TASKalfa 620

KYOCERA TASKalfa 620 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KYOCERA TASKalfa 620 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
First edition 2008.11
303M056010
Operation Guide
Manuel d'utilisation
Guía de uso
Einführung
Guida alle funzioni
使用説明書
PF-660(B)
PF-660 OPERATION GUIDE 1
1 English
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Part Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Loading Paper in the Side Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Deutsch
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bezeichnung der Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Papierstaus beseitigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Español
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nombre de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Colocación de papel en la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4Français
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Chargement du papier dans le magasin optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5Italiano
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Caricamento della carta nell’alimentatore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Eliminazione degli inceppamenti carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
PF-660(B) GUÍA DE USO 31
3 Español
Información de seguridad
Lea esta Guía de uso antes de utilizar este producto. Después de leerla, guárdela cerca
de la copiadora/impresora para facilitar las consultas.
Consulte la Guía de uso de la copiadora/impresora si desea información acerca del
técnico de servicio de su producto.
Las secciones de este manual de instrucciones y las partes de este producto marcados
con símbolos representan advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario,
otros individuos y los objetos circundantes, y a garantizar una utilización correcta y
segura de este producto.
A continuación se indican los símbolos y sus significados.
Símbolos
El símbolo indica que dicha sección incluye advertencias de seguridad. En el interior
del símbolo se indican puntos específicos de atención.
El símbolo indica que dicha sección incluye información relativa a acciones prohibidas.
En el interior del símbolo se indican puntos específicos de dicha acción prohibida.
El símbolo z indica que dicha sección incluye información relativa a acciones que deben
ser efectuadas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de la acción
requerida.
PRECAUCIÓN: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen
correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones graves
o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen
correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones
personales o daños mecánicos.
....
[Advertencia de tipo general]
....
[Advertencia de acciones prohibidas]
....
[Prohibido desarmar]
....
[Alerta de acción requerida]
....
[Saque el cordón eléctrico del tomacorriente]
....
[Conecte siempre el producto a un tomacorriente con toma a tierra]
Español
32 PF-660(B) GUÍA DE USO
Si las advertencias de seguridad en su manual de instrucciones son ilegibles, o si faltara
el propio manual de instrucciones, le rogamos se ponga en contacto con su representante
de servicio y solicite una nueva copia (contra reembolso).
Español
PF-660(B) GUÍA DE USO 33
PRECAUCIONES DE INSTALACION
Condiciones del lugar de instalación
PRECAUCION
Evite colocar este producto en lugares inestables o superficies desniveladas ya que
el producto puede volcarse o caerse de dichos lugares. Este tipo de situación puede
causar peligros de tipo personal o daños al producto.
Evite instalar cerca de radiadores, equipos de calefacción u otras fuentes de calor,
o cerca de materiales inflamables, con el fin de eliminar el riesgo de ocasionar
fuegos.
Otras precauciones
Los requisitos del ambiente de funcionamiento son los siguientes:
Temperatura: 10ºC a 32.5ºC (50°F a 90.5°F)
Humedad: 15% al 80%
Tenga presente que las condiciones ambientales, como la ventilación, pueden afectar
negativamente el desempeño.
Debe evitar las siguientes ubicaciones:
Evite instalar cerca de una ventana o en un lugar expuesto a los rayos del sol.
Evite lugares expuestos a vibraciones.
Evite lugares con grandes fluctuaciones de temperatura.
Evite lugares expuestos a la circulación directa de aire caliente o frío.
Manejo de bolsas de plástico
PRECAUCION
Mantenga las bolsas de plástico que se utilizan con este producto fuera del alcance
de los niños. El plástico puede adherirse a la nariz y la boca y asfixiarlo.
PRECAUCIONES PARA EL USO
Precauciones en el uso de este producto
PRECAUCION
NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (floreros, macetas, tazas,
etc.) sobre o cerca de este producto. Este tipo de situaciones presentan el riesgo
de ocasionar fuegos o descargas eléctricas si el agua cae dentro del producto.
NO dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. NO coloque objetos
pesados sobre él, no lo jale ni lo doble innecesariamente ni le provoque ningún tipo
de daño. Este tipo de situaciones podrían provocar un incendio o descarga
eléctrica.
NUNCA intente reparar ni desarmar este producto o sus componentes, ya que
existe el riesgo de lesiones, incendio o descarga eléctrica.
Si el producto se calienta excesivamente, aparece humo, existe un olor extraño u
surge cualquier otra situación anormal, existe el riesgo de incendio o descarga
eléctrica. APAGUE ({) inmediatamente la copiadora/impresora con el interruptor
Español
34 PF-660(B) GUÍA DE USO
principal y desenchúfela del tomacorriente. Después póngase en contacto con su técnico
de servicio.
Si algún objeto peligroso (clips para papel, agua, otros líquidos, etc.) ingresara en
este producto, APAGUE ({) inmediatamente la copiadora/impresora con el
interruptor principal, desenchúfela del tomacorriente y póngase en contacto con el
técnico de servicio. Si continúa utilizando este producto sin seguir el procedimiento
anterior, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entre SIEMPRE en contacto con su representante de servicio para los trabajos de
mantenimiento o reparación de las piezas en el interior del aparato.
PRECAUCION
Por razones de seguridad, SIEMPRE APAGUE ({) la copiadora/impresora con el
interruptor principal y desenchúfela del tomacorriente cuando la limpie..
NO toque la bandeja de salida mientras esté funcionando el producto porque existe
el peligro de herirse. .
Si se acumula el polvo dentro de este producto, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o algún otro problema. Por lo tanto, recomendamos
consultar con su representante de servicio sobre la limpieza de las piezas en el
interior. Esto es especialmente importante antes de la época de clima húmedo.
Consulte con su representante de servicio además sobre el costo de limpiar las
piezas en el interior del producto.
Otras precauciones
NO coloque objetos pesados encima de este producto o cause otros daños al
producto.
Cuando vaya a levantar o a trasladar el producto, póngase en contacto con su
representante de servicio.
NO toque las piezas eléctricas tales como los conectores o tableros de circuitos
impresos. La electricidad estática de su cuerpo puede dañarlos.
NO intente hacer operación alguna que no hay sido descrita en este manual de
instrucciones.
Español
36 PF-660(B) GUÍA DE USO
Nombre de las piezas
1 Palanca de liberación
2 Cubierta superior
3 Indicador de colocación de papel
4 Interruptor para elevador de papel
5 Interruptor de detección
1
2
4
5
3
Español
PF-660(B) GUÍA DE USO 37
Carga de papel
Para detalles sobres los tipos de papel aceptados, consulte el Papel en el Anexo de la
Guía de Funcionamiento Avanzado.
Antes de cargar papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para ventilar el
papel antes de cargarlo.
1 Sujetando el papel por los dos
lados, doble los bordes hacia
abajo de modo que el centro se
curve hacia arriba.
2 Colocando los pulgares hacia el
centro del papel, desdoble el papel
de modo que la hoja inferior
vuelva a su posición original.
Ayúdese de los pulgares para
hacer que la pila de papel quede
en forma de montaña.
3 Abanique el papel levantando una
mano y bajando la otra alternativamente. Las hojas individuales quedan ligeramente
levantadas y separadas unas de otras.
4 Alinee las hojas golpeando la pila de papel en una superficie plana.
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado
puede causar atascos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no tiene grapas o clips. Estos podrían dañar
la copiadora o degradar la calidad de la imagen.
Si las copias expulsadas no quedan planas o se
apilan de forma desalineada, quite el papel del
cajón, dele la vuelta y vuelva a cargarlo.
No exponga el papel a temperaturas y humedad
elevadas. Vuelva a colocar el papel restante en el
paquete original y cierre el paquete. Si la
copiadora no se va a usar durante un periodo de
tiempo prolongado, quite el papel de los cajones,
vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre
el paquete.
Español
38 PF-660(B) GUÍA DE USO
Colocación de papel en la plataforma
La plataforma tiene capacidad para 4000 hojas de papel normal (80g/m
2
). Los siguientes
tamaños de papel pueden utilizarse en la plataforma.
Modelos de pulgada: 11 × 17", 8
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
Modelos métricos: A3, A4, A4R
NOTA: Después de colocar el papel, asegúrese de especificar el papel colocado en la
plataforma, en el panel de funciones. Las opciones existentes son simple, reciclado,
papel de color y papel grueso.
Para más detalles, consulte la Guía de funcionamiento para la máquina.
Consulte con su concesionario o representante de servicio para el cambio de tamaños de
papel.
1
Abra la cubierta superior.
2
Alinee el papel contra el lado izquierdo en la parte
trasera del alimentador cuando lo cargue.
NOTA: Antes de colocar el papel,
asegúrese que no está enrollado o plegado.
El papel enrollado o plegado puede provocar
atascos del papel. Coloque el papel con el
lado a copiar hacia arriba.
NOTA: La plataforma detecta el papel cuando el
papel toca el interruptor de detección. El elevador
de papel baja para aproximadamente 500 hojas
después de tres segundos.
Puede agregar papel después de pararse el
elevador de papel.
No toque el elevador de papel cuando está
funcionando.
Español
PF-660(B) GUÍA DE USO 39
Cuando el elevador de papel se enciende en
verde, puede bajar manualmente el elevador de
papel.
IMPORTANTE: Si el papel supera el nivel
indicado (1) cuando el elevador de papel está en
su punto más bajo, el indicador de carga de papel
se enciende en rojo y aparece el mensaje de
error.
Asegúrese que el papel no supera el nivel
indicado (1).
Para más detalles de los mensajes de error,
consulte la Respuestas a los mensajes de error en la página 40.
3
Cierre suavemente la cubierta superior.
Indicador de colocación de papel
Los detalles del indicador de colocación de papel son los siguientes.
1
Indicación Condición Descripción
Se enciende
en color verde
Puede colocar el papel.
Destella en
color verde
El elevador de papel baja hasta el fondo. Puede
colocar el papel hasta el nivel indicado.
Se enciende
en color rojo
No puede colocar el papel.
Asegúrese que el papel colocado no supera el
nivel indicado.
Español
40 PF-660(B) GUÍA DE USO
Solución de problemas
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de
problemas.
Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación y
procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Respuestas a los mensajes de error
Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento
correspondiente.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
El papel se atasca a
menudo.
¿Esta bien colocado el papel? Coloque bien el papel. página 38
¿El papel es de un tipo admitido?
¿Está en buen estado?
Retire el papel, dele la vuelta y
vuelva a cargarlo.
página 37
¿Está el papel doblado, arrugado
o curvado?
Sustituya el papel por otro papel
nuevo.
página 38
¿Hay restos rasgados o papel
atascado en la plataforma?
Retire el papel atascado. página 41
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Fije el depósito de papel
lateral.
¿Está la plataforma bien
instalada en la copiadora?
Instale firmemente la
plataforma en la copiadora.
Añadir papel en el cajón 5. ¿Hay papel en el cajón
indicado?
Cargue papel. página 38
Revise la plataforma.
Excede capac papel.
Vuelva a colocar papel en
plataforma.
¿Se superó la capacidad de
almacenamiento máxima de la
plataforma?
Saque papel del depósito
lateral de modo que no exceda
la capacidad máxima.
página 38
Problema de alimentación.
Quitar papel.
Si se produjo un atasco de
papel, se indica el lugar del
atasco en el panel de toque y
se detiene la copiadora.
Deje la copiadora encendida
(posición |) y siga las
instrucciones para retirar el
papel atascado.
página 41
Depósito lateral averiado.
Seleccionar otro depósito
de papel.
La plataforma tiene una avería
y no puede utilizarse
temporalmente. Póngase en
contacto inmediatamente con
nuestro servicio técnico o con
un centro de servicio
autorizado. Para continuar
copiando, utilice el otro cajón.
Español
PF-660(B) GUÍA DE USO 41
Cómo solucionar los atascos de papel
Si el papel está atascado en la
plataforma, aparece Atasco de papel
en el panel de toque y se detiene la
copiadora. Consulte estos
procedimientos para quitar el papel
atascado.
Precauciones con los atascos de papel
El trabajo de copia interrumpido se borra cuando presiona la tecla de electricidad
para apagar o se desconecta el interruptor principal.
Deje el interruptor principal en ON (|) cuando elimina los atascos de papel.
No reaproveche el papel atascado.
Si el papel se rompe, asegúrese de quitar todos los trozos de papel de la copiadora.
Los trozos de papel que quedan en la copiadora provocan nuevos atascos.
1
Presione la palanca de liberación de la plataforma
para desmontar la plataforma de la copiadora.
2
Elimine el papel atascado en la ranura de
conexión de la plataforma.
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados
de la copiadora.
Problema de alimentacion.
2.Reset el lado del Api.Pape l al Mai nfram e.
el lado del Apilador de Papel.
1.Retire el papel entre Copiadora y
Español
42 PF-660(B) GUÍA DE USO
3
Instale la plataforma en la copiadora en su
posición original.
NOTA: Cuando aparece Atasco de papel en
el panel de toque, siga los pasos a
continuación.
4
Abra la cubierta superior de la plataforma.
5
Retire el papel atascado.
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados
de la copiadora.
6
Cierre suavemente la cubierta superior de la
plataforma.
Español
PF-660(B) GUÍA DE USO 43
Especificaciones
Tamaño del papel Modelos de pulgada: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11",
11 × 8
1/2"
Modelos métricos: A3, A4, A4R
Papel admitido
Gramaje: 60 a 200 g/m
2
Tipos de papel: Simple, reciclado, papel de color y papel
grueso.
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
670 mm × 580 mm × 705 mm
26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
Peso Aprox. 45 kg/Aprox. 99.21 lbs.
/