctil. Utilice
los botones de desplazamiento, con flechas hacia arriba y hacia abajo, para
encontrar al destinatario. Resalte la dirección del destinatario en la lista y
seleccione el botón Agregar.
Continúe con este proceso hasta agregar todos los destinatarios. Al finalizar
seleccione Hecho. La dirección de correo introducida se mostrará en la lista de
direcciones.
Tipos de libros de direcciones
De estar configuradas en la máquina, existen dos tipos de libro de direcciones,
Público e Interno.
Libro de direcciones público
El libro de direcciones público almacena direcciones externas de la compañía en la
máquina. El libro de direcciones contiene una lista de los nombres de los usuarios
y de sus direcciones de correo.
Para que la máquina pueda leer el contenido del archivo, éste debe tener un
formato CSV (valores separados por comas). El archivo se importa a la máquina a
través de Servicios de Internet de CentreWare. La máquina no permitirá la
importación de un archivo del libro de direcciones público si éste no termina con la
extensión de archivo .CSV.
Un archivo CSV válido tiene la siguiente estructura: Nombre, dirección de correo
SMTP. Por ejemplo, los siguientes son ejemplos de archivos de formato CSV
válidos:
García, garcía@compañía.com
"Romero, Juan", juan.romero@compañía.com
El orden de clasificación de los nombres/direcciones en el archivo CSV determina
el orden en el que se muestran en el libro de direcciones público en la máquina.
Guía de consulta rápida
Página 8-5
E-mail
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir el nombre del destinatario del
correo. Como en todas las aplicaciones de búsqueda, no es necesario introducir el
nombre completo. La búsqueda en el libro de direcciones se puede llevar a cabo
con la introducción de las primeras letras.
Libro de direcciones interno
También conocido como LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Este libro
de direcciones interno almacena direcciones internas de la compañía en la red de
la empresa. El administrador del sistema es el que crea este libro de direcciones
interno.
Los resultados de búsqueda lo define LDAP. Por ejemplo: el servidor LDAP puede
responder a una búsqueda de "And" con "Andrés García" cuando se esperaba
obtener "Andreani, Juan". La manera en que se muestra el apellido-nombre o el
nombre-apellido está controlado por el servidor LDAP, no por la máquina.
Si se ha conectado correctamente a través del modo de autenticación, la máquina
intentará automáticamente encontrar su nombre de conexión. Su nombre se
colocará en el campo de la dirección de correo De. No será posible cambiar esto.
Página 8-6
Guía de consulta rápida
La ficha Configuración básica permite cambiar temporalmente la información
relativa al original. La modificación de esta configuración permite lograr la máxima
calidad de escaneado para cada original de E-mail.
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Se puede seleccionar un botón en cada columna. De ser necesario, seleccione
varias opciones para cada trabajo. Para ver todas las opciones de una función,
seleccione Más….
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar las selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 8-7
E-mail
Configuración básica
Exploración a 2 caras
Se utiliza para especificar si los originales son a una cara o a dos caras. Es posible
programar la orientación de los originales a dos caras.
Opciones:
A 1 cara Utilice esta opción con originales que sólo están impresos por una cara.
A 2 caras Utilice esta opción con originales que están impresos por ambas caras.
A 2 caras, girar Utilice esta opción para los originales que estén impresos en ambas caras y donde
cara 2 la segunda cara haya sido girada. Por ejemplo, si está escaneando un calendario
que utiliza un formato "cabecera contra pie".
Página 8-8
Guía de consulta rápida
E-mail
Tipo de original
Utilice esta función para seleccionar el tipo de originales escaneados.
Opciones:
Foto y texto Utilice esta opción para originales que contengan fotografías y texto.
Foto Utilice esta opción para fotografías de tonos continuos o con originales de medios
tonos impresos con alta calidad.
Texto Utilice esta opción para originales que contienen texto o dibujos lineales.
Guía de consulta rápida
Página 8-9
Prefijados de exploración
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Opciones:
Uso compartido Utilice esta opción para documentos de calidad normal. El tamaño del archivo de
e impresión salida es pequeño.
Impresión de Utilice esta opción para documentos de alta calidad. Esta opción crea el tamaño de
alta calidad archivo más grande.
Registro de Utilice esta opción para documentos que se vayan a almacenar o ver
archivo electrónicamente. Esta opción crea el tamaño de archivo más pequeño posible.
OCR Utilice esta opción para documentos que vayan a procesarse utilizando software
OCR (reconocimiento óptico de caracteres). Esta opción ofrece la máxima calidad
de imagen y un tamaño de archivo grande.
Exploración Utilice esta opción para documentos sencillos que no requieran ajustes de calidad
simple de imagen. Esta opción explora, procesa y transfiere el trabajo lo más rápido
posible. El tamaño del archivo de salida es pequeño.
Personalizado Esta opción utiliza la configuración del correo electrónico definida por el
administrador del sistema, cuando no coincide con la configuración de escaneado
prefijada para Uso compartido e impresión.
Página 8-10
Guía de consulta rápida
La ficha Configuración avanzada permite la manipulación temporal de la plantilla de
exploración para mejorar el aspecto y el estilo de la imagen de E-mail escaneada.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada correo.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Página 8-11
E-mail
Configuración avanzada
Calidad de imagen
Utilice esta función para mejorar la calidad de los originales escaneados.
Opciones:
Más claro/ Ajusta la claridad o la oscuridad de la salida. Para oscurecer la salida, pulse el
Más oscuro botón con la flecha hacia abajo. Para aclarar la salida, pulse el botón con la flecha
hacia arriba.
Supresión Esta opción reduce, o elimina, automáticamente el fondo oscuro que se crea como
del fondo resultado de la copia de papel en color o periódicos.
Página 8-12
Guía de consulta rápida
Utilice esta función además de las opciones seleccionadas con la opción Calidad
de imagen, a fin de mejorar aún más la salida.
Opciones:
Contraste Esta opción ajusta las diferencias entre las densidades de imagen de la salida.
Seleccione un valor de ajuste bajo para mejorar la calidad de la imagen de
fotografías. Seleccione un valor alto de ajuste para obtener un blanco y negro
intensos, asi como texto y líneas más nítidas.
Nitidez Esta opción ajusta el equilibrio entre el texto nítido y el moiré (distorsiones dentro
de la imagen). Utilice los botones de desplazamiento para ajustar los valores de
nitidez de Nítida a Suave, basándose en la calidad del original.
Guía de consulta rápida
Página 8-13
E-mail
Más calidad de imagen
Original
Utilice esta opción para seleccionar la orientación de los originales escaneados. La
máquina puede detectar el tamaño de los originales de forma automática, o bien,
puede introducirse de forma manual.
Esta opción también se utiliza al escanear originales de varios tamaños.
NOTA: Si la máquina no muestra Originales de varios tamaños, se recomienda
usar originales del mismo tamaño.
Opciones:
Auto Utilice esta opción para permitir que la máquina reconozca el tamaño de los
originales que se colocan en el alimentador de documentos.
Entrada manual Utilice esta opción para especificar las dimensiones del área de escaneado del
documento cuando escanee desde el cristal de exposición. Existen varias
dimensiones que corresponden a los tamaños y orientaciones más comunes.
Seleccione un tamaño estándar o utilice Personalizado para ajustar manualmente
las dimensiones de escaneado.
Originales de Utilice esta función para escanear un documento que contiene originales de
varios tamaños diferentes tamaños. Los originales deben tener la misma anchura, por ejemplo
alimentación por el borde largo A4 y alimentación por el borde corto A3. Coloque
los documentos en el alimentador de documentos cuando utilice esta función.
Orientación Utilice esta opción para seleccionar la orientación de la imagen al entrar en el
imagen alimentador de documentos. Si utiliza el cristal de exposición, la orientación de la
imagen escaneada coincidirá con la orientación del documento original.
Página 8-14
Guía de consulta rápida
Permite retocar y mejorar la calidad del original con esquinas dobladas, marcas de
perforaciones o grapas, o cualquier otra marca.
Opciones:
Borrado de Borra igual cantidad de espacio en blanco en los cuatro márgenes de la imagen de
bordes salida. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm.
Borrado de Utilice para borrar una cantidad específica de cada uno de los márgenes de la
márgenes imagen por separado. Es posible borrar hasta 50 mm en incrementos de 1 mm en
cada margen.
Explorar hasta Utilice esta opción para explorar hasta el borde de la página.
el borde
Guía de consulta rápida
Página 8-15
E-mail
Borrado de márgenes
Resolución
Resolución afecta la apariencia de la imagen escaneada. Cuanto mayor sea la
resolución de escaneado, mejor será la calidad de imagen.
Opciones:
72x72 Produce el tamaño de archivo de imagen más pequeño y es la opción
recomendada para documentos que vayan a archivarse o verse electrónicamente.
100x100 Produce un tamaño de archivo pequeño y es la opción recomendada para
documentos de texto sencillos.
200x200 Se recomienda para documentos de texto y gráficos lineales de calidad media.
300x300 Se recomienda para documentos de texto de alta calidad y dibujos lineales.
También se puede usar para fotos y gráficos de calidad media. Se trata de la
resolución prefijada y la mejor opción para la mayoría de documentos.
400x400 Se recomienda para fotos y gráficos de calidad media. Ofrece imágenes de buena
calidad y un tamaño de archivo más pequeño que el que ofrece la resolución
600x600.
600x600 Se recomienda para fotos y gráficos de alta calidad. Produce un archivo muy
grande, pero genera la mejor calidad de imagen posible.
Página 8-16
Guía de consulta rápida
Las opciones de Calidad/Tamaño de archivo permiten elegir entre calidad de
imagen explorada y tamaño de archivo.
Al cambiar una opción y seleccionar Guardar, aparece una pantalla de
confirmación de la sustitución. Seleccione Aceptar para confirmar la nueva
configuración.
NOTA: El cambio de Calidad/Tamaño de archivo puede afectar a la opción
Prefijados de exploración seleccionada.
Opciones:
Calidad normal Utilice esta opción para producir imágenes de buena calidad con el tamaño de
archivo más pequeño posible.
Calidad superior Esta opción proporciona imágenes de alta calidad y tamaños de archivo más
grandes.
Calidad máxima Utilice esta opción para obtener la máxima calidad de imagen con el tamaño de
archivo más grande.
NOTA: Los archivos grandes no son adecuados para compartir y transmitir a
través de la red.
Guía de consulta rápida
Página 8-17
E-mail
Calidad/Tamaño de archivo
Opciones
Utilice esta función para cambiar la dirección de correo de Responder a y para
identificar el formato de archivo requerido de la imagen de correo escaneada.
Resumen
del trabajo
Pulse cualquiera de los botones de la parte superior para seleccionar una función.
Para ver todas las opciones de una función, seleccione la función que corresponda.
De ser necesario, es posible seleccionar varias opciones para cada correo.
El texto que se encuentra al lado del botón de la función, denominado Resumen del
trabajo, refleja las opciones actuales de esa función. Un círculo de verificación
marcado indica que las opciones prefijadas iniciales de esta función se han
modificado.
La mayoría de las pantallas de las funciones contienen tres botones que sirven
para confirmar o cancelar sus selecciones.
Página 8-18
!
El botón Deshacer restaura la pantalla actual al valor prefijado mostrado cuando
se abrió la pantalla.
!
El botón Cancelar restaura la pantalla y regresa a la pantalla anterior.
!
El botón Guardar guarda las selecciones hechas y regresa a la pantalla anterior.
Guía de consulta rápida
Utilice la opción Formato del archivo cuando el trabajo deba enviarse con un
formato de archivo diferente al establecido como prefijado de la plantilla.
Opciones:
Tiff Formato TIFF. Archivo de gráficos que se puede abrir con distintos paquetes de
software gráfico en distintas plataformas.
TIFF multipágina Formato TIFF multipágina. Archivo TIFF que contiene varias páginas de imágenes
escaneadas.
PDF PDF (formato de documento portable) de sólo imagen. Si tiene el software
adecuado, el destinatario puede ver, imprimir o editar el archivo sin importar qué
sistema posee.
Guía de consulta rápida
Página 8-19
E-mail
Formato del archivo
Envío protegido
Esta función permite el envío protegido de su correo utilizando un servidor seguro
de otra empresa. Este servidor de correo seguro hace que la transmisión del correo
no sea interceptada por un recipiente no autorizado. Esta función sólo se encuentra
disponible bajo las siguientes condiciones:
- El E-mail está instalado y activado.
- La Autenticación de red está configurada y activada.
- Su máquina está conectada a un servidor de correo seguro de una tercera
empresa.
Opciones:
Desactivado La función está desactivada.
Activado Utilice esta opción para activar la función Envío protegido.
Página 8-20
Guía de consulta rápida
Utilice la función Responder a para modificar la dirección prefijada a la cual se
pueden enviar respuestas a su correo.
Cuerpo del mensaje
Utilice esta función para editar el mensaje prefijado del correo. El cuerpo del
mensaje es el texto del correo, no es el texto del asunto del correo.
Guía de consulta rápida
Página 8-21
E-mail
Responder a
Modo de autenticación
La autenticación es una herramienta de administración de seguridad de red que
limita, restringe y hace un seguimiento del acceso a la red a través de la máquina.
El administrador del sistema puede configurar esta autenticación para limitar el
acceso a las funciones de E-mail, Exploración de red, Fax de servidor y Fax de
Internet.
Existen dos modos de autenticación disponibles:
Acceso de Requiere un nombre de conexión de red y una clave de acceso. Si no tiene una
autenticación cuenta de red en la red local, no podrá autenticarse utilizando este modo.
de red
Acceso de Requiere una clave genérica que la establece el administrador del sistema.
invitado Necesitará obtener esta clave del administrador del sistema.
Contacte con el administrador del sistema si necesita información adicional.
Página 8-22
Guía de consulta rápida
9 Impresión
! Introducción a la impresión .............................9-2
! Funciones del controlador de impresión .........9-3
! Controladores de impresión............................9-4
Guía de consulta rápida
Página 9-1
Introducción a la impresión
Las impresoras Xerox WorkCentre y WorkCentre Pro producen impresiones de
gran calidad de documentos electrónicos. El acceso a la impresora desde la
aplicación de su PC es muy sencilla. Un controlador de impresión convierte el
código del documento electrónico en un lenguaje que la impresora puede entender.
Aunque los controladores de impresión genéricos pueden usarse en esta
impresora, no podrán activar todas las funciones. Por consiguiente, es aconsejable
usar los controladores de impresión que acompañan a esta impresora.
NOTA: Las pantallas del controlador de impresión o las guías de usuario
electrónicas que acompañan a los controladores de impresión contienen
información más detallada sobre la impresión.
Para acceder a todos los controladores de impresión que pueden usarse con la
máquina, consulte el CD de Servicios de fax y de impresión de CentreWare o
descargue las versiones más recientes de la página Web de Xerox en
www.xerox.com.
Las siguientes páginas contienen una descripción general de las opciones de los
controladores de impresión PostScript de Windows para WorkCentre Pro. Las
pantallas de los controladores de impresión PCL son similares a las que aparecen,
pero sólo está disponible una selección reducida de opciones.
NOTA: WorkCentre no es compatible con los controladores PostScript a menos
que se compre la configuración de PostScript.
Página 9-2
Guía de consulta rápida
Impresión
Funciones del controlador de impresión
Opciones de control
Existen varias opciones que aparecen en todas las pantallas del controlador de
impresora:
Aceptar Guarda todos los ajustes nuevos y cierra el controlador o el diálogo. Estos nuevos
ajustes se mantienen hasta que se cambian o hasta que la aplicación del software
se cierra y las opciones del controlador de impresora regresan a los ajustes
prefijados.
Cancelar Cierra el diálogo y hace que todos los ajustes de la ficha vuelvan a tener los valores
que tenían antes de abrir el diálogo. Todo cambio hecho se pierde.
Aplicar Guarda todos los cambios hechos sin cerrar el controlador.
Prefijados Hace que los valores de la ficha actual y todos los ajustes vuelvan a los prefijados
del sistema. La acción de este botón solo afecta a la ficha actual. El resto de las
fichas no cambia.
Anular todo Restaura opciones a los valores prefijados del sistema en las fichas Salida del
papel, Formato y Opciones de imagen. Es posible que ciertas funciones o fichas no
tengan ajustes prefijados específicos y, por lo tanto, este botón no los afectará.
Ayuda Seleccione Ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla del controlador de
impresora o [F1] en el teclado del PC, para obtener información.
Si coloca la punta del cursor sobre uno de los botones, Microsoft Windows mostrará
una descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón derecho del ratón, el
sistema de Ayuda le brindará más información.
Guía de consulta rápida
Página 9-3
Controladores de impresión
La siguiente sección proporciona una descripción general de las funciones
disponibles en los controladores de impresión PostScript de WorkCentre Pro. Es
posible que la apariencia de los otros controladores de impresión sea diferente. Si
desea más información sobre una función específica, consulte la ayuda en línea
suministrada como parte del software Controladores de impresión.
Papel/Salida
Se utiliza para seleccionar opciones como el tipo de trabajo y las necesidades de
salida. Las posibilidades disponibles se basan en las opciones activadas en su
máquina. Utilice las flechas de desplazamiento para cambiar los ajustes o haga clic
en el icono de opciones para cambiar las opciones mostradas.
Páginas especiales
Utilice esta ficha para agregar cubiertas, inserciones o excepciones al trabajo de
impresión.
Seleccione la opción Agregar cubiertas para agregar una cubierta anterior o una
cubierta anterior y posterior. Seleccione el papel deseado para las cubiertas y si
deben estar en blanco o tener alguna imagen.
Utilice la opción Agregar inserciones para agregar hojas adicionales antes o
después de una página especificada. Introduzca el número de inserciones
deseadas y seleccione el material de las inserciones.
Utilice la opción Agregar excepciones para imprimir páginas especiales en material
especial. Introduzca los números de página de las excepciones, el material
deseado y las caras que deben imprimirse.
Página 9-4
Guía de consulta rápida
Opciones Avanzadas
Seleccione esta ficha para acceder a las opciones de PostScript y a las funciones
de programación avanzada para su trabajo de impresión. Use las flechas de
desplazamiento para moverse a través de las opciones. Haciendo clic en el signo
de más, se mostrarán más opciones.
Guía de consulta rápida
Página 9-5
Impresión
En el Resumen de Páginas especiales se detalla toda la programación de páginas
especiales. Utilice las flechas arriba/abajo para desplazarse a una entrada concreta
y editarla o eliminarla. Utilice Eliminar todo para eliminar todas las entradas.
Opciones de imagen
Se utiliza para seleccionar las opciones disponibles con el fin de modificar la
apariencia de su trabajo de impresión. Esta función también puede usarse para
fijar los márgenes.
Formato/Marca de agua
Se utiliza para cambiar el formato de un documento y agregar marcas de agua. Los
documentos se pueden imprimir 1 página en 1, 2 páginas en 1 y así sucesivamente
hasta 16 en 1. También se pueden crear folletos. Use la opción Marca de agua para
colocar, por ejemplo, la palabra BORRADOR o CONFIDENCIAL diagonalmente
en cada página. Esta función también ajusta el tamaño y la ubicación de la marca
de agua.
