Lifetime 60072 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Los expertos de ensamblaje Lifetime
©
ofrecen respuestas rápidas y servicio valorado.
DOBLE
COMPOSTERO
Llame al 1.800.225.3865
0700 – 1700 lunes hasta viernes (HNR)
y 0900 – 1300 sábado (HNR)
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS?
MODELO E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: ID del producto:
Los composteros Lifetime
©
son diseñados para
ser sólidos y durables. Nos esforzamos por hacer el
ensamblaje lo más fácil posible sin comprometer la
calidad. Si se atasque, tenemos las herramientas
necesarias para ayudarle:
Ensamble en una superfi cie plana
Junte a un amigo o un miembro de la familia
El montaje debe llevar 2 adultos unas 2 horas
para completar.
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
60072
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
For English, see page 1.
Pour français, voyez la page 3.
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias & Notifi caciones.....5
Identifi cador de piezas.................6
Ensamblaje de los barriles............8
Ensamblaje del armazón............17
Ensamblaje de la tapa...............25
Advertencias adicionales...........28
Limpieza y Cuidado...................29
Registro.............................30
Garantía..............................32
¡SÓLO PARA EL USO DOMÉSTICO!
¡IMPORTANTE: GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE.
7/16” (11 mm) (x2)
1/2” (13 mm) (x2)
ITM./ART. 811622
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
Ninguna garantía ofrecida por el fabricante es válida en México.
Copy
4





















ICON LEGEND / LEYENDA DE ÍCONOS / LÉGENDE DES ICÔNES
1151597 E
11/13/2013
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.








Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
• Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.







La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
• Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
français :
La non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommage à la propriété et annulera la
garantie.









La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne pas suivre les instructions.
• Vous pouvez lire atures avertissements sur la fi n de ce manuel.
WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS & NOTIFICACIONES / AVERTISSEMENTS & NOTIFICATIONS
8
DBV (x2)
DBS (x2)
DBT (x4)
DCW (x4)
DCX (x16)
DBU (x2)
DDU
DDW (x8)
1/2” (13 mm)
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
BBO (x16)
DEG (x8)
1
DBR (x2)
Small Parts / Piezas pequeñas / Petites Pièces
Hardware / Elementos de fijación / Accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
BIN ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DE LOS BARRILES / ASSEMBLAGE DES BACS
1
15

Corner Cap (DDW)
Tapón angular (DDW)

 Capuchon angulaire (DDW)
1
Top Clip/ Clip superior / Clip supérieur
Bottom Clips/ Clips inferiores / Clips inférieurs
Panel Corners/ Esquinas de los paneles /
Angles des panneaux
For Top Clip/ Para el Clip superior / Pour le Clip supérieur
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE)
1.13
Note: The clips are shaded for illustration purposes only; any clip can be the top clip.
Nota: Los clips han sido tonalizados a efectos de aclaración solamente; cualquier clip puede estar en la posición superior.
Note : Les clips sont colorés pour fins d’illustration seulement ; tous les clips peuvent être le clip supérieur.
!
17
DDC (x4)
DCV (x2)DEK (x1)
DEL (x1)
DEM (x1)
DEI (x1)
DUQ (x1)
DEJ (x2)
7/16” (11 mm) (x2)
ADJ (x10)
DFG (x4)
DDE (x4)
BHJ (x1)
AAN (x6) BHO (x12)
DEN (x6)
BFY (x6)
DDJ (x4)
DDI (x2)
DDG (x6)
DDS (x6)
2
DDU
1/2” (13 mm) (x2)
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware / Elementos de fijación / Accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
FRAME ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DEL ARMAZÓN / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE
2
18

2
DEK
DCV
Aeration Tube (DCV)
Tubo de aireación (DCV)
Tube d’aération (DCV)
Aeration Tube Connection Sleeve (DEK)
Mango de conexión para el Tubo de aireación (DEK)


Manchon de connection du tube d’aération
(DEK)

Holes
Agujeros
Trous
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.1
2.2
Note: Repeat step 2.1 for the second Drum.
Nota: Repita el paso 2.1 para el segundo Barril.
Note : Répétez l’étape 2.1 pour le deuxième Bac.
!
19

Drum Spacers (DDC)

Espaciadores para el barril (DDC)

Pièces d’écartement pour le bac (DDC)

DFG
DDE
ADJ
DDC
DDC
1/4” x 2 5/8” Hex Bolt (DFG)Internal Drum Glide
(DDE)Bolt with a 1/4” Cap Nut (ADJ).
Perno hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG)
en el Espaciador interno (DDE)
Perno en su lugar con una Tuerca ciega de 1/4” (ADJ).
Boulon hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG)
Pièce d’écartement interne (DDE)
Écrou à chape de 1/4” (ADJ).
2
ADJ (x1)
DFG (x1)
7/16”
(11 mm) (x2)
DDE
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.3
2.4
20

Drum Spacer (DDC)Left Rear Leg Assembly (DEI)

Espaciador para el barril (DDC)
Ensamble de la pata trasera izquierda (DEI) adentro del

Pièce d’écartement pour les bacs (DDC) sur le
Ensemble du pied arrière gauche (DEI) dans le

2
ADJ (x1)
DFG (x1)
7/16”
(11 mm) (x2)
DFG
DDE
ADJ
1/4” x 2 5/8” Hex Bolt (DFG)Internal
Drum Glide (DDE)
 1/4” Cap Nut (ADJ).
Perno hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG) a través de los
Espaciador interno (DDE)

una Tuerca ciega de 1/4” (ADJ).
Boulon hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG)
travers les trous dans la Pièce d’écartement interne (DDE),

Écrou à chape de 1/4” (ADJ).
DDE
DEI
DDC
1
DDC
Notch / Muesca / Encoche
Pin / Pasador / Goupille
FRONT
One plug
Un tapón
Un capuchon
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.5
2.6
Note: Ensure the notch in the Drum Spacer aligns
with the pin of the Locking Pin Assembly.
Nota: Asegure de alinear la muesca del Espaciador
con el pasador del Ensamble de cierre.
Note : Vous assurez-vous d’aligner l’encoche de la
Pièce d’écartement avec la goupille de l’Ensemble
de verrouillage.
!
23




2
FRONT
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.10
24

2
ADJ (x6)
BFY (x6)
7/16”
(11 mm)



DDS
BFY
DDG
DDJ
ADJ
DDG
BFY
DDI
ADJ
DDS
DDI
BFY
DDS
BFY
DDG
DDJ
ADJ
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE)
2.11
Note: Repeat this step for the left Drum.
Nota: Repita este paso para el Barril izquierdo.
Note : Répétez cette étape pour le Bac gauche.
!
25
DDL (x4)
DDM (x2)
DBR (x2)
DDO (x2)
DEY (x1)
3
DDU
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware / Elementos de fijación / Accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
LID ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DE LA TAPA / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE
3
27

DEY



Indicator Clip (DEY)


Clip indicador (DEY) a uno de los Pomos.
Este Clip indica el Barril que contiene la composta

Clip indicateur (DEY)
Clip indique le Bac qui contient le compost le plus
vieux — qui est presque prêt.
3
u SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (SIGUE) / SECTION 3 (SUITE)
3.3
3.4
• Note: Never slide this composter from one location to
another—always lift composter to move.
• Nota: Nunca deslice esta compostadora de una localización
a otra, siempre levántela para reubicarla.
• Note : Ne jamais glisser ce composteur d’un emplacement à
l’autre — soulevez-le toujours lorsque vous le mettez.
!
28
WARNING WARNUNG
ADVERTENCIA
WAARSCHUWING
AVERTISSEMENT
ADVERTÊNCIA
경고
警告






eingerastet sein.






tapa.








Ne pas entrer dans ni grimper sur ou autour du
composteur.

le couvercle.




postor.



dos para retirar o composto para evitar danos no
misturador.
퇴비통의 내부, 위 또는 주변에 올라가지 마십시오.
뚜껑을 열기 전에 반드시 잠금 핀이 걸려 있어야 합니다.
퇴비를 제거하기 위해 날카로운 물체를 사용할 때는 회전
부가 손상되지 않도록 주의하십시오.
切勿爬入、爬上堆肥器或在其周圍攀爬。
打開蓋子之前請務必事先關上鎖銷。
使用尖銳物品移動堆肥時請小心謹慎,以免損壞滾筒。
ADDITIONAL WARNINGS / ADVERTENCIAS ADICIONALES / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
28
29
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment.



Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio de su nuevo producto Lifetime.




Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir.




Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude
bereiten.





Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen.




Parabéns por ter adquirido o seu produto Lifetime®. Ao seguir as instruções abaixo, o seu novo produto Lifetime oferecer-lhe-á anos de serviço e usufruto.




de calor.
CLEANING & CARE
LIMPIEZA Y CUIDADO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
LIMPEZA E CUIDADOS A TER
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGING & VERZORGING
30
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:

REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.



Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME
®
À VOUS :

ENREGISTREZ aujourd’hui !
À Lifetime
®
, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistrement, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos
remarques sont précieuses pour nous.




À Lifetime
®
, l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime
®
ne vendra pas ni
fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
A USTED:

¡REGÍSTRELO hoy!
À Lifetime
®
, estamos comprometidos a proporcionar productos de calidad e innovadores. Al registrar, tendrá la oportunidad de darnos su opinión. Su opinión es muy
valiosa para nosotros.




Mantener su privacidad, es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime
®
. Y puede tener la seguridad de que Lifetime
®
no venderá ni proveerá
sus datos personales a otros terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para sus propias intenciones.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
30
32
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS
PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.


















ni ninguno de
legales


TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA




REGISTRE SU PRODUCTO

PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:




NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO.
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
34
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1.800.424.3865
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
EUA, visítenos en:
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime
®
, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORE SU COMPRA LIFETIME
®
Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
34

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE For English, see page 1. Pour français, voyez la page 3. DOBLE COMPOSTERO ITM./ART. 811622 Co py Los composteros Lifetime© son diseñados para ser sólidos y durables. Nos esforzamos por hacer el ensamblaje lo más fácil posible sin comprometer la calidad. Si se atasque, tenemos las herramientas necesarias para ayudarle: • Ensamble en una superficie plana • Junte a un amigo o un miembro de la familia El montaje debe llevar 2 adultos unas 2 horas para completar. Importado por: Importadora Primex S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de México C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 Ninguna garantía ofrecida por el fabricante es válida en México. ¡SÓLO PARA EL USO DOMÉSTICO! ¡IMPORTANTE: GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE. ÍNDICE Leyenda de íconos.......................4 Advertencias & Notificaciones.....5 Identificador de piezas.................6 Ensamblaje de los barriles............8 Ensamblaje del armazón............17 Ensamblaje de la tapa...............25 Advertencias adicionales...........28 Limpieza y Cuidado...................29 Registro.............................30 Garantía..............................32 1/2” (13 mm) (x2) 7/16” (11 mm) (x2) INSTRUMENTAL REQUERIDO ¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS? Llame al 1.800.225.3865 0700 – 1700 lunes hasta viernes (HNR) y 0900 – 1300 sábado (HNR) Los expertos de ensamblaje Lifetime© ofrecen respuestas rápidas y servicio valorado. Web: www.lifetime.com/instructions Live Chat: www.lifetime.com/instructions MODELO E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos) Número de modelo: ID del producto: 60072 ICON LEGEND / LEYENDA DE ÍCONOS / LÉGENDE DES ICÔNES • indicates special heed should be taken when reading. • indica que uno debe prestar atención al leer. • ceci indique que l’on doit faire attention à ce que vous lisez. • indicates the parts to be used for a section. • indica las piezas requeridas para una sección. • ceci indique les pièces requises pour une section. • indicates no parts required for a specific section. • indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica. • ceci indique qu’il n’y à pas de pièces requises pour une section particulière. • indicates the hardware to be used for a section. • indica los elementos de fijación requeridos para una sección. • ceci indique les accessoires requis pour une section. • indicates no hardware required for a specific page. • indica que ningún elemento de fijación es requerido para una página específica. • ceci indique qu’il n’y à pas d’accessoires requis pour une page particulière. • indicates the tools to be used for a section. • indica las herramientas requeridas para una sección. • ceci indique les outils requis pour une section. • indicates to use/not to use an electric drill for a specific step. • indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específico. • ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière. 1151597 E 11/13/2013 4 WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS & NOTIFICACIONES / AVERTISSEMENTS & NOTIFICATIONS English: • Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty. • To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. • assemble on a level surface. • Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill with a low torque setting. a #2 Phillips screwdriver may also be used. • Two capable adults are required for assembly. • all who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly. • do not use or store hot objects near the product. • Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury. • Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. • Other warnings may be viewed towards the end of this manual. español: • El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía. • Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones. • ensamble este producto sobre una superficie nivelada. • es posible endañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos que use un taladro eléctrico de baja potencia. se puede usar también un destornillador de punta Phillips #2. • dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto. • Todos los que participan en el ensamblaje del conertizo deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamblaje. • no use ni almacene objetos calientes en el cobertizo. • el armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones. • La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. • Se pueden ver otras advertencias al final de este manual. français : • La non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommage à la propriété et annulera la garantie. • Pour assurer votre sécurité, n’attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. • assemblez ce produit sur une surface nevelle. • il est possible endommager les pièces en plastique par serrer les vis excessivement. Pour éviter endommager le plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi utiliser une Tournevis cruciforme #2. • deux adultes capables sont requis pour assembler cet élément. • Tous les personnes qui participent dans l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage. • n’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds dans l’abri. • le montage propre et complète sont essentiels pour réduire le risque des hasards ou des blessures. • La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne pas suivre les instructions. • Vous pouvez lire atures avertissements sur la fin de ce manuel. 5 1 BIN ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DE LOS BARRILES / ASSEMBLAGE DES BACS HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS Hardware / Elementos de fijación / Accessoires DDU 1 BIR (x12) AAN (x12) DEG (x8) BHO (x12) PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Small Parts / Piezas pequeñas / Petites Pièces DDW (x8) DCW (x4) DCX (x16) DBS (x2) DBU (x2) DBV (x2) DBT (x4) DBR (x2) TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS 1/2” (13 mm) 8 BBO (x16) 1 u SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (SIGUE) / SECTION 1 (SUITE) Tools and Hardware Required / Herramientas y Accesorios Requeridos / Outils et Accessoires Requis 1.13 ! • Insert the lips of the two bottom clips of a Corner Cap (DDW) down behind the two lower Panel corners. • Inserte los bordes de los dos Clips inferiores de un Tapón angular (DDW) detrás de las dos esquinas de los Paneles inferiores. • Insérez les bords des deux Clip inférieurs d’un Capuchon angulaire (DDW) arrière des deux angles des Panneaux. Note: The clips are shaded for illustration purposes only; any clip can be the top clip. Nota: Los clips han sido tonalizados a efectos de aclaración solamente; cualquier clip puede estar en la posición superior. Note : Les clips sont colorés pour fins d’illustration seulement ; tous les clips peuvent être le clip supérieur. Top Clip/ Clip superior / Clip supérieur For Top Clip/ Para el Clip superior / Pour le Clip supérieur Panel Corners/ Esquinas de los paneles / Angles des panneaux Bottom Clips/ Clips inferiores / Clips inférieurs 15 2 FRAME ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DEL ARMAZÓN / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS Hardware / Elementos de fijación / Accessoires DDU DEN (x6) DFG (x4) 2 ADJ (x10) AAN (x6) BHO (x12) BFY (x6) BHJ (x1) PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal DDJ (x4) DDI (x2) DDC (x4) DDG (x6) DDE (x4) DEI (x1) DUQ (x1) DEK (x1) DCV (x2) DEL (x1) DEM (x1) DEJ (x2) TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS 7/16” (11 mm) (x2) 1/2” (13 mm) (x2) 17 DDS (x6) 2 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE) Tools and Hardware Required / Herramientas y Accesorios Requeridos / Outils et Accessoires Requis 2.1 ! 2.2 • Slide an Aeration Tube (DCV) into one of the Drums as shown. This Drum will be on the right side. • Deslice el Tubo de aireación (DCV) dentro de uno de los barriles como se muestra. Este barril será el barril derecho. • Faites glisser le Tube d’aération (DCV) à travers un des bacs comme illustré. Ce bac sera le bac droit. Note: Repeat step 2.1 for the second Drum. Nota: Repita el paso 2.1 para el segundo Barril. Note : Répétez l’étape 2.1 pour le deuxième Bac. DCV • Slide an Aeration Tube Connection Sleeve (DEK) into the Aeration Tube and align the holes upward and downward. • Deslice el Mango de conexión para el Tubo de aireación (DEK) dentro del Tubo de aireación, y alinee los agujeros para arriba y bajo. • Faites glisser le Manchon de connection du tube d’aération (DEK) à l’Intérieur du Tube d’aération, et alignez les trous vers le haut et le bas. Holes Agujeros Trous DEK 18 2 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE) Tools and Hardware Required / Herramientas y Accesorios Requeridos / Outils et Accessoires Requis 7/16” (11 mm) (x2) DFG (x1) ADJ (x1) 2.3 • Insert a 1/4” x 2 5/8” Hex Bolt (DFG) through the holes in an Internal Drum Glide (DDE), the Sleeve, and Aeration Tube. Secure the Bolt with a 1/4” Cap Nut (ADJ). • Introduzca un Perno hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG) a través de los agujeros en el Espaciador interno (DDE), el Mango, y el Tubo de aireación. Sujete el Perno en su lugar con una Tuerca ciega de 1/4” (ADJ). • Insérez un Boulon hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG) à travers les trous dans la Pièce d’écartement interne (DDE), le Manchon, et le Tube d’aeration. Fixez le Boulon en place à l’aide d’un Écrou à chape de 1/4” (ADJ). DFG DDE DDE 2.4 ADJ • Slide two Drum Spacers (DDC) over the Connection Sleeve. Then, slide the other Drum onto the Connection Sleeve. This second Drum will be the left Drum. • Deslice dos Espaciadores para el barril (DDC) sobre el Mango de conexión. Then, slide the other Drum onto the Connection Sleeve. El segundo Barril será el Barril izquierdo. • Faites glisser deux Pièces d’écartement pour le bac (DDC) sur le Manchon de connection. Ensuite, faites glisser l’autre Bac sur le Manchon de connection. Le deuxième Bac sera le Bac gauche. DDC DDC 19 2 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE) Tools and Hardware Required / Herramientas y Accesorios Requeridos / Outils et Accessoires Requis 7/16” (11 mm) (x2) DFG (x1) ADJ (x1) 2.5 • Insert a 1/4” x 2 5/8” Hex Bolt (DFG) through the holes in an Internal Drum Glide (DDE), the Sleeve, and Aeration Tube. Secure the Bolt with a 1/4” Cap Nut (ADJ). • Introduzca un Perno hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG) a través de los agujeros en el Espaciador interno (DDE), el Mango, y el Tubo de aireación. Sujete el Perno en su lugar con una Tuerca ciega de 1/4” (ADJ). • Insérez un Boulon hexagonal de 1/4” x 2 5/8” (DFG) à travers les trous dans la Pièce d’écartement interne (DDE), le Manchon, et le Tube d’aeration. Fixez le Boulon en place à l’aide d’un Écrou à chape de 1/4” (ADJ). DFG DDE ADJ DDE 2.6 ! • Slide a Drum Spacer (DDC) onto the Aeration Tube and the Left Rear Leg Assembly (DEI) into the Aeration Tube as shown. • Deslice un Espaciador para el barril (DDC) sobre el Tubo de aireación y el Ensamble de la pata trasera izquierda (DEI) adentro del Tubo como se muestra. • Faites glisser une Pièce d’écartement pour les bacs (DDC) sur le Tube d’aération et l’Ensemble du pied arrière gauche (DEI) dans le DDC Tube comme illustré. Note: Ensure the notch in the Drum Spacer aligns with the pin of the Locking Pin Assembly. Nota: Asegure de alinear la muesca del Espaciador con el pasador del Ensamble de cierre. Note : Vous assurez-vous d’aligner l’encoche de la Pièce d’écartement avec la goupille de l’Ensemble de verrouillage. 1 DDC T FRON DEI Pin / Pasador / Goupille Notch / Muesca / Encoche 20 One plug Un tapón Un capuchon u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE) Tools and Hardware Required / Herramientas y Accesorios Requeridos / Outils et Accessoires Requis 2.10 • Flip the Composter upright as shown. • Ponga vertical el Compostador como se muestra. • Mettez droit le Composteur comme illustré. FRONT 23 2 2 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECCIÓN 2 (SIGUE) / SECTION 2 (SUITE) Tools and Hardware Required / Herramientas y Accesorios Requeridos / Outils et Accessoires Requis 7/16” (11 mm) BFY (x6) ADJ (x6) 2.11 ! • Connect the following hardware to the right Drum. • Sujete los elementos siguientes al Barril derecho. • Attachez bien les accessoires suivants au Bac droit. Note: Repeat this step for the left Drum. Nota: Repita este paso para el Barril izquierdo. Note : Répétez cette étape pour le Bac gauche. DDS BFY DDG BFY DDJ ADJ ADJ DDI DDS DDJ ADJ DDG BFY DDI DDS 24 DDG BFY 3 LID ASSEMBLY / ENSAMBLAJE DE LA TAPA / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS Hardware / Elementos de fijación / Accessoires DDU 3 DDL (x4) DDM (x2) PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal DDO (x2) DEY (x1) DBR (x2) TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS 25 3 u SECTION 3 (CONTINUED) / SECCIÓN 3 (SIGUE) / SECTION 3 (SUITE) Tools and Hardware Required / Herramientas y Accesorios Requeridos / Outils et Accessoires Requis 3.3 3.4 ! • Slide the two Lids onto the Drums as shown. • Deslice las dos Tapas sobre los Barriles como se muestra. • Faites glisser les deux Couvercles sur les Bacs comme illustré. • Attach the Indicator Clip (DEY) to one of the Handles. This will indicate which Drum contains the older compost—which is almost ready. • Sujete el Clip indicador (DEY) a uno de los Pomos. Este Clip indica el Barril que contiene la composta más vieja y que está casi listo. • Attachez le Clip indicateur (DEY) à une Poignée. Ce Clip indique le Bac qui contient le compost le plus vieux — qui est presque prêt. • Note: Never slide this composter from one location to another—always lift composter to move. • Nota: Nunca deslice esta compostadora de una localización a otra, siempre levántela para reubicarla. • Note : Ne jamais glisser ce composteur d’un emplacement à l’autre — soulevez-le toujours lorsque vous le mettez. 27 DEY ADDITIONAL WARNINGS / ADVERTENCIAS ADICIONALES / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES WARNING WARNUNG • do not climb in, on, or around composter. • locking pin must be engaged before opening lid. • use caution when using sharp objects to remove compost to avoid damaging tumbler. • steigen sie nicht in oder auf den Komposter. • der sperrstift muss vor dem Öffnen des deckels eingerastet sein. • Gehen sie vorsichtig vor, wenn sie Kompost mit scharfen objekten entfernen, damit der Tumbler nicht beschädigt wird. ADVERTENCIA • no entrar en ni subir encima de o alrededor del barril rotativo de composta. • engranar el perno de cierre antes de abrir la tapa. • ser cauteloso al usar objetos afilados para sacar la composta a fin de evitar daño al barril rotativo. WAARSCHUWING • Klim niet in, op of rond de composteerder. • de borgpen moet zijn vergrendeld voordat het deksel wordt geopend. • wees voorzichtig als u scherpe voorwerpen gebruikt om compost te verwijderen om beschadiging van de tuimelaar te voorkomen. AVERTISSEMENT • Ne pas entrer dans ni grimper sur ou autour du composteur. • Passer la goupille de verrouillage avant d’ouvrir le couvercle. • Être prudent lors que vous utilisez les objets pointus pour enlever le compost afin de ne pas endommager le bac rotatif. 警告 • コンポスターの中や上または周辺に上らないでください。 • 蓋を開ける前に、コンポスターが回転しないように止めピン がはまっていることを確認してください。 • 先の尖った物を使って堆肥を取り出す際、タンブラーを傷つ けないように注意してください。 ADVERTÊNCIA 경고 • não entrar, subir para cima ou à volta do co postor. • o pino de bloqueio deve estar engatado antes de abrir a tampa. • Proceder com cuidado no uso de objectos afi dos para retirar o composto para evitar danos no misturador. • 퇴비통의 내부, 위 또는 주변에 올라가지 마십시오. • 뚜껑을 열기 전에 반드시 잠금 핀이 걸려 있어야 합니다. • 퇴비를 제거하기 위해 날카로운 물체를 사용할 때는 회전 부가 손상되지 않도록 주의하십시오. 警告 • 切勿爬入、爬上堆肥器或在其周圍攀爬。 • 打開蓋子之前請務必事先關上鎖銷。 • 使用尖銳物品移動堆肥時請小心謹慎,以免損壞滾筒。 28 CLEANING & CARE Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment. The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush. abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and finally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier. LIMPIEZA Y CUIDADO Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio de su nuevo producto Lifetime. las paredes y los estantes de polietileno son resistentes a las manchas y al solvente. use para su limpieza un jabón suave y un cepillo de cerdas blandas. los materiales limpiadores abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendados. repare las raspaduras o zonas oxidadas de las piezas de metal lijando ligeramente el área afectada; aplique luego una impresión en aerosol para prevenir la formación de óxido; finalmente pinte con un esmalte brillante en aerosol. evite colocar una fuente directa de calor sobre las superficies o cerca de ellas a menos que use una barrera contra el calor. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse douce. les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur. LIMPEZA E CUIDADOS A TER Parabéns por ter adquirido o seu produto Lifetime®. Ao seguir as instruções abaixo, o seu novo produto Lifetime oferecer-lhe-á anos de serviço e usufruto. os painéis de polietileno são resistentes às manchas e solventes. a maioria das manchas pode ser removida através da aplicação de um produto de limpeza não abrasivo com uma escova de cerda suave. os materiais de limpeza abrasivos podem riscar o plástico, pelo que não são recomendados. repare os riscos ou manchas de ferrugem no metal lixando ligeiramente a área afetada; utilize um primário em spray para a prevenção da ferrugem e, finalmente, aplique uma tinta de esmalte em spray de brilho elevado. evite aplicar qualquer fonte de calor direta sobre ou na proximidade das superfícies, exceto se utilizar uma barreira de calor. REINIGUNG UND PFLEGE Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten. die Polyethylenwände und regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. die meisten Flecken können mit einem milden reinigungsmittel und einer weichborstigen Bürste entfernt werden. scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die Plastikteile zerkratzen können. Kratzer oder rostflecken am metall können entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift, ein rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die Fläche zum schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. stellen sie keine direkte Hitzequelle auf oder neben die oberflächen, wenn sie keine wärmesperre benutzen. REINIGING & VERZORGING Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen. de wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. de meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een milde soort zeep en een zachte borstel. schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. u kunt krassen of roestvlekken op het metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje hoogglansspuitlak aan te brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt gebruikt. 29 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • you can also opt in to receive new product notifications or promotions. • in the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • registration is fast, easy, and completely voluntary. LIFETIME’S PROMISE TO YOU: Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes. we invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com REGISTER today! REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM À Lifetime®, estamos comprometidos a proporcionar productos de calidad e innovadores. Al registrar, tendrá la oportunidad de darnos su opinión. Su opinión es muy valiosa para nosotros. • se puede optar inclusión también para recibir notificaciones de nuevos productos o promociones. • en el caso poco probable de una retirada de un producto o modificación de seguridad, su registro nos provee la información necesario de notificarle directamente. • el registro es rápido, fácil, y completamente voluntario. LA PROMESA DE LIFETIME® A USTED: Mantener su privacidad, es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime®. Y puede tener la seguridad de que Lifetime® no venderá ni proveerá sus datos personales a otros terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para sus propias intenciones. le invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com ¡REGÍSTRELO hoy! ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM À Lifetime®, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistrement, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos remarques sont précieuses pour nous. • Vous pouvez aussi vous engager pour recevoir notifications d’articles nouveaux et promotions. • en cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, votre enregistrement nous fournit l’information nécéssaire de vous contacter directement. • l’enregistrement est rapide, simple, et complètement volontaire. LA PROMESSE DE LIFETIME® À VOUS : À Lifetime®, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime® ne vendra pas ni fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins. nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com ENREGISTREZ aujourd’hui ! 30 TÍA AN TÍ A GAR TÍA AN R GA N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. el comprador original recibe la garantía de que los contenedores de composta lifetime estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de 5 años a contar desde la fecha de la compra original. la palabra “defectos” se define como imperfecciones que perjudican el uso del producto. los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante. 2. esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, lifetime Products, inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador. 3. esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. además, los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable invalidarán esta garantía. 4. la responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. el usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política. 5. este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; lifetime Products, inc. no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. el uso institucional o comercial invalidará la garantía. 6. esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. ni lifetime Products, inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA inForme Por escriTo los deFecTos en el ProducTo a: Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. lifetime Products, inc., Po Box 160010 clearfield, uT 84016-0010, o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las montañas) REGISTRE SU PRODUCTO Visite nuestra página en internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy. PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES: Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. informe por escrito todos los reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Para identificar el representante de su región, visite www.lifetime.com/international www.lifetime.com 32 ENHANCE YOUR LIFETIME® PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 MEJORE SU COMPRA LIFETIME® Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Para comprar accesorios u otros productos Lifetime® EUA, visítenos en: www.lifetime.com O llame al: 1.800.424.3865 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime®, rendez-vous une visite à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Lifetime 60072 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario