Uniden EXT1865 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
E X T 1 8 6 5
Teléfono Inalámbrico
Digital de 900 MHz
Identificador de
Llamada
Funciones de Llamada
Avanzadas
Indicador de
Mensaje en Espera
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 1
Controles y funciones
EXT1865 SPN 7/25/00 17:19 Page 3
Enhorabuena por la compra del teléfono inalambrico EXT 1865. Este
aparato de teléfono ha sido diseñado para disfrutar de granfiabilidad,
una larga vida útil y un rendimiento sobresaliente.
Nota: Algunas de las ilustraciones de este manual pueden ser
diferentes a la unidad real, debido a razones de explicación.
Transmisión Digital Segura de 900 MHz
Transmisión Digital con Alcance Extendido
Identificador de llamada e identificador de llamada en espera
Identificador de llamada avanzado con la opción de llamada
en espera
Memoria de identificación de llamada de 50 números
Características de Llamada Avanzadas
Indicador de mensaje en espera
Pantalla de visualización con luz de fondo de 16 caracteres,
de 3 líneas, en el auricular
Teclado numérico dual
Teléfono de mesa
Llamada de conferencia
30 posiciones de memoria de llamada
Memoria de rellamada de 3 números
Pausa
Llamada por pulsos/tono
Página / Intercomunicación
Vida útil de la pila de 10 días en espera
Tiempo de conversación de 7 horas
Control de volumen del auricular y del llamador
Compatible con audífonos de ayuda a la audición
La seguridad digital
Random Code selecciona automáticamente
uno de los 65.000 códigos para el auricular y la base del aparato.
Estas funciones mejoran la seguridad de su teléfono y además evitan
llamadas no autorizadas como consecuencia de la activación de su
teléfono por parte de otro equipo.
Introducción
Funciones
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 2
Introducción/Funciones............Interior de la tapa
Controles y Funciones..............Interior de la tapa
Primeros pasos
Lectura previa importante.....................................2
Paso 1: Comprobación del contenido del
embalaje ...................................................3
Paso 2: Ajuste de la unidad de base ...................4
Montaje de la unidad de base
en la pared...............................................7
Paso 3: Preparación del paquete de pila ............9
Principios básicos
Realización de una llamada................................11
Recepción de una llamada.................................13
Ajuste del volumen del llamador
y del auricular .....................................................15
Repetición de una llamada.................................16
Llamada en espera ..............................................17
Funciones del Teléfono
Llamadas por memoria
Almacenamiento de nombres
y números de teléfono.....................................18
Realización de llamadas con la llamada
por memoria .....................................................21
Edición de un nombre y/o un número
de teléfono almacenado...................................23
Borrado de un nombre y un número
de teléfono almacenado...................................25
Modo Mudo.......................................................26
Funciones de conferencia por 3 vías ..............27
Función de intercomunicación ........................28
Función de transferencia de una llamada.......29
Funciones de Llamada Avanzadas...................30
Funciones de Identificación de Llamada
Identificación de llamada ...................................31
Cuando suena el teléfono ..................................33
Visualización de la lista de mensajes
de identificación de llamada ..............................34
Borrado de información
de la lista de identificación de llamada.............35
Utilización de la lista
de identificación de llamada ..............................37
Utilización del servicio
Identificación de llamada en espera..................39
Información adicional
Cambio del código de seguridad digital ...........40
Instalación de la sujeción de cinturón...............41
Instalación del auricular......................................41
Nota sobre las fuentes de alimentación ............42
Mantenimiento.....................................................42
Solución de problemas...................................43
Índice ..............................................................45
Primeros
Pasos
Principios
Básicos
Funciones
del Teléfono
Funciones de
Identificación
de Llamada
Información
adicional
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indice de contenidos
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 5
Acerca del código de seguridad digital
Este teléfono inalámbrico utiliza un código de seguridad digital
cuya función es evitar el acceso no autorizado a la unidad de base.
Este código de seguridad impide que otros aparatos inalámbricos
realicen llamadas a través de su unidad de base. Cuando cargue
por primera vez el paquete de pila, se asignará automáticamente un
código de seguridad aleatoriamente entre la unidad de base y el
auricular.
Si deseara reajustar el código de seguridad, consulte la página 40.
2
Este aparato de teléfono inalámbrico debe ser ajustado antes de su
utilización. Observe los pasos siguientes:
Paso 1(página 3)
Desembale y compruebe el teléfono y los accesorios.
Paso 2(página 4 a 8)
A continuación, elija el mejor lugar en
el que colocará la unidad de base.
Unidad de base
Paso 3 (página 9 a 10)
A continuación, inserte el paquete de pila
en el auricular. Deberá cargar el paquete de
pila durante unas 17 horas antes de utilizar
el teléfono.
Auricular
PRIMEROS PASOS
Lectura previa importante
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 2
Departamento de las partes Uniden
(800) 554-3988
Horas: L-V de 7:00 de la mañana a 5:00 de la tarde CST.
Puede usted también contactar con nosotros a través de la
red en www.uniden.com.
3
Rogamos que se asegure de que el paquete que ha recibido contiene
los siguientes artículos.
Unidad de base Auricular Adaptador de CA.
(AD-420)
Paquete de pila
recargable
(BT-905)
Calbe de línea
telefónica (2)
Adaptador de
montaje de pared
Este manual del usuario
Precauciones e instrucciones de
seguridad importantes
Guía de Uso de Funciones de
Llamada Avanzadas
Beltclip
Comprobación del contenido del embalaje
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 3
4
Realice los siguientes pasos.
Elija la mejor ubicación
Conecte la unidad de base
Elija el modo de llamada
Elija la mejor ubicación
Antes de elegir un sitio para su nuevo teléfono, lea el apartado
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN del folleto PRECAUCIONES E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. He aquí algunas
guías importantes que deberá tener en cuenta:
Debería usted cargar el auricular durante más de 17 horas antes de
conectarlo a una línea telefónica y utilizar el teléfono.
El lugar elegido deberá estar cerca tanto de una toma de fono
como de una toma de corriente continua que no sea conmutable.
Mantenga la base y el auricular alejados de fuentes de ruidos
eléctricos como motores e iluminación fluorescente.
Asegúrese de que haya suficiente espacio para poder elevar la
antena verticalmente a fondo.