Página 9-6
Guía de consulta rápida
10 Fax de LAN
! Introducción a Fax de LAN ...........................10-2
! Configuración de fax de LAN ........................10-3
Guía de consulta rápida
Página 10-1
Introducción a Fax de LAN
La función opcional Fax de LAN del controlador de impresión WorkCentre Pro le
permite enviar un fax a cualquier máquina de fax a través de la red telefónica desde
su PC o estación de trabajo. No es necesario imprimir primero el documento que
se desea enviar por fax. Además, puede enviarlo al destino deseado sin abandonar
su estación de trabajo.
NOTA: Fax de LAN sólo está disponible en una máquina con configuración
WorkCentre Pro y Fax interno debe estar activado.
Para enviar un Fax de LAN, simplemente seleccione Imprimir en la aplicación.
Asegúrese de que WorkCentre Pro está seleccionada como impresora. Si es
preciso, seleccione Propiedades para ver las opciones del controlador de
impresión.
En la ficha Papel/Salida, seleccione Fax como Tipo de trabajo. Posteriormente
podrá acceder a la ventana Configuración de fax de LAN a través del botón
Configuración.
Página 10-2
Guía de consulta rápida
Opciones de control
Existen diversas opciones que aparecen en todas las pantallas de Configuración
de fax de LAN:
Aceptar Guarda todos los ajustes nuevos y cierra el controlador o el diálogo. Estos nuevos
ajustes se mantienen hasta que se cambian o hasta que la aplicación del software
se cierra y las opciones del controlador de impresora regresan a los ajustes
prefijados.
Cancelar Cierra el diálogo y hace que todos los ajustes de la ficha vuelvan a tener los valores
que tenían antes de abrir el diálogo. Todo cambio hecho se pierde.
Ayuda Seleccione Ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla del controlador de
impresora o [F1] en el teclado del PC, para obtener información.
Si coloca la punta del cursor sobre uno de los botones, Microsoft Windows mostrará
una descripción breve de ayuda. Si hace clic con el botón derecho del ratón, el
sistema de Ayuda le brindará más información.
Guía de consulta rápida
Página 10-3
Fax de LAN
Configuración de fax de LAN
Destinatarios del fax
Utilice la ficha Destinatarios del fax para crear una lista de destinatarios del trabajo
de fax.
Seleccione Agregar destinatario de fax… e introduzca los datos del destinatario en
cada campo. El nombre y el número de fax son obligatorios. Cuando introduzca un
nuevo destinatario, también podrá agregarlo a su libro de direcciones personal.
Los Destinatarios aparecen en la lista de destinatarios de fax. Para eliminar o
modificar una entrada, selecciónela en la lista y utilice Detalles o Quitar. Para quitar
todas las entradas, seleccione Quitar todo. Para guardar la lista de destinatarios
actual como grupo, seleccione la opción Guardar grupo.
Página 10-4
Guía de consulta rápida
Utilice esta ficha para seleccionar las opciones deseadas para el trabajo de fax.
Puede imprimirse un Informe de confirmación para confirmar que el fax se ha
enviado. Puede enviarse junto al fax una Portada con notas personalizadas.
Utilice Velocidad de envío para seleccionar una velocidad de envío específica para
el fax y utilice Resolución del fax para ajustar la calidad.
Puede introducirse una Hora de envío para enviar el fax a una hora concreta. Utilice
las Opciones de marcación de fax para agregar un prefijo de marcación o un
número de tarjeta de crédito.
Preferencias
Utilice la ficha Preferencias para establecer la configuración y las preferencias de
libro de direcciones.
Los libros de direcciones personales pueden crearse, editarse y guardarse
utilizando las opciones de preferencias de libro de direcciones. Los libros de
direcciones compartidos también pueden seleccionarse empleando estas
opciones.
Guía de consulta rápida
Página 10-5
Fax de LAN
Opciones de fax
Página 10-6
Guía de consulta rápida
11 Mantenimiento
! Suministros ................................................... 11-2
! Limpieza de la máquina ................................ 11-4
! Asistencia adicional ...................................... 11-5
Guía de consulta rápida
Página 11-1
Suministros
Los suministros son elementos de la máquina, como papel, grapas y unidades
reemplazables, que deben sustituirse. Para hacer un pedido de suministros Xerox,
póngase en contacto con el representante de Xerox local, dándole el nombre de la
compañía, el número del producto y el número de serie de la máquina.
CONSEJO: Para obtener información sobre la ubicación del número de serie, por
favor consulte la sección “Localización del número de serie” en la página 12-4.
Si desea más información sobre los suministros, consulte la sección Mantenimiento
que se encuentra en el CD Información y entrenamiento (CD2), incluido en el
paquete de CD suministrado con su máquina.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No debe mantener o reparar
ninguna pieza que esté detrás de estas cubiertas o protectores. NO intente
llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito
específicamente en la documentación que viene con su máquina.
Unidades reemplazables por el cliente
Existen 5 unidades reemplazables por el cliente:
Módulo xerográfico
Cartucho de tóner
Módulo del fusor y filtro del ozono
Rodillos alim. de documentos
Recipiente de residuos de tóner
La máquina mostrará un mensaje en la pantalla táctil avisándole que debe hacer
un pedido de alguna de estas unidades reemplazables. Este mensaje aparece
cuando la unidad está prácticamente gastada y debe ser sustituida.
Solo sustituya la unidad si aparece un mensaje que le indica hacerlo.
Para sustituir una unidad reemplazable, siga las instrucciones de la interfaz de
usuarios o bien, consulte la sección Mantenimiento que se encuentra en el CD
Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CDs suministrado
con su máquina.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No debe mantener o reparar
ninguna pieza que esté detrás de estas cubiertas o protectores. NO intente
llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito
específicamente en la documentación que viene con su máquina.
Página 11-2
Guía de consulta rápida
Si la máquina está equipada con una Acabadora, se le pedirá que sustituya el
cartucho, o cartuchos, de grapas cuando la máquina muestre el mensaje
correspondiente.
El cartucho de grapas para la acabadora de oficina básica contiene 3000 grapas.
La acabadora de oficina, la acabadora de oficina avanzada y la acabadora
profesional contienen un cartucho de grapas principal que contiene 5000 grapas.
La acabadora profesional tiene 2 cartuchos de grapas más en el realizador de
folletos. Cada uno de estos cartuchos contiene un máximo de 2000 grapas.
Para sustituir un cartucho de grapas, siga las instrucciones de la interfaz de usuario
o consulte la sección Mantenimiento que se encuentra en el CD Información y
entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CD suministrado con su máquina.
CONSEJO: Para llevar a cabo un pedido de suministros Xerox, póngase en
contacto con el representante de Xerox local, dándole el nombre de la compañía,
el número del producto y el número de serie de la máquina.
PRECAUCIÓN: Al sustituir los suministros NO retire las cubiertas o los
protectores que estén asegurados con tornillos. No debe mantener o reparar
ninguna pieza que esté detrás de estas cubiertas o protectores. NO intente
llevar a cabo ningún tipo de mantenimiento que NO esté descrito
específicamente en la documentación que viene con su máquina.
Guía de consulta rápida
Página 11-3
Mantenimiento
Cartuchos de grapas
Limpieza de la máquina
AVISO: Al limpiar la máquina, NO utilice solventes fuertes (aunque sean
orgánicos) o limpiadores en aerosol. NO derrame líquidos directamente, en
ningún lugar. Utilice suministros y materiales de limpieza solo de la manera
indicada en esta documentación. Mantenga los materiales de limpieza fuera
del alcance de los niños.
AVISO: No use limpiadores del tipo aerosoles o a presión en este equipo.
Ciertos envases de este tipo de limpiador contienen mezclas inflamables
que no deben usarse en aplicaciones eléctricas. La utilización de dichos
limpiadores puede generar una explosión o un incendio.
1
Cristal de exposición y cristal
del transporte de velocidad
constante
!
Humedezca un paño sin pelusa con
limpiador de espejos y lentes de Xerox
(o con cualquier otro limpiador de
lentes no abrasivo). Nunca aplique el
limpiador directamente sobre el cristal.
!
Limpie toda la superficie del cristal.
!
Limpie todo residuo con un paño
limpio o con una toalla de papel.
Cristal del
transporte
de velocidad
constante
NOTA: Las manchas y marcas del cristal se traspasarán al papel al realizar
las copias utilizando el cristal de exposición. Las manchas en el cristal del
transporte de velocidad constante aparecerán en las impresiones al utilizar
el alimentador de documentos.
2
Pantalla táctil
!
Utilice un paño suave sin pelusa
humedecido con agua.
!
Limpie la totalidad de la superficie,
incluyendo la pantalla táctil.
!
Limpie todo residuo con un paño
limpio o con una toalla de papel.
Si desea más información sobre el mantenimiento de otras áreas de la máquina,
consulte el CD Información y entrenamiento (CD2), incluido en el paquete de CD
suministrado con la máquina.
Página 11-4
Guía de consulta rápida
Para obtener más información visite nuestro sitio en la Web para el cliente en
www.xerox.com o póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de
Xerox indicando el número de serie de la máquina.
1
!
Pulse el botón [Estado de la
máquina] en el panel de control.
2
!
Aparecerá la pantalla Información
de la máquina.
!
Seleccione [Detalles de la
máquina].
!
Aparecerá el número de atención
al cliente del Centro de Asistencia
al Cliente y el número de serie de
la máquina.
3
Guía de consulta rápida
Página 11-5
Mantenimiento
Asistencia adicional
Página 11-6
Guía de consulta rápida
12 Solución de problemas
! General .........................................................12-2
! Eliminación de errores ..................................12-3
! Centro de Asistencia al Cliente de Xerox .....12-4
! Consejos para la solución de problemas ......12-5
Guía de consulta rápida
Página 12-1
General
La calidad de la salida se puede ver afectada por un número de situaciones. Para
obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes pautas:
• No coloque la máquina bajo el rayo solar o cerca de fuentes de calor como un
radiador.
• Evite los cambios bruscos de temperatura o humedad alrededor de la
máquina. Cuando haya un cambio, la máquina se adaptará al nuevo ambiente
en aproximadamente 2 horas, según el grado del cambio.
• Siga la rutina de mantenimiento programada para la limpieza de áreas como
el cristal de exposición y la pantalla táctil.
• Siempre ajuste las guías del papel de las bandejas al tamaño del material de
impresión y compruebe que la pantalla muestre el tamaño correcto.
• Asegúrese de que no haya grapas o restos de papel en la máquina.
NOTA: Si desea más información sobre Solución de problemas, consulte el CD
Información y entrenamiento (CD2), o el CD Administrador del sistema (CD1).
Página 12-2
Guía de consulta rápida
1
Solución de problemas
Eliminación de errores
Cuando ocurra un error, aparecerá
una pantalla de errores que contiene
instrucciones de recuperación.
!
Siga estas instrucciones para
eliminar el error.
NOTA: Toda hoja impresa que se
retire se volverá a imprimir
automáticamente una vez que el
atasco de papel se solucione.
2
Atascos de papel
!
La pantalla de errores indicará la
ubicación del atasco.
!
Utilice las palancas verdes y las
perillas que se muestran en las
instrucciones para retirar el papel
atascado.
!
Asegúrese de que todas las
palancas y manillas vuelvan a
colocarse en su posición original.
El rojo destella detrás de las
manillas y las palancas no deben
estar visibles.
NOTA: Las áreas de despeje de atascos varían en función del modelo y la
configuración de la máquina.
3
Guía de consulta rápida
Atascos de
documentos
!
Retire todos los documentos del
alimentador de documentos y del
cristal de exposición de la manera
que se indica.
!
Vuelva a ordenar los documentos de
la manera en la que se encontraban
al comienzo del trabajo y vuelva a
cargarlos. Los documentos se
reciclarán automáticamente para
recuperar el trabajo.
Página 12-3
Si no puede solucionar el error, consulte la próxima sección para ponerse en
contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox.
NOTA: Si desea más información sobre Solución de problemas, consulte el CD
Información y entrenamiento (CD2), o el CD Administrador del sistema (CD1).
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox
Si no puede resolver el error siguiendo las instrucciones de la pantalla táctil,
consulte la sección Consejos para la solución de problemas en la sección siguiente.
Estos consejos le ayudarán a encontrar una solución al problema. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox. El
Centro de Asistencia al Cliente le pedirá la siguiente información: la naturaleza del
problema, el número de serie de la máquina, el código de error (de haberlo) y el
nombre y la dirección de su compañía.
Localización del número de serie
1
2
3
Pulse el botón [Estado de la
máquina] en el panel de control.
!
!
Aparecerá la pantalla Información
de la máquina.
!
Seleccione la ficha [Errores]
para ver los detalles de los
errores más recientes, junto con
los códigos de error.
!
Seleccione [Detalles de la
máquina] para acceder al número
de asistencia al cliente y al número
de la máquina.
NOTA: También puede encontrar el número de serie en una placa de metal dentro
de la puerta delantera.
Página 12-4
Guía de consulta rápida
Si desea más información sobre Solución de problemas, consulte el CD
Información y entrenamiento (CD2), el CD Administrador del sistema (CD1)
o bien www.xerox.com.
Potencia
La máquina no se enciende:
!
Compruebe que la máquina no esté en el Modo de baja potencia (luz verde
encendida en la interfaz de usuario). Toque la pantalla de la interfaz de usuario
para volverla a activar.
!
Pulse el botón SÍ/NO.
!
Verifique que el cable de potencia esté correctamente instalado.
PRECAUCIÓN: Sólo utilice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para
reiniciar la máquina. La máquina puede sufrir daños si se corta la corriente
por otros medios.
Alimentador de documentos
El original no se puede alimentar a través del
alimentador de documentos
!
Asegúrese de que los originales no tengan clips o grapas.
!
Compruebe si el alimentador de documentos está sobrecargado. El alimentador
de documentos tiene una capacidad máxima de 70 hojas de papel de 80 g/m2.
Si tiene más de 70 originales, utilice Preparar trabajo.
!
Verifique que el original esté totalmente insertado en el alimentador de
documentos.
!
Asegúrese de que las guías de bordes estén ajustadas y que toquen los bordes
de los originales.
!
Asegúrese de que el cartucho de los rodillos de alimentación esté
correctamente colocado. Abra la cubierta superior y empuje hacia abajo el
rodillo de alimentación hasta colocarlo en posición.
!
Verifique que no existan obstrucciones o restos de papel en el alimentador de
documentos.
!
Asegúrese de que la cubierta del alimentador de documentos esté cerrada.
!
Verifique que la máquina esté Preparada para copiar, como lo indica el mensaje
de la interfaz de usuario.
Guía de consulta rápida
Página 12-5
Solución de problemas
Consejos para la solución de problemas
Manipulación del papel
Atascos de papel frecuentes, problemas de
alimentación o alimentaciones múltiples
!
!
!
!
!
!
Asegúrese de que la Pantalla táctil muestre el tamaño de papel correcto.
Asegúrese de que el papel no pasa de la línea de llenado máximo de la
bandeja.
Asegúrese de que las guías de bordes toquen los bordes del papel.
De vuelta las hojas en la bandeja del papel, "aireando" en abanico los bordes
del papel para separar las páginas antes de volver a colocarlas.
Si el problema persiste, retire el papel de la bandeja y coloque papel nuevo,
"aireando" en abanico las hojas para separarlas.
Si el problema no se resuelve, fíjese que no haya obstrucciones en el lugar
donde el papel entra en la máquina.
Atascos de papel dentro de la máquina
!
!
Verifique la ausencia de obstrucciones en el recorrido del papel.
Asegúrese de que todas las palancas y manillas estén en la posición correcta
(posición inicial). El rojo destella detrás de las manillas y las palancas no deben
estar visibles.
NOTA: El siguiente gráfico es un ejemplo de las áreas de despeje de atascos. Las
áreas varían en función del modelo y la configuración de la máquina. Siga las
instrucciones de la pantalla.
Página 12-6
Guía de consulta rápida
Dé vuelta el papel en la bandeja.
!
Compruebe que las guías estén contra los bordes del papel.
!
Verifique que la Pantalla táctil muestre el tamaño correcto del papel en uso.
!
Coloque papel nuevo.
Se repiten mensajes, en la Interfaz de usuario,
pidiéndole que compruebe la bandeja, pero la bandeja
tiene papel
!
Ajuste las guías contra los bordes del papel.
!
Si las guías no están tocando el papel cuando selecciona Comenzar, elimine el
trabajo de la lista de espera y comience nuevamente.
Curvartura del papel
!
Coloque el papel con la cara que coincide con la unión del envoltorio hacia
arriba. Coloque el papel en la bandeja especial con esta cara hacia abajo.
Esta cara coincide con el lado del empaquetado
donde se junta el papel del envoltorio para cerrarlo.
También se hace referencia a este lado diciendo:
el lado con la flecha primero.
!
Cargue papel no estándar en la bandeja especial.
!
Si el papel se curva demasiado, dele la vuelta en la bandeja correspondiente.
Acabadora
La acabadora no apila los trabajos correctamente
!
Vacíe la bandeja de la acabadora con frecuencia.
!
No retire los juegos grapados mientras la acabadora está compilando.
!
Verifique que las guías de la bandeja del papel estén colocadas correctamente,
tocando la pila del papel.
!
Al utilizar papel grande, retire la salida de la bandeja del apilador.
!
Coloque el papel con la cara que coincide con la unión del envoltorio hacia
arriba. Coloque el papel en la bandeja especial con esta cara hacia abajo.
Esta cara coincide con el lado del empaquetado
donde se junta el papel del envoltorio para cerrarlo.
También se hace referencia a este lado diciendo:
el lado con la flecha primero.
!
Guía de consulta rápida
Cargue papel no estándar en la bandeja especial.
Página 12-7
Solución de problemas
!
!
Si el papel se curva demasiado, dele la vuelta en la bandeja correspondiente.
!
Verifique haber seleccionado el tamaño correcto del papel colocado en la
bandeja.
La acabadora no grapa o no perfora correctamente
!
Para corregir los problemas de grapado, use menos de 50 hojas si éstas son de
un grosor mayor que 80 g/m2.
! Se pueden grapar 20 hojas como máximo al utilizar papel grueso.
!
Verifique haber seleccionado la opción correcta en la Interfaz de usuario.
!
Compruebe la Interfaz de usuario para ver si hay un mensaje que indique que
no hay grapas. Sustituya el cartucho de grapas.
!
Al utilizar papel grande, retire la salida de la bandeja del apilador.
!
Compruebe que el recipiente colector de las perforaciones del papel no esté
lleno. El recipiente colector acumula el desperdicio de papel de las
perforaciones. Para obtener información, consulte el CD Información y
entrenamiento (CD2).
!
Verifique haber seleccionado el tamaño correcto del papel colocado en la
bandeja.
!
Verifique que las guías de la bandeja del papel estén colocadas correctamente,
tocando la pila del papel.
Calidad de salida
No se pueden eliminar las marcas de perforación o las
marcas negras de los originales con tres orificios
!
Utilice la función Borrado de márgenes para eliminar las marcas de la
perforación.
!
Copie desde el cristal con la cubierta cerrada.
Las imágenes están desordenadas o invertidas al usar
la función Creación de folletos
Página 12-8
!
Asegúrese de que el original esté en la secuencia correcta.
!
Alimente los originales ABL para copiar en papeles orientados ABC.
!
Active las opciones de Creación de folletos y asegúrese de que selecciona la
secuencia correcta (por ejemplo: izquierda a derecha o derecha a izquierda).
Guía de consulta rápida
!
Verifique que los originales estén cargados cara arriba en el alimentador de
documentos o cara abajo en el cristal de exposición en la esquina superior
derecha.
Hay marcas, líneas, manchas o líneas negras, sólidas
o punteadas en las impresiones
!
Limpie el cristal de exposición y, si está utilizando el alimentador de
documentos, limpie también el cristal del transporte de velocidad constante (la
franja angosta de vidrio a la izquierda del cristal de exposición) especialmente
junto a la rampa negra de plástico. Consulte “Cristal de exposición y cristal del
transporte de velocidad constante” en la página 11-4.
!
Limpie la parte inferior blanca del alimentador de documentos/cubierta del cristal
de exposición.
!
Limpie el rodillo del alimentador de documentos. Para obtener instrucciones,
consulte el CD Información y entrenamiento (CD2) que se envía junto con la
máquina.
!
Limpie la guía del halo. Para obtener información, consulte el CD Información y
entrenamiento (CD2).
!
Limpie el escorotrón de carga y el corotrón de transferencia, si están disponibles
en la máquina. Para obtener información, consulte el CD Información y
entrenamiento (CD2).
!
Verifique que las guías del papel de las bandejas toquen las pilas de papel.
!
Ejecute el trabajo usando el cristal de exposición.
!
Verifique la calidad del original. Utilice Borrado de bordes o Borrado de
márgenes para eliminar las líneas de los márgenes del original.
!
Active la Supresión del fondo.
!
Coloque papel nuevo.
!
No utilice papel con mucho estampado.
Pérdida de la imagen
!
Al copiar un documento con un papel más grande en uno más pequeño, utilice
Auto% para reducir la imagen y hacer que entre en el papel más pequeño.
!
Use reducción, copie al 90% y no al 100%.
!
Seleccione [Autocentrado] y lleve a cabo el trabajo nuevamente.
!
Si explora desde el cristal, seleccione [Entrada manual], y defina el tamaño del
documento. Registre correctamente el documento (esquina superior izquierda)
y copie con la cubierta baja.
!
No utilice papel con mucho estampado.
Guía de consulta rápida
Página 12-9
Solución de problemas
Copia en blanco
Imágenes borrosas en la salida
!
Coloque papel nuevo.
!
Si está copiando desde el cristal de exposición, compruebe la calidad de los
originales, fije la entrada a Entrada manual, cierre la cubierta y copie
nuevamente. Asegúrese de que el original esté totalmente plano contra el cristal
de exposición.
!
Limpie el escorotrón de carga y el corotrón de transferencia, si están disponibles
en la máquina. Para obtener información, consulte el CD Información y
entrenamiento (CD2).
!
Limpie el cristal de exposición y, si está utilizando el alimentador de
documentos, limpie también el cristal del transporte de velocidad constante (la
franja angosta de vidrio a la izquierda del cristal de exposición) especialmente
junto a la rampa negra de plástico.
Faltan letras en la copia
!
Coloque papel nuevo.
!
Utilice papel más liso.
!
Seleccione Más oscuro si el original es pálido o si las letras son de color.
Variaciones del brillo
!
Verifique la calidad del original.
!
Si el original tiene grandes zonas sólidas, ajuste el contraste.
Doble imagen o imagen fantasma
!
Verifique la calidad del original.
!
Si está usando el cristal de exposición, límpielo.
!
Gire el original 180 grados y vuelva a ejecutar el trabajo.
La máquina no puede determinar el tamaño del papel
del original desde el cristal
!
Seleccione [Original] en la ficha Ajuste de imagen e introduzca el tamaño.
!
Vuelva a explorar el original, manteniendo la cubierta elevada.
Los trabajos se exploran pero no se imprimen
Página 12-10
!
Algunos trabajos requieren que se lleve a cabo un procesamiento de imagen
antes de imprimirse. Esto toma hasta 2 segundos por página.
!
Verifique la cola de Estado trabajos para determinar si se está procesando un
trabajo. Es posible que haya un trabajo en la cola con el estado En pausa.
Elimine este trabajo si permanece en este estado por más de 3 minutos.
Guía de consulta rápida
Es posible que esto se deba a una combinación de funciones incorrecta. Es
posible que tenga que volver a iniciar el software. Póngase en contacto con
el administrador del sistema.
La salida no refleja las selecciones que se hicieron
en la pantalla táctil
!
Pulse Cancelar todo entre trabajos.
!
Si se muestra el botón Guardar en la pantalla táctil, deberá seleccionar
Guardar después de cada selección.
Fax
La imagen se reduce en una transmisión
!
Confirme el tamaño del original de los documentos. Es posible reducir los
documentos en base al papel que tenga la máquina de fax que recibe el
documento.
La máquina no responde a los llamados
!
Cambie el ajuste de Demora de autocontestación a 0 segundos. Para obtener
información, consulte el CD Información y entrenamiento (CD2).
La máquina responde a los llamados pero no acepta
los datos de entrada
!
Es posible que la máquina no tenga suficiente memoria si el trabajo contiene
varios gráficos. La máquina no responderá si tiene poca memoria.
!
Elimine documentos y trabajos guardados y espere que los trabajos existentes
finalicen. Esto hará que aumente la memoria.
Los mensajes de error no desaparecen
!
Puede haber ocasiones en las que después de solucionar un error el mensaje
no desaparece. Reinicie la máquina apagándola y volviéndola a encender
usando el interruptor de encendido/apagado ubicado en el costado de la
máquina.
PRECAUCIÓN: Espere unos 20 segundos antes de volver a encender la
máquina. Todos los trabajos incompletos de la cola se perderán.
PRECAUCIÓN: Use solamente el interruptor de encendido/apagado para
reiniciar la máquina. La máquina puede sufrir daños si se corta la corriente
por otros medios.
Guía de consulta rápida
Página 12-11
Solución de problemas
!
Página 12-12
Guía de consulta rápida
Índice
A
C
A 2 caras
Copia 4-6
Acabadora
Grapado 4-4
Perforado 4-4
Solución de problemas 12-7
Actualizar destinos
Exploración de red 7-23
Agregar destinos de archivos
Exploración de red 7-21
Ajuste de imagen
Fax interno 5-9
Ajuste de la imagen
Copia 4-10
Alimentador de documentos
Solución de problemas 12-5
Anotación
Copia 4-23
Asistencia adicional 3-16, 11-5
Avanzadas
Impresión 9-5
Calidad de imagen
Copia 4-11
E-mail 8-12
Exploración de red 7-12
Fax de Internet 6-10
Fax de servidor 5-31
Fax interno 5-10
Calidad de salida
Solución de problemas 12-8
Calidad/Tamaño de archivo
E-mail 8-17
Exploración de red 7-17
Fax de Internet 6-14
Caras exploradas
Fax de Internet 6-7
Fax de servidor 5-29
Fax interno 5-8
CD de Administrador del sistema
Recursos adicionales 1-3
CD de Información y entrenamiento
Recursos adicionales 1-3
CD de Utilidades
Recursos adicionales 1-3
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox 12-4
Colocación de papel 3-4
Conexión / Desconexión 3-14
Configuración avanzada
E-mail 8-11
Exploración de red 7-11
Fax de Internet 6-9
B
Borrado de márgenes
Copia 4-14
E-mail 8-15
Exploración de red 7-15
Buzones
Fax interno 5-20
Guía de consulta rápida
Índice-i
Configuración básica
E
E-mail 8-7
Eliminación de errores
Exploración de red 7-7
Solución de problemas 12-3
Fax de Internet 6-6
E-mail 8-2
Configuración de fax de LAN 10-3
Encendido o Apagado 3-3
Configuración del directorio de marcación
Enviar
Fax interno 5-21
E-mail 8-3
Controladores de impresión 9-4
Fax de Internet 6-3
Convenciones 1-4
Envío de un E-mail 3-10
Copia 4-2
Envío de un Fax de Internet 3-8
Copia básica 4-3
Envío de un Fax de servidor 3-7
Copia básica 4-3
Envío de un fax usando el fax interno 3-6
Creación de folletos
Envío diferido
Copia 4-19
Fax de servidor 5-34
Cristal de exposición
Fax interno 5-18
Cristal del transporte de velocidad
Envío protegido
constante 11-4
E-mail 8-20
Cristal del transporte de velocidad constante 11-4 Equipos de radio y telecomunicaciones. Directiva
Cubierta
sobre equipos terminales 1-16
Fax interno 5-16
Escaneado de un documento a un archivo 3-9
Cubiertas
Exploración a 2 caras
Copia 4-22
E-mail 8-8
Cuerpo del mensaje
Exploración de red 7-8
E-mail 8-21
Exploración de red 7-3
Fax de Internet 6-18
Explorar 7-2
D
Depósitos
Exploración de red 7-4
Descripción de las funciones de la estación de
trabajo 1-8
Descripción de las funciones de la máquina 1-6
Descripción general de CopyCentre 2-3
Descripción general de las plantillas
Exploración de red 7-4
Descripción general de WorkCentre 2-6
Descripción general de WorkCentre Pro 2-9
Descripción general del panel de control 3-2
Desplazar imagen
Copia 4-16
Destinatarios de Fax de LAN 10-4
Destinos de la plantilla
Exploración de red 7-5
Detalles del destino
Exploración de red 7-6
Índice-ii
F
Fax 5-2
Solución de problemas 12-11
Fax básico
Fax de servidor 5-25
Fax interno 5-4
Fax de Internet 6-2
Formato de salida
Copia 4-17
Formato del archivo
E-mail 8-19
Exploración de red 7-20
Fax de Internet 6-16
Formato/Marca de agua
Impresión 9-6
Funciones avanzadas de fax
Fax interno 5-22
Funciones de envío de fax
Fax interno 5-14
Guía de consulta rápida
Funciones del controlador de impresora 9-3
G
General 12-2
Solución de problemas 12-2
I
Imágenes múltiples
Copia 4-20
Impresión con Servicios de Internet 3-13
Impresión desde el PC 3-11
Información sobre reglamentaciones 1-15
Informe de acuse de recibo
Fax de Internet 6-17
Informes de faxes
Fax interno 5-19
Inserciones
Copia 4-29
Introducción a Fax de LAN 10-2
Introducción a la impresión 9-2
Introducción a la máquina 2-2
Introducción a la seguridad 1-9
Introducción de una dirección
E-mail 8-4
Fax de Internet 6-4
Invertir imagen
Copia 4-21
J
Juego de muestra
Copia 4-27
L
Libros de direcciones de Fax de LAN 10-5
Limpieza de la máquina 11-4
Lista de direcciones
E-mail 8-4
Localización del número de serie 12-4
Los mensajes de error no desaparecen
Solución de problemas 12-11
M
Manipulación del papel
Solución de problemas 12-6
Más calidad de imagen
Copia 4-12
E-mail 8-13
Exploración de red 7-13
Fax de Internet 6-11
Guía de consulta rápida
Fax de servidor 5-32
Más funciones de fax
Fax de servidor 5-30
Modo de autenticación
E-mail 8-22
Exploración de red 7-24
Fax de Internet 6-19
Fax de servidor 5-35
N
Nombre del documento
Exploración de red 7-19
O
Opciones
E-mail 8-18
Exploración de red 7-18
Fax de Internet 6-15
Opciones de control
Fax de LAN 10-3
Impresión 9-3
Opciones de Fax de LAN 10-5
Opciones de imagen
Impresión 9-6
Opciones de marcación
Fax de servidor 5-26
Fax interno 5-5
Opciones de transmisión
Fax interno 5-14
Original
Copia 4-15
E-mail 8-14
Exploración de red 7-14
Fax de Internet 6-12
Fax de servidor 5-33
Fax interno 5-11
Originales encuadernados
Copia 4-13
Fax interno 5-12
Otras funciones de fax
Fax interno 5-13
P
Páginas especiales
Impresión 9-4
Papel/Salida
Impresión 9-4
Índice-iii
Potencia
Solución de problemas 12-5
Preferencias de Fax de LAN 10-5
Prefijados de exploración
E-mail 8-10
Exploración de red 7-10
Preparación del trabajo
Copia 4-25
Preparar trabajo
Copia 4-26
Exploración de red 7-22
Fax interno 5-22
Programación almacenada
Copia 4-28
R
Realización de copias 3-5
Recursos adicionales 1-3
Recursos de exploración
Exploración de red 7-2
Reducción/Ampliación
Copia 4-7
Reducir/Dividir
Fax interno 5-15
Resolución
E-mail 8-16
Exploración de red 7-16
Fax de Internet 6-13
Fax de servidor 5-28
Fax interno 5-7
Responder a
E-mail 8-21
Fax de Internet 6-18
Fax interno 5-24
Suministro de papel
Copia 4-8
Suministros 11-2
T
Tipo de original
E-mail 8-9
Exploración de red 7-9
Transparencias
Copia 4-18
U
Unidades reemplazables por el cliente 11-2
V
Velocidad inicial
Fax interno 5-17
S
Salida
Copia 4-4
Grapado 4-4
Perforado 4-4
Salida grapada 4-4
Salida perforada 4-4
Seguridad 1-9
Si el archivo ya existe
Exploración de red 7-19
Solución de problemas 12-5
Sondeo
Índice-iv
Guía de consulta rápida