Samsung RH56J69187F Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Frigoríco
Manual del usuario
RH56J69*
SESA
Electrodoméstico independiente
DA68-03176E (ES)-00.indd 1 2015. 1. 16. �� 11:19
2 Español
Índice
Índice
Índice
Información de seguridad 3
Símbolos de seguridad importantes 4
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación 5
Señales de advertencia importantes para la instalación 6
Señales de precaución para la instalación 8
Señales de advertencia importantes para el uso 9
Señales de precaución para el uso 12
Señales de precaución para la limpieza y el mantenimiento 13
Señales de advertencia importantes para la eliminación del aparato 14
Consejos adicionales para un uso correcto 15
Puesta en marcha 18
Preparación para la instalación del frigoríco 18
Herramientas necesarias 20
Extracción de las puertas del frigoríco 20
Nuevo montaje de las puertas del frigoríco 25
Nivelación del frigoríco 28
Comprobación de la tubería del dispensador de agua (opcional) 31
Uso de la máquina de hielo 31
Instalación de la tubería del dispensador de agua (modelo exterior) 34
Funcionamiento 38
Conguración inicial 38
Control de la temperatura 40
Uso del dispensador de hielo y agua fría 41
Componentes y funciones 42
Extracción de los accesorios del congelador 44
Extracción de los accesorios del frigoríco 46
Limpieza del frigoríco 47
Sustitución de la luz interior 47
Cambio del ltro de agua 47
Solución de problemas 50
DA68-03176E (ES)-00.indd 2 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 3
Información de seguridad
Información de seguridad
• Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual y consérvelo
en un lugar seguro cerca del aparato para consultarlo en el futuro.
• Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en
este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad
física, mental y sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin
la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que
garanticen un uso seguro del aparato.
• Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años
y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y
cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos
electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los
posibles peligros que este pueda ocasionar.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el
mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos.
• Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este
manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir.
Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución
y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del
electrodoméstico.
• Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios
modelos, las características de su frigoríco pueden variar ligeramente
de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos
los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse
en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
DA68-03176E (ES)-00.indd 3 2015. 1. 16. �� 11:19
4 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Símbolos de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas leves
o daños a la propiedad.
NOTA
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones cuidadosamente.
Desconectar el enchufe de la toma mural.
Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir
descargas eléctricas.
Llamar al centro de servicio técnico.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones
personales a usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja
tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento delegado
de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecida por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la
Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos)
DA68-03176E (ES)-00.indd 4 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 5
Información de seguridad
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación
ADVERTENCIA
• Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no
dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
- Una fuga de refrigerante se puede inamar o causar lesiones oculares.
Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de
provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación
donde está instalado el frigoríco.
• Para evitar que se mezclen el gas inamable y el aire en caso de una
fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde
se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de
refrigerante utilizado.
• Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de
daños.
En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de
la habitación donde se instale el frigoríco debe ser de 1 m³ por cada
8 g de refrigerante R-600a.
La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la
placa de identicación que se encuentra en el interior.
DA68-03176E (ES)-00.indd 5 2015. 1. 16. �� 11:19
6 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Señales de advertencia importantes para la instalación
ADVERTENCIA
• No instale el frigoríco en un lugar con humedad o donde pueda
entrar en contacto con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
• No exponga el frigoríco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor,
como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos.
• No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia.
El frigoríco siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente,
que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de
especicaciones eléctricas.
- Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el
sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio.
• Si la toma mural está oja, no enchufe el cable de alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión en toda su
longitud o en sus extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él
objetos pesados.
• No utilice aerosoles cerca del frigoríco.
- Podrían causar una explosión o un incendio.
• Antes de su utilización, este frigoríco debe instalarse correctamente
en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones del manual.
• Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que
cuelgue.
- Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar
y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Asegúrese de que el cable no queda aplastado ni lo daña la parte
posterior del frigoríco.
DA68-03176E (ES)-00.indd 6 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 7
Información de seguridad
• Cuando mueva el frigoríco, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el
cable de alimentación.
- Hay riesgo de incendio.
• Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea
accesible después de la instalación.
• El frigoríco debe estar conectado a tierra.
- La puesta a tierra del frigoríco evita fugas de electricidad o descargas
eléctricas originadas por una fuga de corriente del frigoríco.
• Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas, líneas de teléfono
o cables de pararrayos.
- Una toma de tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo
inmediatamente el fabricante o el personal de servicio técnico.
• El fusible del frigoríco debe reemplazarlo un técnico o una empresa de
servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
DA68-03176E (ES)-00.indd 7 2015. 1. 16. �� 11:19
8 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Señales de precaución para la instalación
PRECAUCIÓN
• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del
aparato.
• Después de la instalación deje el
aparato parado durante 2 horas.
- Por razones de seguridad,
asegúrese de que las patas tocan
el suelo al instalar el frigoríco.
Las patas se encuentran en la
parte posterior inferior de cada
puerta.
Inserte un destornillador de
cabeza plana y gírelo en la
dirección de la echa hasta que
esté nivelado.
- Nivele siempre la carga de cada
puerta.
- Sobrecargar una de las puertas
puede hacer caer el frigoríco y
causar lesiones.
DA68-03176E (ES)-00.indd 8 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 9
Información de seguridad
Señales de advertencia importantes para el uso
ADVERTENCIA
• No enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No deposite objetos encima del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones
personales o daños materiales.
• No ponga objetos que contengan agua encima del frigoríco.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
• No deje que los niños se cuelguen de la puerta.
- Podrían lesionarse gravemente.
• No deje las puertas del frigoríco abiertas sin supervisión ni permita
que los niños se introduzcan en el frigoríco.
- Un niño podría quedar atrapado y sufrir daños graves debido a la baja
temperatura.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
• No almacene sustancias volátiles o inamables, como benceno,
disolventes, alcohol, éter o gas LP, en el frigoríco.
- El almacenamiento de cualquiera de dichos productos podría provocar
una explosión.
DA68-03176E (ES)-00.indd 9 2015. 1. 16. �� 11:19
10 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
• No almacene en el frigoríco productos farmacéuticos, materiales
cientícos ni otros productos sensibles a las bajas temperaturas.
- No almacene en el frigoríco productos que requieran un control estricto
de la temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigoríco, a menos
que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
• No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigoríco. No
ponga una vela encendida en el interior del frigoríco para eliminar los
malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No toque las paredes interiores del congelador ni los productos
guardados en su interior con las manos mojadas.
- Se podría causar lesiones por congelación.
• No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el
proceso de descongelación que no sean los recomendados por el
fabricante.
• No dañe el circuito de refrigeración.
• Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en
un entorno doméstico.
• Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para
evitar que se caigan.
• Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o posibles
fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde
está instalado el electrodoméstico.
• Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o el
personal de servicio técnico.
• No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ni se suban
encima.
DA68-03176E (ES)-00.indd 10 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 11
Información de seguridad
• No desmonte ni repare el frigoríco usted mismo.
- Puede provocar un incendio, un mal funcionamiento o lesiones
personales.
En caso de mal funcionamiento, póngase en contacto con el personal de
servicio técnico.
• Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo,
desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico
más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar descargas eléctricas o un incendio.
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del
aparato.
• Si tiene problemas para cambiar la lámpara, póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
• Si el producto está equipado con una lámpara LED, no desmonte la tapa
de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo.
- Póngase en contacto con el personal de servicio técnico.
• Si hay polvo o agua dentro del frigoríco, desenchúfelo y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics más
cercano.
- Hay peligro de incendio.
DA68-03176E (ES)-00.indd 11 2015. 1. 16. �� 11:19
12 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Señales de precaución para el uso
PRECAUCIÓN
• Para obtener el mejor rendimiento del producto
- No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de
la parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del
aire del compartimento del frigoríco.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en recipientes
herméticos antes de guardarlos en el frigoríco.
• No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del
congelador.
No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador.
- Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar
lesiones personales y daños materiales.
• No cambie las funciones del frigoríco ni lo modique.
- Los cambios o modicaciones pueden causar lesiones o daños
materiales.
El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o
modicaciones realizados por un tercero y Samsung no se hace
responsable de los problemas de seguridad o daños derivados de las
modicaciones realizadas por un tercero.
• No bloquee las salidas de ventilación.
- Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigoríco
se puede enfriar en exceso. Si el periodo de enfriamiento es demasiado
largo, el ltro del agua se puede romper y provocar fugas de agua.
- No ponga alimentos sin congelar en el congelador junto a otros
congelados.
• Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de
caducidad de los alimentos congelados.
• Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con
agua potable.
• Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigoríco.
DA68-03176E (ES)-00.indd 12 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 13
Información de seguridad
• La toma de agua de este frigoríco debe ser instalada/conectada por un
técnico cualicado teniendo en cuenta que la toma ha de ser de agua
potable.
• Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del
agua debe ser de 138 - 862 kPa (19,9 - 125,1 psi).
Señales de precaución para la limpieza y el mantenimiento
PRECAUCIÓN
• No rocíe agua directamente ni en el interior ni el exterior del
frigoríco.
- Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No rocíe gas inamable cerca del frigoríco.
- Hay riesgo de explosión o incendio.
• No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del panel se pueden borrar.
• Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del enchufe.
No utilice un paño húmedo o mojado para eliminar restos de polvo o
suciedad del enchufe.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador ni
en el dispensador de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
• Desenchufe el frigoríco antes de realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
DA68-03176E (ES)-00.indd 13 2015. 1. 16. �� 11:19
14 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
Señales de advertencia importantes para la eliminación del aparato
ADVERTENCIA
• Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no están
deteriorados los tubos de la parte posterior.
• Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a.
Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de especicaciones del interior del
frigoríco para ver cuál es el refrigerante utilizado.
Cuando este producto contenga gases inamables (refrigerante R-600a),
póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este
aparato de forma segura. El ciclopentano se utiliza como gas para
expansión en aislantes.
Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento
especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades
locales para deshacerse de este aparato de forma segura para el medio
ambiente.
Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén
deteriorados los tubos de la parte posterior.
Los tubos pueden romperse en un espacio abierto.
• Si el electrodoméstico contiene refrigerante isobutano (R-600a), un
gas natural de alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo,
también es combustible.
Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no
dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
• Cuando se deshaga de este producto o de otros frigorícos, quite la
puerta o los cierres de la puerta para que no pueda quedar atrapado en
su interior un niño pequeño o un animal.
Deje los estantes en su sitio para que a los niños les resulte difícil entrar.
No deje que los niños jueguen con el viejo electrodoméstico.
• Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el
medio ambiente.
DA68-03176E (ES)-00.indd 14 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 15
Información de seguridad
Consejos adicionales para un uso correcto
NOTA
• En el caso de un fallo de corriente, llame a la ocina local de su
compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la
interrupción del suministro.
- La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos
horas no afectan a la temperatura del frigoríco.
Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo
menos posible.
- Si el fallo de corriente supera las dos horas, quite todo el hielo del
depósito del hielo.
- Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos
congelados.
• Si se proporcionan llaves con el frigoríco, se deben guardar fuera del
alcance de los niños y lejos del electrodoméstico.
• Es posible que el aparato no funcione correctamente (temperatura
del frigoríco demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo
excesivo a una temperatura por debajo del grado de frío para el que se
ha diseñado este frigoríco.
• No guarde a baja temperatura los alimentos que se deterioran
fácilmente, como plátanos, melones, etc.
• Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo
manualmente, ya que esta función se realiza automáticamente.
• El aumento de la temperatura durante la descongelación puede cumplir
con los requisitos ISO.
Pero si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de
los alimentos congelados durante la descongelación del aparato,
envuélvalos con varias capas de papel de periódico.
• Un incremento de temperatura de los alimentos congelados durante la
descongelación puede acortar el tiempo de almacenamiento.
DA68-03176E (ES)-00.indd 15 2015. 1. 16. �� 11:19
16 Español
Información de seguridad
Información de seguridad
• La temperatura en las secciones o compartimentos con el símbolo de dos
estrellas ( ) es ligeramente más alta que en los otros compartimentos
del congelador.
La ubicación de las secciones o los compartimentos de dos estrellas
puede variar según el producto y deberá referirse a las instrucciones o
al estado en el momento de la entrega.
Consejos para el ahorro de energía
- Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada.
No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de
fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo).
- No bloquee las aberturas ni las rejillas de ventilación del aparato.
- Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos en el frigoríco.
De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos
congelados para enfriar los alimentos del frigoríco.
- No deje abierta la puerta del frigoríco demasiado tiempo cuando
introduzca o saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en
el congelador.
- Limpie la parte posterior del electrodoméstico regularmente.
El polvo aumenta el consumo de energía.
- No congure una temperatura más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que hay una salida de aire sucientemente amplia en la
base y la parte posterior del frigoríco.
No tape las aperturas de ventilación.
- Cuando instale el electrodoméstico deje espacio suciente a la derecha,
a la izquierda, detrás y arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como los recibos de
la luz.
- Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos los accesorios
internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los
entrega el fabricante.
DA68-03176E (ES)-00.indd 16 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 17
Información de seguridad
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o
similares como
- cocinas para el personal de tiendas, ocinas u otros lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no minoristas similares.
DA68-03176E (ES)-00.indd 17 2015. 1. 16. �� 11:19
18 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Preparación para la instalación del frigoríco
Le felicitamos por la compra de este frigoríco Side-By-Side de Samsung.
Esperamos que disfrute de las innovadoras funciones que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el frigoríco
• Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua.
• Seleccione un lugar que no esté expuesto a la luz directa del sol.
• Seleccione un lugar con el suelo nivelado (o casi).
• Seleccione un lugar con espacio suciente para abrir fácilmente las puertas del
frigoríco.
• Espacio total necesario en uso. Consulte el diagrama y las dimensiones siguientes.
• Asegúrese de que el aparato se puede mover libremente para realizar los trabajos de
mantenimiento y servicio.
B
A
CD
Profundidad “A 708 mm
Anchura “B 912 mm
Altura “C” 1775 mm
Altura total “D 1794 mm
at least
50 mm
160° 160°
1160 mm
600 mm
1724 mm
912 mm
456 mm
31 mm
DA68-03176E (ES)-00.indd 18 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 19
Puesta en marcha
Espaciador
Espaciador
NOTA
Instalación del espaciador (bloque gris)
Para conseguir el mejor rendimiento, je
correctamente el espaciador en la parte
posterior de la unidad cuando instale el
frigoríco. Mejorará el rendimiento del
frigoríco.
Método de montaje
Retire el espaciador del estante inferior del frigoríco.
Compruebe la posición de montaje en la parte posterior del frigoríco, como se ve en la
ilustración.
Localice la posición de montaje del espaciador y móntelo en la placa posterior del
frigoríco.
Desplazamiento del frigoríco
Pata
Destornillador
Para evitar daños al suelo, asegúrese de
que las patas de ajuste delanteras están
levantadas (sobre el suelo).
Consulte “Nivelación del frigoríco” en el
manual (página 28).
Para proteger el acabado del suelo, coloque
una lámina de protección, como un cartón
de embalaje, debajo del frigoríco.
PRECAUCIÓN
Durante la instalación, o en los trabajos
de servicio o de limpieza detrás del
frigoríco, debe desplazar el frigoríco
en línea recta tanto para adelantarlo como
para devolverlo a su lugar.
DA68-03176E (ES)-00.indd 19 2015. 1. 16. �� 11:19
20 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Herramientas necesarias
Herramientas necesarias (no suministradas)
Destornillador Philips (+) Destornillador de cabeza
plana (-)
Llave de tubo (10 mm)
Alicates Llave Allen (5 mm)
Extracción de las puertas del frigoríco
Si la entrada al lugar donde va a instalar el frigoríco no permite que este pase fácilmente,
puede desmontar las puertas.
Desmontaje de la cubierta frontal inferior
En primer lugar abra las puertas del
frigoríco y del congelador y luego
desmonte la cubierta frontal inferior
girando los tres tornillos en sentido
contrario a las agujas del reloj.
DA68-03176E (ES)-00.indd 20 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 21
Puesta en marcha
Desconexión de la conducción del agua del frigoríco
Si la entrada al lugar donde va a instalar el frigoríco no permite que este pase fácilmente,
puede desmontar las puertas.
1
2
1. Extraiga el conducto del agua
presionando el acoplador (1) y tirando
del conducto del agua (2) hacia afuera.
PRECAUCIÓN
Fíjese en que los tubos del agua tengan el
mismo color.
DA68-03176E (ES)-00.indd 21 2015. 1. 16. �� 11:19
22 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Desmontaje de la puerta del congelador
Consideraciones previas.
• Levante la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se rompan.
• Tenga cuidado de no pellizcar la tubería de agua ni el arnés de cables con la puerta.
• Coloque las puertas sobre una supercie protegida para evitar que se rayen o
estropeen.
1 2
1. Con la puerta del congelador cerrada,
desmonte la cubierta de la bisagra
superior (1) con un destornillador y
desconecte los cables separándolos con
suavidad (2).
3
4
2. Retire los tornillos de la bisagra (3)
girando en el sentido contrario al de
las agujas del reloj y quite la bisagra
superior (4). Tenga cuidado de que la
puerta no le caiga encima cuando la
retira.
6
5
3. A continuación desmonte la puerta de
la bisagra inferior (5) levantando la
puerta con cuidado (6).
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pellizcar la tubería de
agua ni el arnés de cables con la puerta.
DA68-03176E (ES)-00.indd 22 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 23
Puesta en marcha
Desmontaje de la puerta del frigoríco
1
1. Con la puerta cerrada, desmonte la
cubierta de la bisagra superior (1) con
un destornillador.
2
3
2. Retire los tornillos de la bisagra (2)
girando en el sentido contrario al de
las agujas del reloj y quite la bisagra
superior (3).
Tenga cuidado de que la puerta no le
caiga encima cuando la retire.
5
4
3. Desmonte la puerta de la bisagra
inferior (4) levantando la puerta (5).
DA68-03176E (ES)-00.indd 23 2015. 1. 16. �� 11:19
24 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Desmonte la puerta del expositor del compartimento frío.
1. Desmonte el conector de la carcasa.
2. Desmonte los tres tornillos de jación
de la bisagra superior del expositor.
3. Retire la puerta del expositor.
DA68-03176E (ES)-00.indd 24 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 25
Puesta en marcha
Nuevo montaje de las puertas del frigoríco
Cuando haya colocado el frigoríco de forma segura en el lugar donde prevé tenerlo será
el momento de volver a colocar las puertas.
Nuevo montaje de la puerta del congelador
1
2
1. Coloque la puerta del congelador
reintroduciendo el conducto del agua
(1) por la esquina inferior de la puerta
y en el oricio de la bisagra inferior (2).
Tire suavemente del conducto del agua
hacia abajo de forma que quede recto,
sin deformaciones ni pliegues.
5
4
3
7
6
2. Inserte el eje de la bisagra superior (3)
en el oricio de la esquina de la puerta
del frigoríco (4).
Compruebe que el oricio de la
bisagra superior (5) y el del armario
(6) coinciden y vuelva a montar los
tornillos de la bisagra (7) girando en el
sentido de las agujas del reloj.
Vuelva a conectar los cables.
PRECAUCIÓN
Fije el cable en el enganche de la bisagra
para impedir que se dañe al volverlo a
montar.
DA68-03176E (ES)-00.indd 25 2015. 1. 16. �� 11:19
26 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
8 9
3. Coloque la parte frontal de la cubierta
de la bisagra superior (8) sobre la parte
frontal de la bisagra superior (9) y
vuelva a sujetarla con el tornillo.
Nuevo montaje de la puerta del frigoríco
1
2
1. Coloque el oricio de la esquina de
la puerta del frigoríco (1) sobre la
bisagra inferior (2).
5
7
6
4
3
2. Inserte el eje de la bisagra superior
(3) en el oricio de la bisagra (4).
Compruebe que la bisagra está a nivel
del oricio de la bisagra superior (5)
y del oricio de la parte superior del
armario (6). Luego vuelva a jar los
tornillos de la bisagra (7) girándolos en
el sentido de las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN
Fije el cable en el enganche de la bisagra
para impedir que se dañe al volverlo a
montar.
DA68-03176E (ES)-00.indd 26 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 27
Puesta en marcha
8 9
3. Coloque la parte frontal de la cubierta
de la bisagra superior (8) sobre la parte
frontal de la bisagra superior (9) y
vuelva a sujetarla con el tornillo.
Nuevo montaje de la tubería del agua de suministro
1
2
1. Inserte el conducto del agua (2) en el
acoplador (1).
Centro del acoplador
transparente
Grapa A
(6,35 mm)
2. El conducto del agua debe estar
totalmente insertado hasta el centro
del acoplador transparente para evitar
fugas del dispensador.
3. Inserte las 2 grapas en el conjunto y
compruebe que sujetan rmemente la
tubería.
NOTA
No corte el conducto del agua.
Sepárelo con suavidad del acoplador.
DA68-03176E (ES)-00.indd 27 2015. 1. 16. �� 11:19
28 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Nuevo montaje de la cubierta frontal inferior
NOTA
Antes de colocar la cubierta, inspeccione si el conector de agua tiene fugas.
Coloque la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en el sentido de las agujas del
reloj, tal como se muestra en la ilustración.
Nivelación del frigoríco
Ahora que el frigoríco vuelve a tener las puertas, deberá asegurarse de que es
equilibrado para proceder a los ajustes nales. Si el frigoríco no está equilibrado, las
puertas no cerrarán completamente.
NOTA
El frontal del frigoríco también se puede ajustar.
Cuando la puerta del congelador está más baja que la del frigoríco
Pata
Destornillador
Inserte un destornillador de cabeza plana
en una muesca de la pata y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario para equilibrar el frigoríco.
Cuando la puerta del congelador está más alta que la del frigoríco
Pata
Destornillador
Inserte un destornillador de cabeza plana
en la muesca de la pata y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario para equilibrar el frigoríco.
NOTA
Si desea realizar ajustes menores en las
puertas, consulte la sección siguiente.
DA68-03176E (ES)-00.indd 28 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 29
Puesta en marcha
Cómo ajustar la altura de las puertas
Si una puerta está más baja que la otra:
B
A
• La altura de la puerta del frigoríco se
puede ajustar mediante las tuercas de
ajuste situadas en la parte inferior de
cada puerta.
• Si se levanta demasiado la puerta,
puede interferir con la cubierta de la
bisagra al cerrarse o al abrirse.
A
1. Abra la puerta que necesita ajustar
y aoje la tuerca de jación (A) de la
parte inferior de la puerta girándola en
el sentido de las agujas del reloj
( ) con la llave suministrada con el
producto (en primer lugar levante la
puerta que está más baja de las dos).
B
2. Ajuste la altura de la puerta girando
la tuerca de ajuste (B) en el sentido
contrario a las agujas del reloj ( )
con una llave (gírela en el sentido
contrario a las agujas del reloj ( )
para aumentar la altura de la puerta o
en el sentido de las agujas del reloj
( ) para reducirla).
• Abra la puerta y ajústela desde el
interior.
DA68-03176E (ES)-00.indd 29 2015. 1. 16. �� 11:19
30 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
A
3. Una vez niveladas las puertas, gire
la tuerca de ajuste (A) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
( ) para apretarla.
NOTA
Si nivela el frigoríco vacío, puede ocurrir
que al llenarlo se desequilibre nuevamente.
En este caso, vuelva a nivelarlo.
Cómo ajustar la holgura entre la puerta del frigoríco y el cuerpo del frigoríco
Si la holgura entre la puerta del frigoríco y el cuerpo del frigoríco no es uniforme:
• Utilice los adaptadores situados en el
borde superior del frigoríco, dentro
de cada puerta.
Adaptador
1. Abra la puerta que tenga la menor
holgura y gire el adaptador en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj ( ) hasta que la holgura sea
idéntica en ambas puertas.
Tuerca de
bloqueo
2. Una vez ajustada la holgura entre la
puerta y el frigoríco, gire la tuerca
del adaptador en el sentido de las
agujas del reloj ( ) para bloquear el
adaptador en su lugar.