La base deberá colocarse en una mesa, escritorio o montada en
una placa de pared estándar.
Evite fuentes de calor, tales
como radiadores, conductos
de aire y la luz solar
Evite aparatos de
televisión y demás
equipos electrónicos
Evite fuentes de ruidos, como ventanas
que den a calles con mucho tráfico
Evite hornos microondas
Evite la humedad
excesiva, temperaturas
extremadamente bajas,
el polvo, vibraciones
mecanicas o sacudidas
Evite los ordenadores
personales
Evite otros teléfonos
inalámbricos
Elija una ubicación central
Ajuste de la unidad de base
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 4
5
Conexión de la unidad de base
Si desea instalar la unidad de base en la pared, consulte la página 7.
Coloque el cable de la
alimentación donde se
evite el tropezar con el, o
donde no vaya a sufrir
desgaste lo cual podría
crear un incendio o
peligro eléctrico.
1 Conecte el adaptador de CA. a la toma DC IN 9V y a una toma
de red eléctrica general de 120V CA.
2 Conecte el cable de línea telefónica a la toma TEL LINE y la
toma de teléfono.
3 Coloque la unidad de base en una
mesa o escritorio y coloque el
auricular sobre la unidad de base.
A continuación levante la antena
en posición vertical.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 5
Si su sistema de llamada es Ajuste a la posicion
Por tono TONE
Por pulsos PULSE
6
Utilice sólo el adaptador de CA AD-420
suministrado. No utilice ningún otro
adaptador de CA.
Si su toma de teléfono no es modular,
póngase en contacto con la compañía
telefónica para que le asesoren.
Elección del modo de llamada
Según sea su sistema de llamada, ajuste el conmutador
PULSE-TONE de la manera siguiente:
Si no estuviera seguro de cuál es su sistema de llamada
Realice una llamada de prueba con el conmutador PULSE-TONE
ajustado a la posición TONE.
Si se establece la llamada, deje el conmutador como está; de lo
contrario ajuste a la posición
PULSE.
Conecte el adaptador de CA a una
fuente de alimentación de corriente
continua.
Coloque la unidad de base cerca de
una toma de CA de forma tal que
pueda desenchufar el adaptador de
CA fácilmente.
Modular
Polaridad del
conector
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 6
7
Montaje en placa de pared estándar
Este teléfono puede montarse en cualquier placa telefónica de
pared estándar.
1 Fije el adaptador de
montaje en pared en
las muescas de la base.
2 Conecte el cable de
línea telefónica a la
toma
TEL LINE y el
adaptador de CA a la
toma
DC IN 9V.
3 Enrolle el cable del
adaptador de CA
dentro del canal de
cableado moldeado.
Luego enrolle el cable
alrededor de la muesca
de liberación de
tensiones.
4 Enchufe el adaptador
de CA en una toma de
red de pared estándar
de 120V CA.
5 Conecte el cable de
línea telefónica a la
toma de teléfono.
6 Levante la antena en
posición vertical.
7 Alinee las ranuras de
montaje de la base con
los postes de montaje
en la pared. Presione
hacia adentro y hacia
abajo hasta que el
teléfono quede bien
asentado.
1
Placa de pared
Toma de CA
Adaptador de CA
2 - 7
Montaje de la unidad de base en la pared
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 7
8
Montaje de la placa de pared directamente
Si no dispone de una placa de pared estándar, puede montar el
teléfono directamente sobre la pared. Antes de proceder con esto,
tenga en cuenta lo siguiente:
Evite cables eléctricos, tubos u otros objetos detrás del sitio de
montaje que puedan suponer un peligro al introducir los tornillos
en la pared.
Trate de montar el teléfono dentro de 3 a 5 metros de la toma del
teléfono en funcionamiento para evitar longitudes de cable
excesivas.
Asegúrese de que el material de la pared puede soportar el peso
de la base y del auricular.
Utilice tornillos N 10 (longitud mínima de 1-3/8 pulgadas) con
dispositivos de anclaje (tacos) adecuados al material de la pared
del sitio donde se colocará la unidad de base.
1 Introduzca dos tornillos de
montaje en la pared con los
tacos adecuados, separados por
3-15/16 pulgadas. Deje unos
3/16 de pulgada entre la pared
y la cabeza de los tornillos para
montar el teléfono.
2 Remítase a los pasos 1 a 9 de
las páginas 7 y 8 para montar
el teléfono.
8 En la unidad de base, tire de la
sujeción del auricular fuera de
la ranura. Gírelo 180 grados en
el sentido de las agujas del
reloj.
9 Deslice la sujeción de adelante
a atrás. Deslícela de vuelta a la
ranura de forma que la pestaña
de la sujeción quede arriba y la
punta oval esté abajo. La
sujeción mantiene el auricular
en su sitio.
Si la sujeción para el
cinturón está colocada en
el auricular, no puede
usted cargar el auricular
de cara hacia adelante
cuando el teléfono esté
montado en la pared
(Véase la página 41)
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 8
9
Cargue el paquete de pila durante unas 17 horas antes de
comenzar a utilizar el teléfono.
1 Presione la tapa del
compartimiento de pila, libere
y deslice la tapa hacia abajo
hasta que salga.
2 Conecte el conector del
paquete de pila con la
polaridad correcta (cables
negro y rojo), luego, inserte el
paquete de pila en el
compartimiento de pilas.
3 Deslice la tapa de la pila hasta
que encaje en su sitio.
4 Coloque el auricular en la base.
5 Asegúrese de que se ilumina el
indicador LED
status. Si este
LED no se iluminara,
compruebe que el adaptador
de CA está enchufado y que el
auricular hace buen contacto
con los contactos de carga de
la base.
Utilice sólo la pila Uniden Battery (BT-905)
suministrada con el teléfono.
Preparación del paquete de pila
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 9
10
Tiempo de uso de la pila (por carga)
Desde que está totalmente cargada
Siete horas de empleo continuado
Diez días cuando el auricular esta en el modo en espera
Cuando la carga de la pila está baja
Cuando la tensión del paquete de
pila del auricular se encuentre
muy baja y el paquete deba ser
recargado, sepa que el teléfono
está programado para eliminar funciones y así ahorrar energía. Si no
se estuviera utilizando el teléfono, parpadeará el mensaje
Low
Battery
y no funcionará ninguna de las teclas. Si el teléfono se
está empleando, parpadeará el mensaje
Low Battery y el
auricular emitirá un sonido de bip. Termine la conversación lo antes
posible y coloque el auricular en la unidad de base para que
se cargue.
Limpieza de los contactos de la pila
Para mantener una buena carga,
es importante limpiar los contactos
de la pila del auricular y de la
unidad de base una vez al mes
aproximadamente con
un trapo seco.
No utilice ningún líquido o
disolventes.
Aún cuando el paquete de
pila no se utilice, se
descargará gradualmente
durante un período de
tiempo prolongado. Para
un rendimiento óptimo,
deberá asegurarse de
volver a colocar el
auricular sobre la unidad
de base después de alguna
llamada telefónica, para
que así se cargue la pila.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 10
Para Realice lo siguiente
Ajustar el volumen del auricular Pulse o durante la llamada.
Cambiar temporalmente a llamada Pulse . Los números por
tono (cuando la base está marcados serán enviados como
ajustada al modo por pulsos) llamada por tono.
Introducir una pausa en la Pulse .
secuencia de llamada
Mejorar la recepción Pulse .
En la pantalla aparecerá
Scanning mientras está
cambiando un canal.
Marcar desde el modo en
espera
1 Introduzca el número de teléfono
(hasta 32 dígitos).
Ejemplo : Introduzca 8178583300
2 Pulse . En la pantalla de
visualización aparecerá
Talk.
Luego aparecerá el ajuste de volumen
durante unos segundos. Por ejemplo, si
el volumen se ha ajustado a alto, la
pantalla mostrará:
11
3 Se marcará el número. Después
de unos 5 segundos, aparecerá
la pantalla de visualización de
tiempo de llamada.
4 Para cortar, deberá pulsar
o colocar el auricular en la base.
En la pantalla se visualizará el
tiempo de llamada durante unos
5 segundos.
Durante la operación,
deberá pulsar una tecla
antes de que transcurran
20 segundos, de lo
contrario, el teléfono
volverá al modo en espera.
PRINCIPIOS
Si en el paso 1 introdujera
un número equivocado,
pulse .
Realización de una llamada
Con el auricular
Otras operaciones
BÁSICOS
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 11
Con la base
1 Pulse .
2 Marque el número en el
teclado numérico.
3 Cuando usted termine de
hablar, pulse para
cortar.
12
Marcar desde el modo de
conversación
1 Pulse . En la pantalla parpadeará
Talk.
Luego aparecerá el ajuste de volumen
durante unos segundos. Por ejemplo, si
el volumen se ha ajustado a alto, la
pantalla mostrará:
Aparecerá la pantalla de visualización de
tiempo de llamada.
2 Marque el número de teléfono.
Ejemplo : Introduzca 8178583300
3 Para cortar, deberá pulsar o
colocar el auricular en la base. En la
pantalla se visualizará el tiempo de
llamada durante unos 5 segundos.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:08 Page 12
13
1 Suena el teléfono.
2 Pulse . En la pantallá aparecerá
Talk y el ajuste de volumen.
3 Hable con la persona que llama.
4 Para cortar, deberá pulsar o
colocar el auricular en la base. En la
pantalla se visualizará el tiempo de
llamada durante unos 5 segundos.
AutoTalk (conversación automática) al sonar el teléfono
Cuando está activado el ajuste AutoTalk y hay una llamada
entrante, sólo debe levantar el auricular de la unidad de base y
contestar la llamada. Véase Ajuste de las opciones de
Identificación de llamada en la página 31 para más detalles.
Pulsación de cualquier tecla para responder la llamada
Cuando está activado el ajuste AutoTalk y el auricular está fuera de
la base, cualquier tecla del auricular responderá la llamada entrante.
Recepción de una llamada
Con el auricular
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 13
14
1 La unidad de base suena. La
lámpara indicadora de
estado de la base se
enciende.
2 Pulse .
3 Cuando usted termine de
hablar, pulse
para cortar.
Con la base
Lamada en espera
Nota: Para disponer de esta función deberá estar subscrito al
servicio de Llamada en Espera.
Cuando se recibe una llamada mientras está teniendo lugar una
conversación telefónica, pulse para cambiar a la nueva
llamada.
Si además, estuviera suscrito a Llamada en Espera con
Identificación de Llamada, podrá ver el nombre y número que
realiza la llamada en espera (véase la página 39).
Para más información
sobre el manejo de
llamada en llamada en
espera, remitase a la
Guía de Uso de
Funciones de Llamada
Avanzadas incluida en
este paquete.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 14
Volumen del llamador del auricular
En el modo en espera, pulse o en el auricular para
seleccionar una de las 4 combinaciones de tono y volumen.
Conmutador de activación/desactivación
del llamador del auricular
Este conmutador activa o desactiva
el llamador del auricular.
Volumen del auricular
Si se pulsa o durante una llamada telefónica, el volumen del
auricular cambiará. Este ajuste permanecerá en vigor después de que
termine la llamada.
Cuando se pulsa en el modo Loud (fuerte) o pulsa en el
modo Normal emitirá un sonido de tono de error.
Conmutador de llamador de la base
Este conmutador cambia el llamador
de la base ON u OFF.
Volumen del speaker de la base
Para ajustar el volumen del speaker
de la base, deslice el conmutador
VOLUME hasta que obtenga el
volumen deseado.
15
Ajuste del volumen del llamador y del auricular
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 15
16
Los últimos tres números de teléfono marcados pueden rellamarse
rápidamente.
Rellamada desde el modo en
espera
1 Pulse .
En la pantalla aparecerá el último
número de teléfono que se haya
marcado.
2 Pulse otra vez.
Cada pulsación de mostrará uno de los
últimos tres números marcados.
3 Pulse .
El número será marcado.
Más
reciente
Si el númere
recientemente marcado
excede los 32 dígitos, sólo
serán retenidos para la
rellamada los primeros 32
dígitos.
Repetición de una llamada
Con el auricular
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 16
17
Rellamada desde el modo de
conversación
1 Pulse .
En la pantalla parpadeará
Talk y
aparecerá el ajuste de volumen.
2 Pulse .
En la pantalla aparecerá el último
número marcado desde el auricular. Con
el aparato descolgado se puede acceder
solamente al último número marcado.
1 Para llamar el último
número marcado desde la
base, pulse .
2 Pulse .
El número será marcado.
Cuando usted tiene el servicio de llamada en espera y suena un tono
de llamada en espera, pulse para recibir la llamada.
Después de una breve pausa, podrá oír la nueva llamada. Para
volver a la llamada original, pulse otra vez. Las
funciones de llamada en espera de la base y del auricular son
independientes de uno de otro.
Llamada en espera
Con la base
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 17
1 Mantenga pulsado hasta que
se visualice en pantalla
Memory Store.
2 Utilice y o introduzca un
número de dos dígitos (01 - 20) para
seleccionar la posición de memoria en
la que desee guardar el número.
3 Pulse .
Aparecerá la siguiente pantalla y el
cursor parpadea indicando que la
pantalla está lista para que se introduzca
el nombre.
Si apareciera esta pantalla, querrá decir
que la posición de memoria
seleccionada ya tiene una entrada
almacenada en ella.
Deberá cambiar la entrada de esta
posición, borrar la posición, o
seleccionar
Go Back para elegir otra
posición.
18
En la operación de
llamada por memoria,
deberá pulsar una tecla
antes de que transcurran
20 segundos, de lo
contrario el teléfono
volverá a modo de espera.
FUNCIONES
DEL TELÉFONO
La Llamada por Memoria le permitirá marcar un número con sólo
unas pocas pulsaciones de teclas. Podrá almacenar hasta 20 números
de teléfono en el auricular y hasta 10 números en la unidad de base.
Almacenamiento de nombres y números de
teléfono
Con el auricular
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 18
19
4 Utilice o o para introducir el nombre. El
nombre no podrá exceder de 13 caracteres.
Utilice y para recorrer el menú de caracteres. Contiene
letras en mayúsculas y minúsculas y diversos caracteres.
Utilice y para mover el cursor a la posición
deseada.
Utilice para borrar caracteres, según sea necesario.
5 Pulse .
En la pantalla se visualizará
Store Number. El
cursor parpadeará para indicar
que la pantalla está lista para
la introducción de números.
6 Utilice el teclado numérico o
para introducir el
número de teléfono.
El número de teléfono no
podrá exceder de 20 dígitos.
Utilice para introducir pausas en la secuencia de
marcado. La pantalla mostrará una
P.
Utilice para borrar dígitos, según sea necesario.
7 Pulse .
El auricular emitirá un sonido
de bip y se visualizará la
pantalla de confirmación. Por
ejemplo, si guarda un nombre
y un número en la posición
de memoria 07, la pantalla
mostrará
Memory07 Stored.
Después de unos 2 segundos,
se visualizará
Memory Store.
8 Pulse o coloque el auricular en la base del aparato
para volver al modo en espera.
La función de pausa resulta útil en las llamadas de
larga distancia, llamadas con tarjeta de crédito o
secuencias que requieran una pausa entre los dígitos.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 19
20
Usted podrá almacenar solamente números que estén en la memoria
de la base.
1 Pulse .
La lámpara indicadora LED
de estado parpadeará.
2 Marque el número que usted
desea almacenar (hasta 20
dígitos).
3 Pulse y entre el
número de posición de
memoria (0-9) en el teclado.
Cuando suena un tono de
confirmación, el número es
almacenado.
Si usted selecciona la
posición de memoria en
donde ya está almacenado
un número, éste será
reemplazado por el nuevo
número.
Con la base
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 20
21
Para salir de la función de
memoria sin marcar,
pulse . El
auricular volverá al mode
en espera.
Si pulsa
antes de , podrá
confirmar el nombre y el
número almacenado en la
posición de memoria
seleccionada.
Llamada por memoria desde el modo
en espera
1 Pulse .
En el teléfono se visualizarán las
posiciones de memoria que haya
programado.
2 Pulse y o introduzca un
número de dos dígitos (01 - 20) para
seleccionar la posición de memoria que
desee marcar.
3 Pulse . En la pantalla parpadeará
Talk y aparecerá el ajuste de
volumen. A continuación se marcará el
número visualizado.
Visualización de un número programado
Utilice y para conmutar entre la visualización de
nombres y números.
Cuando el número de teléfono almacenado tenga 14
dígitos o más, se visualizará
\ junto al duodécimo
dígito. Pulse para visualizar los dígitos extras y
para volver atrás.
Realización de llamadas con la llamada por
memoria
Con el auricular
Nombre de programa Número de programa
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 21
22
Llamada por memoria desde el
modo de conversación
1 Pulse .
En la pantalla parpadeará
Talk y
aparecerá el ajuste de volumen.
2 Pulse .
3 Introduzca un número de dos dígitos
(01 - 20) para seleccionar la posición de
memoria del número de teléfono que
desee.
A continuación se visualizará el número
de teléfono seleccionado y luego el
número será marcado.
1 Pulse .
2 Pulse y entre el
número de posición de
memoria (0-9).
A continuación, el número
almacenado será marcado.
Con la base
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 22
4 Pulse o para
seleccionar
Edit Memory
y luego pulse .
A continuación aparecerá la
siguiente pantalla.
El cursor parpadeará para indicar que la pantallá está lista para
la edición del nombre.
Cuando no se ha guardado un nombre, el cursor aparecerá al
comienzo de la segunda línea.
5 Pulse , , , o para editar el
nombre (véase la página 19).
Para editar sólo el número de teléfono, salte este paso.
23
1 Mantenga pulsado hasta que
la pantalla muestre la pantalla de
memoria y cualquier nombre/número
guardado.
2 Pulse y o introduzca un
número de dos dígitos (01 - 20) para
seleccionar la posición de memoria que
desee editar.
3 Pulse .
A continuación aparecerá la siguiente
pantalla con el número de posición de
memoria que se haya seleccionado en la
pantalla de visualización.
Edición de un nombre y/o un número
de telefóno almacenado
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 23
24
6 Pulse .
A continuación aparecerá
la siguiente pantalla. El
cursor parpadeará para
indicar que la pantalla está
lista para la edición del número.
7 Utilice el teclado de marcar, o para
editar el número de teléfono.
El número de teléfono no puede exceder de 20 dígitos.
Cuando el número de teléfono no vaya a editarse, salte este
paso.
8 Pulse .
El auricular emitirá un sonido de
bip y mostrará la pantalla de
confirmación. El almacenamiento
en memoria ha concluido.
Por ejemplo, si almacena un nombre y número en la posición de
memoria número 01, la pantalla mostrará
Memory01
stored
.
Después de unos 2 segundos,
se visualizará
Memory Store.
9 Pulse para volver al modo en espera.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 24
25
4 Pulse para mover el cursor
hacia abajo, a la línea de
comando
Delete Memory.
5 Pulse . A continuación
aparecerá la siguiente pantalla de
confirmación.
6 Pulse para mover el cursor a Yes (Si).
1 Mantenga pulsado hasta que
la pantalla muestre la pantalla de
memoria y cualquier nombre/número
guardado.
2 Pulse o o introduzca un
número de dos dígitos (01 - 20) para
seleccionar la posición de memoria que
desee borrar.
3 Pulse .
A continuación aparecerá la siguiente
pantalla con el número de posición de
memoria que se haya seleccionado en la
pantalla de visualización.
Borrado de un nobre y un número de
telefóno almacenado
Si usted selecciona No,
la pantalla volverá a la
visualización del
almacenamiento en
memoria.
Con el auricular
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 25
7 Pulse o .
Se produce un tono de
confirmación y la entrada es
borrada. A continuacion
aparecerá la siguiente pantalla.
8 Después de 2 segundos, la
pantalla vuelve a la visualización
de
Memory Store. Puede
seleccionar otro número para
borrar (vuelva al paso 2) o pulse
para volver al modo en espera.
26
1 Pulse .
La lámpara indicadora LED
de estado parpadea.
2 Pulse otra vez.
3 Entre el número de posición
de memoria (0-9) que usted
desea borrar.
Suena un tono de
confirmación y el número es
borrado.
Con la base
Usted puede desactivar el micrófono de la base para que la persona
con quien está hablando no le escuche.
1 Pulse durante una
llamada telefónica.
La lámpara indicadora LED
del
speaker parpadeará y el
micrófono será desactivado.
2 Para concelar el modo
mudo, pulse , o
.
Modo Mudo
Cuando está hablando con la base
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 26
27
El Uniden EXT 1865 le permite conversaciones por 3 vías entre el
auricular, la base y una línea telefónica exterior.
Funciones de conferencia por 3 vías
Conferencia por 3 vías
1 Pulse en la base.
Entrará en el modo de
conversación por 3 vías.
2 Para cancelar la conferencia
por 3 vías, pulse
en la base.
El auricular queda
conectado con la línea
exterior.
Cuando está hablando con el auricular de base
1 Pulse en el auricular.
Entrará en el modo de conversación por
3 vías.
2 Para cancelar la conferencia por 3 vías,
pulse en el auricular.
La base queda conectada con la línea
exterior.
Cuando está hablando con la unidad de base
Mientras está marcando
con el auricular, si pulsa
la tecla en la
base, podrá entrar en el
modo de conversación por
3 vías sin afectar la
marcacion.
Solamente con el
auricular, es posible
marcar desde el modo de
conversación por 3 vías.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:09 Page 27
28
Función de intercomunicación
Con el uso de su equipo EXT 1865 intercom
Paginación de la base al auricular
1 Pulse y suelte la tecla
en la base.
Suena el auricular. (Si no
contesta, pulse
otra vez para
desconectar)
2 Pulse o
en el auricular para
contestar.
En la pantalla aparecerá
Intercom.
3 Para desactivar la
intercomunicación, pulse
en el auricular o
en la base.
Paginación del auricular a la base
1 Pulse en el auricular.
(Si no contesta, pulse otra
vez para descontectar)
2 En la base, pulse o
para contestar. Hable al
micrófono de la base.
3 Para desactivar la intercomunicdatión,
pulse en el auricular o
en la base.
Si no se contesta a la
paginación en un minuto,
el sonido de paginación
parará automáticamente.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 28
29
1 Pulse en la
base.
El llamador se pondrá
retenido y suena el tono de
intercomunicación en el
auricular.
2 Pulse o
en el auricular. El modo de
intercomunicación es
activado, pero el llamador
sigue siendo retenido.
3 Para transferir la llamada al
auricular, pulse
en la base. Para cancelar la
transferencia, pulse en
el auricular.
Función de transferencia de una llamada
Transferencia de una llamada
Para transferir del auricular a la base
1 Pulse en el auricular. El
llamador se pondrá retenido y suena el
tono de intercomunicación en la base.
2 Pulse o en la
base. El modo de intercomunicación es
activado, pero, el llamador sigue siendo
retenido.
3 Para transferir la llamada a la base,
pulse en el auricular. Para
cancelar la transferencia, pulse
en la base.
Para transferir de la base al auricular
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 29
30
Es posible acceder a una lista de servicios de llamada suministrados
por la compañía de teléfono local, pulsando la tecla del
auricular o 3 teclas de menú (, y
) en la base. Puede que se le requiera subscribirse a
estos servicios antes de poder utilizarlos. Póngase en contacto con la
compañía de teléfono local para más detalles o para subscribirse.
Cuando usted reciba una llamada en llamada en espera, también
puede pulsar la tecla en el auricular o una de las 3 teclas
menú en la base para una lista de opciones y manejar la llamada
entrante.
Para más información, rogamos que se remita a la
Guia de Uso de
Funciones de Llamada Avanzadas
incluida en el paquete.
Indicador de mensajes en espera
La lámpara indicadora LED de mensajes situada en la base está
diseñada para funcionar con el servicio de correo de voz
suministrado por la compañía de teléfono local. El indicador LED
parpadeará para indicar cuándo se han recibido nuevos mensajes de
voz y usted puede acceder a su caja de correo con la tecla
. Para que esta función esté operativa antes deberá
subscribirse al servicio de correo de voz. Póngase en contacto con la
compania de teléfono local para más detalles.
Reajuste el indicador si se queda activado después de haber retirado
los mensajes. Para reajustar el indicador, mantenga pulsada la tecla
durante cinco segundos o hasta que el indicador LED
deje de parpadear.
Para más información, remítase a la
Guía de Uso de Funciones de
Llamada Avanzadas
incluida en el paquete.
El uso de servios puede
conllevar una tarifa.
Póngase en contacto con
la compañía de teléfono
local para más
información.
Funciones de Llamada Avanzadas
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 30
31
FUNCTIONES
DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADA
Para disponer de esta función deberá subscribirse al
servicio de Identificación de Llamada
Cuando suene el teléfono, la función Identificación de Llamada le
permitirá ver el nombre y el número de teléfono que llama en la
pantalla antes de responder a la llamada.
El auricular mostrará el número de teléfono de la llamada entrante, el
nombre, la hora y el número de llamadas. Ademas, podrá marcar el
número visualizado y guardar la información para realizar llamadas
por memoria.
Ajuste de las opciones de Identificación de
Llamada
Existen tres opciones de ajuste de Identificación de Llamada, que son
AutoTalk (automático), CIDCW (Identificación de Llamada en
Llamada en Espera) y Código de Área.
La opción
AutoTalk le permitirá responder a la llamada sin tener
que pulsar el botón . Si el teléfono sonara cuando
AutoTalk
está activado, sólo deberá levantar el auricular del soporte y el
teléfono responderá automáticamente la llamada. Si el teléfono
sonara cuando AutoTalk está desactivado, deberá pulsar la tecla
para responder a la llamada.
La opción
Identificación de Llamada en Llamada en Espera
(CIDCW)
realiza lo mismo que en una Identificación de Llamada
normal en un número de llamada en espera. Las opciones de
Llamada en Espera le permite manejar llamadas en llamada en espera
de siete pasos diferentes.
Deberá suscribirse a CIDCW y opciones de CIDCW en la
compañía de teléfono local para poder disponer de esta
función.
Si el código de área de su localidad requiere marcar 10
dígitos, no prepare programa de esta opción.
Para disponer de esta
función deberá
subscribirse al servicio de
Identificación de Llamada
en Llamada en Espera.
Identificación de llamada
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 31
32
Para cambiar las opciones de identificacion de llamada:
1 Mantenga pulsado .
Aparecerá la pantalla siguiente.
2 Utilice y para mover el cursor a la selección que desee
cambiar. Pulse para conmutar entre
On y Off para
Auto Talk. Para CIDCW, selecione On, Off u Opt
dependiendo del tipo de servicio a que está susctiro.
3 Cuando desee introducir un Código de Área pulse o
para mover el cursor y seleccionar
Area Code.
A continuación pulse e introduzca el código de área
de tres dígitos con el teclado numérico a . Después de
introducir el Código de Área pulse .
4 Después de haber realizado las selecciones, pulse y
vuelva a colocar el auricular a el soporte de carga.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 32
33
1 Cuando se recibe un mensaje de identificación de llamada, la
pantalla muestra el número de teléfono que llama junto con la
fecha y la hora. La informacion de la llamada entrante es
almacenada en el registro de identificación de llamada.
Si el servicio de identificación de llamada incluye el nombre de
quién llama, tal nombre aparecerá en la pantalla de visualización
(hasta 15 letras).
Estos son algunas visualizaciones típicas:
2 Cuando levante el teléfono, la pantalla cambiará a Talk.
Cuando se reciben datos de
número y nombre de teléfono
Cuando se recibe un número privadoCuando se recibe un nombre privado
Cuando se recibe
un número desconocido
Cuando se recibe
un nombre desconocido
Cuando se reciben datos
invalidados
Los errores de datos
aparecerán como
2
.
Si responde una llamada
antes de que se reciba el
mensaje de identificación
de llamada (por ejemplo,
antes del segundo
llamador) el mensaje de
identificación de llamada
no se visualizará.
Cuando se recibe una
llamada de una compañía
telefónica que no ofrece el
servicio de identificación
de llamada, el número y
el nombre del télefono de
llamada no se
visualizarán (esto incluye
a las llamadas
internacionales).
Cuando la llamada es a
través de un tablero
conmutador privado
(PBX), el número y el
nombre del teléfono de
llamada no se
visualizarán.
Cuando suena el teléfono
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 33
34
Cuando haya recibido
todos los mensajes de la
lista de identificación de
llamada, se visualizará el
mensaje End. Pulse
repetidamente para
volver a la pantalla de
resumen.
Si entrara una llamada a
través de un sistema
telefónico que no ofrezca
el servicio de
identificación de llamada,
no se almacenará
ninguna información.
Cada mensaje puede estar
compuesto de hasta 15
caracteres para el
númeron y el nombre del
teléfono.
La lista de identificación de llamada almacenará información de hasta
50 llamadas entrantes, incluso aunque sean llamadas que no han
sido respondidas.
1 Pulse .
A continuación aparecerá la pantalla de
resumen. La pantalla muestra el número
de mensajes nuevos y de mensajes
totales.
2 Pulse para visualizar el último
mensaje de identificación de llamada.
3 Pulse para ver el mensaje siguiente.
O pulse para ver el mensaje
anterior.
4 Pulse para volver al modo en
espera.
Ajuste de llamadas de larga distancia y códigos
de área
Pulse mientras se visualiza la
información de la llamada entrante
(en el paso 2) para devolver una
llamada de larga distancia.
Cuando se ponga una llamada de larga distancia, al comienzo del
número de teléfono se visualizará el prefijo
1-. Pulse para
incluir el código de área. Al pulsar y repetidamente, se
ajustará y se cancelará estos ajustes. (Cuando el número de teléfono
sea de 15 dígitos, no se visualizará el prefijo.
-
)
En la operación de
Identificación de
Llamada, si no se pulsa
ninguna tecla antes de 20
segundos, se emitirá un
sonido de error y el
teléfono volverá al modo
en espera.
Visualización de la lista de mensajes de
identificación de llamada
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 34
35
El EXT 1865 almacena hasta 50 mensajes. Cuando el teléfono recibe
el mensaje número 51, el mensaje más antiguo de la lista será
borrado automáticamente.
Los datos de identificación de llamada también pueden ser
borrados manualmente.
Borrado de un mensaje de identificación de
llamada
1 Pulse .
Pulse o para visualizar el
mensaje a borrar de la lista de
identificación de llamada.
2 Pulse .
3 Pulse o para seleccionar
Yes o No (sí o no).
4 Pulse o .
Cuando el puntero se encuentra en
Yes:
Se oirá un sonido de tono y se borrará
el mensaje de identificación de llamada.
A continuación, se visualizará el mensaje
de identificación de llamada siguiente.
Cuando el puntero se encuentra en
No:
La pantalla volverá a la visualización de
identificación de llamada.
Si se produjera una
llamada entrante, la
operación de borrado será
cancelada.
Borrado de información de la lista de
identificación de llamada
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 35
36
Borrado de todos los nombres/números de
identificación de llamada
1 Pulse .
2 Pulse .
3 Pulse o para seleccionar
Yes o No.
4 Pulse o .
Cuando el puntero se encuentra en
Yes:
Se oirá un sonido de bip y se borrarán
todos los mensajes de identificación de
llamada almacenados.
Cuando el puntero se encuentra en
No:
La pantalla volverá a la visualización de
identificación de llamada.
Si se produjera una
llamada entrante, la
operación de borrado será
cancelada.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 36
37
Llamada desde la lista de identificación de
llamada
Es posible realizar una llamada desde la lista de identificación de
llamada.
El EXT 1865 puede almacenar hasta 50 mensajes.
1 Pulse .
Seleccione el número de teléfono que
desea marcar pulsando las teclas
o .
2 Pulse .
El número de teléfono visualizado será
marcado automáticamente.
Llamadas de larga distancia y Códigos de área
Mientras se visualiza la información de llamada entrante (en el paso
1), si se pulsa , será ajustada o será cancelada una llamada de
larga distancia y si se pulsa , será ajustado o cancelado el código
de área.
Edicion de marcar
Es posible editar el número de teléfono de los datos de
identificación de llamada cuando se pulsa después de
realizar el paso 1.
Cuando se haya puesto
una llamada de larga
distancia, en la pantalla se
visualizará 1.
No es posible realizar una
llamada desde la lista de
identificación de llamada
si el EXT 1865 está
conectado a un tablero
conmutador privado
(PBX).
Utilización de la lista de identificatión de
llamada
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 37
38
Almacenamiento de mensajes de identificación
de llamada en Llamada por Memoria
Los mensajes visualizados en la lista de identificación de llamada
pueden ser almacenados en la llamada por memoria.
Mediante la información de llamada entrante (por ejemplo, lista
de identificación de llamada), puede almacenarse en la llamada
por memoria el número de teléfono de la parte que realiza la
llamada en la lista de identificación de llamada.
1 Pulse .
Seleccione el número de teléfono a
almacenar de la lista de identificación de
llamada pulsando las teclas o .
2 Pulse .
3 Para seleccionar la posición de memoria
en donde usted desea almacenar, pulse
y , o alimente un número de
dos dígitos (01-20).
4 Pulse .
Se emitirá un sonido. El número será
almacenado en la memoria y la pantalla
volverá a la lista de identificación de
llamada.
Si ya hubiera un mensaje
almacenado en la posición
de números de memoria
seleccionada, se visualizará
una pantalla de confirmación. Pulse para seleccionar
Yes. Pulse para escribir encima. La pantalla
volverá a la lista de identificación de llamada.
No es posible almacenar
un mensaje de
identificación de llamada
si no se visualiza ningún
numero de teléfono en el
mensaje.
Si hubiera una llamada
entrante o una página, el
almacenamiento en
memoria se cancelará y el
teléfono se ajustara para
recibir la llamada
entrante o la página.
Si usted selecciona No,
la pantalla volverá al
mensaje de identificación
de llamada.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 38
39
La Identificación de llamada y la Llamada en espera son
servicios separados. CIDCW (identificación de llamada en
llamada en espera) funciona igual que una identificación de
llamada normal en el número de llamada en espera. Antes de
poder disponer de las funciones siguientes deberá estar
subscrito a los servicios de Identificación de llamada en
llamada en espera (CIDCW). El servicio de Llamada en espera
puede utilizarse de manera independiente. Póngase en contacto
con la compañía de teléfono para disponer de más detalles al
respecto.
1 Cuando se produzca una nueva
llamada entrante mientras tiene lugar
una llamada, se visualizarán el número
de teléfono y el nombre.
2 Pulse .
Podrá hablar con la segunda llamada. La
primera llamada quedará en espera.
3 Para volver a la primera llamada, pulse
nuevamente.
Utilización del servicio Identificación
de llamada en espera
Cuando CIDCW está ajustado a Opt en el menú de ajuste
de la identificación de llamada (véase la página 32),
puede pulsar la tecla después de recibir una
llamada en espera y ver una lista de pasos para manejar la
nueva llamada. Elija una opción utilizando las teclas y
y pulse para activar.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 39
40
Si el paquete de pila del
auricular estuviera
totalmente agotado o se ha
extraído el paquete de pila,
el código de seguridad
digital se perderá. Si
ocurriera esto, se ajustará
automáticamente un
nuevo código de seguridad
la próxima vez que se
cargue el paquete de pila.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
El código de seguridad digital es un código de identificación
utilizado para conectar el auricular y la unidad de base.
Normalmente, no es necesario el ajuste del código.
La primera vez que cargue el auricular, el código de seguridad se
ajustará automáticamente (véase la página 2).
En la rara situación en que sospeche que hay otro teléfono
inalámbrico que utilice el mismo código de seguridad, es posible
cambiar el código.
1 Retire el auricular de la
unidad de base.
2 Pulse y mantenga pulsada
. Coloque de
nuevo el auricular en la base
en menos de 4 segundos,
manteniendo pulsada la
tecla.
3 Deje el auricular sobre la
base más de 3 segundos. Se
ajustará un nuevo código de
seguridad de forma
aleatoria.
Cambio del código de seguridad digital
Mantenga pulsada durante más de 5
segundos, se reajustará el indicador de mensaje (remítase
a la página 30).
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 40
41
Para fijar la sujeción
del cinturón
Inserte la sujeción de cinturón
en los orificios de ambos lado
del auricular. Presione hacia
abajo hasta que se produzca un
sonido de clic.
Para extraer la
sujeción del cinturón
Tire de los dos lados de la
sujeción de cinturón para liberar
las pestanas de los orificios.
Su teléfono puede ser utilizado
con un auricular opcional
Uniden HS910. Para utilizar esta
función, simplemente conecte el
enchufe del auricular con la
toma de auricular.
El telefono estara listo para una
conversacion con manos libres.
Si tiene usted la unidad de
base instalada en la pared,
debe usted quitar la
sujeción para el cinturón
para cargar el auricular
de cara hacia adelante.
Instalación de la sujeción de cinturón
Instalación del auricular
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 41
Precaución
No utilice diluyente de
pinturas, bencina, alcohol
u otros productos químicos.
De lo contrario la superficie
del teléfono y el acabado
pueden descolorarse o
resultar dañados.
Fallo de alimentación
Durante el período en que
la alimentación está
desactivada, no será
posible realizar ni recibir
llamadas con el teléfono.
42
Precaución
Utilice el paquete de pila especificado.
No extraiga la pila del auricular para cargarla.
No arroje nunca la pila al fuego, ni la desarme o caliente.
No extraiga ni dañe la cubierta de la pila.
Cambio y
manipulación de pilas
Cuando el tiempo de
funcionamiento sea escaso,
incluso después de recargar la
pila, cambie la misma. Con el
uso normal, la pila debería
durar aproximadamente un
año. Póngase en contacto con
el comercio de compra para
cambiar la pila.
RECICLADO DE PILAS
DE NÍQUEL-CADMIO
El paquete de pila utiliza
células de níquel-cadmio.
Rogamos que lleve los
paquetes de pilas de níquel
cadmio usados a una tienda
que recicle este tipo de pilas.
Cuando esté ligeramente sucia
Limpie con un paño suave y
seco.
Cuando esté sucia
Limpie con un paño suave
embebido en detergente neutro
diluido. Seque con un paño seco.
Cuando los terminales de
carga estén sucios
Limpie con un trapo seco.
Nota sobre las fuentes de alimentación
Mantenimiento
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 42
SOLUCION DE PROBLEMAS
43
Sintoma
El estado LED no se
activa al colocar el
auricular en la unidad de
base.
El sonido de audio es
débil y/o
distorsionado.
No se pueden realizar
ni recibir llamadas.
El auricular no suena
ni recibe una página.
No se visualiza la
Identificación de
Llamada/Identificación
de Llamada en Llamada
en espera.
Suggestion
Asegúrese de que el adaptador de CA está
conectado a la unidad de base y a la toma de
red eléctrica general.
Asegúrese de que el auricular está
correctamente situado sobre la unidad de
base.
Asegúrese de que los contactos de carga del
auricular y de la unidad de base están limpios.
Pulse para seleccionar un canal claro.
Asegúrese de que la antena de la unidad de
base está en posición vertical.
Mueva el auricular y/o la unidad de base a
otra posición diferente alejada de objetos o
aparatos metálicos y pruebe nuevamente.
Asegúrese de no estar demasiado lejos de la
base.
Compruebe los dos extremos del cable de
línea telefónica de la unidad de base.
Asegúrese de que el adaptador de CA está
conectado a la unidad de base y a la toma de
red eléctrica general.
Desconecte el adaptador de CA durante unos
minutos y luego vuelva a conectarlo.
Reajuste el codigo de seguridad digital
(véase la página 40).
Asegúrese de que ha pulsado .
El paquete de pila puede estar débil. Cargue
la pila en la unidad de base durante más de
17 horas.
El auricular puede que esté demasiado alejado
de la unidad de base.
Coloque la unidad de base alejada de aparatos
u objetos metálicos.
Reajuste el código de seguridad digital
(véase la página 40).
Active el interruptor del llamador
(véase la página 15).
El auricular ha sido levantado antes de que
suene el segundo llamador.
La llamada ha sido realizada desde una
centralita de conmutación.
Llame a la compañía telefónica local para
verificar que su servicio de identificación de
llamada está vigente.
Asegúrese de que la opción Identificación de
Llamada en Llamada en Espera (CIDCW) esté
ajustada a
ON u Opt (véase la página 31).
Si el teléfono no funcionara como se espera, rogamos que ponga
en práctica estos sencillos pasos antes de requerir el servicio técnico.
Solución de problemas
DE SU NUEVO TELÉFONO
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 43
44
!En Uniden, cuidamos de usted!
Si necesita usted cualquier tipo de asistencia con este producto,
rogamos llámenos a nuestra línea Customer Hotline
1-800-297-1023
ROGAMOS NO DEVUELVA ESTE APARATO AL LUGAR DE COMPRA.
Los representantes de Uniden estarán encantados de ayudarle a
resolver cualquier problema en relación con el funcionamiento de
esta unidad, accesorios disponibles u otros problemas relacionados
Le damos las gracias por la adquisición de un producto Uniden.
Horas: L-V de 7:00 de la mañana a 7:00 de la tarde CST.
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 44
45
ÍNDICE
A, B
Ajuste de la unidad de base........4
Ajuste del volumen del
llamador y del auricular.............15
C, D
Código de
seguridad digital.....................2, 40
Conexión.......................................5
Conferencia de 3 vías.................27
Contenido del embalaje ...............3
E
Edición de un nombre
y/o un número de telefóno
almacenado.................................23
F, G, H
Función de
intercomunicación ......................28
Funciones de
llamada avanzadas......................30
I, J, K
Identificación de llamada
Identificación de llamada....31
Llamada en espera...............39
Borrado.................................35
Utilización.............................37
Visualización ........................34
Instalación del auricular.............41
Instalación del sujeción
del cinturón.................................41
L
Llamada en Espera .....................17
Llamada por memoria
Realización de
llamadas con la
llamada por memoria ..........21
Borrado de un nombre
y un número de
telefóno almacenado ...........25
Almacenamiento de
nombres y números de
teléfono.................................18
M, N, O
Mantenimiento ............................42
Modo de llamada..........................6
Montaje de la unidad
de base en la pared .....................7
P, Q
Paquete de pilas
Preparación y carga...............9
Cambio y manipulación ......42
R
Realización de una llamada ......11
Recepción de una llamada .......13
Repetición de una llamada .......16
S,
Solucion de problemas .............43
T, U
Transferencia de una llamada....30
V, W, X, Y, Z
Volumen del auricular................15
Volumen del llamador................15
Volumen del speaker..................15
Índice
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 45
Cubierto por una o mas de las siguientes patentes de U.S.:
4,511,761 4,523,058 4,595,795 4,797,916 5,381,460
5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,533,010 5,574,727
5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248
5,717,312 5,754,407 5,768,345 5,787,356 5,838,721
© Uniden America Corporation
Todos los derechos reservados Impreso en China UCZZ75692BZ
EXT1865 SPN 7/25/00 17:10 Page 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Uniden EXT1865 El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario