AEG A72010GNW0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza
y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia
gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares
de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas
delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
40
ÍNDICE DE MATERIAS
42 Información sobre seguridad
45 Panel de mandos
48 Primer uso
48 Uso diario
50 Consejos útiles
51 Mantenimiento y limpieza
52 Qué hacer si…
55 Datos técnicos
55 Instalación
58 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
41
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta
larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los con
sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas
que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las caracte
rísticas de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato
en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil
dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas ins
trucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
s (VWHHOHFWURGRPÆVWLFRQRHVW¾GLVHÎDGRSDUDTXHORXVHQSHUVRQDVLQFOXLGRVQLÎRVFRQ
discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
s 0DQWHQJDORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHDOHMDGRVGHORVQLÎRV([LVWHULHVJRGHDVIL[LD
s 6LYDDGHVHFKDUHODSDUDWRH[WUDLJDHOHQFKXIHGHODWRPDFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LÐQ
WDQFHUFDGHODSDUDWRFRPRSXHGD\UHWLUHODSXHUWDSDUDLPSHGLUTXHORVQLÎRVDOMXJDU
puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
s 6LHVWHDSDUDWRTXHFXHQWDFRQMXQWDVGHSXHUWDPDJQÆWLFDVVXVWLWXLU¾DXQDSDUDWRP¾V
DQWLJXRFRQFLHUUHGHPXHOOHSHVWLOORHQOD puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de
PXHOOHDQWHVGHGHVHFKDUHODSDUDWRDQWLJXR(YLWDU¾DVÊTXHVHFRQYLHUWDHQXQDWUDPSD
mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
0DQWHQJDOLEUHVGHREVWUXFFLRQHVODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLÐQGHODORMDPLHQWRGHODSDUDWRR
de la estructura empotrada.
s (ODSDUDWRHVW¾GLVHÎDGRSDUDFRQVHUYDUORVDOLPHQWRV\EHELGDVGHXQDYLYLHQGDQRUPDO
como se explica en este folleto de instrucciones.
s 1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHF¾QLFRVQLPHGLRVartificiales para acelerar el proceso de des
congelación.
s 1RXWLOLFHRWURVDSDUDWRVHOÆFWULFRVFRPRP¾TXLQDVSDUDKDFHUKHODGRVGHQWURGHDSD
ratos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para es
tos fines.
s 1RGDÎHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH
s (OFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRFRQWLHQHLVREXWDQR5D6HWUDWDGHXQJDV
natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de que ninguno de los com
ponentes del circuito del refrigerante sufra daños.
42 Información sobre seguridad
Si el circuito del refrigerante resulta dañado:
mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de combustión
ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato
s (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWHSURGXFWRHQPRGRDOJXQR&XDO
quier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o
XQDGHVFDUJDHOÆFWULFD
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos
XQWÆFQLFRDXWRUL]DGRRSHUVRQDOGHUHSDUDFLRQHVSURIHVLRQDODILQGHHYLWDUULHVJRV
 (OFDEOHGHDOLPHQWDFLÐQQRVHGHEHSURORQJDU
 &RPSUXHEHTXHODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWRQRDSODVWHQLGDÎHHOHQFKXIH8QHQ
FKXIHDSODVWDGRRGDÎDGRSXHGHUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
 &HUFLÐUHVHGHTXHWLHQHDFFHVRDOHQFKXIHGHODSDUDWR
 1RWLUHGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLÐQ
 6LODWRPDGHUHGHVW¾IORMDQRLQWURGX]FDHOHQFKXIH([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOÆF
WULFDRLQFHQGLR
 1RXWLOLFHHODSDUDWRVLQODWDSDGHODERPELOODVLHVW¾SURYLVWRGHHOODGHLOXPLQD
FLÐQLQWHULRU
s (VWHDSDUDWRHVSHVDGR'HEHWHQHUSUHFDXFLRQHVGXUDQWHVXGHVSOD]DPLHQWR
s 1RUHWLUHQLWRTXHHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRUFRQODVPDQRVK×PHGDVR
PRMDGDV\DTXHSRGUÊDVXIULUDEUDVLÐQGHODSLHORTXHPDGXUDVSRUFRQJHODFLÐQ
s (YLWHODH[SRVLFLÐQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODUGLUHFWD
s /DVERPELOODVTXHVHXWLOL]DQHQHVWHDSDUDWRVLHVW¾SURYLVWRGHHOODVVRQHVSHFLDOHV\VH
KDQVHOHFFLRQDGRH[FOXVLYDPHQWHSDUDXVRHQDSDUDWRVGRPÆVWLFRV1RSXHGHQXWLOL]DUVH
SDUDODLOXPLQDFLÐQGHODYLYLHQGD
Uso diario
s 1RFRORTXHUHFLSLHQWHVFDOLHQWHVVREUHODVSLH]DVSO¾VWLFDVGHODSDUDWR
s 1RDOPDFHQHJDVQLOÊTXLGRLQIODPDEOHHQHODSDUDWR\DTXHSRGUÊDQHVWDOODU
s 1RFRORTXHDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHFRQWUDODVDOLGDGHDLUHGHODSDUHGSRVWHULRU6LHO
DSDUDWRHV1R)URVWHVGHFLUQRDFXPXODHVFDUFKD
s /RVDOLPHQWRVTXHVHGHVFRQJHOHQQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
s *XDUGHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVTXHVHDGTXLHUHQ\DHQYDVDGRVVLJXLHQGRODVLQVWUXF
FLRQHVGHOIDEULFDQWH
s 6HGHEHQVHJXLUHVWULFWDPHQWHODVUHFRPHndaciones del fabricante del aparato sobre el
DOPDFHQDPLHQWR&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHV
s 1RFRORTXHEHELGDVFDUERQDWDGDVRFRQJDVHQHOFRQJHODGRU\DTXHVHJHQHUDSUHVLÐQ
HQHOUHFLSLHQWHTXHSRGUÊDHVWDOODU\GDÎDUHODSDUDWR
s 6LVHFRQVXPHQSRORVKHODGRVUHWLUDGRVGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWRVHSXHGHQVXIULUTXH
PDGXUDVFDXVDGDVSRUHOKLHOR
Cuidado y limpieza
s 'HVHQFKXIHHODSDUDWRDQWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUWDUHDGHUHSDUDFLÐQRPDQWHQLPLHQWR
Información sobre seguridad
43
PANEL DE MANDOS
1 2 3 4 5 6
1
Pantalla
2
Tecla de calentamiento de temperatura
3
Tecla de enfriamiento de temperatura
4
Tecla OK
5
Tecla Mode
6
Tecla ON/OFF
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas
al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segun
dos. El cambio es reversible.
Pantalla/Indicador
3 4 5 621
1
Indicador del temporizador
2
Función FROSTMATIC
3
Función Minute Minder
4
Función de bloqueo de seguridad para niños
5
Indicador de alarma
6
Indicador de temperatura
Encendido
Para encender el aparato siga los siguientes pasos:
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada.
3. Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta".
4. Si aparece "dEMo" en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte
el apartado "Qué hacer si...".
5. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Panel de mandos
45
Si se deja la puerta abierta durante unos minutos, la luz se apagará automáticamente. La
luz se vuelve a encender al cerrar y abrir la puerta.
Apagado
Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF durante unos segundos.
2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de co
rriente.
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el congelador puede ajustarse pulsando la tecla de tempe
ratura.
Ajuste de la temperatura predeterminada:
s &SDUDHOFRQJHODGRU
El indicador de temperatura muestra la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suministro eléctrico, se guarda la temperatura ajustada.
Función FROSTMATIC
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
(OLQGLFDGRU)52670$7,&SDUSDGHD
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
$SDUHFHHOLQGLFDGRU)52670$7,&
La función se detiene automáticamente después de 52 horas.
Para apagar la función antes de que termine automáticamente:
 3XOVHODWHFOD0RGHKDVWDTXHSDUSDGHHHOLQGLFDGRU)52670$7,&
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
 (OLQGLFDGRU)52670$7,&VHDSDJD
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente para el congela
dor.
Función Minute Minder
La función Minute Minder se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora deseada y es
útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiem
po determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado
botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpadea.
El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
46 Panel de mandos
2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor
del temporizador entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Minute Minder.
El Temporizador empieza a parpadear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alarma:
1. Saque todas las bebidas del compartimento congelador.
2. Pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás:
1. Pulse la teclaMode hasta que parpadee el indicador Minute Minder.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Minute Minder se apaga.
El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de
enfriamiento o calentamiento de temperatura.
Función Seguro contra la manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la función de
seguro para niños.
Para encender el horno:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
2. El indicador de bloqueo para niños parpadea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo para niños.
Para apagar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador de bloqueo para niños se apaga.
Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del compartimento del congelador (por ejemplo, por falta
de energía eléctrica o si se queda la puerta abierta) se indicará mediante:
s LQGLFDGRUHVGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU\DODUPDLQWHUPLWHQWHV
s HPLVLÐQGHXQDVHÎDODF×VWLFD
Para reiniciar la alarma:
1. Pulse cualquier tecla.
 (ODYLVDGRUDF×VWLFRVHDSDJD
3. El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada
durante unos segundos. A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada.
4. El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones
normales.
Panel de mandos
47
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indica
dores de puerta abierta son los siguientes:
s LQGLFDGRUGHDODUPDLQWHUPLWHQWH
s VHÎDODF×VWLFD
Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se de
tendrá.
La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier
tecla.
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de
eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
USO DIARIO
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a
largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de
introducir los alimentos en el compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento FROSTMATIC.
La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa
de datos técnicos, una etiqueta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación tarda 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros ali
mentos para congelar.
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 2 horas antes de colocar los productos en el compartimento.
Los cestos de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de alimentos
que se desea encontrar. Cuando tenga que conservar grandes cantidades de alimentos, qui
te todos los cajones excepto el último, que debe permanecer en su sitio para la correcta
circulación del aire. En todos los estantes excepto en el más alto, se pueden colocar alimen
tos que sobresalgan hasta 15 mm de la puerta.
En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi
nistro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de carac
terísticas técnicas bajo "periodo de tiempo en descongelación", los alimentos descongelados
se consumirán cuanto antes o se cocinarán de inmediato, volviéndose a congelar (después
de que se hayan enfriado).
48 Primer uso
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en
el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se
disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congela
dor; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
Extracción de los cestos de congelados y los estantes de vidrio del congelador
Algunos cestos de congelados llevan un tope para
impedir que se salgan de las guías o se caigan.
Para extraer un cesto del congelador, tire de él
hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo ti
rando suavemente de su parte delantera hacia
arriba.
Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligera
mente la parte delantera del cesto e insértelo en
el congelador.
Cuando haya superado los topes, empuje el cesto
hasta el fondo.
El aparato está equipado con topes de fijación de
los estantes.
Los estantes deben elevarse (1) desde ambos lados
y tirar de ellos hacia fuera (2).
1
2
1
1
2
Uso diario 49
Los estantes de vidrio equipados con rodillos ex
pansores se fijan con pasadores de bloqueo.
Retire las sujeciones como se indica a continua
ción:
1. Utilice un destornillador para aflojar el pasa
dor de bloqueo de cada lado del rodillo ex
pansor.
2. A continuación, tire de los dos pasadores de
bloqueo (1).
3. Ahora, tire hacia fuera del estante de vidrio
(2).
CONSEJOS ÚTILES
Sonidos de funcionamiento normal
s (VSRVLEOHTXHRLJDXQJRUJRWHRREXUEXMHRFXDQGRHOUHIULJHUDQWHFLUFXODDWUDYÆVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDFLÐQRWXEHUÊDV(VWRHVFRUUHFWR
s &XDQGRHOFRPSUHVRUHVW¾HQPDUFKDHOUHIULJHUDQWHHVERPEHDGRDWUDYÆVGHWRGRHO
FLUFXLWR\HOFRPSUHVRUHPLWHXQ]XPELGRRXQVRQLGRLQWHUPLWHQWH(VWRHVFRUUHFWR
s /DGLODWDFLÐQWÆUPLFDSXHGHSURYRFDUXQUHSHQWLQRFUXMLGR(VXQIHQÐPHQRIÊVLFRQDWXUDO
TXHQRUHSUHVHQWDULHVJRDOJXQR(VWRHVFRUUHFWR
s &XDQGRHOFRPSUHVRUVHDFWLYDRGHVDFWLYDHOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDHPLWHXQFKDV
TXLGRGÆELO(VWRHVFRUUHFWR
Consejos para ahorrar energía
s 1RDEUDODSXHUWDFRQIUHFXHQFLDQLODGHMHDELHUWDP¾VWLHPSRGHOHVWULFWDPHQWHQHFHVD
rio.
s 6LODWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVDOWDVHKDDMXVWDGRXQYDORUGHWHPSHUDWXUDDOWR\HODSD
UDWRHVW¾WRWDOPHQWHOOHQRHOFRPSUHVRUSRGUÊDIXQFLRQDUVLQGHWHQHUVH\JHQHUDUHVFDU
FKDRKLHORHQHOHYDSRUDGRU(QWDOFDVRJLUHHOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDKDVWDYDORUHV
P¾VEDMRVSDUDIDFLOLWDUODGHVFRQJHODFLÐQDXWRP¾WLFD\DKRUUDUHQHOFRQVXPRHOÆFWULFR
Para obtener los mejores resultados:
s QRDEUDODSXHUWDFRQIUHFXHQFLDQLODGHMHDELHUWDP¾VWLHPSRGHOHVWULFWDPHQWHQHFHVD
rio.
s QRVDTXHORVDFXPXODGRUHVGHIUÊRGHOFHVWRGHFRQJHODFLÐQ
Consejos sobre la congelación
(VWRVFRQVHMRVVRQLPSRUWDQWHVSDUDSRGHUDSURYHFKDUDOP¾[LPRHOSURFHVRGHFRQJHOD
ción:
2
1
1
1
50 &RQVHMRV×WLOHV
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un
cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden
atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del
aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavaji
llas.
Descongelación
Este aparato no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se acu
mula escarcha en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe al aire frío que circula en su interior de forma permanente
e impulsado por un ventilador controlado automáticamente.
QUÉ HACER SI…
Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir ciertos problemas, no graves pero sí
molestos, que no requieren la intervención del servicio técnico. La información de la tabla
siguiente puede resultar útil para solucionar estos problemas sin necesidad de recurrir al
servicio técnico ni abonar sus costes.
El funcionamiento del aparato va acompañado de ciertos sonidos (procedentes del compre
sor y del sistema de circulación). Esto es normal y no supone ningún fallo de funcionamien
to.
El aparato no funciona continuamente, por lo que la parada del compresor no significa que
exista un fallo de corriente. No toque las partes eléctricas del aparato mientras esté enchu
fado.
Problema Posible causa Solución
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado
en el suelo.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una su
perficie estable (todas las patas y
ruedecillas deben estar bien apo
yadas en el suelo). Consulte la
sección "Nivelación".
El aparato emite una señal
acústica. El icono de alar-
ma parpadea.
La temperatura del congelador
es demasiado alta.
Consulte "Alarma de temperatura
alta".
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Alarma de
puerta abierta".
52 Qué hacer si…
Problema Posible causa Solución
En la pantalla de tem-
peratura aparece un cua-
drado superior o inferior.
Se ha producido un error en la
medición de la temperatura.
Póngase en contacto con su ser
vicio técnico (el sistema de refri
geración seguirá manteniendo
fríos los alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
“dEMo” aparece en la pan-
talla.
El aparato está en modo de de
mostración.
Mantenga pulsada aproximada
mente 10 s la tecla OK; se escu
cha la señal acústica durante lar
go tiempo y la pantalla se apaga
brevemente: el aparato empieza a
funcionar con normalidad.
El compresor funciona
continuamente.
Puede que el ajuste del regula
dor de temperatura sea inco
rrecto.
Seleccione una temperatura más
alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con ex
cesiva frecuencia.
No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario.
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe
ratura ambiente antes de guar
darlos.
La temperatura ambiente es de
masiado alta.
Reduzca la temperatura ambien
te.
Hay demasiada escarcha. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La junta de la puerta está sucia
o deformada.
Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura del apara-
to es muy baja.
Puede que el ajuste del regula
dor de temperatura sea inco
rrecto.
Seleccione una temperatura más
alta.
La temperatura del apara-
to es muy baja.
Puede que el ajuste del regula
dor de temperatura sea inco
rrecto.
Seleccione una temperatura más
baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe
ratura ambiente antes de guar
darlos.
La temperatura del conge-
lador es demasiado alta.
Los alimentos están demasiado
próximos entre sí.
Guarde los alimentos de modo
que haya circulación de aire frío
entre ellos.
Qué hacer si… 53
Problema Posible causa Solución
Se han introducido grandes can
tidades de alimentos para con
gelar al mismo tiempo.
Introduzca una menor cantidad
de alimentos de una vez.
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correctamen
te enchufado a la toma de co
rriente.
Enchufe el aparato correctamente
a la toma de corriente.
El aparato no recibe suministro
eléctrico. No hay tensión en la
toma de corriente.
Enchufe otro aparato eléctrico a
la toma de corriente. Compruebe
el fusible. Llame a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la
bombilla".
Se ha dejado abierta la puerta
durante mucho tiempo.
Cierre la puerta del aparato.
La puerta interfiere con la
rejilla de ventilación.
El aparato no está nivelado. Consulte la sección "Nivelación".
Puerta mal alineada. El aparato no está nivelado. Consulte la sección "Nivelación".
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más
cercano.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio téc
nico.
54 Qué hacer si…
DATOS TÉCNICOS
Medidas
Altura 1540 mm
Ancho 595 mm
Profundidad 658 mm
Periodo de tiempo en descon
gelación
30 h
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de características situada en el lado interior
izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el
correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la
clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase climática Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Datos técnicos 55
668
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, co
mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Ase
gúrese también de que el aire pueda circular sin
obstáculos por la parte trasera del aparato. Para
garantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se
coloca debajo de un mueble de cocina instalado
en la pared, deje una distancia mínima de 100
mm entre la parte superior del aparato y el mue
ble de pared. No obstante, lo ideal sería que el
aparato no se colocara debajo de ningún mueble
instalado en la pared. La base del aparato es
provista de una o varias patas ajustables para ga
rantizar un nivelado correcto del mismo.
ADVERTENCIA
Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corrien
te; por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente accesible tras la instalación del aparato.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la
placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra
con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra,
conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a
un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Piezas de separación traseras
Encontrará los dos separadores en la bolsa con la
documentación.
Siga estos pasos para colocar los separadores:
1. Afloje el tornillo.
2. Encaje el separador debajo del tornillo.
3. Gire el separador a la posición adecuada.
4. Apriete de nuevo los tornillos.
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
3
1
56 Instalación
Nivelado
Al colocar el aparato, compruebe que queda nive
lado. Esto se puede conseguir utilizando las dos
patas ajustables de la parte inferior delantera.
Cambio del sentido de apertura de la puerta
Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que
sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso.
Para cambiar el sentido de apertura de la
puerta, siga estos pasos:
s 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODUHG
s ,QFOLQHHODSDUDWRKDFLDDWU¾VFRQFXLGD
do, de modo que el compresor no toque
el suelo.
s 4XLWHHO]ÐFDOR
s 'HVDWRUQLOOH\H[WUDLJDODVELVDJUDVLQIH
riores.
s 5HWLUHODSXHUWD
s $IORMHHOSDVDGRUVXSHULRU\HQUÐVTXHOR
en el lado opuesto.
s 9XHOYDDPRQWDUODSXHUWD
s 3UHVWHDWHQFLÐQSDUDTXHHOERUGHGHOD
puerta quede paralelo al borde superior.
,QVWDODFLÐQ 57

Transcripción de documentos

40 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg.com/shop Índice de materias 41 ÍNDICE DE MATERIAS 42 45 48 48 50 51 52 55 55 58 Información sobre seguridad Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones 42 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instaŠ larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los conŠ sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las caracteŠ rísticas de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas insŠ trucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. Seguridad de niños y personas vulnerables s (VWHHOHFWURGRPÆVWLFRQRHVW¾GLVHÎDGRSDUDTXHORXVHQSHUVRQDV LQFOXLGRVQLÎRV FRQ discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. s 0DQWHQJDORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHDOHMDGRVGHORVQLÎRV([LVWHULHVJRGHDVIL[LD s 6LYDDGHVHFKDUHODSDUDWRH[WUDLJDHOHQFKXIHGHODWRPDFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LÐQ WDQFHUFDGHODSDUDWRFRPRSXHGD \UHWLUHODSXHUWDSDUDLPSHGLUTXHORVQLÎRVDOMXJDU puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. s 6LHVWHDSDUDWRTXHFXHQWDFRQMXQWDVGHSXHUWDPDJQÆWLFDVVXVWLWXLU¾DXQDSDUDWRP¾V DQWLJXRFRQFLHUUHGHPXHOOH SHVWLOOR HQOD puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de PXHOOHDQWHVGHGHVHFKDUHODSDUDWRDQWLJXR(YLWDU¾DVÊTXHVHFRQYLHUWDHQXQDWUDPSD mortal para niños. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA 0DQWHQJDOLEUHVGHREVWUXFFLRQHVODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLÐQGHODORMDPLHQWRGHODSDUDWRR de la estructura empotrada. s (ODSDUDWRHVW¾GLVHÎDGRSDUDFRQVHUYDUORVDOLPHQWRV\EHELGDVGHXQDYLYLHQGDQRUPDO como se explica en este folleto de instrucciones. s 1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHF¾QLFRVQLPHGLRVartificiales para acelerar el proceso de desŠ congelación. s 1RXWLOLFHRWURVDSDUDWRVHOÆFWULFRV FRPRP¾TXLQDVSDUDKDFHUKHODGRV GHQWURGHDSDŠ ratos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para esŠ tos fines. s 1RGDÎHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH s (OFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRFRQWLHQHLVREXWDQR 5D 6HWUDWDGHXQJDV natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de que ninguno de los comŠ ponentes del circuito del refrigerante sufra daños. Información sobre seguridad 43 Si el circuito del refrigerante resulta dañado: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de combustión – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato s (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWHSURGXFWRHQPRGRDOJXQR&XDOŠ quier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o XQDGHVFDUJDHOÆFWULFD ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos XQWÆFQLFRDXWRUL]DGRRSHUVRQDOGHUHSDUDFLRQHVSURIHVLRQDODILQGHHYLWDUULHVJRV   s s s s (OFDEOHGHDOLPHQWDFLÐQQRVHGHEHSURORQJDU &RPSUXHEHTXHODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWRQRDSODVWHQLGDÎHHOHQFKXIH8QHQŠ FKXIHDSODVWDGRRGDÎDGRSXHGHUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR  &HUFLÐUHVHGHTXHWLHQHDFFHVRDOHQFKXIHGHODSDUDWR  1RWLUHGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLÐQ  6LODWRPDGHUHGHVW¾IORMDQRLQWURGX]FDHOHQFKXIH([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOÆFŠ WULFDRLQFHQGLR  1RXWLOLFHHODSDUDWRVLQODWDSDGHODERPELOOD VLHVW¾SURYLVWRGHHOOD GHLOXPLQDŠ FLÐQLQWHULRU (VWHDSDUDWRHVSHVDGR'HEHWHQHUSUHFDXFLRQHVGXUDQWHVXGHVSOD]DPLHQWR 1RUHWLUHQLWRTXHHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRUFRQODVPDQRVK×PHGDVR PRMDGDV\DTXHSRGUÊDVXIULUDEUDVLÐQGHODSLHORTXHPDGXUDVSRUFRQJHODFLÐQ (YLWHODH[SRVLFLÐQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODUGLUHFWD /DVERPELOODVTXHVHXWLOL]DQHQHVWHDSDUDWR VLHVW¾SURYLVWRGHHOODV VRQHVSHFLDOHV\VH KDQVHOHFFLRQDGRH[FOXVLYDPHQWHSDUDXVRHQDSDUDWRVGRPÆVWLFRV1RSXHGHQXWLOL]DUVH SDUDODLOXPLQDFLÐQGHODYLYLHQGD Uso diario s 1RFRORTXHUHFLSLHQWHVFDOLHQWHVVREUHODVSLH]DVSO¾VWLFDVGHODSDUDWR s 1RDOPDFHQHJDVQLOÊTXLGRLQIODPDEOHHQHODSDUDWR\DTXHSRGUÊDQHVWDOODU s 1RFRORTXHDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHFRQWUDODVDOLGDGHDLUHGHODSDUHGSRVWHULRU 6LHO DSDUDWRHV1R)URVWHVGHFLUQRDFXPXODHVFDUFKD s /RVDOLPHQWRVTXHVHGHVFRQJHOHQQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH s *XDUGHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVTXHVHDGTXLHUHQ\DHQYDVDGRVVLJXLHQGRODVLQVWUXFŠ FLRQHVGHOIDEULFDQWH s 6HGHEHQVHJXLUHVWULFWDPHQWHODVUHFRPHndaciones del fabricante del aparato sobre el DOPDFHQDPLHQWR&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHV s 1RFRORTXHEHELGDVFDUERQDWDGDVRFRQJDVHQHOFRQJHODGRU\DTXHVHJHQHUDSUHVLÐQ HQHOUHFLSLHQWHTXHSRGUÊDHVWDOODU\GDÎDUHODSDUDWR s 6LVHFRQVXPHQSRORVKHODGRVUHWLUDGRVGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWRVHSXHGHQVXIULUTXHŠ PDGXUDVFDXVDGDVSRUHOKLHOR Cuidado y limpieza s 'HVHQFKXIHHODSDUDWRDQWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUWDUHDGHUHSDUDFLÐQRPDQWHQLPLHQWR Panel de mandos 45 PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 5 6 1 Pantalla 2 Tecla de calentamiento de temperatura 3 Tecla de enfriamiento de temperatura 4 Tecla OK 5 Tecla Mode 6 Tecla ON/OFF Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segunŠ dos. El cambio es reversible. Pantalla/Indicador 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Indicador del temporizador Función FROSTMATIC Función Minute Minder Función de bloqueo de seguridad para niños Indicador de alarma Indicador de temperatura Encendido Para encender el aparato siga los siguientes pasos: 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada. 3. Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos. Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta". 4. Si aparece "dEMo" en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte el apartado "Qué hacer si...". 5. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". 46 Panel de mandos Si se deja la puerta abierta durante unos minutos, la luz se apagará automáticamente. La luz se vuelve a encender al cerrar y abrir la puerta. Apagado Para apagar el aparato: 1. Pulse la tecla ON/OFF durante unos segundos. 2. La pantalla se apaga. 3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de coŠ rriente. Regulación de la temperatura La temperatura programada en el congelador puede ajustarse pulsando la tecla de tempeŠ ratura. Ajuste de la temperatura predeterminada: s &SDUDHOFRQJHODGRU El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, se guarda la temperatura ajustada. Función FROSTMATIC Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. (OLQGLFDGRU)52670$7,&SDUSDGHD 2. Pulse la tecla OK para confirmar. $SDUHFHHOLQGLFDGRU)52670$7,& La función se detiene automáticamente después de 52 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente:  3XOVHODWHFOD0RGHKDVWDTXHSDUSDGHHHOLQGLFDGRU)52670$7,& 2. Pulse la tecla OK para confirmar.  (OLQGLFDGRU)52670$7,&VHDSDJD La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente para el congelaŠ dor. Función Minute Minder La función Minute Minder se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora deseada y es útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiemŠ po determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Minute Minder parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. Panel de mandos 47 2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Minute Minder. El Temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alarma: 1. Saque todas las bebidas del compartimento congelador. 2. Pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás: 1. Pulse la teclaMode hasta que parpadee el indicador Minute Minder. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Minute Minder se apaga. El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. Función Seguro contra la manipulación por niños Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la función de seguro para niños. Para encender el horno: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 2. El indicador de bloqueo para niños parpadea. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo para niños. Para apagar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador de bloqueo para niños se apaga. Alarma de temperatura alta Un aumento de la temperatura del compartimento del congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica o si se queda la puerta abierta) se indicará mediante: s LQGLFDGRUHVGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU\DODUPDLQWHUPLWHQWHV s HPLVLÐQGHXQDVHÎDODF×VWLFD Para reiniciar la alarma: 1. Pulse cualquier tecla.  (ODYLVDGRUDF×VWLFRVHDSDJD 3. El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos. A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada. 4. El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales. 48 Primer uso Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicaŠ dores de puerta abierta son los siguientes: s LQGLFDGRUGHDODUPDLQWHUPLWHQWH s VHÎDODF×VWLFD Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se deŠ tendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla. PRIMER USO Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado USO DIARIO Congelación de alimentos frescos El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento FROSTMATIC. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos, una etiqueta situada en el interior del aparato. El proceso de congelación tarda 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros aliŠ mentos para congelar. Almacenamiento de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas antes de colocar los productos en el compartimento. Los cestos de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de alimentos que se desea encontrar. Cuando tenga que conservar grandes cantidades de alimentos, quiŠ te todos los cajones excepto el último, que debe permanecer en su sitio para la correcta circulación del aire. En todos los estantes excepto en el más alto, se pueden colocar alimenŠ tos que sobresalgan hasta 15 mm de la puerta. En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumiŠ nistro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de caracŠ terísticas técnicas bajo "periodo de tiempo en descongelación", los alimentos descongelados se consumirán cuanto antes o se cocinarán de inmediato, volviéndose a congelar (después de que se hayan enfriado). Uso diario 49 Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelaŠ dor; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. Extracción de los cestos de congelados y los estantes de vidrio del congelador Algunos cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se caigan. Para extraer un cesto del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo tiŠ rando suavemente de su parte delantera hacia arriba. Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeraŠ mente la parte delantera del cesto e insértelo en el congelador. Cuando haya superado los topes, empuje el cesto hasta el fondo. 1 El aparato está equipado con topes de fijación de los estantes. Los estantes deben elevarse (1) desde ambos lados y tirar de ellos hacia fuera (2). 2 1 2 1 50 &RQVHMRV×WLOHV Los estantes de vidrio equipados con rodillos exŠ pansores se fijan con pasadores de bloqueo. Retire las sujeciones como se indica a continuaŠ ción: 1. Utilice un destornillador para aflojar el pasaŠ dor de bloqueo de cada lado del rodillo exŠ pansor. 2. A continuación, tire de los dos pasadores de bloqueo (1). 3. Ahora, tire hacia fuera del estante de vidrio (2). 1 1 1 2 CONSEJOS ÚTILES Sonidos de funcionamiento normal s (VSRVLEOHTXHRLJDXQJRUJRWHRREXUEXMHRFXDQGRHOUHIULJHUDQWHFLUFXODDWUDYÆVGHO FLUFXLWRGHUHIULJHUDFLÐQRWXEHUÊDV(VWRHVFRUUHFWR s &XDQGRHOFRPSUHVRUHVW¾HQPDUFKDHOUHIULJHUDQWHHVERPEHDGRDWUDYÆVGHWRGRHO FLUFXLWR\HOFRPSUHVRUHPLWHXQ]XPELGRRXQVRQLGRLQWHUPLWHQWH(VWRHVFRUUHFWR s /DGLODWDFLÐQWÆUPLFDSXHGHSURYRFDUXQUHSHQWLQRFUXMLGR(VXQIHQÐPHQRIÊVLFRQDWXUDO TXHQRUHSUHVHQWDULHVJRDOJXQR(VWRHVFRUUHFWR s &XDQGRHOFRPSUHVRUVHDFWLYDRGHVDFWLYDHOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDHPLWHXQFKDVŠ TXLGRGÆELO(VWRHVFRUUHFWR Consejos para ahorrar energía s 1RDEUDODSXHUWDFRQIUHFXHQFLDQLODGHMHDELHUWDP¾VWLHPSRGHOHVWULFWDPHQWHQHFHVDŠ rio. s 6LODWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVDOWDVHKDDMXVWDGRXQYDORUGHWHPSHUDWXUDDOWR\HODSDŠ UDWRHVW¾WRWDOPHQWHOOHQRHOFRPSUHVRUSRGUÊDIXQFLRQDUVLQGHWHQHUVH\JHQHUDUHVFDUŠ FKDRKLHORHQHOHYDSRUDGRU(QWDOFDVRJLUHHOUHJXODGRUGHWHPSHUDWXUDKDVWDYDORUHV P¾VEDMRVSDUDIDFLOLWDUODGHVFRQJHODFLÐQDXWRP¾WLFD\DKRUUDUHQHOFRQVXPRHOÆFWULFR Para obtener los mejores resultados: s QRDEUDODSXHUWDFRQIUHFXHQFLDQLODGHMHDELHUWDP¾VWLHPSRGHOHVWULFWDPHQWHQHFHVDŠ rio. s QRVDTXHORVDFXPXODGRUHVGHIUÊRGHOFHVWRGHFRQJHODFLÐQ Consejos sobre la congelación (VWRVFRQVHMRVVRQLPSRUWDQWHVSDUDSRGHUDSURYHFKDUDOP¾[LPRHOSURFHVRGHFRQJHODŠ ción: 52 Qué hacer si… No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajiŠ llas. Descongelación Este aparato no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se acuŠ mula escarcha en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe al aire frío que circula en su interior de forma permanente e impulsado por un ventilador controlado automáticamente. QUÉ HACER SI… Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir ciertos problemas, no graves pero sí molestos, que no requieren la intervención del servicio técnico. La información de la tabla siguiente puede resultar útil para solucionar estos problemas sin necesidad de recurrir al servicio técnico ni abonar sus costes. El funcionamiento del aparato va acompañado de ciertos sonidos (procedentes del compreŠ sor y del sistema de circulación). Esto es normal y no supone ningún fallo de funcionamienŠ to. El aparato no funciona continuamente, por lo que la parada del compresor no significa que exista un fallo de corriente. No toque las partes eléctricas del aparato mientras esté enchuŠ fado. Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una suŠ perficie estable (todas las patas y ruedecillas deben estar bien apoŠ yadas en el suelo). Consulte la sección "Nivelación". El aparato emite una señal acústica. El icono de alarma parpadea. La temperatura del congelador es demasiado alta. Consulte "Alarma de temperatura alta". La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Alarma de puerta abierta". Qué hacer si… Problema En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado superior o inferior. Posible causa Se ha producido un error en la medición de la temperatura. 53 Solución Póngase en contacto con su serŠ vicio técnico (el sistema de refriŠ geración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). “dEMo” aparece en la pan- El aparato está en modo de deŠ mostración. talla. Mantenga pulsada aproximadaŠ mente 10 s la tecla OK; se escuŠ cha la señal acústica durante larŠ go tiempo y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad. El compresor funciona continuamente. Puede que el ajuste del regulaŠ dor de temperatura sea incoŠ rrecto. Seleccione una temperatura más alta. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La puerta se ha abierto con exŠ cesiva frecuencia. No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario. La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la tempeŠ ratura ambiente antes de guarŠ darlos. La temperatura ambiente es deŠ masiado alta. Reduzca la temperatura ambienŠ te. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La junta de la puerta está sucia o deformada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura del aparato es muy baja. Puede que el ajuste del regulaŠ dor de temperatura sea incoŠ rrecto. Seleccione una temperatura más alta. La temperatura del aparato es muy baja. Puede que el ajuste del regulaŠ dor de temperatura sea incoŠ rrecto. Seleccione una temperatura más baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la tempeŠ ratura ambiente antes de guarŠ darlos. Los alimentos están demasiado próximos entre sí. Guarde los alimentos de modo que haya circulación de aire frío entre ellos. Hay demasiada escarcha. La temperatura del congelador es demasiado alta. 54 Qué hacer si… Problema Posible causa Solución Se han introducido grandes canŠ Introduzca una menor cantidad tidades de alimentos para conŠ de alimentos de una vez. gelar al mismo tiempo. El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamenŠ te enchufado a la toma de coŠ rriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe otro aparato eléctrico a la toma de corriente. Compruebe el fusible. Llame a un electricista cualificado. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla". Se ha dejado abierta la puerta durante mucho tiempo. Cierre la puerta del aparato. La puerta interfiere con la rejilla de ventilación. El aparato no está nivelado. Consulte la sección "Nivelación". Puerta mal alineada. El aparato no está nivelado. Consulte la sección "Nivelación". La bombilla no funciona. Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano. Cierre de la puerta 1. 2. 3. Limpie las juntas de la puerta. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técŠ nico. Datos técnicos 55 DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 1540 mm Ancho 595 mm Profundidad 668 mm 658 Periodo de tiempo en desconŠ gelación 30 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico. Colocación Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C 56 Instalación B A 20 mm Instale el aparato alejado de fuentes de calor, coŠ mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc. AseŠ gúrese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. Para garantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueŠ ble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no se colocara debajo de ningún mueble instalado en la pared. La base del aparato está provista de una o varias patas ajustables para gaŠ rantizar un nivelado correcto del mismo. 100 mm min Ubicación ADVERTENCIA Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corrienŠ te; por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente accesible tras la instalación del aparato. Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Piezas de separación traseras Encontrará los dos separadores en la bolsa con la documentación. Siga estos pasos para colocar los separadores: 1. Afloje el tornillo. 2. Encaje el separador debajo del tornillo. 3. Gire el separador a la posición adecuada. 4. Apriete de nuevo los tornillos. 2 1 4 3 ,QVWDODFLÐQ 57 Nivelado Al colocar el aparato, compruebe que queda niveŠ lado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera. Cambio del sentido de apertura de la puerta Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso. Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, siga estos pasos: s 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODUHG s ,QFOLQHHODSDUDWRKDFLDDWU¾VFRQFXLGDŠ do, de modo que el compresor no toque el suelo. s 4XLWHHO]ÐFDOR s 'HVDWRUQLOOH\H[WUDLJDODVELVDJUDVLQIHŠ riores. s 5HWLUHODSXHUWD s $IORMHHOSDVDGRUVXSHULRU\HQUÐVTXHOR en el lado opuesto. s 9XHOYDDPRQWDUODSXHUWD s 3UHVWHDWHQFLÐQSDUDTXHHOERUGHGHOD puerta quede paralelo al borde superior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG A72010GNW0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados