Medion Manuel Ordenador ERAZER X680x/X1580x Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario
39,6 cm / 15,6“ Portátil
Manual de instrucciones
2
Índice
1. Informaciones acerca de este manual de instrucciones ........................... 4
1.1. Explicación de los signos ....................................................................................4
1.2. Uso correcto ............................................................................................................5
2. Información de conformidad ...................................................................... 6
2.1. Información sobre WLAN ...................................................................................7
3. Información sobre marcas registradas ..................................................... 8
4. Instrucciones de seguridad ......................................................................... 8
4.1. El uso de este aparato comporta peligros para los niños y las
personas discapacitadas .....................................................................................8
4.2. Funcionamiento seguro ......................................................................................9
4.3. No haga nunca reparaciones por su cuenta ..............................................11
4.4. Lugar de instalación ...........................................................................................11
4.5. Condiciones ambientales .................................................................................12
4.6. Alimentación eléctrica .....................................................................................13
4.7. Indicaciones sobre la batería ..........................................................................14
4.8. Cableado ................................................................................................................14
4.9. Indicaciones sobre el touchpad .....................................................................15
4.10. Medidas para proteger la pantalla ................................................................16
4.11. Copia de seguridad ............................................................................................16
4.12. Ergonomía .............................................................................................................17
5. Desembalar ................................................................................................ 19
6. Volumen de suministro ............................................................................. 19
7. Vistas y descripción de los elementos de contro .................................... 20
7.1. Lado derecho ........................................................................................................21
7.2. Parte Izquierda .....................................................................................................22
7.3. Parte posterior ...................................................................................................... 22
7.4. Parte inferior ........................................................................................................23
8. Pilotos de funcionamiento y estado ........................................................ 24
9. Alimentación eléctrica .............................................................................. 24
9.1. Interruptor ENC./APA. ........................................................................................24
10. Primera puesta en funcionamiento ......................................................... 24
10.1. Iniciar el ordenador portátil ............................................................................25
11. Alimentación por red ................................................................................ 26
12. Cambiar el idioma del sistema.................................................................. 27
13. Manejo general de las baterías................................................................. 28
13.1. Alimentación por batería .................................................................................28
14. Administración de energía (Power Options) ........................................... 29
14.1. Consejos para ahorrar energía .......................................................................29
15. Pantalla ....................................................................................................... 30
15.1. Apertura y cierre de la pantalla ......................................................................30
3
15.2. Conexión de un monitor externo ..................................................................30
16. Introducción de datos ............................................................................... 31
16.1. Teclado ....................................................................................................................31
16.2. Touchpad ...............................................................................................................32
17. Sistema de sonido ..................................................................................... 32
17.1. Conexiones de audio externa .........................................................................32
18. Funcionamiento en red ............................................................................. 33
18.1. Conexión de red ..................................................................................................33
18.2. Red LAN inalámbrica (WLAN) .........................................................................33
18.3. Bluetooth® .............................................................................................................33
18.4. Modo Avión ...........................................................................................................34
19. Lectores de tarjetas múltiples .................................................................. 34
19.1. Inserción de la tarjeta de memoria ...............................................................34
19.2. Extracción de la tarjeta de memoria ............................................................35
20. Puerto USB ................................................................................................ 35
21. Protección del portátil .............................................................................. 35
21.1. Contraseña de activación .................................................................................35
21.2. Cierre de seguridad Kensington ....................................................................36
21.3. Sensor de huellas digitales (opcional) .........................................................36
22. Restablecimiento del portátil al estado de fábrica ................................. 37
22.1. Restaurar el sistema con PowerRecover (opcional) ................................37
22.2. Restaurar el sistema con las opciones de restauración de Windows 38
23. Configuración de UEFI ............................................................................... 39
23.1. Ejecutar la configuración de UEFI..................................................................40
24. Preguntas frecuentes (FAQ) ...................................................................... 40
25. Asistencia al cliente ................................................................................... 42
25.1. Ayuda rápida en caso de problemas de hardware .................................42
25.2. Localización de la causa ....................................................................................42
25.3. ¿Necesita más ayuda? ........................................................................................42
25.4. Compatibilidad con los controladores ........................................................42
25.5. Transporte ..............................................................................................................43
25.6. Limpieza y mantenimiento ..............................................................................43
25.7. Almacenamiento del aparato .........................................................................44
26. Mejoras/modificaciones y reparación ...................................................... 44
26.1. Indicaciones para el técnico ............................................................................45
27. Eliminación ................................................................................................. 45
28. Advertencias sobre los errores de píxeles en la pantalla ....................... 45
28.1. Norma europea EN ISO 9241-307, clase II ..................................................45
29. Informaciones de asistencia técnica ........................................................ 48
30. Aviso legal .................................................................................................. 49
31. Index ........................................................................................................... 50
4
1. Informaciones acerca de este manual de
instrucciones
Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea-
mos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu-
ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa-
rato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que
venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también
este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del
producto.
1.1. Explicación de los signos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten-
cia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles conse-
cuencias descritas en el mismo.
PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.
ADVERTENCIA!
¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!
ADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o
graves lesiones irreversibles!
ADVERTENCIA!
¡Advertencia de peligro por alto volumen!
ATENCIÓN!
¡Advertencia de posibles lesiones de grado me-
dio o leve!
AVISO!
¡Observe las instrucciones para evitar daños ma-
teriales!
5
Información más detallada para el uso del aparato.
¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!
Punto de enumeración / información sobre eventos durante el
uso
` Instrucción operativa
Declaración de conformidad (véase el capítulo „Declaración de
conformidad“): Los productos marcados con este símbolo cum-
plen los requisitos de las directivas de la CE.
Uso en interiores
Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para el uso
en interiores.
Fig. A
Fig. B
Indicación de la polaridad
En los aparatos con conectores huecos, estos símbolos indican
la polaridad del conector. Existen dos variantes de polaridad:
dentro positivo y fuera negativo (fig. A) o dentro negativo y fue-
ra positivo (fig. B).
1.2. Uso correcto
Este dispositivo se ha diseñado solo para el uso, la administra-
ción y edición de documentos electrónicos y contenidos multi-
media, así como para la comunicación digital. El dispositivo ha
sido diseñado exclusivamente para uso particular, no para fines
comerciales/industriales.
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de
un uso no apropiado:
No realice ninguna modificación en la construcción del dispo-
sitivo sin nuestra autorización previa y utilice solo accesorios y
piezas de repuesto que hayan sido autorizados o suministra-
dos por nuestra parte.
6
Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma-
nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se-
guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso
previsto y puede provocar daños materiales y personales.
No utilice el dispositivo en condiciones ambientales extremas.
2. Información de conformidad
MEDION AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisi-
tos básicos y las demás disposiciones pertinentes:
Directiva sobre Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Comunicación
2014/53/UE
Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE
Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/UE
La declaración de conformidad CE completa se puede descargar en
www.medion.com/conformity.
Con este producto se suministran los siguientes dispositivos inalámbricos:
LAN inalámbrica
Bluetooth®
Si su dispositivo debe trabajar con una conexión de red en la frecuencia de 5 GHz de
la solución de LAN inalámbrica integrada, en los países de la UE (véase la tabla) solo
estará permitido su uso dentro de los edificios.
¡El material de embalaje no es ningún juguete!
7
AT BE BG CZ DK
EE FR DE IS IE
IT EL ES CY LV
LI LT LU HU MT
NL NO PL PT RO
SI SK TR FI SE
CH UK HR
AT = Austria, BE = Bélgica, CZ = Chequia, DK = Dinamarca, EE = Estonia, FR = Francia,
DE = Alemania, IS = Islandia, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Grecia, ES = España,
CY = Chipre, LV = Letonia, LT = Lituania, LU = Luxemburgo, HU = Hungría,
MT = Malta, NL = Países Bajos, NO = Noruega, PL = Polonia, PT = Portugal,
RO = Rumanía, SI = Eslovenia, SK = Eslovaquia, TR = Turquía, FI = Finlandia,
SE = Suecia, CH = Suiza, UK = Reino Unido, HR = Croacia
2.1. Información sobre WLAN
Banda de frecuencia: 2,4 GHz / 5 GHz
Estándar de WLAN: 802.11 a/b/g/n/ac
Codificación: WEP/WPA/WPA2
Banda de frecuencia / MHz Canal
Potencia de transmisión máx.
/ dBm
WLAN 2,4 Ghz 2400 - 2483,5 1 - 13 < 20
WLAN 5 Ghz 5150 - 5250 36 - 48 < 23
WLAN 5 Ghz 5250 - 5350 52 - 64 < 23
WLAN 5 Ghz 5470 - 5725 100 - 140 < 30
WLAN 5 Ghz 5735 - 5835 149 - 165 -- (si disponible < 14)
8
3. Información sobre marcas registradas
Windows® es una marca registrada de la empresa Microsoft®. Intel, el logotipo Intel,
Intel Inside, Intel Core, Ultrabook y Core Inside son marcas o marcas registradas de
Intel Corporation o de sus filiales en Estados Unidos y en otros países.
El logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas
de HDMI Licensing LLC.
La marca textual Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth
SIG, Inc. y son utilizados por Lenovo/MEDION bajo licencia.
Los otros logotipos y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos proprietarios.
4. Instrucciones de seguridad
4.1. El uso de este aparato comporta peligros para los
niños y las personas discapacitadas
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años,
así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia
y conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibi-
do las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y
comprendan los peligros resultantes.
Para asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato,
vigílelos.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no de-
ben ser llevados a cabo por niños sin que sean supervisados.
El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera
del alcance de los niños.
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
¡El material de embalaje no es ningún juguete!
Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de
forma indebida, por ello existe el peligro de asfixia.
` Mantenga alejado de los niños el material de emba-
laje, como p. ej. los plásticos o bolsas de plástico.
9
ADVERTENCIA!
¡Daños auditivos!
Un volumen demasiado alto cuando use los auricula-
res, así como la modificación de los ajustes básicos del
ecualizador, el controlador, software o sistema operati-
vo genera excesiva presión de sonido que puede con-
ducir a la pérdida del sentido auditivo.
` Antes de la reproducción, ponga el volumen al
nivel más bajo.
` Inicie la reproducción y suba el volumen al nivel que
le resulte más agradable.
4.2. Funcionamiento seguro
Rogamos que lea este capítulo detenidamente y siga todas las ins-
trucciones contenidas. De este modo garantizará un funcionamien-
to fiable y una larga vida útil de su ordenador portátil.
La penetración de líquidos podría poner en peligro la segu-
ridad eléctrica.
` No exponga el aparato a gotas de agua o salpicaduras y no
coloque recipientes con líquidos –como, p. ej., floreros– enci-
ma del aparato.
` ¡No vierta líquidos en el dispositivo!
` Tenga en cuenta que los contactos no deben entrar nunca en
contacto con agua, para evitar posible daños. Si esto ocurriera,
no obstante, los contactos se deben secar siempre con un paño
antes de volver a utilizarlo.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Cuando la fuente de alimentación está abierta, ¡hay pe-
ligro de descarga eléctrica y de incendio!
` ¡No abra nunca la carcasa del aparato o del adapta-
dor de red!
` No haga funcionar nunca el aparato con la carcasa abierta.
` ¡No manipule nunca la fuente de alimentación o los
componentes conductores de corriente!
10
Las ranuras y aberturas del dispositivo sirven para su venti-
lación.
` Para evitar un posible sobrecalentamiento o incluso un incen-
dio, no cubra las aberturas.
` No introduzca objetos de ningún tipo por las ranuras y aber-
turas en el interior de su dispositivo. Éstos podrían provocar
un cortocircuito eléctrico o incluso un incendio que dañaría su
dispositivo.
Apague el dispositivo inmediatamente, o no lo encienda si-
quiera, desconecte el enchufe y diríjase al servicio de asis-
tencia al cliente si:
se oyen ruidos extraños provenientes de la fuente de alimen-
tación o del portátil, o si nota que sale humo del portátil o de
la fuente de alimentación.
el adaptador de red o el enchufe/cable de red que lleva están
fundidos o dañados.
` Haga sustituir el cable/adaptador de red defectuosos siempre
por piezas originales. No los repare en ningún caso.
si la carcasa del portátil está dañada o se han derramado lí-
quidos en ella.
` Encargue en primer lugar una revisión de su dispositivo al ser-
vicio de asistencia al cliente. De otro modo, no puede garanti-
zarse un funcionamiento seguro del dispositivo. ¡Puede existir
peligro de muerte por descarga eléctrica!
ADVERTENCIA!
¡Peligro de explosión!
Peligro de explosión de la batería incorporada.
` No tire nunca el portátil al fuego.
11
4.3. No haga nunca reparaciones por su cuenta
ADVERTENCIA!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
En caso de una reparación indebida existe peligro de
descarga eléctrica.
` ¡Nunca abra la carcasa del portátil o el adaptador de
red!
` En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase
al Service Center o a otro taller técnico especializado.
4.4. Lugar de instalación
El portátil solo se debe utilizar en interiores (por causa de la
tecnología WiFi de 5 Ghz utilizada).
No utilice nunca el dispositivo en entornos con un poten-
cial riesgo de explosión. Como pueden ser, por ejemplo ins-
talaciones de gasolineras, depositos de carburantes o zonas
en las que se procesan disolventes.El dispositivo tampoco se
debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas
(p.ej. polvo de harina o de serrín).
Mantenga su portátil y todos los aparatos conectados aleja-
dos de focos de humedad y evite el polvo, el calor y los rayos
de sol directos. La inobservancia de estas advertencias puede
causar averías y desperfectos en el portátil.
No utilice su portátil al aire libre, ya que las influencias exter-
nas, como la lluvia, la nieve, etc., pueden dañarlo.
Para evitar cualquier caída del portátil, coloque todos los
componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vi-
braciones al ponerlos en funcionamiento.
Guarde siempre una distancia mínima de un metro con respecto
a fuentes de emisiones radioeléctricas de alta frecuencia o mag-
néticas (televisor, altavoces, teléfono móvil o inalámbrico, etc.)
para evitar fallos de funcionamiento y pérdidas de datos.
No tenga su portátil encendido o el adaptador de red mucho
12
tiempo sobre su regazo u otra parte de su cuerpo, ya que la
radiación de calor en la parte inferior puede causar un desa-
gradable calentamiento.
Este aparato no es apto para ser utilizado en estaciones de
trabajo con pantalla.
4.5. Condiciones ambientales
El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de
entre 5°C y 30°C, y con una humedad relativa del 20% - 80%
(sin condensación).
Una vez desconectado, su portátil puede guardarse a entre
0°C y 60°C.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de red y la clavija
de antena. Para mayor seguridad, le recomendamos que uti-
lice una protección contra sobretensiones; de este modo pro-
tegerá su portátil frente a daños por puntas de tensión o ra-
yos en la red eléctrica.
NOTA!
¡Peligro de daños materiales!
En caso de grandes variaciones de temperatura o hu-
medad, por condensación puede formarse humedad
dentro del portátil y esta puede causar un cortocircuito
eléctrico.
` Después del transporte de su portátil, espere hasta
que el aparato tenga la temperatura ambiente antes
de ponerlo en funcionamiento.
13
4.6. Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
En el interior del adaptador de red se encuentran pie-
zas conductoras de corriente. Existe el peligro de que,
en caso de un cortocircuito involuntario, estos compo-
nentes causen una descarga eléctrica o un incendio
` No abra la carcasa del adaptador de red.
` No tape el adaptador de red.
` No toque nunca el adaptador de red con las manos
mojadas.
La toma de corriente siempre debe estar cerca del dispositivo
y ser fácilmente accesible.
Toque el adaptador de red solo por la carcasa cuando vaya a
desenchufarlo.
Para interrumpir la alimentación eléctrica de su dispositivo (a tra-
vés del adaptador de red), desenchúfelo de la toma de corriente.
Conecte el adaptador de red del dispositivo exclusivamente
a tomas de CA de 100 - 240V~ 50/60Hz y con toma de tierra.
Si tuviera dudas sobre la alimentación eléctrica en el lugar de
instalación, consulte a su suministrador de energía.
Use solo el cable de adaptador de red y el cable de conexión
suministrados.
Para mayor seguridad, le recomendamos que utilice una pro-
tección contra sobretensiones; de este modo protegerá su
dispositivo frente a daños por puntas de tensión o rayos en la
red eléctrica.
Solo se deben conectar al dispositivo aquellos dispositivos que
cumplan la norma EN60950 “Seguridad de los equipos de tecno-
logía de la información o la norma EN60065 “Requisitos de segu-
ridad para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electróni-
cos análogos.
14
NOTA!
Peligro de daños materiales!
Adaptadores de red no adecuados pueden causar da-
ños en el aparato.
` Use solo el adaptador de red y el cable de conexión
suministrados.
4.7. Indicaciones sobre la batería
Para aumentar la vida útil de el rendimiento de su batería y para
garantizar un funcionamiento seguro, deberán tenerse en cuen-
ta además las advertencias siguientes:
Para recargar la batería utilice exclusivamente el adaptador de
red original suministrado. Asegúrese (por la indicación y el so-
nido de alarma del portátil) de que la batería está completa-
mente descargada antes de volver a cargarla.
Porque la batería recargable está integrada, no puede ser re-
emplazada fácilmente por el usuario. En este caso deberá ser
reemplazada por el servicio técnico.
4.8. Cableado
Coloque el cable de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar
con él.
No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.
Para evitar daños en el portátil u otros aparatos, conecte los peri-
féricos como el teclado, el ratón, el monitor, etc. solo cuando esté
apagado el portátil. Algunos dispositivos pueden conectarse in-
cluso con el aparato en funcionamiento. Tal es el caso de la ma-
yoría de los aparatos con conexión USB. Siga, en cualquier caso,
las instrucciones del respectivo manual.
Guarde siempre una distancia mínima de un metro con respecto
a fuentes de emisiones radioeléctricas de alta frecuencia o mag-
néticas (televisor, altavoces, teléfono móvil o inalámbrico, etc.)
para evitar fallos de funcionamiento y pérdidas de datos.
15
Tenga en cuenta que, en conexión con este portátil, solo deben
usarse cables apantallados de menos de 3 metros para las inter-
faces externas.
No sustituya los cables suministrados por otros distintos. Utilice
únicamente los cables suministrados: han sido sometidos a mu-
chas pruebas de laboratorio.
Para la conexión de sus periféricos, utilice igualmente solo los ca-
bles de conexión suministrados con dichos aparatos.
Para evitar interferencias, asegúrese de que todos los cables es-
tén conectados con los correspondientes equipos periféricos.
Retire todos los cables que no necesite de su portátil para evi-
tar posibles interferencias.
4.9. Indicaciones sobre el touchpad
NOTA!
¡Peligro de daños materiales!
El touchpad es un dispositivo de entrada de datos muy
sensible y reacciona al más ligero contacto y a la más
mínima presión.
` Evite usar mucha fuerza o violencia con el touchpad,
dado que lo podría dañar o destruir.
El touchpad se maneja con el pulgar o con otro dedo, y reaccio-
na a la energía transmitida por la piel. El polvo o la grasa sobre el
touchpad reduce la sensibilidad de éste.
No utilice bolígrafos ni otros objetos, ya que con ello podría
averiar el touchpad.
Elimine el polvo o la grasa de la superficie del touchpad con
un paño suave, seco y sin pelusas.
16
4.10. Medidas para proteger la pantalla
La pantalla es el componente más sensible de su dispositivo,
dado que consiste de vidrio muy fino.
Por ello la pantalla podría dañarse si se carga demasiado.
No deje caer objetos sobre la pantalla.
No coloque objetos sobre la pantalla.
No arañe la pantalla con las uñas o con objetos duros..
No coloque ningún objeto encima del dispositivo, ni ejerza nin-
guna presión sobre la pantalla. De lo contario, existe el peligro de
que se rompa la pantalla.
Para evitar desperfectos, no toque la pantalla con los dedos o
con objetos de cantos vivos.
No abra la pantalla más de 120°. Si se supera este valor, pue-
de dañarse la carcasa o el dispositivo. Cuando abra, posicione
o cierre el dispositivo, sujete siempre firmemente la pantalla
por el centro. Si se olvida de hacerlo, la pantalla podría sufrir
daños.
Si la pantalla se rompe, pueden producirse lesiones. Si esto
ocurriera, empaquete las piezas rotas utilizando guantes pro-
tectores y envíelas a su Service Center para su correcta elimi-
nación. A continuación, lávese las manos con jabón, ya que
no puede descartarse un escape de sustancias químicas.
Evite el contacto de la pantalla con objetos duros (como, p. ej.,
botones o la pulsera del reloj).
4.11. Copia de seguridad
Antes de cada actualización de sus datos, guarde siempre una copia de
seguridad en un medio de almacenamiento externo. Queda excluida
cualquier responsabilidad por daños y perjuicios debidos a la pérdida de
datos y daños resultantes.
17
4.12. Ergonomía
Para proteger sus ojos, evite deslumbramientos, reflejos y contrastes cla-
ro-oscuro demasiado fuertes.
El dispositivo no debe colocarse nunca en las inmediaciones de una ventana, ya que
este lugar de la habitación de trabajo es el más iluminado por la luz diurna. Esta cla-
ridad dificulta la adaptación de los ojos a la pantalla, que es más oscura. El dispositi-
vo debe orientarse siempre de forma que la dirección de la vista quede paralela a la
ventana.
No es correcto colocar el dispositivo de forma que quede en dirección opuesta a la
ventana, ya que no pueden evitarse los reflejos causados en la pantalla por la clari-
dad de la ventana. Tampoco es correcto colocar el dispositivo en dirección a la ven-
tana, ya que el contraste entre la pantalla oscura y la claridad de la luz diurna dificul-
ta la adaptación de la vista y puede causar molestias.
La dirección paralela también debe mantenerse en relación con otros medios de ilu-
minación artificial.
Ello significa que en la iluminación de la habitación de trabajo con luz artificial se
aplican básicamente los mismos criterios y motivos. Si en la habitación no es posible
colocar la pantalla como se describe, trate de posicionar correctamente el dispositi-
vo o la pantalla girándolos o inclinándolos de forma que se eviten deslumbramien-
tos, reflejos y contrastes claro-oscuro demasiado fuertes. En muchos casos pueden
lograrse también mejoras utilizando stores verticales o de láminas en las ventanas,
empleando paredes separadoras, o realizando cambios en la iluminación.
Mientras trabaje ante la pantalla, realice pausas regulares para prevenir
tensiones y cansancio.
Permanecer sentado mucho tiempo sin cambiar de postura puede crear incomodi-
dad. Para minimizar los riesgos de trastorno o daño físico, es importante mantener
una postura correcta.
18
90°
40 - 45°
50 - 60 cm
46 - 55 cm
66 - 71 cm
General – Cambie de postura con frecuencia (cada 20 a 30 minutos aprox.) y
haga pausas a menudo para evitar cansarse.
Espalda – Cuando esté sentado en su puesto de trabajo la espalda tiene que es-
tar sostenida por el respaldo de la silla, erguido o inclinado ligeramente hacia
atrás.
Brazos – Los brazos y los codos deben estar relajados y distendidos. Los codos
deben estar pegados al cuerpo. Mantenga los antebrazos y las manos más o me-
nos paralelos con el suelo.
Muñecas – Durante el manejo del teclado, el ratón o el trackball, las muñecas
deben estar estiradas y nunca flexionadas más de 10°. Trate de que las muñecas
no se apoyen directamente en borde de la mesa.
Piernas – Los muslos deben estar en posición horizontal o ligeramente inclina-
dos hacia abajo. Las pantorrillas deberían formar un ángulo de unos 90° con los
muslos. Los pies deben descansar planos sobre el suelo. Puede utilizar un repo-
sapiés, pero asegúrese antes de que la altura del asiento de la silla esté ajustada
correctamente.
Cabeza – La cabeza debería estar erguida o inclinada solo ligeramente hacia de-
lante. No trabaje con la cabeza o el cuerpo torcidos.
El borde superior del monitor, cuando trabaje, debería quedar más o menos a la
altura de los ojos o un poco por debajo.
La distancia óptima entre el monitor y el usuario depende de los requisitos co-
rrespondientes. A menudo se usan distancias de entre 50 y 70 cm.
19
5. Desembalar
` Antes de desembalar el aparato, elija un lugar adecuado para su colocación.
` Abra la caja de cartón con sumo cuidado para evitar posibles daños del aparato.
Esto puede ocurrir si para abrir se utiliza un cuchillo con una hoja demasiado larga.
` Retire todo el material de embalaje.
` Rogamos guarde bien el material de embalaje y que utilice sólo el mismo para
transportar el portátil.
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
¡El material de embalaje no es ningún juguete!
Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de
forma indebida, por ello existe peligro de asfixia.
` Mantenga alejado de los niños el material de emba-
laje, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico.
6. Volumen de suministro
` Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera el caso, avísenos den-
tro de un plazo de 14 días después de su compra.
` En caso de daños, diríjase a nuestro Centro de servicio.
Con el producto adquirido ha recibido:
Portátil con batería
Fuente de alimentación externa
En las superficies del dispositivo se encuentran láminas protectoras para
protegerlo contra rasguños durante la producción y el transporte. Una vez
colocado el dispositivo, retire las láminas antes de ponerlo en marcha.
20
7. Vistas y descripción de los elementos de
contro
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
21
1 Cámara web
2 Indicativo cámara web
3 Micrófono
4 Pantalla
5 Indicadores de estado y de funcionamiento
6 Interruptor encendido/apagado
7 Tecla de inicio rápido y ventilador al máximo
8 Teclado
9 Sensor de huellas digitales (opcional)
10 Touchpad
7.1. Lado derecho
11
12
13
11 Conexión USB 3.1
12 Lector de tarjetas multimedia
13 Rejillas de ventilación
22
7.2. Parte Izquierda
13
16 17
15
14
13 Rejillas de ventilación
14 Conexión LAN (RJ-45
15 Microfono
16 Conexión USB 2.0
17 Salida de audio
7.3. Parte posterior
19
21
22
20
13 13
18
13 Rejillas de ventilación
18 Cierre Kensington®
19 Mini Display Port
20 Conexión HDMI
21 Conexión USB 3.1
22 Conexión red
23
7.4. Parte inferior
13
23
(Similar a las imágene)
13 Rejillas de ventilación
23 Altavoces
24
8. Pilotos de funcionamiento y estado
El sistema indica los estados de alimentación y funcionamiento mediante pilotos
LED. Los pilotos de funcionamiento se iluminan en función de la actividad del portátil:
Indicador de alimentación
Este indicador se ilumina cuando la unidad está encendida.
Piloto de carga de la batería
Este piloto se ilumina cuando se carga la batería. El piloto se apaga en
cuanto la batería está cargada.
A
Capital Lock – Mayúsculas
Cuando este LED está encendido significa que se ha activado la función
de mayúsculas [Caps Lock] con la tecla Bloq Mayús. De este modo, las
letras del teclado se escriben automáticamente en mayúsculas.
Tecla de inicio rápido y ventilador al máximo
9. Alimentación eléctrica
9.1. Interruptor ENC./APA.
` Abra el portátil y mantenga pulsado brevemente el interruptor ENC./APA. para
encender o apagar el portátil.
Si el portátil no se puede apagar mediante el software, mantenga pulsa-
do el botón de encendido/apagado durante unos 10 segundos.
No apague el portátil mientras el sistema esté accediendo al HDD/SSD.
De lo contrario, podrían perderse datos. Para proteger el HDD/SSD, debe
esperar al menos 5 segundos antes de volver a encender el portátil tras
haberlo apagado.
10. Primera puesta en funcionamiento
Para utilizar el portátil de forma segura y garantizar una larga vida útil, lea prime-
ro el capítulo „Funcionamiento seguro“, al inicio de este manual. El portátil ya está
completamente preinstalado, de forma que no es necesario cargar más controlado-
res y puede utilizarse de inmediato.
` Conecte el adaptador de red suministrado al portátil. A continuación, conecte
el cable de red con el adaptador y enchúfelo a continuación a una toma de co-
rriente.
` Abra la pantalla con el pulgar y el índice hasta la posición deseada. La pantalla
no debe abrirse más de 120°. Cuando abra, posicione o cierre el portátil, sujete
25
siempre firmemente la pantalla por el centro. Si se olvida de hacerlo, la pantalla
podría sufrir daños. Nunca intente abrirla a la fuerza.
Al poner el portátil en funcionamiento por primera vez, asegúrese de
que la batería esté colocada y la fuente de alimentación, enchufada.
` Para encender el portátil, pulse el interruptor de encendido/apagado. El portátil
se iniciará y pasará por diferentes fases de instalación.
En el curso del proceso de instalación deberá aceptar las condiciones de uso para
poder utilizar el sistema operativo. Mantenga preparados los datos de acceso para
el acceso a WiFi o a su cuenta de correo electrónico en caso de que desee instalar-
la ya.
El sistema operativo se carga desde el HDD/SSD. El proceso de carga tarda un poco
más hasta la primera configuración. El sistema operativo estará configurado cuando
se hayan introducido todos los datos necesarios. Y se habrá cargado por completo
cuando aparezca la pantalla inicial de Windows
®
.
NOTA!
¡Pérdida de datos!
La primera instalación puede tardar algunos minutos.
Durante la primera instalación, no desconecte el portá-
til de la corriente ni lo apague. Esto podría tener conse-
cuencias negativas en la instalación.
` Desconecte el portátil solamente cuando la instala-
ción se haya realizado con éxito y cuando aparezca la
pantalla inicial.
10.1. Iniciar el ordenador portátil
` Abra la pantalla como se describe arriba y pulse el interruptor de encendido/
apagado.
` Siga las instrucciones en pantalla. Los distintos diálogos le irán indicando los pa-
sos que debe realizar.
El procedimiento de bienvenida le conducirá por distintas pantallas y diálogos.
` Seleccione el idioma que desee y, a continuación, los ajustes correspondientes
del país.
` Conéctese a Internet si tiene una conexión a Internet debidamente equipada.
Si omite este paso, tendrá la posibilidad de establecer la conexión con Internet más
tarde en la interfaz de Windows
®
.
26
En caso de que ya haya establecido una conexión con Internet, podrá iniciar la se-
sión en el portátil con una cuenta de Microsoft. La Microsoft Store le ofrece la po-
sibilidad de adquirir, p. ej., nuevas aplicaciones (apps) o de actualizar las ya preins-
taladas. Si inicia la sesión con una cuenta local, en cualquier otro momento podrá
iniciarla con una cuenta de Microsoft.
Contrato de licencia
Lea atentamente el contrato de licencia. Encontrará información legal importante
en relación con el uso del producto de software. Para ver todo el texto deberá des-
plazar la barra de desplazamiento hacia abajo con el puntero del ratón, hasta llegar
al final del documento. Para aceptar el contrato deberá hacer clic Aceptar. Solo así
tendrá el derecho de utilizar el producto de acuerdo con las disposiciones.
Las siguientes ventanas animadas son información pura sobre el uso del nuevo sis-
tema operativo Windows
®
. No pueden introducirse datos mientras se reproduce la
animación. Tras el proceso de inicio de sesión aparece la interfaz de Windows
®
.
NOTA!
¡Pérdida de datos!
En los primeros días posteriores a la primera instala-
ción, Windows® puede actualizar y configurar datos (p.
ej., mediante nuevas versiones), lo que puede retardar
el cierre y el arranque del portátil..
` Por tanto, no apague el portátil prematuramente.
Esto podría tener consecuencias negativas en la ins-
talación.
11. Alimentación por red
El portátil se suministra con un adaptador de red universal de corriente alterna que
se ajusta automáticamente a la fuente de alimentación disponible. Son compatibles
los siguientes valores: CA de 100 - 240 V~ 50/60 Hz. Observe las indicaciones de se-
guridad para la alimentación eléctrica.
El adaptador suministra corriente al portátil y carga, además, la batería. La batería se
cargará también cuando trabaje con el portátil con el adaptador de red conectado.
El adaptador de red seguirá consumiendo corriente aunque el portátil no esté co-
nectado a él. Por ello deberá desenchufar de la toma de corriente la clavija del adap-
tador de red cuando no esté conectado al portátil.
Utilice este portátil y el adaptador de red adjunto exclusivamente en
combinación el uno con el otro.
27
12. Cambiar el idioma del sistema
En Windows se puede cambiar el idioma del sistema preinstalado. Para ello, siga las
instrucciones descritas a continuación y siguiendo estrictamente el orden de los pa-
sos a seguir:
Para cambiar el idioma del sistema se necesita una conexión a internet.
1) Abra el menú de inicio Windows.
2) Seleccione aquí la opción de menú Configuración.
3) En Configuración seleccione > Hora e idioma (Voz, región, fecha).
4) En Hora e idioma abra > Región e idioma > Agregar un idioma y seleccio-
ne el idioma que desee añadir.
5) Si fuera necesario, seleccione la región deseada.
Si el paquete de idioma que ha seleccionado no está disponible en aquí,
haga clic en el idioma seleccionado y vuelva a eliminar el paquete de
idioma. Comience de nuevo con el paso 1.) e instale primero el paquete
del idioma inglés. Después de haber instalado con éxito el paquete del
idioma inglés podrá añadir cualquier otro idioma.
6) Vuelva a hacer clic en el idioma seleccionado.
7) Pulse ahora en el botón Establecer predeterminado para convertir el idio-
ma seleccionado en el idioma del sistema.
8) Vuelva a pulsar una vez más en el idioma seleccionado, seleccione Opciones
e instale su paquete de idioma pulsando el botón Descargar.
Si ahora aún estuvieran disponibles otros botones para descargar, haga
clic consecutivamente en aquellos cuya función desee utilizar y espere a
que haya terminado la respectiva instalación.
9) Reinicie su dispositivo para que se apliquen los cambios.
Si ahora aún no aparecieran todos los elementos en el idioma deseado, proceda se-
gún se describe en los pasos 10 - 17.
10) Abra de nuevo el el menú de inicio Windows.
11) Seleccione la opción de menú Configuración.
12) En Configuración seleccione > Hora e idioma (Voz, región, fecha).
13) En los ajustes relacionados seleccione Opciones adicionales de fecha, hora
y configuración regional.
14) Seleccione Idioma >Agregar un idioma.
15) En el idioma que haya acabado de instalar, haga clic en Opciones y en Con-
vertir en el idioma principal.
28
El sistema le solicitará que cierre la sesión.
16) Para ello, pulse en Cerrar sesión ahora.
Cuando haya vuelto a iniciar la sesión, el idioma añadido será el idioma en el que se
muestre Windows.
17) Espere en este momento hasta que Windows 10 haya completado la instalación.
13. Manejo general de las baterías
Al utilizar baterías es importante tener en cuenta el uso y la carga adecuados para
que la capacidad de la batería se aproveche al máximo y su vida útil dure todo lo
posible. La temperatura de carga óptima es de unos 20°C.
Es imprescindible que observe también las „Instrucciones de seguridad“.
` Realice un ciclo completo de descarga y carga una vez al mes.A continuación,
guarde el aparato con la batería a aprox. el 50 % de capacidad. De este modo se
evita que la batería se descargue al completo y sufra daños permanentes o no se
pueda volver a cargar.
` El aparato no se debe cargar sin vigilancia.
` Durante el proceso de carga, la batería / el aparato no se debe colocar encima de
materiales sensibles o fácilmente inflamables.
` No cubra el aparato mientras se está cargando la batería.
13.1. Alimentación por batería
Las baterías almacenan energía eléctrica en sus celdas y la suministran
cuando es necesario. ¡Cargue y descargue completamente la nueva ba-
tería dos o tres veces seguidas para que alcance su pleno rendimiento!
13.1.1. Carga de la batería
La batería se carga mediante el adaptador de red. Cuando el adaptador de red está
conectado, la batería se carga automáticamente, independientemente de si el por-
tátil está encendido o no. Una carga completa requiere varias horas, si el portátil
está apagado. Si está encendido, el proceso de carga tarda bastante más.
El proceso de carga se interrumpe cuando la temperatura o la tensión
de la batería son demasiado altas. Con el botón izquierdo del ratón,
haga clic en el icono de la batería en la barra de tareas para ver el nivel
de carga y, dado el caso, pulse la tecla F1 para acceder a la ayuda de
Windows.
13.1.2. Descarga de la batería
Utilice el portátil con batería hasta que se apague por sí solo debido a la escasa car-
ga de la batería.
29
NOTA!
¡Pérdida de datos!
Un corte de electricidad abrupto puede causar pérdi-
das de datos.
` Piense en guardar a menudo los archivos abiertos
para evitar una posible pérdida de datos.
13.1.3. Autonomía de la batería
La autonomía correspondiente varía en función del ajuste de las funciones de aho-
rro de corriente. Además, su portátil requiere más potencia al ejecutar determina-
das aplicaciones.
La autonomía de la batería se reduce si el procesador o los componentes gráficos
del portátil tienen un nivel de rendimiento alto durante un tiempo extenso. Esto
puede suceder con juegos con gráficos elaborados, vídeos o el procesamiento de
música o de gráficos.
Si ignora las señales de advertencia en caso de bajo nivel de carga de la
batería, se apagará el portátil.
14. Administración de energía (Power Options)
Su portátil ofrece funciones automáticas y configurables de energía y ahorro de co-
rriente que pueden emplearse para maximizar la duración de uso de la batería y re-
ducir los costes totales de funcionamiento.
Si necesita asistencia en relación con la administración de energía de su
portátil, pulse la tecla F1 para acceder a la ayuda de Windows.
14.1. Consejos para ahorrar energía
Con las teclas Fn+F1 puede cambiar al modo de ahorro de energía.
Mediante los ajustes de las opciones de energía puede optimizar la administra-
ción de energía de su ordenador.
Si no va a utilizar el ordenador durante un periodo de tiempo más largo, desco-
néctelo en todo caso de la corriente para que no consuma energía. Desenchufe
el ordenador, retire la batería recargable o desconecte la toma de corriente.
Gracias a la función de administración de energía, el ordenador puede cambiar
al modo de ahorro de energía o de suspensión cuando no se le utiliza durante un
tiempo determinado.
30
Para poder aprovechar este potencial de ahorro energético, la función de adminis-
tración de energía está preajustada de tal modo que el sistema se comporte de la si-
guiente manera cuando funciona con corriente alterna:
Apagar la pantalla después de 10 minutos
Cambiar al modo de ahorro de energía después de 30 minutos
Alimentación por batería:
Apagar la pantalla después de 5 minutos
Cambiar al modo de ahorro de energía después de 15 minutos
Pulsando interruptor encendido/apagado se interrumpe el modo de ahorro de
energía.
15. Pantalla
15.1. Apertura y cierre de la pantalla
La pantalla se cierra gracias a la construcción especial de su bisagra, de forma que
no es necesario utilizar un cierre adicional.
` Para abrir la pantalla, utilice el pulgar y el índice para colocarla en la posición de-
seada.
NOTA!
Peligro de daños materiales!
La apertura violenta de la pantalla puede provocar
daños en el aparato.
` Cuando abra, posicione o cierre el aparato, sujete
siempre la pantalla por el centro.
` No abra la pantalla más de 120°.
En los ajustes se pueden asignar diferentes funciones, como ahorro de energía,
modo standby o cierre del sistema, a la acción de abrir y de cerrar la pantalla.
15.2. Conexión de un monitor externo
El portátil dispone de dos tomas de conexión Mini Display y de un puerto HDMI
para un monitor externo.
` Apague el portátil debidamente.
` Conecte el cable de señales del monitor externo (no incluido) a una toma Mini
Display del portátil. Otra alternativa consiste en utilizar el puerto HDMI (High De-
finition Multimedia Interface) digital para la transmisión de señales de imagen y
sonido.
` Conecte el monitor externo con la red eléctrica y enciéndalo.
` Encienda ahora el portátil.
31
16. Introducción de datos
16.1. Teclado
Gracias a la ocupación doble de algunas teclas, se dispone del mismo rango de fun-
ciones que con un teclado habitual de Windows. Algunas funciones se activan con
ayuda de la típica tecla Fn de los portátiles.
16.1.1. Combinaciones de teclas específicas del portátil
Descripción
Fn + F1
Suspensión
Después de pulsar esta combinación de teclas, el portátil se en-
cuentra en el modo de ahorro de energía.
Fn + F2
Bloqueo de las macros
Esta combinación de teclas bloquea las macros de Windows y
las teclas de función. Vuelva a pulsar Fn+F2 para volver a des-
bloquear las macros..
Fn + F3
Piloto
Cambia la visualización de la pantalla entre LCD, pantalla exter-
na y ambas simultáneamente.
Fn + F4
Modo Avión
Con esta combinación de teclas se activa y desactiva el modo
avión.
Fn + F5
Touchpad
Activa o desactiva el touchpad.
Fn + F6 Menos brillo en la iluminación del teclado
Fn + F7 Más brillo en la iluminación del teclado
Fn + F8
Modo silencioso
Activa o desactiva la reproducción de sonido.
Fn + F9
Menos volumen
Disminuye el volumen de la reproducción de sonido.
Fn + F10
Más volumen
Aumenta el volumen de la reproducción de sonido.
Fn + F11
Más oscuro
Disminuye la claridad de la pantalla.
32
Descripción
Fn + F12
Más claro
Aumenta la claridad de la pantalla.
16.2. Touchpad
NOTA!
Peligro de daños materiales!
Si se utilizan objetos no apropiados para manejar el
aparato, el touchpad se puede sufrir daños permanentes.
` No utilice bolígrafos ni otros objetos, ya que con ello
podría averiar el touchpad.
17. Sistema de sonido
Su ordenador portátil está equipado con un sistema de audio de alta definición con
2 altavoces(Dolby®) equipada. Las preferencias personales se pueden hacer a través
del menú Dolby en las características de los altavoces. Esto garantiza un soporte óp-
timo para todos los programas y juegos populares.
17.1. Conexiones de audio externa
Su portátil dispone de unos altavoces estéreo incorporados, de modo que puede
reproducir sonido sin dispositivos adicionales. El uso de las conexiones externas le
ofrece una buena posibilidad de conectar el portátil con aparatos externos.
Con la combinación de teclas Fn+F9 y Fn+F10 se puede regular el volumen.
Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono del altavoz en la barra de ta-
reas para cambiar los ajustes.
ADVERTENCIA!
¡Daños auditivos!
Un volumen demasiado alto cuando use los auricula-
res, así como la modificación de los ajustes básicos del
ecualizador, el controlador, software o sistema operati-
vo genera excesiva presión de sonido que puede con-
ducir a la pérdida del sentido auditivo.
` Antes de la reproducción, ponga el volumen al
nivel más bajo.
` Inicie la reproducción y suba el volumen al nivel que
le resulte más agradable.
33
18. Funcionamiento en red
18.1. Conexión de red
Conecte un extremo con la conexión RJ45 (clavija modular) a la interfaz de red del
portátil y el otro a otro ordenador o a un concentrador/conmutador. Encontrará
más información sobre las redes en la ayuda de Windows
®
.
18.2. Red LAN inalámbrica (WLAN)
Esta función le permite establecer una conexión de red por vía inalámbrica a otro
punto conectado correspondiente. Revise los requisitos necesarios.
La función de LAN inalámbrica se activa/desactiva mediante el menú de Windows
®
y
viene activada de fábrica.
No utilice la función WLAN en lugares en los que haya aparatos sensibles
a las radiotransmisiones (como en hospitales, aviones, etc.). Active la
función solo cuando tenga la seguridad de que no hay restricciones.
18.2.1. Requisitos
Como punto conectado puede utilizarse un denominado punto de acceso WLAN.
Un punto de acceso WLAN es un aparato de transmisión inalámbrica que se comu-
nica con su portátil y controla el acceso a la red conectada.
Los puntos de acceso WLAN se encuentran a menudo en grandes oficinas, aero-
puertos, estaciones de ferrocarril, universidades o cibercafés. Ofrecen acceso a servi-
cios y redes propios o Internet.
En la mayoría de los casos se requieren derechos de acceso que suelen estar sujetos
a costes. A menudo se encuentran puntos de acceso con módem DSL integrado. Es-
tos llamados routers establecen la conexión con la conexión DSL existente a Inter-
net y la LAN inalámbrica.
También puede establecerse una conexión sin punto de conexión a otro dispositivo
terminal con función de LAN inalámbrica. No obstante, la red sin router se limita a
los dispositivos conectados directamente.
Si se utiliza una codificación en las transmisiones, ésta deberá funcionar de igual
manera en todos los dispositivos. La codificación es un método que sirve para pro-
teger la red contra un acceso no autorizado. La velocidad de transmisión puede va-
riar en función de la distancia y de la carga del punto conectado.
18.3. Bluetooth®
La tecnología Bluetooth sirve para salvar distancias cortas por vía inalámbrica. Los
dispositivos Bluetooth transmiten los datos por vía inalámbrica, de forma que los
ordenadores, móviles, impresoras, teclados, ratones y otros dispositivos pueden co-
municarse entre sí sin necesidad de cables. Hay una gran cantidad de posibilidades
de uso para la tecnología inalámbrica Bluetooth. A continuación se enumeran algu-
34
nas de ellas:
Establecer una conexión inalámbrica a internet con un móvil.
Transmitir archivos entre ordenadores, o entre un ordenador y otro dispositivo.
Imprimir con una impresora Bluetooth.
Utilizar un teclado y un ratón Bluetooth.
Establecer conexión con una red PAN (Personal Area Network).
La velocidad de transmisión de datos de la tecnología inalámbrica Bluetooth pue-
de ser distinta según el dispositivo y otros factores del entorno. Con un dispositivo
Bluetooth, los datos pueden transmitirse a través de paredes, bolsillos y carteras. La
transmisión entre dispositivos Bluetooth se realiza con una alta frecuencia de 2,4 gi-
gahercios (GHz).
No utilice la función Bluetooth en lugares en los que haya aparatos sen-
sibles a las radiotransmisiones (como en hospitales, aviones, etc.). Active
la función solo cuando tenga la seguridad de que no hay restricciones.
18.4. Modo Avión
Mediante el modo Avión se desactivan todas las conexiones inalámbricas (p. ej.,
WLAN, Bluetooth®). El modo Avión viene desactivado de fábrica, de modo que to-
das las conexiones inalámbricas están disponibles.
19. Lectores de tarjetas múltiples
Las tarjetas de memoria son soportes que se utilizan, p. ej., en el ámbito de la foto-
grafía digital. El formato y la capacidad de una tarjeta de memoria puede variar se-
gún el fabricante. Puede utilizar los siguientes tipos de tarjeta: SD, SDHC, SDXC.
19.1. Inserción de la tarjeta de memoria
NOTA!
¡Peligro de daños materiales!
Si se introduce la tarjeta de memoria de forma incorrec-
ta, se puede dañar el aparato.
` Introduzca la tarjeta de memoria siempre con los con-
tactos mirando hacia abajo en la ranura para tarjetas.
` Inserte la tarjeta hasta el tope.
35
19.2. Extracción de la tarjeta de memoria
` Para retirar tarjetas, presiónelos primero hacia el interior de la conexión para sol-
tar el seguro.
` Ahora podrá extraerlos del compartimento y guardarlos apropiadamente.
Las tarjetas de memoria son consumibles que hay que reponer pasado
cierto tiempo.
Encontrará información sobre la protección contra escritura de su tarjeta
de memoria en el manual de instrucciones de la tarjeta..
20. Puerto USB
Universal Serial Bus es un estándar para la conexión de dispositivos de entrada, es-
cáneres y otros periféricos. Los puertos USB 3.0 son plenamente compatibles.
Tenga en cuenta que la clavija y la toma deben ser exactamente compa-
tibles para evitar daños en los contactos. Por la disposición de los con-
tactos, la clavija lo puede encajar en la toma en una determinada posi-
ción (excepción: USB tipo C). Si es posible, conecte los dispositivos USB
siempre al puerto en el que se instalaron. Si no, los dispositivos recibirán
un nuevo ID y será preciso reinstalar los controladores.
21. Protección del portátil
21.1. Contraseña de activación
Puede proteger su portátil contra un uso no autorizado utilizando una contrase-
ña de activación. Al encenderse el ordenador, el sistema le pedirá que introduzca la
contraseña. La contraseña se configura en la configuración UEFI.
NOTA!
¡Peligro de daños materiales!
Tenga en cuenta que solo los usuarios muy expertos
deberían realizar cambios aquí, dado que los cambios
en los ajustes UEFI pueden tener efecto sobre el funcio-
namiento estable del portátil.
` Guarde la contraseña en un lugar seguro. Si olvida
la contraseña, no tendrá posibilidad de borrarla. En
este caso, diríjase al servicio de asistencia al cliente..
También puede utilizar la opción de seguridad de Windows
®
para proteger sus da-
tos contra un acceso no autorizado.
36
21.2. Cierre de seguridad Kensington
Con un denominado cierre de seguridad Kensington podrá proteger su portátil
contra robo. Este cierre de seguridad con cable puede adquirirse como accesorio en
comercios especializados.
Para colocar el cierre de seguridad, enrolle el cable alrededor de un objeto fijo (p.
ej., la pata de una mesa). Inserte el cierre en el dispositivo Kensington y gire la llave
para cerrarlo. Guarde la llave en un lugar seguro.
21.3. Sensor de huellas digitales (opcional)
21.3.1. Configuración del sensor de huellas digitales
` Abra el menú de Inicio y toque o haga clic en Configuración -> Cuentas -> Op-
ciones de inicio de sesión.
` Toque o haga clic en el botón Configuración bajo Huella dactilar en el área
Windows Hello.
Si todavía no ha creado ningún PIN para el inicio de sesión, deberá
crearlo previamente.
` En la ventana de bienvenida de Windows Hello, toque o haga clic en el botón
Introducción.
` Especifique su PIN en cuanto se lo solicite el sistema.
` A continuación, escanee la huella digital que desee utilizar.
La huella digital debe leerse varias veces; para ello, siga las instrucciones
en pantalla.
` Una vez leída correctamente la huella digital, toque o haga clic en el botón
Agregar otra de la ventana emergente para escanear otra huella digital.
` Una vez leídas todas las huellas digitales, toque o haga clic en el botón Cerrar de
la ventana emergente para concluir el proceso.
21.3.2. Eliminación de huellas digitales
` Abra el menú de Inicio y toque o haga clic en Configuración -> Cuentas ->
Opciones de inicio de sesión.
` Toque o haga clic en el botón Quitar bajo Huella dactilar en el área Windows
Hello.
37
22. Restablecimiento del portátil al estado de
fábrica
En caso de que su sistema ya no responda debidamente y resulte necesario restau-
rar el sistema, según el equipamiento de su portátil, utilice Cyberlink PowerRecover
o las opciones de restauración propias de Windows.
¡NOTA!
¡Peligro de daños materiales!!
Si la batería se agota durante el restablecimiento, es po-
sible que se produzca una pérdida de datos o daños en
el sistema.
` Para restablecer el sistema, es imprescindible conec-
tar el adaptador de red, ya que es posible que el pro-
ceso dure varias horas.
22.1. Restaurar el sistema con PowerRecover (opcional)
Si hay problemas con la instalación o con otros programas que requieran instalar de
nuevo el software, Windows® le ofrece varios posibilidades de volver a instalar Win-
dows® en el portátil. Antes de ello, procure haber hecho una copia de seguridad de
los datos o programas importantes.
22.1.1. Inicio de la recuperación del sistema
` Reinicie su aparato y pulse la tecla F11 durante el proceso de arranque para ini-
ciar PowerRecover.
o
` En el menú Inicio, haga clic en la aplicación PowerRecover para iniciar el programa.
Se le ofrecerán las siguientes opciones:
Crear medio de resacte de controladores y herramientas
Los controladores y las herramientas se guardarán en un medio de almacena-
miento.
Crear medio de resacte de controladores y herramientas
Creación de un disco de asistencia
Crear disco USB de rescate de controladores y herramientas
Creación de un medio de almacenamiento USB de asistencia
Actualizar su PC sin que ello afecte a sus
Actualización del aparato mediante las opciones de restauración de Windows.
Mantener mis archivos
Se eliminan todas las aplicaciones y ajustes, pero se conservan los datos per-
sonales.
38
Quitar todo
Se eliminan todos los datos, aplicaciones y ajustes.
Restaurar
El PC se reinicia y se restaura la configuración de fábrica.
Restauración en HDD sin copia de los datos de usuario
Todos los datos en el aparato se borran irreversiblemente.
Se restaura la configuración de fábrica.
Restauración en HDD con copia de los datos de usuario
Se restaura la configuración de fábrica y se guardan todos los datos de usua-
rio en C:\USERS.
` Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla para restaurar la con-
figuración de fábrica.
En caso de que su portátil no reaccione con el arranque del programa
PowerRecover al pulsar la tecla F11, significa que su sistema utiliza las
funciones de restauración propias de Windows; en este caso siga leyen-
do el capítulo „Restaurar el sistema con las opciones de restauración de
Windows.
22.2. Restaurar el sistema con las opciones de
restauración de Windows
En caso de que surjan problemas con su portátil puede restaurar el sistema o resta-
blecer los ajustes. Al restaurar el sistema, Windows se instala de nuevo. Sus archivos
y ajustes personales se conservan.
Al restablecer el sistema, Windows se vuelve a instalar. Sus archivos, ajustes y aplicacio-
nes, no obstante, se borran, excepto las aplicaciones preinstaladas en el dispositivo.
En caso de que el portátil no pueda arrancar debidamente tres veces
consecutivas, aparecerá automáticamente el menú de restauración de
Windows.
22.2.1. Así se restaura el portátil
` Abra el menú de Inicio.
` Pulse o haga clic en Actualización y seguridad.
` Seleccione la aplicación Configuración de la lista.
` Pulse o haga clic en Comenzar.
` Se abrirá una ventana de selección; seleccione aquí la opción de restauración
Mantener mis archivos para restaurar el PC.
22.2.2. Así se restablece el portátil
` Abra el menú de Inicio.
` Pulse o haga clic en Actualización y seguridad.
39
` Seleccione la aplicación Configuración de la lista.
` Pulse o haga clic en Comenzar.
` Se abrirá una ventana de selección; seleccione aquí la opción de restauración
Quitar todo para volver a instalar Windows al completo.
NOTA!
¡Pérdida de datos!
Restableciendo los ajustes de fábrica de su portátil, to-
dos los datos almacenados en el portátil quedarán
borrados.
` Guarde sus datos antes de restablecer los ajustes de
fábrica.
Realice cualquier tipo de restauración siempre con el adaptador de red
conectado.
Si ha olvidado la contraseña de Windows de su aparato, también podrá
restablecer el portátil reiniciándolo desde la pantalla de inicio de sesión.
Para ello, mantenga pulsada la tecla de mayúsculas en la pantalla de ini-
cio de sesión y seleccione Iniciar/Apagar > Reiniciar en la parte in-
ferior derecha. Después de reiniciar el aparato, seleccione Solucionar
problemas > Restablecer este PC.
23. Configuración de UEFI
En el ajuste de UEFI (configuración base del hardware de su sistema) dispone de di-
versas opciones de ajuste para el funcionamiento de su ordenador portátil. Puede,
p. ej., modificar el modo de funcionamiento de las interfaces, las características de
seguridad o la administración de la alimentación eléctrica. El portátil ya está ajusta-
do de fábrica de tal forma que se garantice un funcionamiento óptimo.
NOTA!
¡Pérdida de datos!
El portátil ya está ajustado de fábrica de tal forma que
se garantice un funcionamiento óptimo. Cualquier
cambio puede repercutir en el funcionamiento estable
y seguro del sistema.
` Los cambios deben ser realizados exclusivamen-
te por personas expertas o por usuarios muy experi-
mentados.
40
23.1. Ejecutar la configuración de UEFI
El programa de configuración puede ejecutarse solo al poco de empezar a iniciarse
el sistema. Si el portátil ya está iniciado, apáguelo y reinícielo.
` Pulse la tecla F2 para iniciar la configuración de UEFI.
24. Preguntas frecuentes (FAQ)
¿Cómo activo Windows®?
Windows® se activa automáticamente en cuanto se establece una conexión con
internet.
La hora no es correcta.
` Con la tecla derecha del ratón, haga clic en el reloj en la esquina inferior derecha
de su pantalla y seleccione «Ajustar fecha/hora».
` En la ventana que se abrirá a continuación podrá ajustar la hora y, dado el caso,
también la zona horaria.
¿Cuándo se recomienda restablecer el sistema al estado de fábrica?
Este método solo se debería seleccionarse como última solución. Lea en el capí-
tulo Restablecimiento del sistema las alternativas ofrecidas.
¿Cómo hago una copia de seguridad de los datos?
Guarde sus datos en medios externos. Si necesita asistencia relativa al almacena-
miento de datos, pulse la tecla F1 para acceder a la ayuda de Windows.
¿Por qué debo volver a instalar mi dispositivo USB si ya lo había hecho?
Si el dispositivo no se conecta en el mismo puerto USB en el que se había insta-
lado, se reconoce automáticamente de nuevo. El sistema operativo lo trata como
si fuera un dispositivo nuevo y lo quiere volver a instalar.
Utilice los controladores instalados o conecte el dispositivo en el puerto en el
que se había instalado.
El portátil no se enciende.
` Si el portátil está funcionando con batería, conecte el portátil al adaptador de
red y asegúrese de que la batería está cargada o se está cargando.
` Si el portátil ya está funcionando con el adaptador de red, desconecte el adap-
tador de red de la toma de corriente y conecte una lámpara o similares a la toma
para probarla. Si la lámpara tampoco funciona, consulte a un electricista.
La pantalla está negra.
Este fallo puede tener varias causas:
El piloto de funcionamiento (interruptor de encendido/apagado) no se en-
ciende y el portátil se encuentra en reposo.
Solución:
Pulse el interruptor de encendido/apagado.
El portátil se apaga durante el funcionamiento.
` La batería podría estar vacía. Conecte el portátil mediante el adaptador de red y
cargue la batería.
41
No se puede encender el portátil.
` Si utiliza el portátil con batería, compruebe si ésta está cargada.
Las conexiones de WLAN/Bluetooth no funcionan.
` Compruebe si el modo Avión está desactivado.
El touchpad no funciona.
` Para activar el touchpad, pulse la combinación de teclas Fn+F6.
Las apps no aparecen como mosaicos en vivo.
` Compruebe si la fecha, el huso horario y la hora son correctos.
Problema con la detección de un segundo disco duro.
En caso de que complemente su dispositivo con un disco duro adicional, puede ser
que este no sea reconocido inmediatamente en Windows. Si éste es el caso, proceda
del siguiente modo:
` Con el botón derecho del ratón, haga clic en el botón de inicio.
` Con el botón izquierdo del ratón, haga clic en Administración de discos y
confirme la ventana que se abrirá a continuación pulsando Aceptar.
` Maximice la ventana siguiente para poder manejarla mejor.
1
En la parte inferior de la ventana verá ahora el disco duro adicional.
` Haga clic con el botón derecho del ratón en la zona marcada más arriba .
` Seleccione la primera opción indicada y confírmela haciendo clic con el botón
izquierdo del ratón.
` Haga clic en Siguiente hasta que aparezca Finalizar y confírmelo.
Después de unos pocos segundos, el disco duro estará visible en el Explorador de
Windows y listo para ser usado.
Si tiene alguna pregunta sobre el sistema operativo, use la Ayuda nativa-
función presionando F1 o el sitio web www.microsoft.com.
42
25. Asistencia al cliente
25.1. Ayuda rápida en caso de problemas de hardware
Las funciones erróneas a veces pueden tener causas banales, pero también pueden
ser a veces el resultado de componentes defectuosos. Aquí le queremos facilitar
una guía para poder solucionar el problema.
Si las medidas aquí mencionadas no solucionan el problema, estaremos encantados
de ayudarle. ¡Llámenos!
25.2. Localización de la causa
Comience con una cuidadosa comprobación visual de todas las conexiones por ca-
ble. En caso de que el portátil esté conectado a dispositivos periféricos, controle
también las conexiones de todos los cables.
25.3. ¿Necesita más ayuda?
Si a pesar de nuestras sugerencias del apartado anterior sigue teniendo problemas,
rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa o diríjase a
www.medion.com. Le ayudaremos gustosamente.
No obstante, antes de dirigirse a su Technologie Center, tenga a mano los siguien-
tes datos:
¿Ha realizado ampliaciones o modificaciones en la configuración de partida?
¿Qué aparatos periféricos utiliza?
¿Qué mensajes aparecen (si es que aparece alguno)?
¿Qué software se estaba ejecutando cuando surgió el problema?
¿Qué pasos ha realizado ya para solucionar el problema?
25.4. Compatibilidad con los controladores
El sistema se ha probado amplia y correctamente en nuestros laboratorios de prue-
bas con los controladores instalados. No obstante, es usual que en el sector infor-
mático se actualicen los controladores de vez en cuando. Esto se debe a que, p. ej.
, hayan surgido eventuales problemas de compatibilidad con otros componentes
(programas, dispositivos) aún no comprobados.
En caso de que haya actualizaciones críticas o relevantes para la seguri-
dad, los controladores se descargarán e instalarán automáticamente
siempre que el portátil esté conectado a internet.
Las llamadas actualizaciones opcionales de controladores se pueden
descargar e instalar manualmente utilizando la función de actualización
de Windows.
También encontrará los controladores actuales en nuestra página web
http://www.medion.com.
Diríjase a la dirección de asistencia del país en el que se haya adquirido el dispositivo.
43
25.5. Transporte
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si desea transportar el portátil:
` Apague el portátil.
` Después del transporte de su portátil, espere hasta que el aparato tenga la tem-
peratura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento. En caso de grandes va-
riaciones de temperatura o humedad, por condensación puede formarse hume-
dad dentro del portátil y esta puede causar un cortocircuito eléctrico.
` Utilice siempre una cartera para proteger el portátil contra suciedad, humedad,
sacudidas y arañazos.
` Para el envío del portátil, utilice siempre el embalaje original y consulte a su
agencia de transportes a este respecto.
` Antes de emprender un largo viaje, cargue por completo la batería y no se olvide
de llevarse el adaptador de red.
` Antes del viaje, infórmese sobre el suministro eléctrico y las posibilidades de
comunicación en el lugar de destino.
` Si es necesario, adquiera antes del viaje los adaptadores adecuados para la corriente.
` Cuando vaya a pasar el control de equipaje de mano en el aeropuerto, se reco-
mienda enviar el portátil y todos los soportes magnéticos de almacenamien-
to (p. ej. discos duros externos) por el sistema de rayos X (el aparato en el que se
colocan las maletas). Evite el detector magnético (la construcción por la que pa-
san las personas) o la barra magnética (el aparato de mano del personal de segu-
ridad), ya que, en según qué casos, podrían destruir sus datos.
25.6. Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Si la carcasa está abierta y se tocan algunas de las pie-
zas en el interior del aparato, ¡existe peligro de muerte
por descarga eléctrica!
` No abra la carcasa del portátil. No contiene piezas
que requieran mantenimiento. Antes de proceder a
la limpieza, desconecte siempre el enchufe y todos
los cables de conexión.
Con las siguientes medidas podrá prolongar la vida útil del portátil:
` Limpie su portátil con un paño humedecido que no suelte pelusas.
` No utilice disolventes, productos de limpieza cáusticos ni aerosoles.
` Limpie la pantalla y el touchpad con productos de limpieza especiales (p. ej., lim-
piacristales).
44
` Para evitar daños en el aparato, evite en todo caso que penetre agua en el interior.
` No exponga la pantalla a la luz solar intensa ni a rayos ultravioletas.
¡NOTA!
¡Peligro de daños materiales!
Los contactos no deben entrar nunca en contacto con
agua para evitar posibles daños.
` En caso de que esto ocurriera los contactos se debe-
rán secar bien con un paño antes del próximo uso.
25.7. Almacenamiento del aparato
Si no va a utilizar el portátil durante un periodo de tiempo prolongado, guárdelo
en un lugar seco y fresco, y procure que el aparato esté protegido contra el polvo y
cambios de temperatura extremos.
` Cuando guarde la batería y utilice el aparato, procure que los contactos de la ba-
tería y del aparato no se ensucien ni se dañen. Ello podría provocar fallos de fun-
cionamiento.
` Realice un ciclo completo de descarga y carga una vez al mes. De este modo se
evita que la batería se descargue al completo y sufra daños irreversibles o no se
pueda volver a cargar.
` Retire todos los medios de la unidad óptica, de los puertos USB y del lector de
tarjetas.
` Retire todos los cables y los periféricos conectados.
Para el almacenamiento del portátil en caso de no utilizarlo durante un
tiempo, recomendamos servirse de una bolsa o funda para proteger el
aparato contra el polvo y la suciedad.
26. Mejoras/modificaciones y reparación
Encargue la mejora o modificación de su portátil exclusivamente a personal técnico
cualificado. Si Ud. no dispone de la cualificación necesaria, encargue estas tareas al
correspondiente servicio técnico. En caso de problemas técnicos con su portátil, di-
ríjase al servicio de asistencia al cliente.
Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase exclusivamente a uno de nuestros ser-
vicios de reparación autorizados.
45
26.1. Indicaciones para el técnico
` Abrir la carcasa del portátil así como mejorar y modificar el portátil son tareas re-
servadas solo a técnicos.
` Utilice siempre repuestos originales.
` Antes de abrir la carcasa, desconecte cualquier cable de alimentación y cone-
xión. Si el portátil no se desconecta de la red eléctrica antes de abrirse, existe el
peligro de que algunos componentes resulten dañados.
` Los componentes internos del portátil pueden sufrir daños por descarga elec-
trostática. Realice las ampliaciones, modificaciones y reparaciones del sistema en
un puesto de trabajo con descarga electrostática. Si no dispone de un puesto de
estas características, use una pulsera antiestática o manténgase en contacto con
un cuerpo metálico y buen conductor. Repararemos contra pago aquellos daños
debidos a un manejo incorrecto.
27. Eliminación
EMBALAJE
Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran-
te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden
desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un
punto de reciclaje.
APARATO CON UNA BATERÍA MONTADA
El aparato está equipado con una batería integrada. En ningún caso tire
el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal, sino que
debe consultar a su administración local las posibilidades de una elimi-
nación respetuosa con el medio ambiente en puntos de recogida para
aparatos eléctricos y electrónicos.
28. Advertencias sobre los errores de píxeles en
la pantalla
28.1. Norma europea EN ISO 9241-307, clase II
Debido al alto número de transistores y del proceso de fabricación especialmente
complejo que requieren, en algunos pocos casos pueden ocurrir fallos o una excita-
ción errónea de píxeles o subpíxeles individuales.
En el pasado ha habido diversos métodos para definir el número de errores de
píxeles permitido. Pero estos solían ser muy complicados y variaban considerable-
mente de un fabricante a otro. Por esta razón, MEDION, para la ejecución de la ga-
rantía de todos los productos con pantalla TFT, se atiene a las estrictas y transpa-
rentes disposiciones de la norma EN ISO 9241-307, clase II, que se resumen a
continuación.
46
La norma EN ISO 9241-307 define, entre otros, los requisitos de aplicación general
relacionados con los errores de píxel. Los errores de píxel se categorizan en cuatro
clases de errores y tres tipos de errores. Cada píxel a su vez se compone de tres sub-
píxeles de un color básico cada uno (rojo, verde, azul).
Composición de un píxel
5 Pixel
Lineas
Sub-Pixel
Pixel
azul
verde
rojo
5 Pixel
Tipos de error de píxel:
Tipo 1:
Píxel siempre iluminado (punto blanco claro) aunque no deba estarlo. Un píxel
blanco aparece con la iluminación de los tres subpíxeles.
Tipo 2:
Píxel no iluminado (punto negro oscuro) aunque deba estarlo.
Tipo 3:
Subpíxel anormal o defectuoso de color rojo, verde o azul (p. ej., siempre ilumi-
nado a claridad media, con uno de los colores no encendido, intermitente o des-
telleante, pero no de los tipos 1 ó 2)
Además: Grupo del tipo 3 (= avería de dos o más subpíxeles en un bloque de 5 x 5
píxeles. Un grupo es un campo de 5 x 5 píxeles (15 x 5 subpíxeles).
EN ISO 9241-307, clase de error II
Resolución Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3
Grupo
Tipo 1,
tipo 2
Grupo
Tipo 3
1024 x 768 2 2 4 0 2
1280 x 800 3 3 6 0 3
1280 x 854 3 3 6 0 3
1280 x 1024 3 3 7 0 3
1366 x 768 3 3 7 0 3
1400 x 1050 3 3 8 0 3
47
Resolución Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3
Grupo
Tipo 1,
tipo 2
Grupo
Tipo 3
1600 x 900 3 3 8 0 3
1920 x 1080 4 4 9 0 3
1920 x 1200 4 4 9 0 3
48
29. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri-
mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios
para ponerse en contacto con nosotros:
Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon-
trará en www.medion.com/contact.
Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición
a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30
902196437
Dirección de asistencia técnica
Regenersis Spain
CTDI Europe
Avda Leonardo da Vinci 13,
28906 Getafe, Madrid
España
Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de
instrucciones a través del portal de servicio
www.medion.com/es/servicio/inicio/.
Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis-
tintos aparatos.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma-
nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal
de servicio.
49
30. Aviso legal
Copyright © 2018
Versión: 23.05.2018
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin
la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece al distribuidor:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-
ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al
cliente.
50
31. Index
A
Administración de energía (Power
Options) ......................................................... 29
Alimentación eléctrica .............................. 24
Alimentación por red .......................... 26
Interruptor ENC./APA. .......................... 24
Alimentación por batería......................... 28
Carga de la batería ................................ 28
Descarga de la batería ......................... 28
Asistencia al cliente ................................... 42
Ayuda rápida en caso de problemas
de hardware ................................................. 42
B
Batería integrada ........................................ 14
Bluetooth ....................................................... 33
C
Combinaciones de teclas específicas
del portátil .................................................... 31
Compatibilidad con los controladores 42
Condiciones ambientales ........................ 12
Conexión
Alimentación eléctrica ........................ 13
Cableado .................................................. 14
Conexión de un monitor externo ......... 30
Configuración de UEFI .............................. 39
Consejos para ahorrar energía .............. 29
Copia de seguridad.................................... 16
E
Ergonomía
Aspectos generales .............................. 18
Brazos ........................................................ 18
Cabeza ...................................................... 18
Espalda...................................................... 18
Muñecas ................................................... 18
Piernas....................................................... 18
Estado de fábrica ........................................ 37
Recuperación del sistema .................. 37
F
Funcionamiento en red ............................ 33
Red LAN inalámbrica (WLAN) ........... 33
Requisitos ................................................ 33
Funcionamiento seguro ..............................9
I
Indicaciones para el técnico ................... 45
Información de conformidad .................... 6
Iniciar el ordenador portátil.................... 25
L
Lector de tarjetas
Inserción de la tarjeta de memoria . 34
Lectores de tarjetas múltiples ................ 34
Localización de la causa ........................... 42
Lugar de instalación .................................. 11
M
Mejoras/modificaciones y reparación 44
Modo Avión .................................................. 34
P
Pantalla .................................................... 16, 30
Apertura y cierre de la pantalla ........ 30
Preguntas frecuentes (FAQ) .................... 40
Primera puesta en funcionamiento ..... 24
Protección del portátil .............................. 35
R
Recuperación del sistema ....................... 37
Actualización del PC sin dañar sus
datos .......................................................... 37
Almacenamiento de controladores
y herramientas en un disco óptico . 37
PowerRecovery ...................................... 37
Restablecimiento a configuración
de fábrica ................................................. 38
Restauración en HDD con copia de
los datos de usuario ............................. 38
Restauración en HDD sin copia de
los datos de usuario ............................. 38
S
Sistema de sonido ...................................... 32
Conexiones de audio externas ......... 32
T
Teclado ........................................................... 31
Tipos de error de píxel .............................. 46
Touchpad....................................................... 32
Transporte ..................................................... 43
51
letzte Seite
U
USB .................................................................. 35
V
Volumen de suministro ............................ 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Medion Manuel Ordenador ERAZER X680x/X1580x Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario