GE 27956 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE 27956 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!















El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas
y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
 
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de
US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido,
proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los
artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su
compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edicio y a la
red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado
por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad
con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, v
ea las
instrucciones para la instalación.

No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de
la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que
la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta
sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calicado.



Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de
ser
vico, () concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
3
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso
o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en
escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos
condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y () Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y
usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto
.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión
que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la
antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como
Identicar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del
U
.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 040. Favor de especicar el número 004‑000‑00345‑4
cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

Con licencia bajo la patente US 6,47,009.
4


Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un
ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 0
centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto
con alguna otra antena o transmisor.


Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que opera en el rango de frecuencia 1.9
GHz a 1.93 GHz. La instalación de este tipo está sujeta a noticación y coordinación
con UTAM. Cualquier reubicación de este equipo debe ser coordinada a través de el y
aprobada por UTAM. Se puede contactar a UTAM en el teléfono 1‑800‑49‑886.
5














Lista de Partes .................................................8
Requerimientos Para Enchufe
Telefónico ......................................................9

Sistema Digital de Seguridad ...................9
Pautas Importantes de la Instalación ..9
 
 
 
Instalar la Batería del Auricular ............ 1
 
Montar la Base sobre la Pared .............. 14
 
Conguración del Marco ......................... 15
Añadir Fotos a la Memoria Interna ..... 15
Conguración Imagen
‑Identicador de
Llamada ...................................................... 17
Añadir Nuevo Vínculo Imagen
Identicador de Llamada ............... 17
Edición de Vínculo Imagen Identi
cador de Llamada Existente ....... 19
P
ara Eliminar Vínculo Imagen Identi‑
cador de Llamada Existente .......... 19
Eliminar Fotos de la Memoria Interna 0
Preferencias del Marco ............................. 0
Modo Visualización de Marco ............. 1
Cong Presentación de Diapositivas 1
Ahorro de Energía ..................................... 
Tiempo On/Off Marco ........................... 
Brillo ............................................................... 
Idioma ............................................................ 3
Restaurar Todas las Conguraciones 3
 
Programación el Auricular ...................... 4
Idioma ............................................................ 4
Volumen Timbre ........................................ 4
Tonos .............................................................. 4
Llamada Automática ............................. 5
Nombre del Auricular .............................. 5
Programación el Base ............................... 6
Claves de Área Regionales ................... 6
Modo de Marcación ................................. 6
Fecha / Hora .................................................. 7
Registración ................................................... 7
Des
‑Registrar ................................................ 8
 
Charge Indicador en la Base ................. 9
Para Hacer una Llamada ........................ 9
Para Contestar una Llamada ................ 9
Para Introducir una Pausa en la
Secuencia de Marcado ........................ 9
Para Volver a Marcar ................................. 9
Editando un Registro de Remarcación
Antes de Marcar ...................................... 30
6
Almacenando un Registro de
Remarcación en el Directorio
Telefónico ................................................... 30
Para Eliminar un Registro de
Remarcación ............................................ 31
Para Eliminar Todos los Registros de
Remarcación ............................................ 31
Temporizador de Llamadas ................... 31
Auto Alerta ..................................................... 3
Timbre Encendido/Apagado .................. 3
Servicios .......................................................... 3
Enmudecedor................................................ 3
Localizador .................................................... 3
Control de Volumen del Auricular........ 33
Operación del Interfono ........................... 33
Intercomunicación de Auricular a
Auricular .................................................. 33
Conferencia de Tres Vías ....................... 33
 
Llamada en Espera con Identicador de
Llamadas .................................................... 34
Recibir Archivos del Identicador de
Llamadas .................................................... 35
Almacenar Archivos del Identicador de
Llamadas ................................................... 35
Revisar los Archivos de Identicador . 35
Marcar un Número del Identicador de
Llamadas .................................................... 36
Ajustar a Formato un Número del
Identicador de Llamadas Antes de
Marcar ......................................................... 36
Para Almacenar Registros CID en el
Directorio Telefónico ............................. 37
Borrar un Archivo del Identicador de
Llamadas .................................................... 37
Borrar Todos los Archivos del
Identicador de Llamadas ................. 38
 
Para Agregar Entradas al Directorio
Telefónico ................................................... 38
Revisión de Registros en el Directorio
Telefónico ................................................... 39
Para Editar un Registro del Directorio
Telefónico ................................................... 39
Para Eliminar un Registro del Directorio
Telefónico ................................................... 39
Para Marcar un Registro del Directorio
Telefónico ................................................... 40
Marcación en Cadena Desde el
Directorio Telefónico ............................. 40
 
Precauciones de Seguridad para la
Batería ......................................................... 41
 
 
 
Soluciones para el Teléfono ................. 43
Soluciones para el Identicador de
Llamadas ................................................ 44
Batería............................................................ 44
Marco de Fotos .......................................... 44
 
 
 
 
 
 

7

 

cable rojo
cable negro
paquete de
baterías
del auricular
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
 













 
 
8










Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.











TALK
/
AM
NEW








9

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.


Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso,
el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.




















Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de
luz uorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.




10
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado especícamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya
sido desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.
Use caution when installing or modifying telephone lines.

3456
















11
TALK
/
AM
NEW
















4















3



1








1. Localice la batería que está empacada dentro de una bolsa de plástico separada del
auricular.
. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.



4. Inserte la batería
5. Cierre el compartimiento de la batería colocando la cubierta posterior del auricular
ligeramente más arriba que el auricular y luego deslizando la cubierta hacia abajo en
su posición.
cable rojo
cable negro
paquete de
baterías
del auricular
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
13

1. Inserte los brazos del soporte de metal en los oricios en la parte inferior de la base,
empuje hasta que se inserten en su sitio.
. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe modular telefónico (RJ11C),
y coloque su teléfono inalámbrico sobre una supercie plana y nivelada como una
mesa o un escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared.
3.
Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la
parte posterior de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared.
4.
Conecte el adaptador de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el
conector DC dentro del enchufe en la parte posterior de la base.





5. Coloque el auricular sobre la base. El indicador charge se ilumina para vericar que el
aparato está cargando.




14


Empuje suavemente las lengüetas hasta
que salgan.

Alinee el marco (tome como referencia
las marcas en la parte posterior del
marco para la colocación correcta) e
inserte con suavidad en la base.



1. Conecte el adaptador de la corriente eléctrica AC dentro del enchufe eléctrico y el
conector DC dentro del enchufe en la parte posterior de la base.
. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado TEL LINE en la
parte posterior de la base y el otro extremo dentro de un enchufe modular de pared.
3.
Deslice los oricios de montaje (en la parte posterior de la base) sobre los postes de la
placa de la pared y deslice rmemente la unidad hacia abajo en su sitio.
15


El Marco de Fotos es compatible con las tarjetas de memoria SD y XD, o las tarjetas de
memoria Sony (Sony MS compatible SOLO con un adaptador), formatos de archivo de
imagen JPEG y tiene capacidad de Memoria Interna de 3
 MB (aprox. 100 fotos a un
máximo de MB/foto).

Una estructura de menú permite accesar todas las características incorporadas.
Usted puede programar los elementos siguientes en el menú principal: 

.













Esta opción le permite ver miniaturas de fotos y carpetas, y navegar la estructura
de archivo de fotos que estén en la tarjeta de memoria insertada. Usted puede
también añadir fotos de la tarjeta de memoria a la memoria del teléfono. (Consulte las
instrucciones de su cámara sobre cómo formatear y transferir fotos adecuadamente).





1.
Inserte una tarjeta de memoria cargada en la ranura al lado de la base, detrás del
marco.
16
. Presione el bóton  para ir al menú principal.
3. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Añadir fotosa la memoria interna.
4.
Presione el bóton  para conrmar, los contenidos del directorio raíz se
visualizan.

No hay tarjeta de memoria disponible
Volver a intentarCancelar

5. Presione el bóton .
Usted puede ahora seleccionar toda una carpeta o fotos individuales para añadir a la
memoria interna.

1.
Use los botones de  para colocar la casilla verde alrededor de la carpeta
deseada.
. Presione el bóton . La pantalla muestra Qué le gustaría hacer?, junto con
las opciones siguientes:
Abrir esta carpeta
‑ Visualiza contenidos de carpeta para verlos (usted puede
también hacer selecciones de fotos individuales desde aquí)
Añadir esta carpeta a memoria interna
‑ añade todo el contenido a la memoria
interna
Cancelar
‑ regresa al directorio raíz
3. Use los botones de  para desplazarse a la opción deseada.
4.
Presione el bóton .
Abrir esta carpeta
‑ después de ver miniaturas, presione el botón salir para regresar
al menú principal
O
seleccione fotos individuales (r
eérase a la sección;
Para
seleccionar una foto)
Añadir esta carpeta a memoria interna
‑ presione el bóton  para regresar al
menú principal
Cancelar
‑ presione el bóton  para regresar al menú principal
Para seleccionar una foto
1.
Use los botones de  para colocar la casilla verde alrededor de la carpeta
deseada.
17
. Presione el bóton . La pantalla muestra Tarjeta leyendo, no remover y una
marca de vericación aparece en la esquina inferior de la miniatura de la foto. Repita
según sea necesario para seleccionar las fotos deseadas.
3.
Presione el bóton  dos veces para regresar a la pantalla de fotos.



Mem
interna llena. Error copia archivo.




Usted puede establecer un vínculo de manera que una foto de una persona que llame
aparezca cuando usted reciba una llamada de dicha persona. Los vínculos pueden ser
editados o eliminados.
1.
Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal .
3.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Cong identicador de llamada-imagen.
4.
Presione el botón  para conrmar y seleccione de los elementos siguientes:
y
.



1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Añadir nuev enlace identif llam imagen.
. Presione el botón  para conrmar yseleccione de los elementos siguientes:
Use registros CID ó Ingrese del que llama.


1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Use registros CID.
. Presione el botón  para seleccionar.
3.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse al CID que usted desea añadir.
Use Registros CID 

18
4. Presione el botón  para seleccionar.
5. Use los botones de  para posicionar la casilla verde alrededor del campo
deseado.
6.
Presione el botón  para entrar.


• Presione el botón 4 para la letra A
• Presione y sostenga el botón 5 ó 6 para desplazarse a través del alfabeto de
mayúsculas (A
‑Z), el alfabeto de minúsculas (a‑z), números (0‑9), y caracteres
especiales (<espacio> . , ? ! + ‑ : ’ ” # * @ \ / _ ( ) = § ).
• Presione el botón 4 para mover el cursor que parpadea a la derecha.
• Presione el botón 3 para eliminar un dígito.
• Presione el bóton  para guardar.


• Use los botones de  para seleccionar la carpeta o foto deseada
(seleccionar una carpeta permitirá que todas las fotos en la carpeta circulen
para el Identicador de Llamada en lugar de sólo una foto)
• Presione el botón  para seleccionar. La pantalla muestra ¿Está seguro?
No Sí. Seleccione para aguardar ó No para regresar a la selección de foto,


• Presione el botón 3 para eliminar un dígito.
• Use el botón 5 ó 6 para volver a ingresar el número.
7.
Use los botones de navegación para resaltar Guardar y Salir.
8.
Presione el botón  para guardar y regresar al menú Use Registros CID.
Use Registros CID 

9. Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.


Cong identicador de llamada-imagen
La memoria interna es llena Suprima algunos cuadros o carpetas
para liberar para arriba un cierto espacio. ¿Usted tiene gusto ahora
de hacer eso?
NoNo,
Cong identicador de llamada-imagen

Sí,
Eliminar fotos de la memoria
interna
19


1. Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Ingrese del que llama.
. Presione el botón  para seleccionar.
3.
Repita los pasos 5‑9 en la sección Use registros CID para ingresar la información.


Si usted ya ha congurado un PCIDL, usted puede evitar en nombre, número
o vínculo de foto.

1.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Editar enlace actual identif llam imagen.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al PCIDL que usted desea editar.
4.
Presione el botón  para seleccionar. Efectúe las ediciones necesarias.
5.
Use los avegación para desplazarse a Guardar y Salir.
6.
Presione el botón  para guardar los cambios.
7.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.


Esta opción le permite borrar un PCIDL que ya no necesita.

1.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse a Elim enlace actual identif llam imagen.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el bóton 5 ó 6 para desplazarse al PCIDL que usted desea eliminar.
4.
Presione el botón  para seleccionar.
La pantalla
muestra
¿Está seguro? No Sí.
5. Use el bóton 5 ó 6 para seleccionar No ó Sí.
6.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.



0

Esta opción le permite remover fotos de la memoria interna del marco.
1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Eliminar fotos de la memoria interna.
4.
Presione el botón  para conmar, la vista de la miniatura se muestra.
5.
Presione el botón  para seleccionar una foto o carpeta para eliminar, use
el botón k para abrir carpetas.
6.
Presione el botón  para conmar. La pantalla
muestra
¿Está seguro? PCID
será detectado también. No Sí.
5.
Use el bóton 5 ó 6 para seleccionar No ó Sí.







Eliminar fotos de la memoria interna
Añadir fotos a
la memoria internaNo fotos
en memoria interna
Eliminar fotos de la memoria
interna
Eliminar fotos de la memoria interna



1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Preferencias del Marco.
4.
Presione el botón  para conmar y seleccione de las siguientes opciones:

y.
1

Usted puede elegir visualizar una presentación de diapositivas de fotos y/o de un reloj en
el marco de imágenes.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Modo visualización de Marco.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. Presentación de
diapositivas con Reloj es la selección de fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar. La pantalla
muestra
s Guardado.
5. Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

Usted puede ajustar como las fotos en la presentación de diapositivas son presentadas.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Cong presentación de diapositivas.
. Presione el botón  para conmar y seleccione de las siguientes opciones;
Origeny.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada.
4.
Presione el botón  para conmar.
Origen
‑elige si una presentación de diapositivas se muestra desde memoria interna,
una tarjeta de memoria o ambas.
• Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada.
Ambas es la selección de fábrica.
• Pr
esione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
Velocidad
‑controla qué tan rápido las fotos cambian en la presentación de
diapositivas.
• Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada.
5 segundos es la selección de fábrica.
• Pr
esione el botón menu/ok para guardar. La pantalla muestras Guardado.
Orden aleatorio
‑elige si una foto en una presentación de diapositivas es visualizada
en forma aleatoria o no. Seleccione On para visualizar las fotos en forma
aleatoria. Seleccione Off para visualizar fotos en el orden de instalación
cronológico desde la más antigua a la más nueva.
• Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada.
On es la selección de fábrica.
• Pr
esione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
5.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.


Seleccione si y cuando el marco pase al modo ahorro. Cuando Ahorro de Energía es
activado, la luz de fondo se atenúa.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Ahorro de energíar.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse a la opción deseada. Off es la selección de
fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
5.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

Establece un programa para la activación del marco.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Tiempo On/Off Marco.
. Presione el botón  para conmar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para establecer el tiempo deseado, use el botón 3 ó 4para
mover el cursor. Activar marco: 5:00 AM y Desactivar marco: 11:00 PM es las
seleccións de fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
5.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

Elija un nivel de brillo y un nivel de contraste para el marco de imágenes.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Brillo.
. Presione el botón  para entrar. La pantalla muestra las barras de
deslizamiento para las conguraciones dE Brillo y Contraste.
3.
Use el botón 5 ó 6 para resaltar Brillo.
4.
Use el botón3 ó 4 para disminuir/incrementar el nivel de brillo. El nivel de brillo
predeterminado establecido es del 50%.
5.
Use el botón 5 ó 6 para resaltar Contraste.
6.
Use el botón 3 ó 4 para disminuir/incrementar el nivel de contraste. El nivel de
contraste predeterminado establecido es del 50%.
7.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
8.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.
3

Seleccione el idioma de visualización para la base de Inglés, Francés o Español. El idioma
del auricular se establece en forma separada en el auricular.

1.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Idioma.
. Presione el botón  para entrar.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al idioma deseado. English es la selección de
fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
5.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

Restaura todas las preferencias del marco a las conguraciones predeterminadas de
fábrica.
1.
Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Use el botón 5 ó 6 para desplazarse al Restaurar todas las conguraciones.
4.
Presione el botón  para entrar. La pantalla muestra ¿Está seguro? No Sí.
5.
Use el botón 5 ó 6 para seleccionar No ó Sí.
6.
Presione el botón  para guardar. La pantalla muestras Guardado.
7.
Presione el botón  repetidamente para regresar a la pantalla de fotos.

El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas las opciones
integradas. Usted puede programar los siguientes elementos en el menú principal:
Intercom, Establecer HS, Establecer BS, Fecha/Hora, y Registro.

No disponible









4

1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Presione  (3o4) para desplazarse a Establecer HS.
4.
Presione el botón  para conrmar y Ud. puede programar los siguientes
elementos: Volumen Timbre, Tonos, Auto respuesta, Nombre auricular, y Idioma.





Establecer HS
1. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Idioma (Language).
. Presione el botón  para entrar al menú.
3.
Utilice los botones (3o4) para seleccionar English, Français o Espanol.
English es la selección de fábrica.
4.
Presione el botón  para guardar su selección.

Escoja entre los cuatro niveles de volumen. Estos son Volumen 1 a 3 y el Timbre apagado
respectivamente.
Establecer HS
1
. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Volumen timbre.
. Presione el botón  para entrar al menú y use el botón  (3o4) para
moverse a su selección. VOL 3 es la selección de fábrica.
3.
Presione el botón  para guardar su selección y la nueva selección de volumen se
muestra en la pantalla.





Establecer HS
1. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Tonos.
. Pr
esione el botón  para entrar al menú y Ud. puede programar los siguientes
elementos: Batería baja, No cobertura y Tono de tecla.
5
3.
Use el botón
 (3o4)
para desplazarse al elemento que usted quiere programar y
presione el botón  para entrar.
usted puede congurar el bip de advertencia en “On” cuando la batería
de su auricular esté baja, de manera que le alerte para cargar la batería. Utilice los
botones (3o4) para seleccionar On o Off, luego presione el botón  para
guardar la conguración. On es la selección de fábrica.
 You usted puede congurar el bip de alerta en “On” u “Off” cuando el
auricular esté fuera de alcance. Utilice los botones (3o4) para seleccionar On
o Off, luego presione el botón  para guardar la conguración. On es la selección
de fábrica.

Buscando
No
disponibleBuscando
 usted puede congurar el tono de tecla en “On” u “Off” cuando
presione los botones. Utilice los botones  (3o4) para seleccionar On o Off,
luego presione el botón  para guardar la conguración. On es la selección de
fábrica.

Esta opción le permite levantar el auricular de la base para responder una llamada
entrante sin presionar el botón 
.
Establecer HS
1.
Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Auto respuesta.
. Presione el botón  para entrar al menú y use el botón  (3o4) para
moverse a su selección. Off es la selección de fábrica.
3.
Presione el botón  ara guardar su selección.

Establecer HS
1. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Nombre auric.
. Presione el botón  para entrar al menú. Auricular es la selección de fábrica.
3.
Use el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta 13 caracteres). Más de una
letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir
Bill Smith, pr
esione la tecla  dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 3 veces para
la letra I. Presione la tecla 5 3 veces para la letra L. Presione la tecla 5 3 veces para
la segunda letra L, y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el
apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S; presione la tecla 6 una vez
6
para la letra M; presione la tecla 4 3 veces para la letra I; presione la tecla 8 para la
letra T; presione la tecla 4 dos veces para la letra H.
34




4. Presione el botón  para guardar su nombre. Usted escuchará un tono de
conrmación y la pantalla muestra Guardado.

1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal.
3.
Presione  (3o4) para desplazarse a Establecer BS.
4.
Presione el botón  para conrmar y Ud. puede programar los siguientes
elementos: Código de área y Modo de dial.

El teléfono usa el código de área preprogramado para determinar el formato de número
a visualizar cuando se recibe un registro de Identicador de Llamada válido. El código de
área preprogramado es también usado para la característica de Regreso de Llamada.
Establecer BS
1
. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Código de área.
. Presione el botón  para entrar al menú.Código área se muestra en la pantalla.
3.
Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.
4. Presione el botón
 para guardar la conguración.



Establecer BS
1. Presione el botón (3o4) para moverse al submenú Modo marcar.
. Utilice los botones  (3o4) para seleccionar Tono o Pulso.
3.
Presione el botón  para guardar su selección.
7



1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal y utilice el botón (3o4) para
desplazarse a Fecha /Tiempo.
3.
Presione el botón  para entrar al menú. Año 2006 se muestra en la pantalla.
4.
Use el teclado numérico de tonos para ingresar los últimos dos dígitos del año actual
(rango: 00 a 99).
5.
Presione el botón  para guardar la selección de año y proceda a la selección de
fecha.
6.
Fecha 01/01 se muestra en la pantalla. Use el teclado numérico de tonos para
ingresar los últimos dos dígitos para el mes y el día actuales respectivamente.
7.
Presione el botón del  para guardar la selección de mes/fecha y proceda con la
selección de la hora.
8.
Tiempo 12:01p se muestra en la pantalla. Use el teclado numérico de tonos para
ingresar los últimos cuatro dígitos para la hora actual y use el botón  (3o4)
para alternar entre “p” (pm) y “a” (am).
9.
Presione el botón  para guardar la conguración. Guardado se muestra en la
pantalla.







Un auricular inalámbrico no operará hasta que esté registrado con la base. Durante
el proceso de registro, mantenga el auricular cerca de la base. Hasta 4 auriculares
inalámbricos pueden ser registrados con una base.

No
disponible
8
1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. En el auricular; presione el botón  para ir al menú principal y use el botón 
34 Registrar.
3.
Presione el botón  para conrmar y utilice (3o4) para desplazarse a
Registro.
4.
Presione el botón , la pantalla muestra Presione y sostenga page por 5s.
5.
Presione y sostenga el botón  en la base por 5 segundos, el base muestra Modo
Registro.
6.
Si el registro es exitoso, el auricular muestra Exitoso y emite un tono de conrmación.
7.
Si el registro falla (por ejemplo, exceso de tiempo), el auricular muestra No base y
emite un tono de error.

Esta función cancela el registrar. Durante el proceso des‑registrar, mantenga el auricular
cerca de la base.




1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  para ir al menú principal y use el botón 34
 Registrar.
3.
Presione el botón  para conrmar y utilice (3o4) para desplazarse a
Remover auric.
4.
Presione el botón  para entrar al menú.Remover auric? se muestra en la
pantalla.
5.
Presione el botón  nuevamente para conrmar.
No
RegistroNo disponible

9


El indicador permanecerá iluminado cuando un auricular esté en la base cargando.

1. Presione el botón Marque el número al que usted quiera llamar.
‑ O ‑
Marque el número primero y después presione el botón
.
. Cuando haya terminado, presione el botón  ó coloque el auricular sobre
la base para colgar.




1. Cuando el teléfono timbra, presione el botón .
. Cuando haya terminado, presione el botón  ó coloque el auricular sobre
la base para colgar.







34



Presione el botón  dos veces para introducir un retraso en la secuencia de
marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que usted marca
9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). La
pausa se representa en la pantalla con una P. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la
secuencia de marcado.

Para remarcar rápidamente un número que usted marcó:
1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón .
30
3. Presione primero el botón , luego use el botón  (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.

4. Presione el botón . El número es marcado automáticamente.
‑ O ‑
1. Asegúrese de que su teléfono esté en
 (no en modo hablar).
. Presione primero el botón , luego use el botón (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.

3. Presione el botón . El número es marcado automáticamente.


1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione primero el botón , luego use el botón (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.
3.
Presione el botón .
4.
Presione  (3o4) para desplazarse a Elegir.
5.
Presione el botón  para entrar al modo de edición.
6.
Presione el botón  (3o4) para mover el cursor hacia adelante o hacia atrás.
Use el teclado numérico de tonos para añadir dígitos o presione el botón 
para retroceder y eliminar un dígito a la vez.
7.
Después de editar, presione talk/call back para marcar el número de remarcación
modicado.


1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione primero el botón , luego use el botón  (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.
3.
Presione el botón .
4.
Presione (3o4) para desplazarse a Guardar número.
5.
Presione el botón  para entrar al modo de edición.
6.
Entrar Nombre se muestra en la pantalla. Ingrese un hombre. Por favor reérase a la
sección “Nombre del Auricular” para el método de edición de nombre.
31


7. Presione el botón  para guardar. Guardado se muestra en la pantalla. Repita los
pasos  al 7 para guardar otros registros.

1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Presione primero el botón , luego use el botón (3o4) para seleccionar
el número que se desea volver a marcar.
3.
Presione el botón .
4.
Presione (3o4) para desplazarse a Suprimir?.
5.
Presione el botón  y borre el archivo actual
. Conrmar? se muestra en la
pantalla.
6.
Presione el botón  otra vez para conrmar la eliminación. Suprimido se muestra
en la pantalla.




1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Use el botón (3o4) para mostrar algún registro de remarcación.
3.
Presione el botón .
4.
Presione (3o4) para desplazarse a Suprimir todo?.
5.
Presione el botón . Conrmar? se muestra en la pantalla.
6.
Presione el botón  otra vez para conrmar la eliminación. Todo suprimido se
muestra en la pantalla.



Después de que usted oprime el botón  en el auricular, el temporizador
integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de la llamada en horas, minutos, y
segundos.
3

Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante
una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.

1. Asegúrese de que su teléfono esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón para encender o apagar el timbre.
TIMBRE OFF

Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identicador
de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del
identicador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una
llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está
esperando en la línea mientras que la información del Identicador de Llamadas para la
llamada en espera aparece en la pantalla del auricular.
Para conectar con la llamada en espera, presione el botón  en el auricular y
su llamada original se pone en espera.
Para pasar de una a otra llamada, presione el botón .





Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La
persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar a esa
persona.
1.
Presione el botón . La indicación MUTE aparece en la pantalla.
. Presione el botón  para cancelar y volver a su conversación telefónica.

Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.
1. Presione el botón page en la base. La pantalla en la base muestra Buscando, el
auricular emite un bip y Buscar dsde base se muestra en la pantalla del auricular
. Para cancelar la búsqueda, presione el botón  en la base, o presione alguna tecla
en el auricular. De otra forma la búsqueda durará minutos.
33

Cuando el teléfono está activado () (en modalidad para hablar) usted puede ajustar
el volumen oprimiendo los botones (3o4). Escoja entre los cinco niveles de
volumen. El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen más alto es VOL 5.

La función del interfono le permite tener una conversación con otro auricular registrado
sin ocupar la línea telefónica, permitir que usted todavía reciba llamadas entrantes.



1. Asegúrese de que el teléfono de origen esté en  (no en modo hablar).
. Presione el botón  y utilice cid/vol (3o4) para desplazarse a Intercom.
3.
Presione el botón  para entrar al menú.INT - Número ? se muestra en la
pantalla.
4.
Use el teclado de tonos para ingresar el número del auricular que usted quiere buscar.
(Por ejemplo: presione 1 para buscar el auricular 1.)
5.
El auricular receptor es buscado y emite un tono.


6. Espere a que la persona en el auricular que recibe presione el talk/call back.


NO ANSWER 
7. Cuando haya terminado, presione el botón en cualquier auricular para
desactivar el interfono.

Usted puede tener una conversación de 3 vías usando el auricular, la base y una línea
abierta.
1.
Cuando el teléfono suene, presione el botón  en el auriculares.
. Conferencia se muestra en la pantalla del auricular. Y cuando la conferencia inicia, las
3 partes escucharán el tono de alerta de conferencia.
3.
Al terminar, presione el botón (o coloque el auricular de regreso en la
base de carga) y presione el botón  otra vez para colgar.
34





Linea en uso








Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local.
La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número
telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas
para ser r
evisadas después. La información de fecha/hora entrante sobrescribirá la
selección de Fecha/Hora del Teléfono.









Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identicador de Llamada en Espera
a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está
utilizando la GE multi ja a mano el sistema, una señal sonora indica que la pr
esencia de
Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de Identicador de Llamada en
Espera será exhibida y almacenada en la historia de todos los auriculares en el sistema.
35
Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima
el botón  para poner la llamada actual en espera y poder contestar la
llamada entrante. Presione ash/exit otra vez para volver a la llamada original
.




Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero y el
segundo timbre. La información del Identicador de Llamadas aparece en la pantalla
mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y
decidir si quiere o no contestar la llamada.


Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identicador de Llamadas
de su teléfono automáticamente almacena la información de las 30 últimas llamadas
(hasta
0 dígitos y 15 caracteres por cada registro) para que sepa quién llamó mientras
usted no estuvo disponible. Y Nueva llamada se muestra en la pantalla, como un
recordatorio de que hay llamadas no respondidas. Cuando la llamada número 41 es
recibida, el último archivo del Identicador de Llamadas (la primera llamada) se borra
automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última revisión, se mostrarán NEW en la pantalla. Llamadas que no han
sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez
se muestran como RPT en la pantalla.

A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identicador de Llamadas, la
pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido
. Para recorrer
los archivos del identicador de Llamadas:
1.
Asegúrese que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar).
. Presione el botón (3o4) para revisar la llamada más antigua y desplazarse
hacia las llamadas más recientes.
3.
Presione el botón  (3o4) para revisar la llamada más nueva y desplazarse
hacia las llamadas más antiguas.
 Fin de lista

36
Vacío

34


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice le  (3o4) para llegar al archivo deseado.
3.
Presione el botón . El número se marca automáticamente
.








1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice le cid/vol (3o4) para llegar al archivo deseado.
3.
Presione el botón  para desplazarse al formato deseado.
4.
Presione el botón . El número se marca automáticamente
.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
 clave de larga distancia “1 ” 1‑317‑888‑8888
+3‑dígitos de clave de área
+7‑dígitos de número telefónico.
 3
‑dígitos de clave de área + 317‑888‑8888
7‑dígitos de número telefónico.
 7
‑dígitos de número telefónico. 888‑8888
37


Usted puede también almacenar información CID en el Directorio Telefónico.




1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice le cid/vol (3o4) para llegar al archivo deseado.
3.
Presione el botón menu.
4. Presione cid/vol (
3o4) para desplazarse a Guardar número.
5.
Presione el botón  para entrar al modo de edición. Usted puede ahora cambiar
el nombre, si lo desea. Por favor reérase a la sección “Nombre del Auricular” para el
método de edición de nombre.
Entrar Nombre

6. Presione el botón  para guardar.
Memoria llena









1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice los botones (3o4) para mostrar el archivo deseado.
3.
Presione el botón .
4.
Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Suprimir?.
5.
Presione el botón 
. Conrmar? se muestra en la pantalla.
6. Presione el botón  otra vez para conrmar la eliminación. Suprimido se muestra
en la pantalla.


38


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Utilice los botones (3o4) para mostrar el archivo deseado.
3.
Presione el botón .
4.
Presione cid/vol (3o4) para desplazarse a Suprimir todo?.
5.
Presione el botón . Conrmar? se muestra en la pantalla.
6.
Presione el botón  otra vez para conrmar la eliminación. Todo suprimido se
muestra en la pantalla.



Cada auricular puede guardar en memoria hasta 50 números de 4 dígitos con nombres
de hasta 15 caracteres para marcación rápida. Los registros son almacenados en orden
alfabético ascendente.


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Presione el botón .
3.
Presione el botón  y utilice el botón cid/vol (3o4) para desplazarse a Añadir
nuevo.
4.
Presione el botón . Entrar número se muestra en la pantalla.
5.
Use el teclado numérico de tonos para ingresar un número de teléfono.


6. Presione el botón . Entrar Nombre se muestra en la pantalla. Por favor reérase
a la sección “Nombre del Auricular” para el método de edición de nombre.
7.
Presione el botón  para guardar.
Memoria llena



39


1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en el modo hablar).
. Presione el botón .
3.
Presione los botones (3o4) para recorrer los archivos.
‑ O ‑
Utilice el teclado del auricular para inscribir el número de la localización de memoria.





1. Al revisar la lista de registros del directorio telefónico, use el botón (3o4) o las
teclas numéricas para desplazarse al registro deseado.
. Presione el botón  y utilice el botón  (3o4) para desplazarse a Editar.
3.
Presione el botón  para entrar al modo de edición. Usted puede ahora cambiar
el número, si lo desea.
4.
Presione el botón  para proceder al cambio de nombre. Usted puede ahora
cambiar el nombre, si lo desea. Por favor reérase a la sección “Nombre del Auricular
para el método de edición de nombre.
5.
Presione el botón  para guardar.




1. Al revisar la lista de registros del directorio telefónico, use el botón  (3o4) o las
teclas numéricas para desplazarse al registro deseado.
.
Presione el botón  y utilice el botón  (3o4) para desplazarse a Suprimir?.
3. Presione el botón . Conrmar? se muestra en la pantalla.
4. Presione el botón  para conrmar. Suprimido se muestra en la pantalla.



40



1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (en modo hablar) presionando el botón

.
. Presione el botón  para accesar el directorio telefónico.
3.
Use el botón (3o4) o las teclas numéricas para desplazarse al registro
deseado.
4.
Presione el botón  para marcar el número.
‑ O

1.
Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en el modo TALK).
. Presione el botón  para accesar el directorio telefónico.
3.
Use el botón (3o4) o las teclas numéricas para desplazarse al registro
deseado.
4.
Presione el botón . El número se marca automáticamente.

1.
Presione el botón  al revisar los registros del directorio telefónico.
. Use el botón (3o4) para desplazarse a Elegir y presione el botón  para
entrar al modo de edición.
3.
Al terminar la edición, presione talk/call back para marcar el númeror.


Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como
el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted
llama frecuentemente.
Usted puede almacenar cada parte de la secuencia de marcación (tal como Número
de Acceso de Larga Distancia, Código de Autorización, y un número de larga distancia
fr
ecuentemente llamado) en el directorio telefónico y simplemente repetir el paso del  al
4 en “Marcación de un registro del directorio telefónico mientras está en el modo hablar
para marcarlos uno por uno..
41
Push





1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado  (no en el modo hablar) antes de
cambiar la batería.
. Quite la tapa del
compartimiento de
la batería; presione
y sostenga el botón
del lanzamiento en el
auricular y resbale el
respaldo y apagado.
3.
Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y
saque la batería del auricular.
4
. Introduzca el nuevo paquete de bateas y conecte el cable en el enchufe dentro
del auricular.
5.
Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería.
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo.





No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
P
ara reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del Níquel‑
Cadmio indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc.
indica que estamos participando en un programa para recolectar y
reciclar batería(s) recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame
al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
4

Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen la información del
Identicador de Llamadas, o le ayudan a programar y a utilizar su teléfono.

 La información o el nombre o númerode la persona haciendo
la llamada ha sido bloqueada y no se transmitirá.

 Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos.

 Se le pregunta si usted quiere borrar el registro actual.
 Indica que este es el n de la lista.
 Indicación para pedirle que inscriba un nombre.
 Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico.
 I
ndica una llamada o llamadas nuevas que no han sido
revisadas.
 Indicación pidiéndole que inscriba su nombre de usuario para
el auricular.
 El auricular no está r
egistrado aun o está fuera de alcance.
 Indica que la línea del teléfono no está conectada.

Aparece en la pantalla del auricular mientras la línea está en
uso.
 No hay ar
chivos del identicador de Llamadas en la memoria.
 Indica que el auricular está demasiado lejos de la base, y
el
auricular está buscando la base.
 Alguien pr
esionó el botón page en la base.
 Mensaje de llamada r
epetido. Indica que hay una llamada
nueva fue recibida más de una vez desde el mismo número.
 La llamada entrante viene de un área en donde el servicio del
Identicador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la
información no fue enviada.

Señal Signicado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada
está entrando
Tres tonos cortos Señal del localizador
Un “bip” corto (
cada 14 segundos
) Advertencia de baja batería
43



Verique o repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un
enchufe de pared.
Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el
segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (14 horas).

Asegúrese de que el tipo de servicio telefónico al que está suscrito sea de TONOS
O PULSOS, y que la unidad esté en el modo de marcación correspondiente. (Para
congurar vea “Modo de Marcación” bajo la selección de menú “Programación el
Base”).

Asegúrese de que el timbre del auricular esté encendido.
El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
Verique que haya tono de marcar. Si no se escucha tono de marcación, vea “No
hay tono de marcar.

El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquese a la base.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro
aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva la base a otra localización.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (14 horas).

¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?

Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de la parte inferior de
la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar el
cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la base.
Vuelva a conectar la batería y cargue durante 14 horas.
44
Searching 
Acérquese a la base.
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve.

Puede ser causado por falla de la energía. Vuelva a congurar Fecha/Hora.


Cargue la batería (durante 14 horas). O Cámbiela.
Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse
con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.

Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/ número a través de su
compañía telefónica local para recibir información Identicador de Llamadas.

Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber
cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
Tiempo corto para hablar
Mala calidad de sonido
Rango limitado


Esto es normal debido al cociente de aspecto del cuadro original.

Usted debe corregir la orientación antes de cargar sobre marco de la foto.

Si usa el palillo de la memoria de Sony, usted necesitará un adaptador del SD.
El marco de la foto no apoya tarjetas de destello compactas.

Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga
las siguientes pautas:
Evite de caer la unidad, así como el otro tratamiento áspero al teléfono.
Limpie la unidad con un trapo suave.
45
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el
acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el
futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.

Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de
radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.

Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese con
el departamento de servicio al cliente al . Si el equipo está causando daños a la red
telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya
sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modicación no aprobados expresamente por Thomson
Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para
las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, reera a la garantía incluida en
este servicio de cliente de la guía o de la llamada en .
O envíe sus preguntas a:




Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró
o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir
durante el período de garantía.
46


Defectos de materiales o de trabajo.

Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45
días de la fecha del embarque a la rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por
el resto del periodo de garantía del producto original.

Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con
el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que
el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener
servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia
el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la
descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:





Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.

Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información
con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier
información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
47

Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embar
con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No
se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.








 










Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado
de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que
debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones
mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.

Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
48

Ahorro de Energía 
Ajustar a Formato un Número 36
Almacenando un Registro de Remarcación en el
Directorio Telefónico 30
Almacenar Archivos del Identicador de
Llamadas 35
Añadir Fotos a la Memoria Interna 15
Añadir Nuevo Vínculo Imagen Identicador de
Llamada 17
Antes de Comenzar 8
Auto Alerta 3
Ayuda de la Garantía 45
Batería 44
Borrar Todos los Archivos del Identicador de
Llamadas 38
Borrar un Archivo del Identicador de Llamadas
37
Brillo 
Cambio del Marco de Fotos 14
Causas de una Mala Recepción 45
Charge Indicador en la Base 9
Claves de Área Regionales 6
Cómo Cambiar la Batería 41
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Conferencia de Tres Vías 33
Cong Presentación de Diapositivas 1
Conguración del Marco 15
Conguración Imagen‑Identicador de Llamada
17
Control de Volumen del Auricular 33
Cuidado General del Producto 44
Declaración de la FCC sobre Exposición a la
Radiación RF 4
Des‑Registrar 8
Directorio Telefónico 38
Edición de Vínculo Imagen Identicador de
Llamada Existente 19
Editando un Registro de Remarcación Antes de
Marcar 30
Eliminar Fotos de la Memoria Interna 0
Enmudecedor 3
Fecha / Hora 7
Formato de la Base 10
Formato del Auricular 11
Garantía Limitada 46
Identicador de Llamadas (CID) 34
Idioma 3, 4
Indicadores de Mensajes 4
Índice 48
Información de Accesorios 50
Información de Interferencias 3
Información para el Producto DECT 4
Información Sobre la Aprobación de Equipo
Inicio Rápido 7
Instalación 9
Instalar el Teléfono 1
Instalar la Batería del Auricular 1
Intercomunicación de Auricular a Auricular 33
Introducción 8
49
Licensing 3
Lista de Partes 8
Llamada Automática 5
Llamada en Espera con Identicador de
Llamadas 34
Localizador 3
Marcación en Cadena Desde el Directorio
Telefónico 40
Marcar un Número del Identicador de
Llamadas 36
Marco de Fotos 44
Modo de Marcación 6
Modo Visualización de Marco 1
Montar la Base sobre la Pared 14
Nombre del Auricular 5
Operación Básica del Teléfono 9
Operación del Interfono 33
Para Agregar Entradas al Directorio Telefónico
38
Para Almacenar Registros CID en el Directorio
Telefónico 37
Para Contestar una Llamada 9
Para Editar un Registro del Directorio Telefónico
39
Para Eliminar Todos los Registros de
Remarcación 31
Para Eliminar un Registro de Remarcación 31
Para Eliminar un Registro del Directorio
Telefónico 39
Para Eliminar Vínculo Imagen Identicador de
Llamada Existente 19
Para Hacer una Llamada 9
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Mar
cado 9
Para Marcar un Registro del Directorio
Telefónico 40
Para Volver a Marcar 9
Pautas Importantes de la Instalación 9
Precauciones de Seguridad para la Batería 41
Preferencias del Marco 0
Programación del Marco de Fotos 15
Programación del Teléfono 3
Programación el Auricular 4
Programación el Base 6
Recibir Archivos del Identicador de Llamadas 35
Registración 7
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 9
Restaurar Todas las Conguraciones 3
Revisar los Archivos de Identicador 35
Revisión de Registros en el Directorio Telefónico
39
Señales Sonoras del Auricular 4
Servicios 3
Sistema Digital de Seguridad 9
Solución de Problemas 43
Soluciones para el Identicador de Llamadas 44
Soluciones para el Teléfono 43
Tabla de Contenido 5
Tabla de Contenido 6
Temporizador de Llamadas 31
Tiempo On/Off Marco 
Timbre Encendido/Apagado 3
Tonos 4
Volumen Timbre 4


101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 4690‑110
© 008 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Modelo 7956
000440 (Rev.  DOM E/S)
08‑1
Impreso en China

 
 
 
 

Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al
.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto
sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se
envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.
/