PF-660

KYOCERA PF-660, CS-6030, CS-8030, KM-6030, KM-8030 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KYOCERA PF-660 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PF-660 OPERATION GUIDE 1
1English
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Part Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Loading Paper in the Side Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Deutsch
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bezeichnung der Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Papierstaus beseitigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Español
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nombre de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Colocación de papel en la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Français
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Chargement du papier dans le magasin optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5Italiano
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Caricamento della carta nell’alimentatore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Eliminazione degli inceppamenti carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
PF-660 GUÍA DE USO 31
3Español
Información de seguridad
Lea SIEMPRE con detenimiento esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Una vez
que la haya leído, guárdela junto con la Guía de uso de la máquina en la que está instalada
esta unidad acabadora (en adelante, la máquina).
Si desea información acerca del técnico de servicio de su producto, consulte la Guía de
uso de la máquina.
Las secciones de esta Guía de uso y los componentes del producto señalados con
símbolos son avisos de seguridad. Estos están concebidos para proteger al usuario,
demás personas y objetos circundantes, así como para asegurar el uso correcto y sin
riesgo del producto.
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los
puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a
acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción
prohibida.
PELIGRO: Indica que es muy posible que se produzcan lesiones graves, o
incluso mortales, si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas
no se cumplen correctamente.
ADVERTENCIA: Indica que es posible que se produzcan lesiones graves,
o incluso mortales, si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas
no se cumplen correctamente.
PRECAUCIÓN: Indica que es posible que se produzcan lesiones
personales o daños mecánicos si no se presta la atención necesaria a las
indicaciones o éstas no se cumplen correctamente.
....
[Advertencia general]
....
[Advertencia de acción prohibida]
....
[Desmontaje prohibido]
Español
32 PF-660 GUÍA DE USO
El símbolo
z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones
que deben llevarse a cabo necesariamente. En el símbolo en cuestión se indican detalles
específicos de la acción requerida.
Póngase en contacto con el técnico de servicio para solicitar una guía nueva si los avisos
de seguridad de esta Guía de uso no pueden leerse bien o si no dispone de la guía (se
cobrará la reposición).
....
[Alerta de acción requerida]
....
[Desenchufar el cable eléctrico]
....
[Conectar siempre la máquina a una toma con conexión a tierra]
Español
PF-660 GUÍA DE USO 33
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN
Entorno
PRECAUCIÓN
Evite colocar este producto en o sobre sitios que sean inestables o irregulares. Es
posible que el producto se caiga en dichos lugares. Este tipo de situación conlleva
un riesgo de lesiones personales o daños en el producto.
Evite situar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o
cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Otras precauciones
Dependiendo del lugar donde se instale este producto, es posible que las condiciones
medioambientales no adecuadas afecten el funcionamiento del mismo. Asegúrese de
instalar este producto en una sala con aire acondicionado (temperatura ambiente
recomendada: 73,4°F (23°C) aproximadamente, humedad: 50% aproximadamente) y
evite los siguientes lugares cuando seleccione la ubicación de instalación:
ares muy iluminados próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar
lugares en los que se produzcan vibraciones
lugares en los que se produzcan grandes variaciones de temperatura o humedad
lugares con exposición directa al aire frío o caliente
Manipulación de bolsas de plástico
ADVERTENCIA
Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con este producto fuera del alcance de
los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubriera la nariz y la boca.
PRECAUCIONES DE USO
Precauciones que se han de tomar al utilizar este producto
ADVERTENCIA
NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas,
etc.) sobre este producto o en sus proximidades. Si se cayera agua dentro del
mismo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO dañe, rompa ni intente reparar el cable de señal. NO coloque objetos pesados
sobre el cable de señal, tire de él o lo doble de manera innecesaria o produzca
ningún otro tipo de daño. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
No intente NUNCA reparar o desmontar este producto o sus piezas, ya que podrían
producirse lesiones personales o un incendio.
Español
34 PF-660 GUÍA DE USO
Si el producto se recalienta, empieza a salir humo, se percibe un olor extraño o se
observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente (interruptor principal en
posición O) y desenchufe el cable de la toma de corriente. Acto seguido, póngase en
contacto con el técnico de servicio.
En caso de que caiga algo en el producto que lo pueda dañar (sujetapapeles, agua,
otros líquidos, etc.), apague la máquina inmediatamente (interruptor principal en
posición O) y desenchufe el cable de la toma de corriente. Acto seguido, póngase
en contacto con el técnico de servicio. Si continúa utilizando este producto sin tomar
estas medidas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase SIEMPRE en contacto con el técnico de servicio para llevar a cabo el
mantenimiento o reparación de piezas internas.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, apague SIEMPRE la máquina (interruptor principal en
posición O) y desenchufe el cable de la toma de corriente cuando limpie este
producto.
Si se acumula polvo en este producto, hay riesgo de incendio u otros problemas. Se
recomienda, por tanto, que se ponga en contacto con el técnico de servicio para
consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. Esto resulta
eficaz sobre todo si se lleva a cabo antes de las temporadas de elevada humedad.
Consulte al técnico de servicio por información sobre el coste de la limpieza de
piezas internas del producto.
Otras precauciones
NO coloque objetos pesados sobre este producto ni provoque otro tipo de daños en el
mismo.
Para elevar o mover el producto, póngase en contacto con el técnico de servicio.
No toque las piezas eléctricas, tales como conectores o placas de circuitos impresos.
Podrían dañarse por la electricidad estática.
NO intente llevar a cabo ninguna operación que no venga explicada en esta Guía de uso.
Español
PF-660 GUÍA DE USO 35
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que
hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
Límites y métodos de medida de las características de
inmunidad del equipo de tecnología de la información EN55024
Límites y métodos de medida de las características de
radiointerferencias del equipo de tecnología de la
información EN55022 Class B
Límites de emisiones de corrientes armónicas
de la corriente de entrada del equipo 16A por fase
EN61000-3-2
Limitación de las fluctuaciones de voltaje y vacilaciones
en los sistemas de suministro de bajo voltaje de equipo
con corriente nominal 16A
EN61000-3-3
Seguridad del equipo de tecnología de la información,
incluido el equipo eléctrico EN60950
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Español
36 PF-660 GUÍA DE USO
Nombre de las piezas
1 Palanca de liberación
2 Cubierta superior
3 Indicador de colocación de papel
4 Interruptor para elevador de papel
5 Interruptor de detección
1
2
4
5
3
Español
PF-660 GUÍA DE USO 37
Carga de papel
Para detalles sobres los tipos de papel aceptados, consulte el Papel en el Anexo de la
Guía de Funcionamiento Avanzado.
Antes de cargar papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para ventilar el
papel antes de cargarlo.
1 Sujetando el papel por los dos
lados, doble los bordes hacia
abajo de modo que el centro se
curve hacia arriba.
2 Colocando los pulgares hacia el
centro del papel, desdoble el papel
de modo que la hoja inferior
vuelva a su posición original.
Ayúdese de los pulgares para
hacer que la pila de papel quede
en forma de montaña.
3 Abanique el papel levantando una
mano y bajando la otra alternativamente. Las hojas individuales quedan ligeramente
levantadas y separadas unas de otras.
4 Alinee las hojas golpeando la pila de papel en una superficie plana.
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado
puede causar atascos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no tiene grapas o clips. Estos podrían dañar
la copiadora o degradar la calidad de la imagen.
Si las copias expulsadas no quedan planas o se
apilan de forma desalineada, quite el papel del
cajón, dele la vuelta y vuelva a cargarlo.
No exponga el papel a temperaturas y humedad
elevadas. Vuelva a colocar el papel restante en el
paquete original y cierre el paquete. Si la
copiadora no se va a usar durante un periodo de
tiempo prolongado, quite el papel de los cajones,
vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre
el paquete.
Español
38 PF-660 GUÍA DE USO
Colocación de papel en la plataforma
La plataforma tiene capacidad para 4000 hojas de papel normal (80g/m
2
). Los siguientes
tamaños de papel pueden utilizarse en la plataforma.
Modelos de pulgada: 11 × 17", 8
1/2 ×14", 81/2 × 11", 11 × 8 1/2"
Modelos métricos: A3, A4, A4R
NOTA: Después de colocar el papel, asegúrese de especificar el papel colocado en la
plataforma, en el panel de funciones. Las opciones existentes son simple, reciclado,
papel de color y papel grueso.
Para más detalles, consulte la Guía de funcionamiento para la máquina.
Consulte con su concesionario o representante de servicio para el cambio de tamaños de
papel.
1
Abra la cubierta superior.
2
Alinee el papel contra el lado izquierdo en la parte
trasera del alimentador cuando lo cargue.
NOTA: Antes de colocar el papel,
asegúrese que no está enrollado o plegado.
El papel enrollado o plegado puede provocar
atascos del papel. Coloque el papel con el
lado a copiar hacia arriba.
NOTA: La plataforma detecta el papel cuando el
papel toca el interruptor de detección. El elevador
de papel baja para aproximadamente 500 hojas
después de tres segundos.
Puede agregar papel después de pararse el
elevador de papel.
No toque el elevador de papel cuando está
funcionando.
Español
PF-660 GUÍA DE USO 39
Cuando el elevador de papel se enciende en
verde, puede bajar manualmente el elevador de
papel.
IMPORTANTE: Si el papel supera el nivel
indicado (1) cuando el elevador de papel está en
su punto más bajo, el indicador de carga de papel
se enciende en rojo y aparece el mensaje de
error.
Asegúrese que el papel no supera el nivel
indicado (1).
Para más detalles de los mensajes de error,
consulte la Respuestas a los mensajes de error en la página 40.
3
Cierre suavemente la cubierta superior.
Indicador de colocación de papel
Los detalles del indicador de colocación de papel son los siguientes.
1
Indicación Condición Descripción
Se enciende
en color verde
Puede colocar el papel.
Destella en
color verde
El elevador de papel baja hasta el fondo. Puede
colocar el papel hasta el nivel indicado.
Se enciende
en color rojo
No puede colocar el papel.
Asegúrese que el papel colocado no supera el
nivel indicado.
Español
40 PF-660 GUÍA DE USO
Solución de problemas
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de
problemas.
Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación y
procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Respuestas a los mensajes de error
Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento
correspondiente.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
El papel se atasca a
menudo.
¿Esta bien colocado el papel? Coloque bien el papel. página 38
¿El papel es de un tipo admitido?
¿Está en buen estado?
Retire el papel, dele la vuelta y
vuelva a cargarlo.
página 37
¿Está el papel doblado, arrugado
o curvado?
Sustituya el papel por otro papel
nuevo.
página 38
¿Hay restos rasgados o papel
atascado en la plataforma?
Retire el papel atascado. página 41
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Fije el depósito de papel
lateral.
¿Está la plataforma bien
instalada en la copiadora?
Instale firmemente la
plataforma en la copiadora.
Añadir papel en el cajón 5. ¿Hay papel en el cajón
indicado?
Cargue papel. página 38
Revise la plataforma.
Excede capac papel.
Vuelva a colocar papel en
plataforma.
¿Se superó la capacidad de
almacenamiento máxima de la
plataforma?
Saque papel del depósito
lateral de modo que no exceda
la capacidad máxima.
página 38
Problema de alimentación.
Quitar papel.
Si se produjo un atasco de
papel, se indica el lugar del
atasco en el panel de toque y
se detiene la copiadora.
Deje la copiadora encendida
(posición |) y siga las
instrucciones para retirar el
papel atascado.
página 41
Depósito lateral averiado.
Seleccionar otro depósito
de papel.
La plataforma tiene una avería
y no puede utilizarse
temporalmente. Póngase en
contacto inmediatamente con
nuestro servicio técnico o con
un centro de servicio
autorizado. Para continuar
copiando, utilice el otro cajón.
Español
PF-660 GUÍA DE USO 41
Cómo solucionar los atascos de papel
Si el papel está atascado en la
plataforma, aparece Atasco de papel
en el panel de toque y se detiene la
copiadora. Consulte estos
procedimientos para quitar el papel
atascado.
Precauciones con los atascos de papel
El trabajo de copia interrumpido se borra cuando presiona la tecla de electricidad
para apagar o se desconecta el interruptor principal.
Deje el interruptor principal en ON (|) cuando elimina los atascos de papel.
No reaproveche el papel atascado.
Si el papel se rompe, asegúrese de quitar todos los trozos de papel de la copiadora.
Los trozos de papel que quedan en la copiadora provocan nuevos atascos.
1
Presione la palanca de liberación de la plataforma
para desmontar la plataforma de la copiadora.
2
Elimine el papel atascado en la ranura de
conexión de la plataforma.
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados
de la copiadora.
Problema de alimentacion.
2.Reset el lado del Api.Papel al Mainfra
m
el lado del Apilador de Papel.
1.Retire el papel entre Copiadora y
Español
42 PF-660 GUÍA DE USO
3
Instale la plataforma en la copiadora en su
posición original.
NOTA: Cuando aparece Atasco de papel en
el panel de toque, siga los pasos a
continuación.
4
Abra la cubierta superior de la plataforma.
5
Retire el papel atascado.
Si se rasga el papel, elimine los restos rasgados
de la copiadora.
6
Cierre suavemente la cubierta superior de la
plataforma.
Español
PF-660 GUÍA DE USO 43
Especificaciones
Tamaño del papel Modelos de pulgada: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11",
11 × 8
1/2"
Modelos métricos: A3, A4, A4R
Papel admitido
Gramaje: 60 a 200 g/m
2
Tipos de papel: Simple, reciclado, papel de color y papel
grueso.
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
670 mm × 580 mm × 705 mm
26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
Peso Aprox. 45 kg/Aprox. 99.21 lbs.
Español
44 PF-660 GUÍA DE USO
1/90