DA68-03176E (ES)-00.indd 30 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 31
Puesta en marcha
Comprobación de la tubería del dispensador de agua (opcional)
El dispensador de agua es solo una de las características útiles de su nuevo frigoríco
Samsung. El ltro de agua Samsung elimina las partículas indeseables del agua y ayuda
a mejorar la salud. Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para
ello tendrá que adquirir un sistema de puricación del agua. Para que la máquina de hielo
funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 138 - 862 kPa. En condiciones
normales, en unos 10 segundos se puede llenar un vaso de papel de 170 cc. Si el
frigoríco se instala en una zona donde la presión del agua sea baja (menos de 138 kPa),
se puede instalar una bomba para compensar la baja presión. Asegúrese en primer
lugar de que el depósito del agua del frigoríco está lleno. Para ello, pulse la palanca del
dispensador de agua hasta que salga agua del grifo. Cuando se utiliza el dispensador de
agua, se pueden oír unos leves ruidos debidos al agua del suministro.
NOTA
Los kits de instalación del conducto de agua están incluidos. Los encontrará en uno de los
cajones del congelador.
Uso de la máquina de hielo
Extracción del depósito de hielo
Figura 1
• Sujete el tirador como se muestra en la
ilustración 1.
• Tire ligeramente hacia arriba de la
parte inferior.
• Retire el depósito de hielo poco a poco.
DA68-03176E (ES)-00.indd 31 2015. 1. 16. �� 11:19
32 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Colocación del depósito de hielo
Figura 2
90°
• El montaje se realiza invirtiendo el
proceso de desmontaje.
• Empuje rmemente el depósito hasta
que oiga un clic.
• Si el depósito no encaja en su sitio, gire
90 grados el engranaje de sujeción de
la parte posterior y vuelva a montarlo
tal como se muestra en la gura 2.
Funcionamiento normal
Recipiente
de hielo
• Cualquier sonido que oiga cuando
la máquina de hielo arroja hielo
en el depósito forma parte del
funcionamiento normal.
• Si no se dispensa hielo durante un
período prolongado, el hielo puede
amontonarse en el depósito. Retire el
hielo restante y vacíe el depósito.
• Si el hielo no sale, compruebe si hay
algún pedazo que obstruya la salida y
retírelo.
• Los primeros cubitos de hielo pueden
ser pequeños debido al aire restante en
el tubo después de la conexión; el aire
se purgará con el uso normal.
DA68-03176E (ES)-00.indd 32 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 33
Puesta en marcha
PRECAUCIÓN
• Cuando ICE OFF (Hielo desactivado)
destelle en la pantalla, vuelva a
introducir el depósito o asegúrese de
que está instalado correctamente.
• Cuando la puerta está abierta, el
dispensador de hielo y el de agua no
funcionan.
• Si se cierra la puerta con fuerza, el
agua puede derramarse sobre la
máquina de hielo.
• Para evitar que se caiga el depósito de
hielo, utilice ambas manos al retirarlo.
• Limpie el hielo o el agua que pueda
haber caído al suelo a n de evitar
lesiones.
• No permita que los niños se cuelguen
del dispensador de hielo ni del
depósito.
Podrían lastimarse.
• No debe introducir la mano ni cualquier
otro objeto dentro del dispensador de
hielo.
• Podría lastimarse o dañar las partes
mecánicas.
DA68-03176E (ES)-00.indd 33 2015. 1. 16. �� 11:19
34 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Instalación de la tubería del dispensador de agua (modelo exterior)
Piezas para la instalación del conducto del agua
Tornillos y jadores del
conducto del agua
Conector del tubo Conducto del agua
Grapa de sujeción del
puricador
Puricador
Conexión de la conducción del agua
Conecte el tubo de agua al acoplador y al grifo.
1. Cierre el grifo principal del agua.
2. Conecte el acoplador (A) al grifo.
PRECAUCIÓN
El conducto del agua se debe conectar a un tubo de agua fría. Si se conecta al tubo de
agua caliente, el puricador puede que no funcione correctamente.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
La instalación del conducto del agua no está cubierta en la garantía del fabricante
del frigoríco ni de la máquina de hielo. Siga detenidamente estas instrucciones para
minimizar el riesgo de que se produzcan costosos daños de fontanería.
NOTA
Si el acoplador no encaja en el grifo, puede comprar el accesorio acoplador adecuado en el
servicio técnico autorizado más cercano.
DA68-03176E (ES)-00.indd 34 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 35
Puesta en marcha
Seleccione la ubicación en la que va a instalar el puricador (modelo con puricador).
GRIFO
ACOPLADOR (A)
• Si desea volver a montar los conductos
de entrada y salida del agua del
puricador durante su instalación,
consulte la ilustración de referencia.
Lado de entrada del agua del
puricador
Salida del
conducto
Lado del
puricador
Agua del
puricador
90°
Acoplador
• Corte el conducto de agua unido al
puricador por el lugar adecuado
después de medir la distancia entre el
puricador y el grifo del agua fría.
Grapa de
sujeción
PRECAUCIÓN
Inserte la grapa de sujeción después de
asentar el tubo
Elimine todos los residuos del interior del puricador (modelo con puricador)
Lado de
salida del
puricador
Agua
Puricador
Conducto
del agua
• Abra el grifo principal del agua
para comprobar si corre agua por el
conducto de entrada del puricador.
• Si el agua no corre por el conducto,
compruebe que el grifo está abierto.
• Deje el grifo abierto hasta que corra
agua limpia y se hayan eliminado
los residuos acumulados durante la
fabricación.
NOTA
La coloración oscura del agua y el hielo al
principio es normal.
DA68-03176E (ES)-00.indd 35 2015. 1. 16. �� 11:19
36 Español
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Monte la grapa de sujeción del puricador.
Grapa de sujeción del
puricador
• Sujete la grapa de jación del
puricador en la posición adecuada
(por ejemplo, bajo el fregadero) y fíjela
rmemente donde va a atornillarla.
PRECAUCIÓN
No je el puricador al frigoríco ni detrás
del mismo pues podría dañar los equipos.
Sujete el puricador en su lugar.
Conducción de agua
Grapa de sujeción
del puricador
Puricador
• Coloque el puricador en su lugar,
según se muestra en la gura de la
derecha.
Conecte el conducto de agua al frigoríco.
Conducto
del agua
Tuerca de
conexión
Instrucciones
Cubierta del
compresor del
frigoríco
• Extraiga la cubierta del compresor del
frigoríco.
• Conecte el conducto de agua a la
válvula, según se muestra en el dibujo.
• Cuando lo haya conectado, compruebe
si hay alguna fuga.
• Si hay una fuga, repita la conexión.
• Vuelva a colocar la cubierta del
compresor del frigoríco.
DA68-03176E (ES)-00.indd 36 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 37
Puesta en marcha
Asegure rmemente el conducto de agua.
Grapa A
Conducto del agua
• Usando la grapa (A), je el conducto del
agua en la pared (parte posterior del
frigoríco).
• Después de jar el conducto del
agua, asegúrese de que no queda
excesivamente doblado, pillado o
aplastado.
Eliminación de los residuos que haya en el conducto de suministro de agua después de
instalar el ltro.
1. Abra el suministro principal
de agua y cierre la válvula del
conducto de suministro de agua.
2. Deje correr el agua por el
dispensador hasta que el agua
salga limpia (aproximadamente tres
litros). Así se limpiará el sistema de
suministro de agua y se purgará el
aire de la tubería.
3. En algunas instalaciones quizás sea
necesario dejar correr el agua más
tiempo.
4. Abra la puerta del frigoríco y
asegúrese de que el ltro de agua
no gotea.
NOTA
Un cartucho de ltro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
con fuerza brevemente del dispensador de
agua. Esto se debe al aire que entra en la
tubería. No representa ningún problema de
funcionamiento.
DA68-03176E (ES)-00.indd 37 2015. 1. 16. �� 11:19
38 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Conguración inicial
01
02
05
06
07
08
03
04
01 Botón Power
Freeze
(Congelación
rápida)
Reduce el tiempo necesario para congelar los productos en el
congelador. Puede ser útil cuando hay prisa para congelar alimentos
que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador
ha subido demasiado (por ejemplo, si la puerta ha quedado abierta).
02 Botón Freezer
(Congelador)
Pulse el botón Freezer (Congelador) para establecer el congelador a
la temperatura que desee. Puede establecer una temperatura entre
-15 °C y -23 °C.
03 Botón Ice Type
(Tipo de hielo)
Use este botón para elegir entre hielo en cubitos, hielo picado o
desactivar la producción de hielo.
04 Botón Filter
change (Cambio
de ltro)
Cuando cambie el ltro, pulse este botón durante tres segundos
para reiniciar la programación del ltro.
05 Botón
Vacation
(Vacaciones)
Si se va de vacaciones o de viaje de negocios o si no piensa
utilizar el frigoríco, pulse el botón Vacation (Vacaciones). Cuando
seleccione el botón Vacation (Vacaciones) para desconectar el
compartimento del frigoríco, el LED correspondiente se iluminará.
PRECAUCIÓN
Cuando seleccione la función de vacaciones, se recomienda
encarecidamente que retire los alimentos del compartimento de
alimentos frescos y no deje la puerta abierta.
DA68-03176E (ES)-00.indd 38 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 39
Funcionamiento
06 Función de
bloqueo para
niños
Si pulsa simultáneamente los botones Vacation (Vacaciones) y
Fridge (Frigoríco) durante 3 segundos se bloquearán todos los
botones. Las palancas del dispensador de agua y del hielo tampoco
funcionarán. Para cancelar esta función, pulse de nuevo ambos
botones durante 3 segundos.
07 Botón Fridge
(Frigoríco)
Pulse el botón Fridge (Frigoríco) para establecer el frigoríco a la
temperatura que desee.
Puede establecer una temperatura entre 1 °C y 7 °C.
08 Función de
puerta abierta
Cuando se abre la puerta del frigoríco o del congelador se ilumina
el icono Door Open (Puerta abierta).
Si se cumple la condición que genera la alarma de la puerta porque
la puerta del frigoríco o del congelador está abierta, el icono Door
Open (Puerta abierta) destella.
Modo de
refrigeración
apagada
El modo de refrigeración apagada (también llamado modo tienda),
se ha diseñado para los minoristas cuando muestran los frigorícos
en la tienda.
En el modo de refrigeración apagada, el motor del ventilador y las
luces del frigoríco funcionan normalmente, pero los compresores
no funcionan y el frigoríco y el congelador no se enfrían. Para
poner en marcha el modo de refrigeración apagada, toque los
botones Power Freeze (Congelación rápida), Freezer (Congelador)
y Vacation (Vacaciones) durante 5 segundos con el frigoríco en
funcionamiento normal. Sonará la señal acústica del frigoríco y en
la pantalla de la temperatura destellará OFF.
Para cancelar el modo de refrigeración apagada, toque de nuevo los
botones Power Freeze (Congelación rápida), Freezer (Congelador) y
Vacation (Vacaciones) durante 5 segundos.
NOTA
Cuando se utiliza la función de congelación rápida se incrementa el consumo de energía
del frigoríco. No se olvide de desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función de congelación rápida al
menos 20 horas antes.
DA68-03176E (ES)-00.indd 39 2015. 1. 16. �� 11:19
40 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Función de pantalla apagada
Para ahorrar electricidad, la pantalla se
apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: Cuando no se ha pulsado
ningún botón, no hay ninguna puerta
abierta ni se ha presionado la palanca del
dispensador. Sin embargo, el icono que
indica la selección de Vacation (Vacaciones)
o Cubed / Crushed / Ice Off (Cubitos / Hielo
picado / Hielo desactivado) permanece
encendido. Cuando se pulsa un botón, se
abre una puerta o se presiona la palanca
del dispensador, la pantalla vuelva a
encenderse. Cuando retire el dedo del botón
que está pulsando, todos los botones de
función volverán a estar operativos excepto
el botón Ice Type (Tipo de hielo).
Control de la temperatura
Control de la temperatura del congelador
La temperatura del congelador se puede
establecer entre -15 °C y -23 °C según sus
necesidades especícas. Pulse el botón
Freezer (Congelador) repetidamente hasta
que la temperatura deseada se muestre
en la pantalla de la temperatura. Tenga en
cuenta que algunos alimentos como los
helados se pueden derretir a -16 °C.
La pantalla de temperatura pasará
secuencialmente de -15 °C a -23 °C. Cuando
la indicación llegue a -23 ºC, volverá a
empezar desde -15 ºC.
Cinco segundos después de establecerse
la nueva temperatura, la pantalla vuelve
a mostrar la temperatura actual del
congelador. De todos modos, esta cifra
irá cambiando a medida que lo haga la
temperatura del congelador.
NOTA
El cajón inferior del congelador es una
sección de dos estrellas.
Las baldas inferior y central de la puerta
del congelador son una sección de dos
estrellas.
La temperatura en las secciones de dos
estrellas es ligeramente más alta que en
los otros compartimentos del congelador.
Control de la temperatura del frigoríco
La temperatura del frigoríco se puede
establecer entre 7 ºC y 1 °C según sus
necesidades especícas. Pulse el botón
Fridge (Frigoríco) repetidamente hasta
que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura.
El control de temperatura del frigoríco
funciona como el del congelador.
Pulse el botón Fridge (Frigoríco) para
establecer la temperatura que desee.
Después de unos segundos, el frigoríco
empezará a ponerse a la temperatura que
se acaba de establecer.
Esto se reeja en la pantalla digital.
NOTA
La temperatura del congelador y del
frigoríco puede aumentar cuando las
puertas se abren con demasiada frecuencia
o cuando se guarda una gran cantidad de
alimentos tibios o calientes.
Esto puede hacer que la pantalla destelle.
Cuando se restablezca la temperatura
normal del congelador y del frigoríco,
cesará el destello.
Si el destello continua, quizás deba
“reiniciar” el frigoríco.
Desenchufe el aparato, espere unos 10
minutos y vuelva a enchufarlo.
DA68-03176E (ES)-00.indd 40 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 41
Funcionamiento
Uso del dispensador de hielo y agua fría
Pulse el botón Ice Type (Tipo de hielo) para seleccionar el tipo de hielo que desea.
Sin hielo
Seleccione esta opción
si desea desactivar la
máquina de hielo.
NOTA
El hielo se produce en forma de cubitos.
Cuando se selecciona Crushed (Picado), la
máquina de hielo tritura los cubitos para
obtener hielo picado.
Dispensación de hielo
Ponga un vaso debajo de la salida de hielo
y presione con él suavemente la palanca
del dispensador. Para impedir que el hielo
se derrame ponga el vaso directamente
debajo del dispensador.
Uso del dispensador de agua
Ponga un vaso debajo de la salida de agua
y presione con él suavemente la palanca
del dispensador de agua. Para impedir
que el agua se derrame ponga el vaso
directamente debajo del dispensador.
ADVERTENCIA
• No introduzca los dedos, las manos
ni otros objetos inadecuados en el
dispensador o en el depósito de la
máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o
daños materiales.
• No introduzca los dedos ni otros
objetos en la abertura del dispensador.
- Podría lesionarse.
• Utilice solo la máquina de hielo
proporcionada con el frigoríco.
• La toma de agua de este frigoríco
debe ser instalada/conectada por un
técnico cualicado teniendo en cuenta
que la toma ha de ser de agua potable.
• Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua
debe ser de 138 - 862 kPa.
PRECAUCIÓN
• Si tiene la intención de ausentarse
por vacaciones o por trabajo y no va
a utilizar los dispensadores de agua o
hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse
fugas de agua.
• Elimine el exceso de humedad del
interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden generarse
malos olores y mohos.
DA68-03176E (ES)-00.indd 41 2015. 1. 16. �� 11:19
42 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Componentes y funciones
06
05
07
01
02
03
04
01 Depósito de
la máquina de
hielo
Diseñado para guardar mucho hielo fácilmente.
ADVERTENCIA
No introduzca los dedos, las manos ni otros objetos en el
dispensador ni en el depósito de la máquina de hielo.
Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
02 Compartimentos
multiuso del
congelador
Compartimentos altos del congelador que permiten almacenar más
fácilmente los alimentos. No use estos compartimentos para guardar
helados o artículos que desee conservar durante mucho tiempo.
03 Estantes del
congelador
Se utiliza para conservar diferentes tipos de alimentos congelados,
como carne, pescado, empanadillas, helados, etc.
DA68-03176E (ES)-00.indd 42 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 43
Funcionamiento
04 Cajones
El mejor lugar para guardar carnes o alimentos secos.
Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en
papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores
apropiados.
05 Estantes del
frigoríco
Se utilizan para guardar alimentos de tipo general que requieran
refrigeración.
06 Compartimentos
de la puerta
Diseñado para guardar objetos grandes y voluminosos, como
envases de leche o botellas de gran tamaño.
07 Cajón de
frutas y
verduras
Se utiliza para conservar frescas las frutas y verduras.
Diseñado especialmente para controlar el nivel de humedad del
interior del cajón.
DA68-03176E (ES)-00.indd 43 2015. 1. 16. �� 11:19
44 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
BALDA SUPERIOR DEL CONGELADOR
(opcional)
TAPA-MÁQUINA DE HIELO
NOTA
Si necesita más espacio, puede almacenar
alimentos con la balda superior del
congelador en lugar del depósito de hielo y
quitar la cubierta de la máquina de hielo.
Si retira el depósito de hielo, en la pantalla
destellará ICE OFF (HIELO DESACTIVADO).
Si aún necesita más espacio puede extraer
los cajones superiores del congelador ya
que esto no afecta a sus características
térmicas ni mecánicas.
El volumen declarado del compartimento
para almacenar alimentos congelados se
ha calculado con la “balda superior del
congelador” instalada y la “Tapa de la
máquina de hielo” y el “Cajón superior”
extraídos.
Extracción de los accesorios del congelador
La limpieza y reconguración del interior del congelador es sencilla.
1. Tire del estante de cristal hacia afuera
hasta el máximo. Luego, levántelo y
extráigalo con cuidado.
DA68-03176E (ES)-00.indd 44 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 45
Funcionamiento
2. Para retirar el compartimento de la
puerta sujételo con ambas manos y
levántelo con suavidad.
3. Extraiga el cajón de plástico tirando de
él y levantándolo ligeramente.
4. Depósito de hielo (congelador)
Retire el depósito de la máquina de
hielo levantándolo y tirando de él
lentamente.
• Sujete el tirador como se muestra en la
ilustración.
• Levante ligeramente la parte inferior.
• Retire el depósito de hielo poco a poco.
NOTA
No ejerza demasiada fuerza al extraer la
tapa.
En caso contrario la tapa puede romperse
y provocar lesiones.
DA68-03176E (ES)-00.indd 45 2015. 1. 16. �� 11:19
46 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Extracción de los accesorios del frigoríco
1. Tire del estante de cristal inastillable
hacia afuera hasta el máximo. Luego,
levántelo y extráigalo con cuidado.
2. Extraiga el cajón de frutas y verduras
presionando las indentaciones
interiores de los lados izquierdo
y derecho de la tapa del cajón de
verduras/cajón seco y tirando hacia
delante.
Sujetando el cajón con una mano,
levántelo un poco mientras tira de él
hacia adelante y sáquelo del frigoríco.
3. Para retirar el compartimento para
envases grandes de la puerta sujételo
con ambas manos y levántelo con
suavidad.
NOTA
Antes de quitar cualquier accesorio
compruebe que no hay ningún alimento
que obstaculice la operación.
Cuando sea posible, retire todos los
alimentos para reducir el riesgo de
accidentes.
DA68-03176E (ES)-00.indd 46 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 47
Funcionamiento
Limpieza del frigoríco
ADVERTENCIA
No utilice benceno, disolventes ni Clorox™ para la limpieza. Podría dañar la supercie del
electrodoméstico y crear un riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
Si el frigoríco está enchufado, no lo rocíe con agua, ya que podría provocar una descarga
eléctrica.
No limpie el frigoríco con benceno, disolvente ni detergentes para automóviles pues hay
riesgo de incendio.
Sustitución de la luz interior
NOTA
Para reemplazar la lámpara LED, póngase en contacto con un técnico de servicio.
Cambio del ltro de agua
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de los daños que puede causar el agua, NO utilice ltros de
agua de marcas genéricas en el frigoríco SAMSUNG. UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA
SAMSUNG. SAMSUNG no se hace responsable legalmente de ningún daño, incluidos, entre
otros, los daños causados a la propiedad derivados de fugas de agua por el uso de ltros
de agua genéricos.
Los frigorícos SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO con ltros de agua
SAMSUNG.
La luz del "Indicador del ltro" le indica cuándo tiene que cambiar el cartucho del ltro de
agua.
Cuando la luz del indicador del ltro pasa a rojo signica que es el momento de cambiar el
ltro.
Para darle tiempo a adquirir un nuevo ltro, la luz roja se enciende justo antes de que se
agote la capacidad de ltración.
Cambiar a tiempo el ltro del frigoríco proporciona un agua más fresca y más limpia.
DA68-03176E (ES)-00.indd 47 2015. 1. 16. �� 11:19
48 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
NOTA
Modelo de ltro externo
Dirección del ujo
Suministro de
agua Lado de
entrada
Permeación
1. Cierre el suministro de agua.
2. Fíjese en la dirección del ujo en el
ltro.
3. Inserte el tubo de suministro de agua
en el lado de entrada del ltro hasta
que el tubo haga tope.
NOTA
También debe comprobar que está cortado
recto, sin ningún tipo de ángulo, ya que se
podría provocar una fuga.
4. Después de insertar el tubo, coloque la
grapa rmemente. La grapa sujeta el
tubo.
5. Conecte el agua para ver si hay fugas.
Si hay alguna fuga, repita los pasos 1,
2, 3 y 4. Si la fuga se mantiene, deje
de usarlo y llame a su concesionario de
asistencia.
6. Cuando nalice este proceso, pulse
el botón Ice Type (Tipo de hielo)
durante 3 segundos para reiniciar la
programación del ltro.
DA68-03176E (ES)-00.indd 48 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 49
Funcionamiento
7. Finalmente, dispense 1 litro de agua a
través del dispensador de agua y tírela.
Compruebe que el agua vuelve a salir
limpia antes de beberla.
NOTA
Un cartucho de ltro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
con fuerza brevemente del dispensador de
agua. Esto se debe al aire que entra en la
tubería. No representa ningún problema de
funcionamiento.
Compra de ltros de recambio
Para solicitar más cartuchos del ltro
de agua, póngase en contacto con un
distribuidor Samsung autorizado.
- Filtro externo: HAFEX/EXP
DA68-03176E (ES)-00.indd 49 2015. 1. 16. �� 11:19
50 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
El frigoríco no
funciona o no enfría
lo suciente.
• Compruebe que esté correctamente enchufado.
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustarlo a una
temperatura más baja.
• ¿Está el frigoríco expuesto a la luz directa del sol o
demasiado cerca de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suciente. No lo instale
en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor.
• ¿Está la parte posterior del frigoríco muy cerca de la pared
e impide una ventilación adecuada?
Si es así, es posible que no enfríe lo suciente. Deje una
distancia adecuada entre el frigoríco y la pared.
• ¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que
bloquean la salida de ventilación?
Para mantener la temperatura adecuada dentro del
frigoríco, no lo llene demasiado.
Los alimentos
del frigoríco se
congelan.
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustarlo a una
temperatura más alta.
• ¿La temperatura ambiental es muy baja?
• ¿Ha guardado alimentos con alto contenido de agua en la
parte más fría del frigoríco? Coloque esos alimentos en
otro estante del frigoríco en lugar de hacerlo en el cajón
CoolSelect Zone.
Se oyen ruidos
anormales.
• Compruebe si el frigoríco está equilibrado y estable.
• ¿Está la parte posterior del frigoríco demasiado cerca de la
pared y obstaculiza la circulación del aire?
• ¿Ha caído algo detrás o debajo del frigoríco?
• Se oye un "tic- tic" dentro del frigoríco. Es algo normal
y sucede porque algunos accesorios se contraen o se
expanden según la temperatura del interior del frigoríco.
Las esquinas
frontales del
frigoríco están
calientes y se genera
condensación.
• Es normal que se produzca algo de calor debido a los
anticondensadores instalados en las esquinas frontales.
• ¿Ha quedado entreabierta la puerta del frigoríco? Puede
producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho
tiempo.
DA68-03176E (ES)-00.indd 50 2015. 1. 16. �� 11:19
Español 51
Solución de problemas
Problema Acción
No se dispensa hielo.
• ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción
de agua antes de fabricar hielo?
Se puede tardar más tiempo en fabricar hielo si el aparato
aún no se ha enfriado lo suciente, por ejemplo cuando se
instala por primera vez.
• ¿Está el conducto de agua conectado y la válvula de
suministro de agua abierta?
• ¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo?
Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado
como Cubed (Cubitos) o Crushed (Picado).
• ¿Se ha acumulado hielo en el depósito de la máquina de
hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Se oye borboteo de
agua en el frigoríco.
• Es normal. El borboteo se debe a la circulación del líquido
refrigerante por el frigoríco.
Hay malos olores en
el frigoríco.
• ¿Se ha descompuesto algún alimento?
• Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte
(por ejemplo, el pescado) están envueltos herméticamente.
• Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos
que estén en mal estado.
Cuando limpie el interior del frigoríco, guarde los
alimentos en otro lugar y desenchufe el aparato. Séquelo
con un trapo de cocina después de 2-3 horas y deje circular
el aire en el interior del frigoríco.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible
obstrucción para que el aire circule libremente.
• Deje suciente espacio entre los alimentos para que pueda
circular el aire.
• ¿Está bien cerrada la puerta del congelador?
Si la puerta del congelador no está totalmente cerrada o
está bloqueada, la humedad puede penetrar en el interior y
formar una perjudicial escarcha.
DA68-03176E (ES)-00.indd 51 2015. 1. 16. �� 11:19
52 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Acción
El dispensador de
agua no funciona.
• ¿Está el conducto de agua conectado y la válvula de
suministro de agua abierta?
• ¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o
doblada?
Asegúrese de que nada obstruye las tuberías.
• ¿Está helado el depósito de agua porque la temperatura del
frigoríco es demasiado baja?
Seleccione un valor más caliente en la pantalla principal.
• Compruebe si el ltro está correctamente instalado. Si no lo
está, el dispensador de agua podría no funcionar.
DA68-03176E (ES)-00.indd 52 2015. 1. 16. �� 11:19
Diagrama de circuitos
DA68-03176E (ES)-00.indd 53 2015. 1. 16. �� 11:19
Notas
DA68-03176E (ES)-00.indd 54 2015. 1. 16. �� 11:19
Restricciones de la temperatura ambiente
Este frigoríco está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales indicadas en
la placa de especicaciones.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO
15502)
ISO 8561
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del
refrigerador, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
DA68-03176E (ES)-00.indd 55 2015. 1. 16. �� 11:19
DA68-03176E-00
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung,
por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
Samsung Electronics Iberia, SAU
Parque Empresarial Omega, Edicio C
Avenida de Barajas, 32
28108 Alcobendas, Madrid
España
34902172678
www.samsung.com/es/support
DA68-03176E (ES)-00.indd 56 2015. 1. 16. �� 11:19

Transcripción de documentos

Frigorífico Manual del usuario RH56J69* SESA Electrodoméstico independiente DA68-03176E (ES)-00.indd 1 2015. 1. 16. �� 11:19 Índice Información de seguridad 3 Índice Símbolos de seguridad importantes Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación Señales de advertencia importantes para la instalación Señales de precaución para la instalación Señales de advertencia importantes para el uso Señales de precaución para el uso Señales de precaución para la limpieza y el mantenimiento Señales de advertencia importantes para la eliminación del aparato Consejos adicionales para un uso correcto 4 5 6 8 9 12 13 14 15 Puesta en marcha 18 Preparación para la instalación del frigorífico Herramientas necesarias Extracción de las puertas del frigorífico Nuevo montaje de las puertas del frigorífico Nivelación del frigorífico Comprobación de la tubería del dispensador de agua (opcional) Uso de la máquina de hielo Instalación de la tubería del dispensador de agua (modelo exterior) 18 20 20 25 28 31 31 34 Funcionamiento 38 Configuración inicial Control de la temperatura Uso del dispensador de hielo y agua fría Componentes y funciones Extracción de los accesorios del congelador Extracción de los accesorios del frigorífico Limpieza del frigorífico Sustitución de la luz interior Cambio del filtro de agua 38 40 41 42 44 46 47 47 47 Solución de problemas 50 2  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 2 2015. 1. 16. �� 11:19 Información de seguridad Información de seguridad • Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual y consérvelo en un lugar seguro cerca del aparato para consultarlo en el futuro. • Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física, mental y sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro del aparato. • Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos. • Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del electrodoméstico. • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com. Español  3 DA68-03176E (ES)-00.indd 3 2015. 1. 16. �� 11:19 Información de seguridad Información de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas leves o daños a la propiedad. NOTA NO intentarlo. NO desmontar. NO tocar. Seguir las instrucciones cuidadosamente. Desconectar el enchufe de la toma mural. Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir descargas eléctricas. Llamar al centro de servicio técnico. Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a usted y a otras personas. Debe seguirlos cuidadosamente. Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras. Aviso CE Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/CE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento delegado de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE) establecida por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos) 4  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 4 2015. 1. 16. �� 11:19 ADVERTENCIA • Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. - Una fuga de refrigerante se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el frigorífico. • Para evitar que se mezclen el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado. • Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de la habitación donde se instale el frigorífico debe ser de 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a. La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa de identificación que se encuentra en el interior. Información de seguridad Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación Español  5 DA68-03176E (ES)-00.indd 5 2015. 1. 16. �� 11:19 Información de seguridad Información de seguridad Señales de advertencia importantes para la instalación ADVERTENCIA - • • - • - • • • - • No instale el frigorífico en un lugar con humedad o donde pueda entrar en contacto con el agua. Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga el frigorífico a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos. No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia. El frigorífico siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de especificaciones eléctricas. Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio. Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación. Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados. No utilice aerosoles cerca del frigorífico. Podrían causar una explosión o un incendio. • Antes de su utilización, este frigorífico debe instalarse correctamente en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones del manual. • Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue. - Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Asegúrese de que el cable no queda aplastado ni lo daña la parte posterior del frigorífico. 6  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 6 2015. 1. 16. �� 11:19 • El frigorífico debe estar conectado a tierra. - La puesta a tierra del frigorífico evita fugas de electricidad o descargas eléctricas originadas por una fuga de corriente del frigorífico. • Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas, líneas de teléfono o cables de pararrayos. - Una toma de tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica. Información de seguridad • Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. - Hay riesgo de incendio. • Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible después de la instalación. • Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente el fabricante o el personal de servicio técnico. • El fusible del frigorífico debe reemplazarlo un técnico o una empresa de servicios acreditados. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. Español  7 DA68-03176E (ES)-00.indd 7 2015. 1. 16. �� 11:19 Información de seguridad Información de seguridad Señales de precaución para la instalación PRECAUCIÓN • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato. • Después de la instalación deje el aparato parado durante 2 horas. - Por razones de seguridad, asegúrese de que las patas tocan el suelo al instalar el frigorífico. Las patas se encuentran en la parte posterior inferior de cada puerta. Inserte un destornillador de cabeza plana y gírelo en la dirección de la flecha hasta que esté nivelado. - Nivele siempre la carga de cada puerta. - Sobrecargar una de las puertas puede hacer caer el frigorífico y causar lesiones. 8  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 8 2015. 1. 16. �� 11:19 ADVERTENCIA • - • - • - • - • - • - • No enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. No deposite objetos encima del aparato. Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales. No ponga objetos que contengan agua encima del frigorífico. Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. No deje que los niños se cuelguen de la puerta. Podrían lesionarse gravemente. No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. Un niño podría quedar atrapado y sufrir daños graves debido a la baja temperatura. No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador. Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. No almacene sustancias volátiles o inflamables, como benceno, disolventes, alcohol, éter o gas LP, en el frigorífico. El almacenamiento de cualquiera de dichos productos podría provocar una explosión. Información de seguridad Señales de advertencia importantes para el uso Español  9 DA68-03176E (ES)-00.indd 9 2015. 1. 16. �� 11:19 Información de seguridad Información de seguridad - • • - • - • • • • • • • No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos sensibles a las bajas temperaturas. No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigorífico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. No ponga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores. Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos mojadas. Se podría causar lesiones por congelación. No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito de refrigeración. • Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar que se caigan. Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el electrodoméstico. Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o el personal de servicio técnico. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ni se suban encima. 10  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 10 2015. 1. 16. �� 11:19 - • • - • - • Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano. De no hacerlo así, se podría provocar descargas eléctricas o un incendio. Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato. Si tiene problemas para cambiar la lámpara, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Si el producto está equipado con una lámpara LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics más cercano. Hay peligro de incendio. Información de seguridad • No desmonte ni repare el frigorífico usted mismo. - Puede provocar un incendio, un mal funcionamiento o lesiones personales. En caso de mal funcionamiento, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Español  11 DA68-03176E (ES)-00.indd 11 2015. 1. 16. �� 11:19 Información de seguridad Información de seguridad Señales de precaución para el uso PRECAUCIÓN - - • - • - • - - • • • • Para obtener el mejor rendimiento del producto No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del aire del compartimento del frigorífico. Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en recipientes herméticos antes de guardarlos en el frigorífico. No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador. Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales y daños materiales. No cambie las funciones del frigorífico ni lo modifique. Los cambios o modificaciones pueden causar lesiones o daños materiales. El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero y Samsung no se hace responsable de los problemas de seguridad o daños derivados de las modificaciones realizadas por un tercero. No bloquee las salidas de ventilación. Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigorífico se puede enfriar en exceso. Si el periodo de enfriamiento es demasiado largo, el filtro del agua se puede romper y provocar fugas de agua. No ponga alimentos sin congelar en el congelador junto a otros congelados. Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos congelados. Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable. Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. 12  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 12 2015. 1. 16. �� 11:19 Señales de precaución para la limpieza y el mantenimiento Información de seguridad • La toma de agua de este frigorífico debe ser instalada/conectada por un técnico cualificado teniendo en cuenta que la toma ha de ser de agua potable. • Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 138 - 862 kPa (19,9 - 125,1 psi). PRECAUCIÓN - • - • - • - • - • No rocíe agua directamente ni en el interior ni el exterior del frigorífico. Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio. No rocíe gas inflamable cerca del frigorífico. Hay riesgo de explosión o incendio. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Los caracteres impresos del panel se pueden borrar. Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado para eliminar restos de polvo o suciedad del enchufe. Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador ni en el dispensador de hielo. Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • Desenchufe el frigorífico antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento. Español  13 DA68-03176E (ES)-00.indd 13 2015. 1. 16. �� 11:19 Información de seguridad Información de seguridad Señales de advertencia importantes para la eliminación del aparato ADVERTENCIA • • • • • Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no están deteriorados los tubos de la parte posterior. Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a), póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura. El ciclopentano se utiliza como gas para expansión en aislantes. Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este aparato de forma segura para el medio ambiente. Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte posterior. Los tubos pueden romperse en un espacio abierto. Si el electrodoméstico contiene refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo, también es combustible. Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. Cuando se deshaga de este producto o de otros frigoríficos, quite la puerta o los cierres de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. Deje los estantes en su sitio para que a los niños les resulte difícil entrar. No deje que los niños jueguen con el viejo electrodoméstico. Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. 14  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 14 2015. 1. 16. �� 11:19 NOTA • En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. - La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del frigorífico. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible. - Si el fallo de corriente supera las dos horas, quite todo el hielo del depósito del hielo. - Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados. • Si se proporcionan llaves con el frigorífico, se deben guardar fuera del alcance de los niños y lejos del electrodoméstico. • Es posible que el aparato no funcione correctamente (temperatura del frigorífico demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo a una temperatura por debajo del grado de frío para el que se ha diseñado este frigorífico. • No guarde a baja temperatura los alimentos que se deterioran fácilmente, como plátanos, melones, etc. • Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente, ya que esta función se realiza automáticamente. • El aumento de la temperatura durante la descongelación puede cumplir con los requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico. • Un incremento de temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación puede acortar el tiempo de almacenamiento. Información de seguridad Consejos adicionales para un uso correcto Español  15 DA68-03176E (ES)-00.indd 15 2015. 1. 16. �� 11:19 Información de seguridad Información de seguridad • La temperatura en las secciones o compartimentos con el símbolo de dos estrellas (   ) es ligeramente más alta que en los otros compartimentos del congelador. La ubicación de las secciones o los compartimentos de dos estrellas puede variar según el producto y deberá referirse a las instrucciones o al estado en el momento de la entrega. Consejos para el ahorro de energía - Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo). - No bloquee las aberturas ni las rejillas de ventilación del aparato. - Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato. - Deje descongelar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos congelados para enfriar los alimentos del frigorífico. - No deje abierta la puerta del frigorífico demasiado tiempo cuando introduzca o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. - Limpie la parte posterior del electrodoméstico regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía. - No configure una temperatura más baja de lo necesario. - Asegúrese de que hay una salida de aire suficientemente amplia en la base y la parte posterior del frigorífico. No tape las aperturas de ventilación. - Cuando instale el electrodoméstico deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, detrás y arriba. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como los recibos de la luz. - Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los entrega el fabricante. 16  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 16 2015. 1. 16. �� 11:19 Información de seguridad Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como - cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo - albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales - pensiones y casas de huéspedes - catering y aplicaciones no minoristas similares. Español  17 DA68-03176E (ES)-00.indd 17 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha Preparación para la instalación del frigorífico Le felicitamos por la compra de este frigorífico Side-By-Side de Samsung. Esperamos que disfrute de las innovadoras funciones que ofrece este nuevo electrodoméstico. Selección de la mejor ubicación para el frigorífico Puesta en marcha • • • • • • Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua. Seleccione un lugar que no esté expuesto a la luz directa del sol. Seleccione un lugar con el suelo nivelado (o casi). Seleccione un lugar con espacio suficiente para abrir fácilmente las puertas del frigorífico. Espacio total necesario en uso. Consulte el diagrama y las dimensiones siguientes. Asegúrese de que el aparato se puede mover libremente para realizar los trabajos de mantenimiento y servicio. B A D C Profundidad “A” 708 mm Anchura “B” 912 mm Altura “C” 1775 mm Altura total “D” 1794 mm 912 mm 160° 160° 31 mm 1160 mm 600 mm at least 50 mm 456 mm 1724 mm 18  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 18 2015. 1. 16. �� 11:19 NOTA Espaciador Espaciador Instalación del espaciador (bloque gris) Para conseguir el mejor rendimiento, fije correctamente el espaciador en la parte posterior de la unidad cuando instale el frigorífico. Mejorará el rendimiento del frigorífico. Método de montaje Desplazamiento del frigorífico Pata Destornillador Puesta en marcha Retire el espaciador del estante inferior del frigorífico. Compruebe la posición de montaje en la parte posterior del frigorífico, como se ve en la ilustración. Localice la posición de montaje del espaciador y móntelo en la placa posterior del frigorífico. Para evitar daños al suelo, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras están levantadas (sobre el suelo). Consulte “Nivelación del frigorífico” en el manual (página 28). Para proteger el acabado del suelo, coloque una lámina de protección, como un cartón de embalaje, debajo del frigorífico. PRECAUCIÓN Durante la instalación, o en los trabajos de servicio o de limpieza detrás del frigorífico, debe desplazar el frigorífico en línea recta tanto para adelantarlo como para devolverlo a su lugar. Español  19 DA68-03176E (ES)-00.indd 19 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha Herramientas necesarias Herramientas necesarias (no suministradas) Destornillador de cabeza plana (-) Alicates Llave Allen (5 mm) Puesta en marcha Destornillador Philips (+) Llave de tubo (10 mm) Extracción de las puertas del frigorífico Si la entrada al lugar donde va a instalar el frigorífico no permite que este pase fácilmente, puede desmontar las puertas. Desmontaje de la cubierta frontal inferior En primer lugar abra las puertas del frigorífico y del congelador y luego desmonte la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj. 20  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 20 2015. 1. 16. �� 11:19 Desconexión de la conducción del agua del frigorífico Si la entrada al lugar donde va a instalar el frigorífico no permite que este pase fácilmente, puede desmontar las puertas. 1. Extraiga el conducto del agua presionando el acoplador (1) y tirando del conducto del agua (2) hacia afuera. PRECAUCIÓN 1 2 Puesta en marcha Fíjese en que los tubos del agua tengan el mismo color. Español  21 DA68-03176E (ES)-00.indd 21 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha Desmontaje de la puerta del congelador Consideraciones previas. • Levante la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se rompan. • Tenga cuidado de no pellizcar la tubería de agua ni el arnés de cables con la puerta. • Coloque las puertas sobre una superficie protegida para evitar que se rayen o estropeen. 1 1. Con la puerta del congelador cerrada, desmonte la cubierta de la bisagra superior (1) con un destornillador y desconecte los cables separándolos con suavidad (2). 2 Puesta en marcha 3 2. Retire los tornillos de la bisagra (3) girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quite la bisagra superior (4). Tenga cuidado de que la puerta no le caiga encima cuando la retira. 4 6 3. A continuación desmonte la puerta de la bisagra inferior (5) levantando la puerta con cuidado (6). PRECAUCIÓN 5 Tenga cuidado de no pellizcar la tubería de agua ni el arnés de cables con la puerta. 22  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 22 2015. 1. 16. �� 11:19 Desmontaje de la puerta del frigorífico 1. Con la puerta cerrada, desmonte la cubierta de la bisagra superior (1) con un destornillador. 1 2 Puesta en marcha 2. Retire los tornillos de la bisagra (2) girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj y quite la bisagra superior (3). Tenga cuidado de que la puerta no le caiga encima cuando la retire. 3 5 3. Desmonte la puerta de la bisagra inferior (4) levantando la puerta (5). 4 Español  23 DA68-03176E (ES)-00.indd 23 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha Desmonte la puerta del expositor del compartimento frío. 1. Desmonte el conector de la carcasa. Puesta en marcha 2. Desmonte los tres tornillos de fijación de la bisagra superior del expositor. 3. Retire la puerta del expositor. 24  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 24 2015. 1. 16. �� 11:19 Nuevo montaje de las puertas del frigorífico Cuando haya colocado el frigorífico de forma segura en el lugar donde prevé tenerlo será el momento de volver a colocar las puertas. Nuevo montaje de la puerta del congelador 1 2 7 5 6 3 2. Inserte el eje de la bisagra superior (3) en el orificio de la esquina de la puerta del frigorífico (4). Compruebe que el orificio de la bisagra superior (5) y el del armario (6) coinciden y vuelva a montar los tornillos de la bisagra (7) girando en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a conectar los cables. Puesta en marcha 1. Coloque la puerta del congelador reintroduciendo el conducto del agua (1) por la esquina inferior de la puerta y en el orificio de la bisagra inferior (2). Tire suavemente del conducto del agua hacia abajo de forma que quede recto, sin deformaciones ni pliegues. 4 PRECAUCIÓN Fije el cable en el enganche de la bisagra para impedir que se dañe al volverlo a montar. Español  25 DA68-03176E (ES)-00.indd 25 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha 8 3. Coloque la parte frontal de la cubierta de la bisagra superior (8) sobre la parte frontal de la bisagra superior (9) y vuelva a sujetarla con el tornillo. 9 Nuevo montaje de la puerta del frigorífico Puesta en marcha 1. Coloque el orificio de la esquina de la puerta del frigorífico (1) sobre la bisagra inferior (2). 1 2 7 5 6 3 2. Inserte el eje de la bisagra superior (3) en el orificio de la bisagra (4). Compruebe que la bisagra está a nivel del orificio de la bisagra superior (5) y del orificio de la parte superior del armario (6). Luego vuelva a fijar los tornillos de la bisagra (7) girándolos en el sentido de las agujas del reloj. 4 PRECAUCIÓN Fije el cable en el enganche de la bisagra para impedir que se dañe al volverlo a montar. 26  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 26 2015. 1. 16. �� 11:19 8 3. Coloque la parte frontal de la cubierta de la bisagra superior (8) sobre la parte frontal de la bisagra superior (9) y vuelva a sujetarla con el tornillo. 9 Nuevo montaje de la tubería del agua de suministro 1 2 Centro del acoplador transparente Grapa A (6,35 mm) Puesta en marcha 1. Inserte el conducto del agua (2) en el acoplador (1). 2. El conducto del agua debe estar totalmente insertado hasta el centro del acoplador transparente para evitar fugas del dispensador. 3. Inserte las 2 grapas en el conjunto y compruebe que sujetan firmemente la tubería. NOTA No corte el conducto del agua. Sepárelo con suavidad del acoplador. Español  27 DA68-03176E (ES)-00.indd 27 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha Nuevo montaje de la cubierta frontal inferior NOTA Antes de colocar la cubierta, inspeccione si el conector de agua tiene fugas. Coloque la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en el sentido de las agujas del reloj, tal como se muestra en la ilustración. Nivelación del frigorífico Puesta en marcha Ahora que el frigorífico vuelve a tener las puertas, deberá asegurarse de que está equilibrado para proceder a los ajustes finales. Si el frigorífico no está equilibrado, las puertas no cerrarán completamente. NOTA El frontal del frigorífico también se puede ajustar. Cuando la puerta del congelador está más baja que la del frigorífico Inserte un destornillador de cabeza plana en una muesca de la pata y gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para equilibrar el frigorífico. Pata Destornillador Cuando la puerta del congelador está más alta que la del frigorífico Inserte un destornillador de cabeza plana en la muesca de la pata y gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para equilibrar el frigorífico. Pata Destornillador NOTA Si desea realizar ajustes menores en las puertas, consulte la sección siguiente. 28  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 28 2015. 1. 16. �� 11:19 Cómo ajustar la altura de las puertas Si una puerta está más baja que la otra: • B A B 1. Abra la puerta que necesita ajustar y afloje la tuerca de fijación (A) de la parte inferior de la puerta girándola en el sentido de las agujas del reloj (   ) con la llave suministrada con el producto (en primer lugar levante la puerta que está más baja de las dos). Puesta en marcha A La altura de la puerta del frigorífico se puede ajustar mediante las tuercas de ajuste situadas en la parte inferior de cada puerta. • Si se levanta demasiado la puerta, puede interferir con la cubierta de la bisagra al cerrarse o al abrirse. 2. Ajuste la altura de la puerta girando la tuerca de ajuste (B) en el sentido contrario a las agujas del reloj (   ) con una llave (gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj (   ) para aumentar la altura de la puerta o en el sentido de las agujas del reloj (   ) para reducirla). • Abra la puerta y ajústela desde el interior. Español  29 DA68-03176E (ES)-00.indd 29 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha A 3. Una vez niveladas las puertas, gire la tuerca de ajuste (A) en el sentido contrario al de las agujas del reloj (   ) para apretarla. NOTA Si nivela el frigorífico vacío, puede ocurrir que al llenarlo se desequilibre nuevamente. En este caso, vuelva a nivelarlo. Puesta en marcha Cómo ajustar la holgura entre la puerta del frigorífico y el cuerpo del frigorífico Si la holgura entre la puerta del frigorífico y el cuerpo del frigorífico no es uniforme: • Adaptador Tuerca de bloqueo Utilice los adaptadores situados en el borde superior del frigorífico, dentro de cada puerta. 1. Abra la puerta que tenga la menor holgura y gire el adaptador en el sentido contrario al de las agujas del reloj (   ) hasta que la holgura sea idéntica en ambas puertas. 2. Una vez ajustada la holgura entre la puerta y el frigorífico, gire la tuerca del adaptador en el sentido de las agujas del reloj (   ) para bloquear el adaptador en su lugar. 30  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 30 2015. 1. 16. �� 11:19 Comprobación de la tubería del dispensador de agua (opcional) NOTA Los kits de instalación del conducto de agua están incluidos. Los encontrará en uno de los cajones del congelador. Puesta en marcha El dispensador de agua es solo una de las características útiles de su nuevo frigorífico Samsung. El filtro de agua Samsung elimina las partículas indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud. Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para ello tendrá que adquirir un sistema de purificación del agua. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 138 - 862 kPa. En condiciones normales, en unos 10 segundos se puede llenar un vaso de papel de 170 cc. Si el frigorífico se instala en una zona donde la presión del agua sea baja (menos de 138 kPa), se puede instalar una bomba para compensar la baja presión. Asegúrese en primer lugar de que el depósito del agua del frigorífico está lleno. Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del grifo. Cuando se utiliza el dispensador de agua, se pueden oír unos leves ruidos debidos al agua del suministro. Uso de la máquina de hielo Extracción del depósito de hielo • Sujete el tirador como se muestra en la ilustración 1. • Tire ligeramente hacia arriba de la parte inferior. • Retire el depósito de hielo poco a poco. Figura 1 Español  31 DA68-03176E (ES)-00.indd 31 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha Colocación del depósito de hielo • El montaje se realiza invirtiendo el proceso de desmontaje. • Empuje firmemente el depósito hasta que oiga un clic. • Si el depósito no encaja en su sitio, gire 90 grados el engranaje de sujeción de la parte posterior y vuelva a montarlo tal como se muestra en la figura 2. 90° Puesta en marcha Figura 2 Funcionamiento normal • Recipiente de hielo Cualquier sonido que oiga cuando la máquina de hielo arroja hielo en el depósito forma parte del funcionamiento normal. • Si no se dispensa hielo durante un período prolongado, el hielo puede amontonarse en el depósito. Retire el hielo restante y vacíe el depósito. • Si el hielo no sale, compruebe si hay algún pedazo que obstruya la salida y retírelo. • Los primeros cubitos de hielo pueden ser pequeños debido al aire restante en el tubo después de la conexión; el aire se purgará con el uso normal. 32  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 32 2015. 1. 16. �� 11:19 PRECAUCIÓN • • • • • • • Puesta en marcha • Cuando ICE OFF (Hielo desactivado) destelle en la pantalla, vuelva a introducir el depósito o asegúrese de que está instalado correctamente. Cuando la puerta está abierta, el dispensador de hielo y el de agua no funcionan. Si se cierra la puerta con fuerza, el agua puede derramarse sobre la máquina de hielo. Para evitar que se caiga el depósito de hielo, utilice ambas manos al retirarlo. Limpie el hielo o el agua que pueda haber caído al suelo a fin de evitar lesiones. No permita que los niños se cuelguen del dispensador de hielo ni del depósito. Podrían lastimarse. No debe introducir la mano ni cualquier otro objeto dentro del dispensador de hielo. Podría lastimarse o dañar las partes mecánicas. Español  33 DA68-03176E (ES)-00.indd 33 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha Instalación de la tubería del dispensador de agua (modelo exterior) Piezas para la instalación del conducto del agua Conector del tubo Grapa de sujeción del purificador Purificador Conducto del agua Puesta en marcha Tornillos y fijadores del conducto del agua Conexión de la conducción del agua Conecte el tubo de agua al acoplador y al grifo. 1. Cierre el grifo principal del agua. 2. Conecte el acoplador (A) al grifo. PRECAUCIÓN El conducto del agua se debe conectar a un tubo de agua fría. Si se conecta al tubo de agua caliente, el purificador puede que no funcione correctamente. INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA La instalación del conducto del agua no está cubierta en la garantía del fabricante del frigorífico ni de la máquina de hielo. Siga detenidamente estas instrucciones para minimizar el riesgo de que se produzcan costosos daños de fontanería. NOTA Si el acoplador no encaja en el grifo, puede comprar el accesorio acoplador adecuado en el servicio técnico autorizado más cercano. 34  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 34 2015. 1. 16. �� 11:19 Seleccione la ubicación en la que va a instalar el purificador (modelo con purificador). ACOPLADOR (A) • Si desea volver a montar los conductos de entrada y salida del agua del purificador durante su instalación, consulte la ilustración de referencia. • Corte el conducto de agua unido al purificador por el lugar adecuado después de medir la distancia entre el purificador y el grifo del agua fría. GRIFO Salida del conducto Acoplador 90° Lado de entrada del agua del purificador Puesta en marcha Lado del purificador Agua del purificador PRECAUCIÓN Grapa de sujeción Inserte la grapa de sujeción después de asentar el tubo Elimine todos los residuos del interior del purificador (modelo con purificador) Lado de salida del purificador Agua Purificador Conducto del agua • Abra el grifo principal del agua para comprobar si corre agua por el conducto de entrada del purificador. • Si el agua no corre por el conducto, compruebe que el grifo está abierto. • Deje el grifo abierto hasta que corra agua limpia y se hayan eliminado los residuos acumulados durante la fabricación. NOTA La coloración oscura del agua y el hielo al principio es normal. Español  35 DA68-03176E (ES)-00.indd 35 2015. 1. 16. �� 11:19 Puesta en marcha Monte la grapa de sujeción del purificador. • Grapa de sujeción del purificador Sujete la grapa de fijación del purificador en la posición adecuada (por ejemplo, bajo el fregadero) y fíjela firmemente donde va a atornillarla. PRECAUCIÓN No fije el purificador al frigorífico ni detrás del mismo pues podría dañar los equipos. Puesta en marcha Sujete el purificador en su lugar. Conducción de agua • Coloque el purificador en su lugar, según se muestra en la figura de la derecha. • Extraiga la cubierta del compresor del frigorífico. Conecte el conducto de agua a la válvula, según se muestra en el dibujo. Cuando lo haya conectado, compruebe si hay alguna fuga. Si hay una fuga, repita la conexión. Vuelva a colocar la cubierta del compresor del frigorífico. Grapa de sujeción del purificador Purificador Conecte el conducto de agua al frigorífico. Conducto del agua • • Instrucciones Cubierta del compresor del frigorífico • • Tuerca de conexión 36  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 36 2015. 1. 16. �� 11:19 Asegure firmemente el conducto de agua. • Grapa A Conducto del agua Usando la grapa (A), fije el conducto del agua en la pared (parte posterior del frigorífico). • Después de fijar el conducto del agua, asegúrese de que no queda excesivamente doblado, pillado o aplastado. 1. Abra el suministro principal de agua y cierre la válvula del conducto de suministro de agua. 2. Deje correr el agua por el dispensador hasta que el agua salga limpia (aproximadamente tres litros). Así se limpiará el sistema de suministro de agua y se purgará el aire de la tubería. 3. En algunas instalaciones quizás sea necesario dejar correr el agua más tiempo. 4. Abra la puerta del frigorífico y asegúrese de que el filtro de agua no gotea. Puesta en marcha Eliminación de los residuos que haya en el conducto de suministro de agua después de instalar el filtro. NOTA Un cartucho de filtro de agua recién instalado puede causar que el agua brote con fuerza brevemente del dispensador de agua. Esto se debe al aire que entra en la tubería. No representa ningún problema de funcionamiento. Español  37 DA68-03176E (ES)-00.indd 37 2015. 1. 16. �� 11:19 Funcionamiento Configuración inicial 08 05 01 06 02 07 03 04 Funcionamiento 01 Botón Power Freeze (Congelación rápida) Reduce el tiempo necesario para congelar los productos en el congelador. Puede ser útil cuando hay prisa para congelar alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido demasiado (por ejemplo, si la puerta ha quedado abierta). 02 Botón Freezer (Congelador) Pulse el botón Freezer (Congelador) para establecer el congelador a la temperatura que desee. Puede establecer una temperatura entre -15 °C y -23 °C. 03 Botón Ice Type (Tipo de hielo) Use este botón para elegir entre hielo en cubitos, hielo picado o desactivar la producción de hielo. 04 Botón Filter change (Cambio de filtro) Cuando cambie el filtro, pulse este botón durante tres segundos para reiniciar la programación del filtro. 05 Botón Vacation (Vacaciones) Si se va de vacaciones o de viaje de negocios o si no piensa utilizar el frigorífico, pulse el botón Vacation (Vacaciones). Cuando seleccione el botón Vacation (Vacaciones) para desconectar el compartimento del frigorífico, el LED correspondiente se iluminará. PRECAUCIÓN Cuando seleccione la función de vacaciones, se recomienda encarecidamente que retire los alimentos del compartimento de alimentos frescos y no deje la puerta abierta. 38  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 38 2015. 1. 16. �� 11:19 06 Función de bloqueo para niños Si pulsa simultáneamente los botones Vacation (Vacaciones) y Fridge (Frigorífico) durante 3 segundos se bloquearán todos los botones. Las palancas del dispensador de agua y del hielo tampoco funcionarán. Para cancelar esta función, pulse de nuevo ambos botones durante 3 segundos. 07 Botón Fridge (Frigorífico) Pulse el botón Fridge (Frigorífico) para establecer el frigorífico a la temperatura que desee. Puede establecer una temperatura entre 1 °C y 7 °C. 08 Función de puerta abierta Cuando se abre la puerta del frigorífico o del congelador se ilumina el icono Door Open (Puerta abierta). Si se cumple la condición que genera la alarma de la puerta porque la puerta del frigorífico o del congelador está abierta, el icono Door Open (Puerta abierta) destella. Funcionamiento Modo de refrigeración apagada El modo de refrigeración apagada (también llamado modo tienda), se ha diseñado para los minoristas cuando muestran los frigoríficos en la tienda. En el modo de refrigeración apagada, el motor del ventilador y las luces del frigorífico funcionan normalmente, pero los compresores no funcionan y el frigorífico y el congelador no se enfrían. Para poner en marcha el modo de refrigeración apagada, toque los botones Power Freeze (Congelación rápida), Freezer (Congelador) y Vacation (Vacaciones) durante 5 segundos con el frigorífico en funcionamiento normal. Sonará la señal acústica del frigorífico y en la pantalla de la temperatura destellará OFF. Para cancelar el modo de refrigeración apagada, toque de nuevo los botones Power Freeze (Congelación rápida), Freezer (Congelador) y Vacation (Vacaciones) durante 5 segundos. NOTA Cuando se utiliza la función de congelación rápida se incrementa el consumo de energía del frigorífico. No se olvide de desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función de congelación rápida al menos 20 horas antes. Español  39 DA68-03176E (ES)-00.indd 39 2015. 1. 16. �� 11:19 Funcionamiento Función de pantalla apagada Para ahorrar electricidad, la pantalla se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: Cuando no se ha pulsado ningún botón, no hay ninguna puerta abierta ni se ha presionado la palanca del dispensador. Sin embargo, el icono que indica la selección de Vacation (Vacaciones) o Cubed / Crushed / Ice Off (Cubitos / Hielo picado / Hielo desactivado) permanece encendido. Cuando se pulsa un botón, se abre una puerta o se presiona la palanca del dispensador, la pantalla vuelva a encenderse. Cuando retire el dedo del botón que está pulsando, todos los botones de función volverán a estar operativos excepto el botón Ice Type (Tipo de hielo). Control de la temperatura Funcionamiento Control de la temperatura del congelador La temperatura del congelador se puede establecer entre -15 °C y -23 °C según sus necesidades específicas. Pulse el botón Freezer (Congelador) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. Tenga en cuenta que algunos alimentos como los helados se pueden derretir a -16 °C. La pantalla de temperatura pasará secuencialmente de -15 °C a -23 °C. Cuando la indicación llegue a -23 ºC, volverá a empezar desde -15 ºC. Cinco segundos después de establecerse la nueva temperatura, la pantalla vuelve a mostrar la temperatura actual del congelador. De todos modos, esta cifra irá cambiando a medida que lo haga la temperatura del congelador. NOTA El cajón inferior del congelador es una sección de dos estrellas. Las baldas inferior y central de la puerta del congelador son una sección de dos estrellas. La temperatura en las secciones de dos estrellas es ligeramente más alta que en los otros compartimentos del congelador. Control de la temperatura del frigorífico La temperatura del frigorífico se puede establecer entre 7 ºC y 1 °C según sus necesidades específicas. Pulse el botón Fridge (Frigorífico) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. El control de temperatura del frigorífico funciona como el del congelador. Pulse el botón Fridge (Frigorífico) para establecer la temperatura que desee. Después de unos segundos, el frigorífico empezará a ponerse a la temperatura que se acaba de establecer. Esto se refleja en la pantalla digital. NOTA La temperatura del congelador y del frigorífico puede aumentar cuando las puertas se abren con demasiada frecuencia o cuando se guarda una gran cantidad de alimentos tibios o calientes. Esto puede hacer que la pantalla destelle. Cuando se restablezca la temperatura normal del congelador y del frigorífico, cesará el destello. Si el destello continua, quizás deba “reiniciar” el frigorífico. Desenchufe el aparato, espere unos 10 minutos y vuelva a enchufarlo. 40  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 40 2015. 1. 16. �� 11:19 Uso del dispensador de hielo y agua fría Pulse el botón Ice Type (Tipo de hielo) para seleccionar el tipo de hielo que desea. NOTA El hielo se produce en forma de cubitos. Cuando se selecciona Crushed (Picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para obtener hielo picado. Sin hielo Seleccione esta opción si desea desactivar la máquina de hielo. Dispensación de hielo Ponga un vaso debajo de la salida de hielo y presione con él suavemente la palanca del dispensador. Para impedir que el hielo se derrame ponga el vaso directamente debajo del dispensador. Ponga un vaso debajo de la salida de agua y presione con él suavemente la palanca del dispensador de agua. Para impedir que el agua se derrame ponga el vaso directamente debajo del dispensador. ADVERTENCIA • No introduzca los dedos, las manos ni otros objetos inadecuados en el dispensador o en el depósito de la máquina de hielo. -- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • No introduzca los dedos ni otros objetos en la abertura del dispensador. -- Podría lesionarse. Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. • La toma de agua de este frigorífico debe ser instalada/conectada por un técnico cualificado teniendo en cuenta que la toma ha de ser de agua potable. • Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 138 - 862 kPa. PRECAUCIÓN • Si tiene la intención de ausentarse por vacaciones o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. -- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas. -- De lo contrario, pueden generarse malos olores y mohos. Funcionamiento Uso del dispensador de agua • Español  41 DA68-03176E (ES)-00.indd 41 2015. 1. 16. �� 11:19 Funcionamiento Componentes y funciones 01 03 05 06 02 07 04 Funcionamiento Diseñado para guardar mucho hielo fácilmente. 01 Depósito de la máquina de hielo ADVERTENCIA No introduzca los dedos, las manos ni otros objetos en el dispensador ni en el depósito de la máquina de hielo. Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. 02 Compartimentos multiuso del congelador Compartimentos altos del congelador que permiten almacenar más fácilmente los alimentos. No use estos compartimentos para guardar helados o artículos que desee conservar durante mucho tiempo. 03 Estantes del congelador Se utiliza para conservar diferentes tipos de alimentos congelados, como carne, pescado, empanadillas, helados, etc. 42  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 42 2015. 1. 16. �� 11:19 04 Cajones El mejor lugar para guardar carnes o alimentos secos. Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores apropiados. 05 Estantes del frigorífico Se utilizan para guardar alimentos de tipo general que requieran refrigeración. 06 Compartimentos de la puerta Diseñado para guardar objetos grandes y voluminosos, como envases de leche o botellas de gran tamaño. 07 Cajón de frutas y verduras Se utiliza para conservar frescas las frutas y verduras. Diseñado especialmente para controlar el nivel de humedad del interior del cajón. Funcionamiento Español  43 DA68-03176E (ES)-00.indd 43 2015. 1. 16. �� 11:19 Funcionamiento NOTA BALDA SUPERIOR DEL CONGELADOR (opcional) Si necesita más espacio, puede almacenar alimentos con la balda superior del congelador en lugar del depósito de hielo y quitar la cubierta de la máquina de hielo. Si retira el depósito de hielo, en la pantalla destellará ICE OFF (HIELO DESACTIVADO). Si aún necesita más espacio puede extraer los cajones superiores del congelador ya que esto no afecta a sus características térmicas ni mecánicas. El volumen declarado del compartimento para almacenar alimentos congelados se ha calculado con la “balda superior del congelador” instalada y la “Tapa de la máquina de hielo” y el “Cajón superior” extraídos. TAPA-MÁQUINA DE HIELO Funcionamiento Extracción de los accesorios del congelador La limpieza y reconfiguración del interior del congelador es sencilla. 1. Tire del estante de cristal hacia afuera hasta el máximo. Luego, levántelo y extráigalo con cuidado. 44  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 44 2015. 1. 16. �� 11:19 2. Para retirar el compartimento de la puerta sujételo con ambas manos y levántelo con suavidad. 3. Extraiga el cajón de plástico tirando de él y levantándolo ligeramente. Funcionamiento 4. Depósito de hielo (congelador) Retire el depósito de la máquina de hielo levantándolo y tirando de él lentamente. • Sujete el tirador como se muestra en la ilustración. • Levante ligeramente la parte inferior. • Retire el depósito de hielo poco a poco. NOTA No ejerza demasiada fuerza al extraer la tapa. En caso contrario la tapa puede romperse y provocar lesiones. Español  45 DA68-03176E (ES)-00.indd 45 2015. 1. 16. �� 11:19 Funcionamiento Extracción de los accesorios del frigorífico 1. Tire del estante de cristal inastillable hacia afuera hasta el máximo. Luego, levántelo y extráigalo con cuidado. 2. Extraiga el cajón de frutas y verduras presionando las indentaciones interiores de los lados izquierdo y derecho de la tapa del cajón de verduras/cajón seco y tirando hacia delante. Sujetando el cajón con una mano, levántelo un poco mientras tira de él hacia adelante y sáquelo del frigorífico. Funcionamiento 3. Para retirar el compartimento para envases grandes de la puerta sujételo con ambas manos y levántelo con suavidad. NOTA Antes de quitar cualquier accesorio compruebe que no hay ningún alimento que obstaculice la operación. Cuando sea posible, retire todos los alimentos para reducir el riesgo de accidentes. 46  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 46 2015. 1. 16. �� 11:19 Limpieza del frigorífico ADVERTENCIA No utilice benceno, disolventes ni Clorox™ para la limpieza. Podría dañar la superficie del electrodoméstico y crear un riesgo de incendio. PRECAUCIÓN Si el frigorífico está enchufado, no lo rocíe con agua, ya que podría provocar una descarga eléctrica. No limpie el frigorífico con benceno, disolvente ni detergentes para automóviles pues hay riesgo de incendio. Sustitución de la luz interior NOTA Para reemplazar la lámpara LED, póngase en contacto con un técnico de servicio. Cambio del filtro de agua Para reducir los riesgos de los daños que puede causar el agua, NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en el frigorífico SAMSUNG. UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA SAMSUNG. SAMSUNG no se hace responsable legalmente de ningún daño, incluidos, entre otros, los daños causados a la propiedad derivados de fugas de agua por el uso de filtros de agua genéricos. Los frigoríficos SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO con filtros de agua SAMSUNG. Funcionamiento ADVERTENCIA La luz del "Indicador del filtro" le indica cuándo tiene que cambiar el cartucho del filtro de agua. Cuando la luz del indicador del filtro pasa a rojo significa que es el momento de cambiar el filtro. Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que se agote la capacidad de filtración. Cambiar a tiempo el filtro del frigorífico proporciona un agua más fresca y más limpia. Español  47 DA68-03176E (ES)-00.indd 47 2015. 1. 16. �� 11:19 Funcionamiento NOTA Modelo de filtro externo Dirección del flujo Suministro de agua Lado de entrada Permeación 1. Cierre el suministro de agua. 2. Fíjese en la dirección del flujo en el filtro. 3. Inserte el tubo de suministro de agua en el lado de entrada del filtro hasta que el tubo haga tope. NOTA También debe comprobar que está cortado recto, sin ningún tipo de ángulo, ya que se podría provocar una fuga. 4. Después de insertar el tubo, coloque la grapa firmemente. La grapa sujeta el tubo. Funcionamiento 5. Conecte el agua para ver si hay fugas. Si hay alguna fuga, repita los pasos 1, 2, 3 y 4. Si la fuga se mantiene, deje de usarlo y llame a su concesionario de asistencia. 6. Cuando finalice este proceso, pulse el botón Ice Type (Tipo de hielo) durante 3 segundos para reiniciar la programación del filtro. 48  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 48 2015. 1. 16. �� 11:19 7. Finalmente, dispense 1 litro de agua a través del dispensador de agua y tírela. Compruebe que el agua vuelve a salir limpia antes de beberla. NOTA Un cartucho de filtro de agua recién instalado puede causar que el agua brote con fuerza brevemente del dispensador de agua. Esto se debe al aire que entra en la tubería. No representa ningún problema de funcionamiento. Compra de filtros de recambio Para solicitar más cartuchos del filtro de agua, póngase en contacto con un distribuidor Samsung autorizado. -- Filtro externo: HAFEX/EXP Funcionamiento Español  49 DA68-03176E (ES)-00.indd 49 2015. 1. 16. �� 11:19 Solución de problemas Problema Acción • • El frigorífico no funciona o no enfría lo suficiente. Compruebe que esté correctamente enchufado. ¿Está establecido a la temperatura correcta el control de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustarlo a una temperatura más baja. • ¿Está el frigorífico expuesto a la luz directa del sol o demasiado cerca de una fuente de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. No lo instale en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. • ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared e impide una ventilación adecuada? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Deje una distancia adecuada entre el frigorífico y la pared. • ¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que bloquean la salida de ventilación? Para mantener la temperatura adecuada dentro del frigorífico, no lo llene demasiado. • Los alimentos del frigorífico se congelan. ¿Está establecido a la temperatura correcta el control de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustarlo a una temperatura más alta. • ¿La temperatura ambiental es muy baja? • ¿Ha guardado alimentos con alto contenido de agua en la parte más fría del frigorífico? Coloque esos alimentos en otro estante del frigorífico en lugar de hacerlo en el cajón CoolSelect Zone™. • • Solución de problemas Se oyen ruidos anormales. Las esquinas frontales del frigorífico están calientes y se genera condensación. Compruebe si el frigorífico está equilibrado y estable. ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared y obstaculiza la circulación del aire? • ¿Ha caído algo detrás o debajo del frigorífico? • Se oye un "tic- tic" dentro del frigorífico. Es algo normal y sucede porque algunos accesorios se contraen o se expanden según la temperatura del interior del frigorífico. • Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores instalados en las esquinas frontales. • ¿Ha quedado entreabierta la puerta del frigorífico? Puede producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo. 50  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 50 2015. 1. 16. �� 11:19 Problema Acción • • No se dispensa hielo. • • • Se oye borboteo de agua en el frigorífico. • ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua antes de fabricar hielo? Se puede tardar más tiempo en fabricar hielo si el aparato aún no se ha enfriado lo suficiente, por ejemplo cuando se instala por primera vez. ¿Está el conducto de agua conectado y la válvula de suministro de agua abierta? ¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo? Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado como Cubed (Cubitos) o Crushed (Picado). ¿Se ha acumulado hielo en el depósito de la máquina de hielo? ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Es normal. El borboteo se debe a la circulación del líquido refrigerante por el frigorífico. • • Hay malos olores en el frigorífico. ¿Se ha descompuesto algún alimento? Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) están envueltos herméticamente. • Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que estén en mal estado. Cuando limpie el interior del frigorífico, guarde los alimentos en otro lugar y desenchufe el aparato. Séquelo con un trapo de cocina después de 2-3 horas y deje circular el aire en el interior del frigorífico. • Solución de problemas Se forma escarcha en las paredes del congelador. ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible obstrucción para que el aire circule libremente. • Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire. • ¿Está bien cerrada la puerta del congelador? Si la puerta del congelador no está totalmente cerrada o está bloqueada, la humedad puede penetrar en el interior y formar una perjudicial escarcha. Español  51 DA68-03176E (ES)-00.indd 51 2015. 1. 16. �� 11:19 Solución de problemas Problema Acción • El dispensador de agua no funciona. ¿Está el conducto de agua conectado y la válvula de suministro de agua abierta? • ¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada? Asegúrese de que nada obstruye las tuberías. • ¿Está helado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione un valor más caliente en la pantalla principal. • Compruebe si el filtro está correctamente instalado. Si no lo está, el dispensador de agua podría no funcionar. Solución de problemas 52  Español DA68-03176E (ES)-00.indd 52 2015. 1. 16. �� 11:19 Diagrama de circuitos DA68-03176E (ES)-00.indd 53 2015. 1. 16. �� 11:19 Notas DA68-03176E (ES)-00.indd 54 2015. 1. 16. �� 11:19 Restricciones de la temperatura ambiente Este frigorífico está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales indicadas en la placa de especificaciones. Rango de temperatura ambiente (°C) Clase Símbolo IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32 Templado N +16 a +32 +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38 Tropical T +16 a +43 +18 a +43 Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta. Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores. Español DA68-03176E (ES)-00.indd 55 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. 2015. 1. 16. �� 11:19 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. Samsung Electronics Iberia, SAU Parque Empresarial Omega, Edificio C Avenida de Barajas, 32 28108 Alcobendas, Madrid España 34902172678 www.samsung.com/es/support DA68-03176E-00 DA68-03176E (ES)-00.indd 56 2015. 1. 16. �� 11:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung RH56J69187F Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para