Tripp Lite SRWO8U22 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
7
Manual del propietario
Rack de bastidor abierto de 2 puestos para
montar en pared 8U/12U/22U configurable
Modelo: SRWO8U22
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Introducción 8
Instrucciones de seguridad importantes 8
Lista de piezas 8
Instalación/Montaje en la pared 9
Configuración 8U 9
Configuración 12U 10
Configuración 22U 11
Instalación de equipos 12
Almacenamiento y servicio 12
Garantía 12
English 1
Français 13
8
Introducción
SRWO8U22 de Tripp Lite es la solución de rack de bastidor abierto de 2 puestos multiopción ideal para aplicaciones en donde el espacio
es limitado. Las opciones de espacio de racks 8U, 12U o 22U permiten flexibilidad en la configuración sin tener que adquirir mezclas de
racks, todo en un factor de forma fuera de serie. El SRWO8U22 puede acomodar equipos para montar en rack de 19 pulgadas estándar
compatibles con el montaje en 2 puestos.
Instrucciones de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación de este producto descriptas en
este manual. El incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad y/o lesiones personales.
Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, y el polvo.
Deje espacio suficiente en el frente del rack para una ventilación adecuada.
Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado.
Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación.
Instale el rack en una zona estructuralmente segura capaz de soportar la carga, el peso del rack, de todos los equipos que se instalarán
en el rack y de otros equipos que se instalarán cerca.
Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje
originales, se pueden causar daños que anularán la garantía.
No intente instalar el rack sin ayuda.
No intente instalar equipos sin antes montar en la pared y estabilizar el rack.
No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que
su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este
equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
Lista de piezas
Bastidores del panel
superior e inferior (2)
Rieles de montaje
verticales cortos (2)
Rieles de montaje
verticales largos (2)
Tornillos Phillips
M5 x 10 mm (16)
Tornillos #12-24 de
montaje de equipos (24)
Correa de Apoyo del
Lado Derecho (1)
Correa de Apoyo del
Lado Izquierdo (1)
Placas de ajuste de
rieles de montaje (2)
Tornillos Phillips
M6 x 12 mm (8)
Abrazaderas de cierre (8)
9
Paso
1
Inserte uno de los extremos de los rieles de montaje verticales cortos en las
esquinas del bastidor del panel inferior (ambos bastidores de paneles pueden
utilizarse como inferior o superior) opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2
de los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado.
Instalación/Montaje en la pared
Configuración 8U
ADVERTENCIA: No intente montar el rack en la pared con equipos montados en el rack.
ADVERTENCIA: La superficie de la pared, los pasadores de la pared y todas las herramientas de montaje
suministradas por el usuario deben poder soportar el peso combinado del rack y todos los equipos que se
instalarán en el rack. El rack puede soportar un peso de equipos de hasta 150 lb como máximo.
Paso
2
Inserte el otro extremo de los rieles de montaje vertical cortos en las esquinas del
bastidor de panel superior opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2 de los
tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado.
Paso
3
Instale las correas de apoyo del lado derecho y el izquierdo sujetando 8 de los
tornillos de cabeza Phillips M6 x 12 a los costados del marco del panel superior y
los rieles de instalación vertical.
Paso
4
Antes de montar en el rack, busque los pasadores para la superficie de montaje
en la pared y tome todas las medidas, o realice marcas de guía según la
configuración que haya seleccionado (8U).
Nota: El valor de torque recomendado para ajustar todos los tornillos M5 es 35 pulg/lb o 3,9 metros Newton.
Paso
6
Usando los sujetadores incluidos en la bolsa de accesorios de expansión, puede
almacenar los rieles de instalación adicionales de 12U (largo), más el contenido
restante de los accesorios de instalación (Placas de Sujetadores de Rieles de
Instalación, 8 tornillos Phillips M5 y Sujetadores) dentro de la bolsa en que
se empacaron los accesorios. Es importante guardar todos los accesorios no
utilizados en caso de que desee ampliar más tarde su configuración.
Paso
5
Utilizando herramientas suministradas por el usuario, monte los bastidores de
panel superior e inferior a la pared. Ambos marcos de montaje pueden acomodar
pernos de onda de 5/16”.
1
3
5
2
16”
(406.4 mm)
15.75”
(400 mm)
6
Almacene los accesorios
de expansión aquí
10
Paso
1
Inserte uno de los extremos de los rieles de montaje verticales largos en las
esquinas del bastidor del panel inferior (ambos bastidores de paneles pueden
utilizarse como inferior o superior) opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2
de los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado.
Paso
2
Inserte el otro extremo de los rieles de montaje vertical largos en las esquinas del
bastidor de panel superior opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2 de los
tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado.
Paso
3
Instale las correas de apoyo del lado derecho y el izquierdo sujetando 8 de los
tornillos de cabeza Phillips M6 x 12 a los costados del marco del panel superior y
los rieles de instalación vertical.
Paso
4
Antes de montar en el rack, busque los pasadores para la superficie de montaje
en la pared y tome todas las medidas, o realice marcas de guía según la
configuración que haya seleccionado (12U).
Paso
6
Usando los sujetadores incluidos en la bolsa de accesorios de expansión, puede
almacenar los rieles de instalación adicionales de 8U (cortos), más el contenido
restante de los accesorios de instalación (Placas de Sujetadores de Rieles de
Instalación, 8 tornillos Phillips M5 y Sujetadores) dentro de la bolsa en que
se empacaron los accesorios. Es importante guardar todos los accesorios no
utilizados en caso de que desee ampliar más tarde su configuración.
Instalación/Montaje en la pared (continuación)
Configuración 12U
Paso
5
Utilizando herramientas suministradas por el usuario, monte los bastidores de
panel superior e inferior a la pared. Ambos marcos de montaje pueden acomodar
pernos de onda de 5/16”.
1
2
3
5
16”
(406.4 mm)
22.75”
(577.8 mm)
6
Almacene los accesorios
de expansión aquí
11
Paso
1
Utilizando una de las placas de ajuste de riel de montaje y cuatro de los tornillos
Phillips M5 x 10, conecte un juego de rieles de montaje vertical corto y largo.
Repita este paso para los otros juegos de rieles.
Paso
2
Inserte uno de los extremos de los rieles de montaje verticales combinados en
las esquinas del bastidor del panel inferior (ambos bastidores de paneles pueden
utilizarse como inferior o superior) opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2 de
los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado.
Paso
3
Inserte el otro extremo de los rieles de montaje vertical combinados en las
esquinas del bastidor de panel superior opuesto al lado de montaje y asegúrelos
con 2 de los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado.
Paso
4
Instale las correas de apoyo del lado derecho y el izquierdo sujetando 8 de los
tornillos de cabeza Phillips M6 x 12 a los costados del marco del panel superior y
los rieles de instalación vertical.
Paso
5
Antes de montar en el rack, busque los pasadores para la superficie de montaje
en la pared y tome todas las medidas, o realice marcas de guía según la
configuración que haya seleccionado (22U).
Instalación/Montaje en la pared (continuación)
Configuración 22U
Paso
6
Utilizando herramientas suministradas por el usuario, monte los bastidores de
panel superior e inferior a la pared. Ambos marcos de montaje pueden acomodar
pernos de onda de 5/16”.
Nota: Monte esta configuración con los rieles más largos hacia la parte inferior
2
3
4
1
6
16”
(406.4 mm)
40.25”
(1022.3 mm)
12
Instalación de equipos
Debe tenerse en cuenta que el SRWO8U22 puede soportar una carga de equipos de hasta 150 lb. como máximo.
Para el montaje de sistemas de UPS de Tripp Lite, se recomiendan el 2POSTRMKITWM y/o 2POSTRMKITHD. Consulte con las instrucciones
incluidas con cada kit para obtener detalles del montaje de los equipos.
Para el montaje de todos los otros equipos, consulte el Manual del propietario de dichos equipos para obtener instrucciones de instalación.
Typically, this information can be found in the “Mounting” or “Rackmounting” sections of the manual. Tripp Lite has provided you with 24
Equipment Mounting Screws, included in this package.
Almacenamiento y servicio
Almacenamiento
El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. Si es posible, almacénelo en su contenedor de envío original.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías
extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes
de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se
origina en una mala comprensión de las instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar
un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea
se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las
instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o
consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se
envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el
exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto
para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.
Garantía
Garantía limitada por 5 años
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha original de compra, si se
utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el
vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA
GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA
DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA
EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones
individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica.
Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support

Transcripción de documentos

Manual del propietario Rack de bastidor abierto de 2 puestos para montar en pared 8U/12U/22U configurable Modelo: SRWO8U22 Introducción 8 Instrucciones de seguridad importantes 8 Lista de piezas 8 Instalación/Montaje en la pared 9 Configuración 8U 9 Configuración 12U 10 Configuración 22U 11 Instalación de equipos 12 Almacenamiento y servicio 12 Garantía 12 English 1 Français 13 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 7 Introducción SRWO8U22 de Tripp Lite es la solución de rack de bastidor abierto de 2 puestos multiopción ideal para aplicaciones en donde el espacio es limitado. Las opciones de espacio de racks 8U, 12U o 22U permiten flexibilidad en la configuración sin tener que adquirir mezclas de racks, todo en un factor de forma fuera de serie. El SRWO8U22 puede acomodar equipos para montar en rack de 19 pulgadas estándar compatibles con el montaje en 2 puestos. Instrucciones de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación de este producto descriptas en este manual. El incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad y/o lesiones personales. • Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, y el polvo. • Deje espacio suficiente en el frente del rack para una ventilación adecuada. • Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado. • Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación. • Instale el rack en una zona estructuralmente segura capaz de soportar la carga, el peso del rack, de todos los equipos que se instalarán en el rack y de otros equipos que se instalarán cerca. • Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales, se pueden causar daños que anularán la garantía. • No intente instalar el rack sin ayuda. • No intente instalar equipos sin antes montar en la pared y estabilizar el rack. • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. Lista de piezas Bastidores del panel superior e inferior (2) Rieles de montaje verticales cortos (2) Rieles de montaje verticales largos (2) Tornillos Phillips M5 x 10 mm (16) Tornillos #12-24 de montaje de equipos (24) Correa de Apoyo del Lado Derecho (1) Correa de Apoyo del Lado Izquierdo (1) Placas de ajuste de rieles de montaje (2) Tornillos Phillips M6 x 12 mm (8) Abrazaderas de cierre (8) 8 Instalación/Montaje en la pared ADVERTENCIA: No intente montar el rack en la pared con equipos montados en el rack. ADVERTENCIA: La superficie de la pared, los pasadores de la pared y todas las herramientas de montaje suministradas por el usuario deben poder soportar el peso combinado del rack y todos los equipos que se instalarán en el rack. El rack puede soportar un peso de equipos de hasta 150 lb como máximo. Nota: El valor de torque recomendado para ajustar todos los tornillos M5 es 35 pulg/lb o 3,9 metros Newton. Configuración 8U Paso 1 Inserte uno de los extremos de los rieles de montaje verticales cortos en las esquinas del bastidor del panel inferior (ambos bastidores de paneles pueden utilizarse como inferior o superior) opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2 de los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado. 1 Paso 2 Inserte el otro extremo de los rieles de montaje vertical cortos en las esquinas del bastidor de panel superior opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2 de los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado. 2 Paso 3 Instale las correas de apoyo del lado derecho y el izquierdo sujetando 8 de los tornillos de cabeza Phillips M6 x 12 a los costados del marco del panel superior y los rieles de instalación vertical. Paso 4 Antes de montar en el rack, busque los pasadores para la superficie de montaje en la pared y tome todas las medidas, o realice marcas de guía según la configuración que haya seleccionado (8U). 3 Paso 5 Utilizando herramientas suministradas por el usuario, monte los bastidores de panel superior e inferior a la pared. Ambos marcos de montaje pueden acomodar pernos de onda de 5/16”. 16” (406.4 mm) 15.75” (400 mm) 5 Paso 6 Usando los sujetadores incluidos en la bolsa de accesorios de expansión, puede almacenar los rieles de instalación adicionales de 12U (largo), más el contenido restante de los accesorios de instalación (Placas de Sujetadores de Rieles de Instalación, 8 tornillos Phillips M5 y Sujetadores) dentro de la bolsa en que se empacaron los accesorios. Es importante guardar todos los accesorios no utilizados en caso de que desee ampliar más tarde su configuración. 6 9 Almacene los accesorios de expansión aquí Instalación/Montaje en la pared (continuación) Configuración 12U Paso 1 Inserte uno de los extremos de los rieles de montaje verticales largos en las esquinas del bastidor del panel inferior (ambos bastidores de paneles pueden utilizarse como inferior o superior) opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2 de los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado. 1 Paso 2 Inserte el otro extremo de los rieles de montaje vertical largos en las esquinas del bastidor de panel superior opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2 de los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado. 2 Paso 3 Instale las correas de apoyo del lado derecho y el izquierdo sujetando 8 de los tornillos de cabeza Phillips M6 x 12 a los costados del marco del panel superior y los rieles de instalación vertical. Paso 4 Antes de montar en el rack, busque los pasadores para la superficie de montaje en la pared y tome todas las medidas, o realice marcas de guía según la configuración que haya seleccionado (12U). 3 Paso 5 Utilizando herramientas suministradas por el usuario, monte los bastidores de panel superior e inferior a la pared. Ambos marcos de montaje pueden acomodar pernos de onda de 5/16”. 16” (406.4 mm) 22.75” (577.8 mm) 5 Paso 6 Usando los sujetadores incluidos en la bolsa de accesorios de expansión, puede almacenar los rieles de instalación adicionales de 8U (cortos), más el contenido restante de los accesorios de instalación (Placas de Sujetadores de Rieles de Instalación, 8 tornillos Phillips M5 y Sujetadores) dentro de la bolsa en que se empacaron los accesorios. Es importante guardar todos los accesorios no utilizados en caso de que desee ampliar más tarde su configuración. Almacene los accesorios de expansión aquí 6 10 Instalación/Montaje en la pared (continuación) Configuración 22U Paso 1 Utilizando una de las placas de ajuste de riel de montaje y cuatro de los tornillos Phillips M5 x 10, conecte un juego de rieles de montaje vertical corto y largo. Repita este paso para los otros juegos de rieles. 1 Paso 2 Inserte uno de los extremos de los rieles de montaje verticales combinados en las esquinas del bastidor del panel inferior (ambos bastidores de paneles pueden utilizarse como inferior o superior) opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2 de los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado. 2 Paso 3 Inserte el otro extremo de los rieles de montaje vertical combinados en las esquinas del bastidor de panel superior opuesto al lado de montaje y asegúrelos con 2 de los tornillos Phillips M5 x 10 de cada lado. 3 Paso 4 Instale las correas de apoyo del lado derecho y el izquierdo sujetando 8 de los tornillos de cabeza Phillips M6 x 12 a los costados del marco del panel superior y los rieles de instalación vertical. Paso 5 Antes de montar en el rack, busque los pasadores para la superficie de montaje en la pared y tome todas las medidas, o realice marcas de guía según la configuración que haya seleccionado (22U). 4 Paso 6 Utilizando herramientas suministradas por el usuario, monte los bastidores de panel superior e inferior a la pared. Ambos marcos de montaje pueden acomodar pernos de onda de 5/16”. 16” (406.4 mm) Nota: Monte esta configuración con los rieles más largos hacia la parte inferior 40.25” (1022.3 mm) 6 11 Instalación de equipos Debe tenerse en cuenta que el SRWO8U22 puede soportar una carga de equipos de hasta 150 lb. como máximo. Para el montaje de sistemas de UPS de Tripp Lite, se recomiendan el 2POSTRMKITWM y/o 2POSTRMKITHD. Consulte con las instrucciones incluidas con cada kit para obtener detalles del montaje de los equipos. Para el montaje de todos los otros equipos, consulte el Manual del propietario de dichos equipos para obtener instrucciones de instalación. Typically, this information can be found in the “Mounting” or “Rackmounting” sections of the manual. Tripp Lite has provided you with 24 Equipment Mounting Screws, included in this package. Almacenamiento y servicio Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. Si es posible, almacénelo en su contenedor de envío original. Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA. Garantía Garantía limitada por 5 años El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite SRWO8U22 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario