Heath Zenith SL-5659 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
3
598-1317-04
© 2008 HeathCo LLC 598-1317-04 S
Instrucciones para la Instalación
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN
NOTA: Todo el cableado debe ser tendido de acuerdo al Código Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) por tube-
ría u otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a si el sistema
(eléctrico) es apropiado.
Este artefacto puede ser montado sobre una pared, usando o no una caja de
empalme montada al ras. No trate de montar este artefacto sobre una caja
de empalme para “sitio húmedo” que esté montada sobre una superficie.
Use las instrucciones abajo indicadas que se apliquen a su uso.
Instalación Usando una Caja de Empalme
Nota: Si su caja de empalme sobresale ligeramente de la pared, pueda que Ud.
desee usar el empaque adjunto para que se requiera menos calafateo (sello).
1. Sostenga la Consola de Montaje y el Empaque encima de la caja de
empalme. Pase los conductores de alimentación por el orificio posterior
grande de la consola de Montaje. Escoja los orificios en la consola de
montaje que alineen con los orificios roscados de la caja de empalme.
Asegúrese que la base inferior de la Consola de Montaje esté a nivel.
Asegúrela con los dos tornillos #8 provistos.
Instalación Sin Una Caja de Empalme
1. Seleccione la ubicación en una pared plana de madera estructuralmente
firme y entre 5 a 25 pies del piso. La madera debería ser al menos de
una pulgada de espesor para asegurar firmemente al artefacto.
2. Use la Consola de Montaje como plantilla. Sosténgala en el sitio de
montaje deseado (asegúrese que la base inferior esté a nivel) y marque
los cuatro orificios de montaje.
3. Use cuatro tornillos para madera #8 ó #10 o tornillos galvanizados de
cubierta de al menos 1 pulgada de largo (no provistos) para asegurar la
Consola de Montaje a la pared. Puede ser necesario taladrar orificios
guías apropiados si se monta sobre madera dura para evitar rajaduras.
4.
Retire el disco removible de la base inferior de la consola de montaje, y pase
los conductores de alimentación por el agujero dejado por el disco usando
la tubería flexible apropiada u otros medios de cableado aprobados.
Complete la Instalación
1. Pase la Clavija Provisional por los orificios de la Consola de Montaje.
2. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conecte el conductor de alimen-
tación de puesta a tierra al tornillo verde de conexión a tierra. Ud. puede
también conectar un “conductor flexible” desnudo o verde al tornillo de
puesta a tierra, luego que los otros conductores de alimentación estén
conectados, conecte el conductor flexible de puesta a tierra al conductor
de alimentación de puesta a tierra.
3. Deslice el artefacto sobre la Consola de Montaje, y deje que el artefacto
descanse sobre la Clavija Provisional.
4. Conecte los conductores del artefacto a los de alimentación (
negro con
negro, blanco con blanco, y si se ha añadido un conductor flexible de
puesta a tierra, conecte este al conductor de alimentación de puesta a
tierra). Asegúrelos con los conectadores de cable provistos.
5. Retire la Clavija Provisional, y deslice el artefacto todo hacia abajo
sobre la consola de montaje asegurándose que ningún conductor quede
apretado(atascado).
6. Coloque el tornillo desde abajo de la Consola de Montaje para que
entre y asegure a la caja del artefacto. Ajuste este tornillo.
7. Instale SOLAMENTE una lámpara de halógeno metálico M110/O
con potencia nominal de 50 vatios (provista).
8. Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona
contra la intemperie.
Para probar el funcionamiento durante la luz diurna, cubra el fotocontrol
con cinta negra. Encienda la energía. A la luz le tomará hasta diez minutos
en alcanzar su brillo total. Retire la cinta del fotocontrol y su lámpara
trabajará automáticamente encendiéndose en el crepúsculo y apagándose
al amanecer.
Empaque
(Opcional)
Consola de
Montaje
Fotocontrol
Tornillo para
Conexión a
Tierra
Artefacto
Bombilla
Clavija Provisional
Modelo SL-5659
Luz de patio del crepúsculo
al amanecer
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el cort-
acircuito.
La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Des-
eche de acuerdo con las leyes locales, estatales o
federales.
4
598-1317-04
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos
que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas
de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibracn debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u
otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de
cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por incon-
veniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o com-
ponentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDI-
DAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE
LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE
EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPON-
SABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN
O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con-
secuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su
recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el proble-
ma continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también
escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar
de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
8
598-1317-04
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
A COPY OF YOUR PURCHASE RECEIPT
WILL BE REQUIRED FOR ANY WARRANTY CLAIM.
UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA SE LE
PEDIRÁ PARA CUALQUIER RECLAMO DE LA GARANTÍA.
VOUS DEVEZ FOURNIR UNE COPIE DE VOTRE REÇU D’ACHAT POUR TOUTE
RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat

Transcripción de documentos

Luz de patio del crepúsculo al amanecer Modelo SL-5659 Instrucciones para la Instalación LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN NOTA: Todo el cableado debe ser tendido de acuerdo al Código Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) por tubería u otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a si el sistema (eléctrico) es apropiado. 3. Deslice el artefacto sobre la Consola de Montaje, y deje que el artefacto descanse sobre la Clavija Provisional. 4. Conecte los conductores del artefacto a los de alimentación (negro con negro, blanco con blanco, y si se ha añadido un conductor flexible de puesta a tierra, conecte este al conductor de alimentación de puesta a tierra). Asegúrelos con los conectadores de cable provistos. 5. Retire la Clavija Provisional, y deslice el artefacto todo hacia abajo sobre la consola de montaje asegurándose que ningún conductor quede apretado(atascado). 6. Coloque el tornillo desde abajo de la Consola de Montaje para que entre y asegure a la caja del artefacto. Ajuste este tornillo. 7. Instale SOLAMENTE una lámpara de halógeno metálico M110/O con potencia nominal de 50 vatios (provista). 8. Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Para probar el funcionamiento durante la luz diurna, cubra el fotocontrol con cinta negra. Encienda la energía. A la luz le tomará hasta diez minutos en alcanzar su brillo total. Retire la cinta del fotocontrol y su lámpara trabajará automáticamente encendiéndose en el crepúsculo y apagándose al amanecer. La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el cortacircuito. Este artefacto puede ser montado sobre una pared, usando o no una caja de empalme montada al ras. No trate de montar este artefacto sobre una caja de empalme para “sitio húmedo” que esté montada sobre una superficie. Use las instrucciones abajo indicadas que se apliquen a su uso. Instalación Usando una Caja de Empalme Nota: Si su caja de empalme sobresale ligeramente de la pared, pueda que Ud. desee usar el empaque adjunto para que se requiera menos calafateo (sello). 1. Sostenga la Consola de Montaje y el Empaque encima de la caja de empalme. Pase los conductores de alimentación por el orificio posterior grande de la consola de Montaje. Escoja los orificios en la consola de montaje que alineen con los orificios roscados de la caja de empalme. Asegúrese que la base inferior de la Consola de Montaje esté a nivel. Asegúrela con los dos tornillos #8 provistos. Instalación Sin Una Caja de Empalme 1. Seleccione la ubicación en una pared plana de madera estructuralmente firme y entre 5 a 25 pies del piso. La madera debería ser al menos de una pulgada de espesor para asegurar firmemente al artefacto. 2. Use la Consola de Montaje como plantilla. Sosténgala en el sitio de montaje deseado (asegúrese que la base inferior esté a nivel) y marque los cuatro orificios de montaje. 3. Use cuatro tornillos para madera #8 ó #10 o tornillos galvanizados de cubierta de al menos 1 pulgada de largo (no provistos) para asegurar la Consola de Montaje a la pared. Puede ser necesario taladrar orificios guías apropiados si se monta sobre madera dura para evitar rajaduras. 4. Retire el disco removible de la base inferior de la consola de montaje, y pase los conductores de alimentación por el agujero dejado por el disco usando la tubería flexible apropiada u otros medios de cableado aprobados. Complete la Instalación 1. Pase la Clavija Provisional por los orificios de la Consola de Montaje. 2. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conecte el conductor de alimentación de puesta a tierra al tornillo verde de conexión a tierra. Ud. puede también conectar un “conductor flexible” desnudo o verde al tornillo de puesta a tierra, luego que los otros conductores de alimentación estén conectados, conecte el conductor flexible de puesta a tierra al conductor de alimentación de puesta a tierra. Fotocontrol LLC Tornillo para Conexión a Tierra Clavija Provisional Bombilla 598-1317-04 © 2008 HeathCo Artefacto  Consola de Montaje Empaque (Opcional) 598-1317-04 S SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  598-1317-04 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #:__________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase:__________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici A COPY OF YOUR PURCHASE RECEIPT WILL BE REQUIRED FOR ANY WARRANTY CLAIM. UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA SE LE PEDIRÁ PARA CUALQUIER RECLAMO DE LA GARANTÍA. VOUS DEVEZ FOURNIR UNE COPIE DE VOTRE REÇU D’ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE.  598-1317-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Heath Zenith SL-5659 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario