Transcripción de documentos
English
SOFT-STARTER
USER’S MANUAL
Español
MANUAL DEL
USUARIO DEL
ARRANCADOR
SUAVE
Português
MANUAL DO
USUÁRIO DA
SOFT-STARTER
Series: SSW-07
Document: 0899.5832 / 14
English - Español - Português
04/2019
Summary of revisions / Sumario de las revisiones / Sumário das revisões
The information below describes the revisions in this manual.
Revision
1
2
3
4
5 and 6
English
7
Description
Chapter
First Edition
General Revision
General Revision
Size 4 Included
Table 3.1 and 8.2 corrected
3 and 8
Revision after the Size 4 UL certification.
Changed: item 3.2.3; 3.2.4.1; 3.2.4.2; 3.2.7; 3, 4, 5, 6
4.8; 5.2; E77 in the table 6.1; table 8.1
and 8
8
Included new functions of
software version V1.4x
9
10
11
12
13
14
General Revision
Change in table 7.1
General Revision
General Revision
E19 Included in the table 6.1
Changes in item 3.2.4
3,4
and 5
7
6
3
Español
La información abajo describe las revisiones ocurridas en este manual.
Revisión
1
2
3
4
5y6
7
8
Português
9
10
11
12
13
14
Descripción
Capítulo
Primer Edición
Revisión General
Revisión General
Inclusión Mecánica 4
Correción de las tablas 3.1 y 8.2
3y8
Corrección luego de la certificación UL de la
Mecánica 4. Modificado: ítem 3.2.3; 3.2.4.1; 3, 4, 5, 6
3.2.4.2; 3.2.7; 4.8; 5.2; E77 en la tabla 6.1;
y8
tabla 8.1
Inclusión de las nuevas funciones de la
3, 4 y 5
version de software V1.4x
Revisión General
Alteración en la tabla 7.1
7
Revisión General
Revisión General
Inclusión E19 en la tabla 6.1
6
Modificaciones en el ítem 3.2.4
3
A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual.
Revisão
1
2
3
4
5e6
7
8
9
10
11
12
13
14
Descrição
Primeira Edição
Revisão Geral
Revisão Geral
Inclusão da mecânica 4
Correções das tabelas 3.1 e 8.2
Correção depois da certificação UL da
Mecânica 4. Alterado: item 3.2.3; 3.2.4.1;
3.2.4.2; 3.2.7; 4.8; 5.2; E77 na tabela 6.1;
tabela 8.1
Inclusão das novas funções da versão
de software V1.4x
Revisão Geral
Alteração na tabela 7.1
Revisão Geral
Revisão Geral
Inclusão de E19 na tabela 6.1
Alterações no item 3.2.4
Capítulo
3e8
3, 4, 5,
6e8
3, 4 e 5
7
6
3
Índice
CAPÍTULO 1
Instrucciones de Seguridad
1.1 Avisos de Seguridad en el Manual......................................59
1.2 Avisos de Seguridad en el Producto...................................59
1.3 Recomendaciones Preliminares..........................................59
CAPÍTULO 2
Informaciones Generales
2.1 A Respecto del Manual........................................................61
2.2 A Respecto del Arrancador Suave SSW-07........................61
2.3 Etiqueta de Identificación del Arrancador Suave SSW-07..62
2.4 Recibimiento y Almacenado................................................65
3.1 Instalación Mecánica...........................................................66
3.1.1 Condiciones Ambientales.............................................66
3.1.2 Dimensiones del Arrancador Suave SSW-07...............66
3.1.3 Posicionamiento/Fijación .............................................67
3.1.3.1 Montaje en Tablero...............................................68
3.1.3.2 Montaje en Superficie..........................................69
3.2 Instalación Eléctrica.............................................................69
3.2.1 Terminales de Potencia................................................70
3.2.2 Ubicación de las Conexiones de Potencia,
Puesta a Tierra y Control..............................................71
3.2.3 Cables de Potencia y de Puesta a Tierra Propuestos....72
3.2.4 Conexiones de la Red de Alimentación al Arrancador
Suave SSW-07.............................................................72
3.2.4.1 Capacidad de Cortocircuito, Fusibles and
Disyuntores – UL..................................................73
3.2.4.2 Fusibles y Disyuntores de Entrada - IEC.............75
3.2.4.3 Fusible de la Electrónica......................................76
3.2.5 Conexiones del Arrancador Suave SSW-07 al Motor...76
3.2.5.1 Conexión Padrón del Arrancador Suave
SSW-07 al Motor con Tres Cables.......................77
3.2.6 Conexiones de Puesta a Tierra....................................77
3.2.7 Conexiones de Señal y Control....................................78
3.3 Accionamientos Propuestos................................................79
3.3.1 Accionamiento Propuesto con Comando por
Entradas Digitales a Dos Cables y Contactor
de Aislamiento de la Potencia.......................................81
3.3.2 Accionamiento Propuesto con Comando por
Entradas Digitales a Tres Cables y Disyuntor de
Aislamiento de la Potencia...........................................81
3.3.3 Accionamiento Propuesto con Comando por Entradas
digitales y Cambio del Sentido de Giro.........................82
3.3.4 Accionamiento Propuesto con Comando por Entradas
digitales y Frenado CC.................................................83
3.3.5 Simbologia....................................................................84
Español
CAPÍTULO 3
Instalación y Conexión
Índice
CAPÍTULO 4
Como Ajustar el SSW-07
4.1 Ajuste del Tipo de Control...................................................85
4.2 Kick Start.............................................................................86
4.3 Ajuste de la Tensión Inicial..................................................86
4.4 Ajuste del Limite de Corriente.............................................87
4.5 Ajuste del Tiempo de la Rampa de Aceleración..................88
4.6 Ajuste del Tiempo de la Rampa de Desaceleración............88
4.7 Ajuste de Corriente del Motor..............................................89
4.8 Protección de Sobrecarga Electrónica del Motor................90
4.9 Reset .................................................................................92
4.10 Programación de la Entrada Digital DI2............................93
4.11 Funcionamiento de las Salidas a Relé..............................94
4.12 Programación de la Salida a Relé RL1..............................94
Español
CAPÍTULO 5
Informaciones y Sugerencias de Programación
5.1 Aplicaciones y Programación..............................................95
5.1.1 Arranque con Rampa de Tensión.................................96
5.1.2 Arranque con Limitación de Corriente..........................97
5.1.3 Arranque con Control de Bombas (P202 = 2)..............97
5.1.4 Programación del tipo de control para control
de bombas....................................................................99
5.2 Protecciones y Programación............................................100
5.2.1 Sugerencia de como Programar la Clase Térmica.....100
5.2.2 Factor de Servicio.......................................................103
CAPÍTULO 6
Solución y Prevención de Fallos
6.1 Errores y Posibles Causas................................................104
6.2 Solución de los Problemas más Frecuentes.....................107
6.3 Mantenimiento Preventivo.................................................108
CAPÍTULO 7
Dispositivos Opcionales
7.1 Kit IP20..............................................................................109
CAPÍTULO 8
Características Técnicas
8.1 Potencias y Corrientes Nominales Conforme UL508........110
8.2 Potencias y Corrientes Nominales Conforme Motores WEG,
Estándar, IP55, IV Polos....................................................110
8.3 Datos de la Potencia......................................................... 111
8.4 Datos de la Electronica y Programación........................... 111
CAPÍTULO 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso
correcto del Arrancador Suave SSW-07.
Fue desarrollado para ser utilizado por personas con entrenamiento
o calificación técnica adecuada para operar este tipo de
equipamiento.
1.1 AVISOS DE
SEGURIDAD EN
EL MANUAL
En el texto serán utilizados los siguientes avisos de seguridad:
¡PELIGRO!
No considerar los procedimientos recomendados en este aviso
puede llevar a la muerte, daños físicos graves y daños materiales
considerables.
¡ATENCIÓN!
No considerar los procedimientos recomendados en este aviso
puede llevar a daños materiales.
Español
¡NOTA!
El texto objetiva suministrar informaciones importantes para la
correcta comprensión y buen funcionamiento del producto.
1.2 AVISOS DE
SEGURIDAD EN
EL PRODUCTO
Los siguientes símbolos estãn fijados al producto, sirviendo como
aviso de seguridad:
Tensiones elevadas presentes.
Componentes sensibles a descargas electrostáticas.
No tocarlos.
Conexión obligatoria puesta a tierra de protección (PE).
1.3 RECOMENDACIONES
PRELIMINARES
¡PELIGRO!
Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad
con el Arrancador Suave SSW-07 y equipamientos asociados
deben planear o implementar la instalación, arranque, operación
y mantenimiento de este equipamiento.
Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad
contenidas en este manual y/o definidas por las normas locales.
No seguir las instrucciones de seguridad puede resultar en risco
de vida y/o daños en el equipamiento.
59
CAPÍTULO 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡NOTA!
Para los propósitos de este manual, personas calificadas son
aquellas entrenadas de forma a que estén aptas para:
1. Instalar, hacer la puesta a tierra, energizar y operar el SSW-07
de acuerdo con este manual y los procedimientos legales de
seguridad vigentes;
2. Utilizar los equipamientos de protección de acuerdo con las
normas establecidas;
3. Prestar servicios de primeros socorros.
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de cambiar
cualquier componente eléctrico asociado al Arrancador Suave SSW07.
Altas tensiones pueden estar presente mismo después de la
desconexión de la alimentación. Aguarde por lo menos 3 minutos
para la descarga completa de los condensadores (capacitores).
Siempre conecte el disipador del equipamiento a tierra de protección
(PE), en el punto adecuado para esto.
Español
¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a las
descargas electrostáticas. No toque directamente sobre los
componentes o conectores. Caso necesario, tocar antes en el
disipador metálico puesta a tierra o utilice pulsera antiestática
adecuada.
No ejecute ninguna prueba de tensión aplicada al Arrancador Suave SSW-07!
Caso sea necesario consultar el fabricante.
¡NOTA!
Arrancadores Suaves SSW-07 pueden interferir en otros
equipamientos electrónicos. Cumpra los cuidados recomendados
en el capítulo 3 (Instalación) para minimizar estos efectos.
¡NOTA!
Leer completamente este manual antes de instalar o operar el
Arrancador Suave SSW-07.
¡ATENCIÓN!
En operación, los sistemas de energía eléctrica, como
transformadores, convertidores, motores y cables utilizados,
generan campos electromagnéticos (CEM). De esta forma, existe
riesgo para las personas portadoras de marcapasos o de implantes,
que permanezcan en las cercanías inmediatas de tales sistemas.
Por lo tanto, es necesario que dichas personas se mantengan a
una distancia de un mínimo de 2 m de estos equipos.
60
CAPÍTULO
2
INFORMACIONES GENERALES
2.1 A RESPECTO
DEL MANUAL
Este manual describe la instalación del Arrancador Suave, como
proceder la puesta en marcha, las principales características
técnicas y como identificar y corregir los problemas más comunes.
Los manuales descriptos a seguir deben ser consultados para
obtener mayores informaciones, referentes a las funciones,
accesorios y condiciones de funcionamiento:
Manual de Programación, con descripción detallada de los
parámetros y sus funciones;
Manual de Comunicación RS-232 / RS-485.
Manual de Comunicación DeviceNet.
2.2 A RESPECTO
DEL
ARRANCADOR
SUAVE SSW-07
El Arrancador Suave SSW-07 es un producto de alto desempeño
lo cual permite el control del arranque de motores de inducción
trifásicos. De esta forma, se evitan golpes mecánicos en la carga
y surtos de corrientes en la red de alimentación.
Entrada de
Entrada de Alimentação
Alimentación Trifásica
Trifásica
Español
Estos manuales son suministrados en formato electrónico (en CD),
en conjunto con el Arrancador Suave. También se puede obtner
estos manuales en la pagina Web de la WEG (www.weg.net).
DIP Switch para
DIP Swith
Ajuste
y para
Habilitar las
Ajustes e Habilitar as
Protecciones
Trimpots
“Trimpots”
para
Ajustes
para
Ajuste
Proteções
LEDs para Indicación
LED's para Indicação
de
Status
SSW-07
de Status
da del
SSW-07
DIP Switch para
DIPAjustes
Switch
da para
Ajuste
de la
Classe
Termica
Clase Térmica
Tapa para
Tampa para
Opcionales
Plug-in
Opcionais Plug-In
Alimentação da Eletrônica
(A1 e A2) de la
Alimentación
Comanda Aciona/Desaciona
Electrónica
y eA2).
Motor(A1
(DI1)
Comando
Acciona
Reset (DI2 e DI3)/
Desacciona Motor (DI1) y
Reset (DI2 y DI3)
Salida a Relé
Saida a Relé
(13,14/23
24)
(13,14/23 e y24)
Salida
para
el Motor
Saída para
Motor
Figura 2.1 - Vista frontal del SSW-07
61
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES
Alimentación Trifásica
de la Potencia
R
S
T
Alimentación de
la Electrónica
A2
A1
Entradas Digitales
Programables
Dl1
Dl2
Dl3
Salidas Digitales
Programables
13
14/23
RL1
24
RL2
3x
2x
U
V
Motor Trifásico
"Digital Signal
Processor - DSP"
W
PE
Figura 2.2 - Diagrama de bloques del Arrancador Suave SSW-07
Español
2.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL ARRANCADOR SUAVE SSW-07
Modelo del SSW-07
Datos de la entrada
(tensión, nº de fases,
corriente, frecuencia)
Número de serie
Ítem de stock
WEG
Versión del
“Software”
Fecha de fabricación
(14 corresponde a
semana y H a año)
Datos de la alimentación de
control (tensión, frecuencia)
Figura 2.3 - Etiqueta de identificación del Arrancador Suave SSW-07
62
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES
Posición de la etiqueta de identificación en el Arrancador Suave
SSW-07:
VISTA FRONTAL
VISTA FRONTAL
VISTA DE X
VISTA DE X
X
Español
Figura 2.4 - Ubicación de las etiquetas
63
64
SSW-07
Arrancador
Suave
WEG serie
SSW-07
0017 = 17 A
0024 = 24 A
0030 = 30 A
0045 = 45 A
0061 = 61 A
0085 = 85 A
0130 = 130 A
0171 = 171 A
0200 = 200 A
0255 = 255 A
0312 = 312 A
0365 = 365 A
0412 = 412 A
0017
T
5
Corriente nominal Alimentación 220-575 Vca
del SSW-07
Trifásica
S = Estándar
O = con
opcionales
S
Opcionales:
En blanco =
Estándar
IP = IP20 (1)
__
Grado de
Protección
En blanco =
Estándar
__
Software
Especial
H1 = Alimentación S1 =
de la electrónica: Software
110 a 130 VAC (2) Especial
H2 = Alimentación
de la electrónica:
208 a 240 VAC (2)
En blanco =
Estándar
__
Hardware
Especial
Z
Fin del
Código
El producto estándar, para efecto de este código, es proyectado en:
Grado de protección IP20 de 17 A a 85 A y IP00 de 130 A a 412 A.
Si tuviera opcionales, los campos deberán sierren rellenados en la secuencia correcta hasta el código ser finalizado con la letra Z .
¡NOTA!
Los campos opcionales (S o O) definen si el Arrancador Suave SSW-07 será en la versión estándar o se tendrá opcionales. Si fuera
estándar, aquí termina el código.
Colocar también siempre la letra Z en el fin.
Por ejemplo:
EXSSW070017T5SZ = Arrancador Suave SSW-07 de 17 A entrada trifásica 220-575 Vca con manual en inglés, español y portugués.
(1) Solamente para los modelos 130 A hasta 412 A.
(2) Somente para los modelos de 255 A hasta 412 A.
BR = Brasil
EX =
Exportación
EX
Mercado
COMO ESPECIFICAR EL MODELO DEL SSW-07
Español
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES
El Arrancador Suave SSW-07 es suministrado empaquetado en
caja de cartón. En la parte externa de este embalaje existe una
etiqueta de identificación que es la misma fijada en el Arrancador
Suave SSW-07.
Para abrir la embalaje:
1- Colóquelo sobre una mesa;
2- Abra la embalaje;
3- Retire el Arrancador Suave.
Verifique se:
La etiqueta de identificación del Arrancador Suave SSW-07
corresponde al modelo comprado;
Ocurrencia de daños durante el transporte. Caso fuera detectado
algún problema, contacte inmediatamente la transportadora;
Si el Arrancador Suave SSW-07 no fuera luego instalado,
mantenerlo dentro del embalaje cerrado y almacenado en un
lugar limpio y seco con temperatura entre -25 °C y 65 °C. 1 hora
en -40 °C es permitido.
Modelo
SSW-07
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
Altura
H
mm
(in)
Anchura Profundidad Volumen
L
P
mm
mm
cm3
(in)
(in)
(in3)
Peso
Español
2.4 RECIBIMIENTO
Y
ALMACENADO
kg
(lb)
221
(8.70)
180
(7.09)
145
(5.71)
5768
(352.2)
1.65
(3.64)
260
(10.24)
198
(7.80)
245
(9.65)
12613
(770.8)
3.82
(8.42)
356
(14.02)
273
(10.75)
295
(11.61)
28670
(1750)
8.36
(18.43)
415
(16.34)
265
(10.43)
320
(12.6)
35192
(2147)
12.8
(28.2)
Tabla 2.1 - Dimensiones de la embalaje en mm (in)
Figura 2.5 - Dimensiones de la embalaje
65
CAPÍTULO
3
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica
y mecánica del Arrancador Suave SSW-07. Las orientaciones y
sugerencias deben ser seguidas para la búsqueda del correcto
funcionamiento del Arrancador Suave SSW-07.
3.1 INSTALACIÓN
MECÁNICA
3.1.1 Condiciones
Ambientales
La ubicación de los Arrancadores Suaves SSW-07 es factor
determinante para la obtención de un funcionamiento correcto y
una vida normal de sus componentes.
Evitar:
Exposición directa a los rayos solares, lluvia, humedad excesiva
o niebla salina;
Gases o líquidos explosivos o corrosivos;
Vibración excesiva, polvo o partícula metálicas y/o aceites
suspensos en el aire.
3.1.2 Dimensiones
del Arrancador
Suave SSW-07
L
L
P
P
D
D
B
B
A
La figura 3.1, en sistema con la tabla 3.1, trae las dimensiones
externas de los agujeros para fijación del Arrancador Suave SSW-07.
H
H
Español
Condiciones Ambientales Permitidas:
Temperatura: 0 ºC a 55 ºC - condiciones nominales.
Humedad relativa del aire: 5 % a 90 % sin condensación.
Altitud máxima: 1000 m arriba del nivel del mar - condiciones
nominales.
De 1000 m a 4000 m arriba del nivel del mar - reducción de la
corriente de 1 % para cada 100 m arriba de los 1000 m.
De 2000 m a 4000 m arriba del nivel del mar - reducción de la
tensión de 1.1 % para cada 100 m arriba de los 2000 m.
Grado de contaminación: 2 (conforme UL508).
Normalmente, solamente polución no conductiva. La condensación
no debe causar conducción en las partículas contenidas en el
aire.
C
C
66
Figura 3.1 - Dimensional de la SSW-07
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Modelo
SSW-07
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
Alt.
Anch.
Profund
P
mm
(in)
A
mm
(in)
B
mm
(in)
C
mm
(in)
D
mm
(in)
Tornillo
p/
Fijación
Peso
kg
(lb)
Grado de
Protección
162
(6.38)
95
(3.74)
157
(6.18)
85
(3.35)
120
(4.72)
5
(0.20)
4
(0.16)
M4
1.3
(2.9)
IP20
208
(8.19)
144
(5.67)
203
(7.99)
132
(5.2)
148
(5.83)
6
(0.24)
3.4
(0.13)
M4
3.3
(7.28)
IP20
276
(10.9)
223
(8.78)
220
(8.66)
208
(8.19)
210
(8.27)
7.5
(0.3)
5
(0.2)
M5
7.6
(16.8)
IP00 *
331
(13.0)
227
(8.94)
242
(9.53)
200
(7.87)
280
(11.0)
15
(0.59)
9
(0.35)
11.5
(25.4)
IP00 *
H
mm
(in)
L
mm
(in)
M8
* IP20 con Kit opcional.
Tabla 3.1 - Datos para la instalación con dimensiones en mm (in)
Modelo SSW-07
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
A
mm
(in)
B
mm
(in)
C
mm
(in)
50
(2)
50
(2)
30
(1.2)
80
(3.2)
80
(3.2)
30
(1.2)
100
(4)
100
(4)
30
(1.2)
150
(6)
150
(6)
30
(1.2)
Español
3.1.3 Posicionamiento/ Para la instalación del Arrancador Suave SSW-07 se debe dejar
Fijación
en el mínimo los espacios libres al rededor del Arrancador Suave
conforme la figura 3.2 presentada a seguir. Las dimensiones de
cada espacio libre están disponibles en la tabla 3.2.
Tabla 3.2 - Espacios libres recomendados
Instalar el Arrancador Suave SSW-07 en la posición vertical de
acuerdo con las siguientes recomendaciones:
1) Instalar en superficie razonablemente plana;
2) No colocar componentes sensibles al calor luego arriba del
Arrancador Suave SSW-07.
¡ATENCIÓN!
Si montar un Arrancador Suave SSW-07 arriba del otro, usar la
distancia mínima A + B y desviar del Arrancador Suave superior el
aire caliente que viene del Arrancador Suave inferior.
67
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
¡ATENCIÓN!
Prever conduíntes o electroductos independientes para la
separación física de los cables conductores de la señal, de control
y de la potencia (mirar ítem 3.2 - Instalación Eléctrica).
A
SAIDA
Salida
FLUXO DE AR
Flujo
del Aire
Español
C
Entrada
ENTRADA
FLUXO
Flujo
del DE
AireAR
B
Figura 3.2 - Espacios libres para la ventilación
3.1.3.1 Montaje en
Tablero
Para los Arrancadores Suaves SSW-07 instaladas dentro de tablero
o de cajas metálicas cerradas, proveer extractor adecuada para que
la temperatura quede dentro del rango permitido. Mirar potencias
nominales disipadas en la tabla 3.3.
Modelo
SSW-07
Potencia disipada
en la electrónica
(W)
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
Potencia media
disipada con
10 partidas / hora
3 x In @ 30s
(W)
15.3
21.6
27
41
55
77
117
154
180
230
281
329
371
Potencia media
total disipada con
10 partidas / hora
3 x In @ 30s
(W)
27.3
33.6
39
53
67
89
129
166
192
242
293
341
383
Tabla 3.3 - Potencias disipadas para dimensionado del ventilador del tablero
68
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
La figura 3.3 presenta la instalación del Arrancador Suave SSW-07
en la superficie de una placa de montaje.
Español
3.1.3.2 Montaje en
Superficie
Figura 3.3 - Procedimiento de instalación del SSW-07 en superficie
3.2 INSTALACIÓN
ELÉCTRICA
¡PELIGRO!
El Arrancador Suave SSW-07 no puede ser utilizado como
mecanismo para parada de emergencia.
¡PELIGRO!
Certifíquese que la red de alimentación está desconectada antes
de iniciar las conexiones.
¡ATENCIÓN
Las informaciones a seguir pueden ser usadas como guía para
se obtener una instalación correcta. Siga también las normas de
instalación eléctricas aplicables.
¡ATENCIÓN
Si en la primera energización no se utiliza un contactor o un disyuntor
de aislamiento de la potencia con bobina de mínima tensión,
energice primero la electrónica, ajuste los trimpots necesarios para
poner el SSW-07 en funcionamiento y solamente después energice
la potencia.
69
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Seccionadora
R
S
T
Red
Fusibles
R/1L1 S/3L2 T/5L3
U/2T1 V/4T2 W/6T3 PE
PE
Español
PE
Figura 3.4 - Conexiones de potencia y de puesta a tierra para conexión padrón
3.2.1 Terminales de
Potencia
Los bornes de conexión de potencia cambian de mecánicas y
configuraciones dependiendo del modelo del Arrancador Suave
SSW-07, como se puede observar en las figuras 3.5 y 3.6.
Terminales:
R / 1L1, S / 3L2 y T / 5L3: Red de alimentación de la potencia.
U / 2T1, V / 4T2 y W / 6T3: Conexión para el motor.
70
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
R/1L1
S/3L2
T/5L3
R/1L1
Terminal de Entrada
BORNE DE ENTRADA
Potencia
Terminal
Salida de
POTENCIA
BORNE de
DE SAIDA
POTENCIA
de Potencia
Terminal
de Entrada
BORNE
DE ENTRADA
POTENCIA
de Potencia
Terminal
deDE
Salida
BORNE
SAIDA
POTENCIA
Potencia
U/2T1
Modelos de 17 A a 85 A
T/5L3
S/3L2
W/6T3
V/4T2
Modelos de 130 A a 412 A
Figura 3.5 - Terminales de potencia
Red / Motor
Mecánica
Tornillo /
Terminal
Torque (Par)
(Nm)
Tornillo
Torque (Par)
(Nm)
MEC-01
Terminal
3
(27)
M4
(5/32”)
4.5
(40)
MEC-02
Terminal
5.5
(49)
M5
(3/16”)
6
(53)
MEC-03
M8
(5/16”)
19
(168)
M6
(1/4”)
8.3
(73)
MEC-04
M10
(3/8”)
37
(328)
Borne
0.5
(4.5)
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
Español
Modelo SSW-07
Puesta a Tierra
Tabla 3.4 - Máximo torque (par) en los terminales de conexión de la potencia
3.2.2 Ubicación de las Conexiones de Potencia, Puesta a Tierra y Control
Control
Terminal de Puesta a Tierra
C O N TR O LE
Control
C O N TR O LE
Control
ATER R AM EN TO
C O N TR O LE
25.1
(0.99)
39.7
(1.56)
Control
C O N TR O LE
48.2
(1.90)
33.0
(1.30)
32.7
(1.29)
39.0
(1.54)
22.7
(0.89)
13.3
(0.52)
56.3
(2.22)
36.3
(1.43)
ATER R AM EN TO
ATER R AM EN TO
Terminal de Puesta a Tierra
Terminal de Puesta a Tierra
197
(7.75)
148
(5.81)
114
(4.48)
84,8
(3.34)
75.5
(2.97)
63.0
(2.48)
39.0
(1.54)
14.8 14.8
(0.59) (0.59)
62.8
(2.48)
63.0
(2.48)
75.5
(2.97)
60.5
(2.38)
ATER R AM EN TO
Terminal de Puesta a Tierra
Dimensiones en mm(in).
Figura 3.6 - Ubicación de las conexiones de potencia, puesta a tierra y control
71
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.2.3 Cables de
Potencia y de
Puesta a Tierra
Propuestos
Las especificaciones descriptas en la tabla 3.5 son validas
solamente para las siguientes condiciones:
Cables de Cobre con aislamiento de PVC 70 ºC, temperatura
ambiente de 40 ºC, instalados en canaletas agujeradas y no
amontonadas (aglomeradas);
Barramiento de cobre nudo o plateado con cantos (esquina)
arredondeados de 1 mm de rayo, temperatura 80 ºC y temperatura
ambiente de 40 ºC.
¡NOTA !
Para el correcto dimensionado de los cableados llevar en cuenta las
condiciones de la instalación y la máxima caída de tensión permitida.
Modelo
SSW-07
Español
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
Cable de
Potencia
(mm2)
4
6
6
10
16
25
50
70
95
120
185
240
300
Cable de
Puesta a la
Tierra (mm2)
4
6
6
6
10
10
25
35
50
2,5
2,5
2,5
2,5
Tabla 3.5 - Especificaciones de las espesuras mínimas de los cableados
3.2.4 Conexiones
de la Red de
Alimentación
al Arrancador
Suave SSW-07
¡PELIGRO!
La tensión de red debe ser compatible con el rango de tensión del
Arrancador Suave SSW-07.
¡PELIGRO!
Prever un equipamiento para seccionar la alimentación del
Arrancador Suave SSW-07. Este debe seccionar la red de
alimentación para el Arrancador Suave SSW-07 cuando necesario
(por ejemplo: durante trabajos de mantenimiento).
Si una llave aislada o contactor fuera inserido en la alimentación
del motor nunca opérelos con el motor girando o con el Arrancador
Suave SSW-07 habilitado.
72
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
¡ATENCIÓN!
El control de sobretensión en la red que alimenta el Arrancador
Suave debe ser hecho a través de protectores de sobretensión con
tensión de actuación de 680 Vca (conexión fase fase) y capacidad de
absorción de energía de 40 joules (modelos de 17 A hasta 200 A) y 80
joules (modelos de 255 A hasta 412 A).
¡NOTA!
Utilizar en el mínimo las espesuras de cableados y los fusibles
recomendados en las tablas 3.5 y 3.7. El torque (par) de apierto
del el conector es indicado en la tabla 3.4. Use cableado de cobre
(70 ºC) solamente.
Capacidad de
Cortocircuito,
Fusibles and
Disyuntores – UL
La tabla 3.6 presenta la capacidad de cortocircuito, Standard Fault,
de la fuente de alimentación (Arms simétricos), a la cual la SSW-07
puede ser instalado, desde que esté protegida a través de fusibles
y disyuntores, utilizados en las pruebas de la UL.
SSW-07
Modelo
Corriente
Nominal
Corriente del
Cortocircuito
≤ 600V
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
5 kA
5 kA
5 kA
5 kA
5 kA
10 kA
10 kA
10 kA
10 kA
18 kA
18 kA
18 kA
18 kA
Disyuntor
(CB) - UL489
cualquier
MCCB
< 30A
< 40A
< 40A
< 150A
< 150A
< 150A
< 225A
< 250A
< 250A
< 400A
< 400A
< 600A
< 600A
Fusible Ultrarrápido
Ferraz Shawmut/
Mersen
Flush End Contacts
6.6URD30TTF0050
6.6URD30TTF0080
6.6URD30TTF0080
6.6URD30TTF0100
6.6URD30TTF0125
6.6URD30TTF0200
6.6URD31TTF0325
6.6URD32TTF0450
6.6URD32TTF0500
6.6URD32TTF0400
6.6URD33TTF0500
6.6URD33TTF0550
6.6URD33TTF0700
Fusible Ultrarrápido
Cooper Bussmann
Bolted Contacts
170M2611
170M1366
170M1366
170M1367
170M1368
170M1370
170M1372
170M3170
170M3171
170M5158
170M3171
170M5161
170M6161
Español
3.2.4.1
Tabla 3.6 - Capacidad de cortocircuito – UL Standard Fault
Los fusibles de la tabla 3.6, utilizados en las pruebas de la UL de la
SSW-07, son del tipo ultrarrápido (aR), los cuales también reducen
el riesgo de quema de los SCRs por transitorios de sobre corriente.
La tabla 3.7 presenta la capacidad de cortocircuito, High Fault, de la
fuente de alimentación (Arms simétricos), a cual la SSW-07 puede
ser instalado dentro del tablero cerrado, desde que esté protegida
a través de disyuntores, utilizados en las pruebas de la UL.
73
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Fusibles del tipo ultrarrápido (aR), fusibles normales o disyuntores:
Para Coordinación Tipo 1, pueden ser utilizados fusibles normales
o disyuntores, de acuerdo con la IEC 60947-4-2, que protegerán la
instalación contra cortocircuito, no obstante, los SCRs no quedarán
protegidos, disyuntores tabla 3.6 y tabla 3.7.
Para Coordinación Tipo 2, los fusibles a ser utilizados en la entrada
deberán ser para protección de semiconductores, tipo ultrarrápido
(aR), de acuerdo con la IEC 60947-4-2. Los cuales reducen el riesgo
de quema de los SCRs por transientes de sobrecorriente.
SSW-07
Modelo
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
I²t del SCR
(A²s)
720
4000
4000
8000
10500
51200
97000
168000
245000
90000
238000
238000
320000
FNH aR
Blade Contacts
FNH1-63-K-A
FNH00-80-K-A
FNH00-100-K-A
FNH00-125-K-A
FNH00-160-K-A
FNH00-250-K-A
FNH1-400-K-A
FNH2-500-K-A
FNH2-630-K-A
FNH3-500-K-A
FNH3-710-K-A
FNH3-710-K-A
2 x FNH3-500-K-A
Tabla 3.8 - I²t del SCR y fusibles aR Weg
Español
3.2.4.2 Fusibles y
Disyuntores
de Entrada –
IEC
Fusibles tipo ultrarrápido (aR), con l2t menor o igual a 75 % del valor
del SCR indicado (A2s) en la tabla 3.8.
¡NOTA!
El máximo I2t del fusible de las SSWs varía de acuerdo con la forma
constructiva del tiristor utilizado, por ese motivo, las corrientes
nominales mayores pueden presentar I2t menores.
La corriente nominal del fusible debe, preferentemente, ser
igual o mayor que la corriente de arranque del motor, para evitar
sobrecargas cíclicas y la actuación del fusible en la región prohibida
de la curva Tiempo x Corriente.
El correcto dimensionamiento del fusible debe tomar en consideración:
las normas locales de instalaciones eléctricas, el ciclo de arranques,
la cantidad de arranques por hora, la corriente de arranque y el
tiempo de arranque, la temperatura ambiente y la altitud.
75
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Para el correcto dimensionamiento de los fusibles, ver el Catálogo
de fusibles de WEG:
www.weg.net
Automatización - Fusibles aR y gL/gG - Tipo NH Contacto Cuchilla,
NH Flush End y Diametral.
Anexo 1: Criterios de Dimensionamiento Fusibles Ultrarrápidos aR
Contacto Cuchilla y Flush End.
Anexo 2: Tablas de Dimensionamiento de Fusibles aR para
Protección de Soft-Starters SSW y Convertidores CFW.
3.2.4.3 Fusible de la
Electrónica
Para la protección de los componentes electrónicos del SSW-07
debe utilizarse fusible tipo D, o mini disyuntor tipo C:
Fusible 2 A Tipo D o Disyuntor 2 A Tipo C.
3.2.5 Conexiones
del Arrancador
Suave SSW-07
al Motor
Español
¡PELIGRO!
Capacitores de corrección del factor de potencia nunca podrán
ser instalados en la salida del Arrancador Suave SSW-07
(U/2T1, V/4T2 y W/6T3).
¡ATENCIÓN!
Para las protecciones basadas en la lectura y indicación de corriente
funcionen correctamente, por ejemplo la sobrecarga, la corriente
nominal del motor no deberá ser inferior a 50 % de la corriente
nominal del Arrancador Suave SSW-07.
76
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
¡NOTA!
Utilizar en el mínimo las espesuras de cableados y fusibles
recomendados en las tablas 3.5, 3.6 y 3.7. El torque (par) de apierto
del conector es indicado en la tabla 3.4. Use solamente cableado
de cobre.
¡NOTA!
El Arrancador Suave SSW-07 posee protección electrónica de
sobrecarga del motor, que debe ser ajustada de acuerdo con el
motor específico. Cuando diversos motores fueren conectados
al mismo Arrancador Suave SSW-07, utilice relés de sobrecarga
individuales para cada motor.
3.2.5.1 Conexión
Padrón del
Arrancador
Suave
SSW-07 al
Motor con
Tres Cables
Corriente de línea del Arrancador Suave SSW-07 igual a la corriente
del motor.
R
S
T
N
PE
R
S
T
V
U
R
S
T
N
PE
W
S
R
U
T
V
W
4/U2
1/U1
5/V2
2/V1
6/W2
5/V2
3/W1
Español
2/V1
4/U2
1/U1
6/W2
3/W1
Figura 3.7 - Arrancador Suave SSW-07 con conexión padrón
3.2.6 Conexiones de
Puesta a Tierra
¡PELIGRO!
Los Arrancadores Suaves SSW-07 deben ser obligatoriamente
puestos a tierra de protección (PE).
La conexión de puesta a tierra debe seguir las normativas locales.
Conéctelo a una barra de aterramiento especifica o al punto de puesta
a la tierra especifico o al punto de aterramiento general (resistencia
≤ 10 ohms).
¡PELIGRO!
La red que alimenta el Arrancador Suave SSW-07 debe ser
solidamente puesta a tierra.
¡PELIGRO!
Para poner a tierra no utilice el conductor neutro y si un conductor
específico.
77
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
¡ATENCIÓN!
No compartir el cableado de puesta a tierra con otros equipamientos
que operen con altas corrientes (ej.: motores de alta potencia,
máquinas de soldadura, etc). Cuando varios Arrancadores Suaves
SSW-07 fueren utilizados, observar las conexiones en la figura 3.8.
Español
BARRA DE PUESTA A TIERRA
BARRA DE ATERRAMENTO
INTERNAAO
ALPAINEL
TABLERO.
INTERNA
BARRA DE PUESTA A TIERRA
BARRA DE ATERRAMENTO
INTERNAAO
AL PAINEL
TABLERO.
INTERNA
Figura 3.8 - Conexiones de puesta a tierra para más de un Arrancador Suave
SSW-07
3.2.7 Conexiones de
Señal y Control
EMI - Interferencia Electromagnética
El Arrancador Suave SSW-07 es desarrollado para ser utilizado
en sistemas industriales (Categoría A), conforme la normativa
EN60947-4-2. Es necesario desplazar los equipamientos y cableados
sensibles en 0,25 m del Arrancador Suave SSW-07 y de los cableados
entre Arrancador Suave SSW-07 y motor. Ejemplo: Cableado de
PLCs, controladores de temperatura, cables de termopar, etc.
Puesta a Tierra de la Carcasa del Motor
El cableado de salida del Arrancador Suave SSW-07 para el motor
debe ser instalado separado del cableado de entrada de la red, bien
como del cableado de control y de la señal.
Las conexiones de control (entradas digitales y salidas a relé) son
hechas a través de los terminales (mirar posicionamiento en la
figura 3.9).
78
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Terminal
A1
A2
Descripción
Especificación
Torque
Nm (Par)
Tensión: 110 Vca a 240 Vca (-15 % a +10 %)
(modelos de 17 A hasta 200 A),
Alimentación de la Electrónica
110 Vca a 130 Vca o 208 a 240 Vca
(-15 % a +10 %) (modelos de 255 A hasta 412 A)
Puesta a Tierra
Solamente para los modelos 255 A hasta 412 A
Terminal
Padrón de Fábrica
Especificación
DI1
Acciona / Desaciona el motor 3 entradas digitales aisladas
Tensión 110 Vca a 240 Vca
DI2
Reset de Errores
(-15 % a +10 %)
DI3
Reset de Errores
Corriente: 2 mA Máx.
13
Salida a relé - Operación
Capacidad de los contactos:
14/23 Punto Común de los relés
Tensión: 250 Vca
24
Salida relé 2 – Tensión Plena Corriente: 1 A
0,5
Español
Tabla 3.9 - Descripción de los terminales de los conectores de control
Figura 3.9 - Terminales de control de la SSW-07
¡NOTA!
Para cables con gran longitud (arriba de los 30 m) en las DIx en
ambientes ruidosos es recomendable el uso de cables blindados.
El blindaje y el A2 deben ser puestos a tierra.
3.3 ACCIONAMIENTOS
PROPUESTOS
Aquí son presentados algunos accionamientos propuestos, los
cuales pueden ser usados por entero o en parte para implementar
el accionamiento deseado.
Las principales notas de advertencia, para todos los accionamientos
sugestivos, son presentados abajo y están relacionadas con los
proyectos a través de los suyos respectivos números:
79
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
¡NOTAS!
1 Para la protección de toda la instalación eléctrica es necesaria
la utilización de fusibles o disyuntores en el circuito de entrada.
No es necesaria la utilización de fusibles ultra rápidos para el
funcionamiento del Arrancador Suave SSW-07, sin embargo
su utilización es recomendada para la completa protección del
Arrancador Suave.
2 El transformador “T1” es opcional y debe ser utilizado cuando
ocurrir diferencia entre la tensión de la red de alimentación y
la tensión de alimentación de la electrónica.
3 Caso ocurran daños en el circuito de potencia del Arrancador
Suave SSW-07 que mantengan el motor accionado (por
ejemplo: cortocircuito en los tiristores), la protección del motor
es obtenida con la utilización del contactor (K1) o del disyuntor
(Q1) de aislamiento de potencia.
4 Botonera Acciona.
5 Botonera Desacciona.
Español
6 Llave acciona/desacciona, recuerdas que al utilizar comando
por entrada digital a dos cables (llave normalmente abierta con
retención) caso ocurra falta de energía eléctrica, al regresar, el
motor será accionado inmediatamente si la llave permanecer
cerrada.
7 En caso de mantenimiento, en el Arrancador Suave SSW-07
o en el motor, es necesario retirar los fusibles de entrada o
seccionar la entrada de alimentación para garantizar la completa
desconexión del equipamiento de la red de alimentación.
8 La emergencia puede ser utilizada cortándose la alimentación
de la electrónica.
9 Bobina de mínima tensión del disyuntor de aislamiento de la
potencia Q1.
80
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.1 Accionamiento
Propuesto
con Comando
por Entradas
Digitales a
Dos Cables y
Contactor de
Aislamiento de
la Potencia
T1
R
S
T
PE
K1
K1
R ST
A1
A2
DI1
DI2
14 23
13
DI3
RL1
24
RL2
Mirar notas en el ítem 3.3.
U VW
M
3~
3.3.2 Accionamiento
Propuesto
con Comando
por Entradas
Digitales a
Tres Cables y
Disyuntor de
Aislamiento de
la Potencia
Español
Figura 3.10 - Accionamiento propuesto con comando por entradas digitales a
dos cables y contactor de aislamiento de la potencia
T1
R
S
T
PE
Q1
Q1
R ST
A1
A2
DI1
DI2
DI3
13
14 23
RL1
24
RL2
Mirar notas en el ítem 3.3.
U VW
M
3~
Figura 3.11 - Accionamiento propuesto con comando por entradas digitales a
tres cables y disyuntor de aislamiento de la potencia
¡NOTA!
Es necesario programar la entrada digital DI2 para la función
comando a 3 cables. Mirar ítem 4.10.
¡NOTA!
El RL1 precisa ser programado para la función “sin error”. Mirar
ítem 4.12.
81
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.3 Accionamiento
Propuesto
con Comando
por Entradas
digitales y
Cambio del
Sentido de Giro
P220 = 1
P230 = 1
P263 = 1 (DI1 = Start/Stop
dos cables)
P265 = 4 (DI3 = Sentido de
giro)
P277 = 4 (RL1 = Sentido de
giro K1)
P278 = 4 (RL2 = Sentido de
giro K2)
P620 = 0 (Secuencia de fase
RST = Inactiva)
T1
R
S
T
PE
K1
K1
K2
K2
R S T
A1
A2
DI1
DI2
DI3
13
14 23
RL1
24
RL2
Español
Mirar notas en el ítem 3.3.
U V W
M
3~
Figura 3.12 - Accionamiento Propuesto con Comando por Entradas digitales
y Cambio del Sentido de Giro
¡NOTA!
Para efectuar la programación de los parámetros citados encima,
es necesario el uso de HMI o comunicación serial. Ver manual de
programación.
82
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.4 Accionamiento
Propuesto
con Comando
por Entradas
digitales y
Frenado CC
P220 = 1
P230 = 1
P263 = 1 (DI1 = Start/Stop
dos cables)
P265 = 5 (DI3 = Sin frenado)
P277 = 1 (RL1 = En
funcionamiento)
P278 = 5 (RL2 = Frenado
CC)
P501 ≥ 1 (Tiempo de
Frenado ≥ 1s)
T1
R
S
T
PE
K1
K1
K2
R S T
A1
A2
DI1
DI2
DI3
13
14 23
RL1
24
RL2
Mirar notas en el ítem 3.3.
Español
U V W
K2
M
3~
Figura 3.13 - Accionamiento Propuesto con Comando por Entradas digitales
y Frenado CC
¡NOTA!
Para efectuar la programación de los parámetros citados encima,
es necesario el uso de HMI o comunicación serial. Ver manual de
programación.
83
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.5 Simbología
Conexión eléctrica entre dos
señales
Fusible
Terminal para conexión
Tiristor/SCR
Español
Bobina relé, contactor
84
M
3~
Motor trifásico
Contacto normalmente abierto
Transformador
Señalero
Llave N.A. (con retención)
Seccionadora o Disyuntor
(abertura bajo carga)
Botonera push-botton
normalmente cerrada
Resistor
Botonera push-botton
normalmente abierta
Capacitor
Disyuntor con bobina de
mínima tensión
CAPÍTULO 4
COMO AJUSTAR EL SSW-07
Este capítulo describe los procedimientos necesarios para el
correcto funcionamiento del Arrancador Suave SSW-07.
"DIP Switch" de Ajuste
del Tipo de Control
Figura 4.1 - Ajuste del tipo de control
Seleccionar el tipo de control de arranque que mejor se adapta a
su aplicación.
Español
4.1 AJUSTE DEL
TIPO DE
CONTROL
Arranque con rampa de tensión:
Este es el método más utilizado. Muy fácil de programar y ajustar.
El Arrancador Suave SSW-07 impone la tensión aplicada al motor.
Generalmente aplicado a cargas con torque (par) inicial más bajo
o torque (par) cuadrático.
Este tipo de control puede ser usado como un teste inicial de
funcionamiento.
Arranque con Limitación de Corriente:
El máximo nivel de corriente es mantenido durante el arranque y es
ajustado de acuerdo con las necesidades de la aplicación.
Generalmente aplicado a cargas con torque (par) inicial más alto
o torque (par) constante.
Este tipo de control es utilizado para adecuar el arranque a los
límites de capacidad de la red de alimentación.
¡NOTAS!
1. Para programar el tipo de control en Rampa de Corriente es
necesario utilizar HMI o comunicación serial. Ver manual de
programación.
2. Para programar el tipo de control en Control de bombas. Ver
manual de programación o ítem 5.1.4.
85
CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR EL SSW-07
4.2 KICK START
“DIP Switch” de Habilitación
del Kick Start
Figura 4.2 - Habilitación del Kick Start
Español
El Arrancador Suave SSW-07 posibilita la utilización de un pulso de
torque (par) en el arranque para cargas que presentan una grande
resistencia inicial al movimiento.
Esta función es habilitada a través de la “DIP Switch” Kick Start. El
tiempo de duración del pulso de tensión es ajustable a través del
trimpot Kick Start Time.
El pulso de tensión aplicado es de 80 % Un durante el tiempo
programado en el Kick Start Time.
¡NOTA!
Utilizar esta función solamente para aplicaciones específicas donde
ocurra la necesidad.
4.3 AJUSTE DE
LA TENSIÓN
INICIAL
Ajustar el valor de la tensión inicial para el valor en que empiece
a girar el motor accionado por el SSW-07, tan luego el Arrancador
Suave reciba el comando de acciona.
Trimpot de Ajuste
de la Tensión Inicial
El punto indica el
ajuste padrón de
fábrica
Figura 4.3 - Ajuste de la tensión inicial
86
CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR EL SSW-07
¡NOTA!
El trimpot Inicial Voltage posee la función de ajuste de la Tensión
Inicial solamente cuando el tipo de control estuviera programado
para arranque con rampa de tensión.
Este ajuste define el valor límite máximo de corriente durante
el arranque del motor en porcentual de la corriente nominal del
Arrancador Suave.
Si el límite es alcanzado durante el arranque del motor, el Arrancador
Suave SSW-07 irá mantener la corriente en ese limite hasta el motor
alcanzar el final del arranque.
Si el límite de corriente no es alcanzado el motor irá arrancar
inmediatamente.
La limitación de corriente debe ser ajustada para un nivel donde se
pueda observar la aceleración del motor, caso contrario el motor
no irá arrancar.
Trimpot de Ajuste del
Límite de Corriente
Español
4.4 AJUSTE DEL
LIMITE DE
CORRIENTE
Figura 4.4 - Ajuste del límite de corriente
¡NOTAS!
Si en el final del tiempo de rampa de aceleración (ajustado en
el Trimpot Accel Time), no es alcanzado la tensión plena, habrá
la actuación del Error de Excesso de Tiempo de Limitación de
Corriente. Este error es indicado a través del LED Fault parpadeando
2 veces con el LED Ready acceso.
El trimpot Current Limit posee la función de ajuste del Limite de
Corriente solamente cuando el tipo de control esta programado
para arranque con Limitación de Corriente.
Cuando el Arrancador Suave SSW-07 se encuentra programado
87
CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR EL SSW-07
4.5 AJUSTE DEL
TIEMPO DE
LA RAMPA DE
ACELERACIÓN
con control de Rampa de Tensión, este es el tiempo de la rampa
de incremento de tensión.
Cuando el Arrancador Suave SSW-07 se encuentra programado
con control de Límite de Corriente, este tiempo actúa como tiempo
máximo de arranque, actuando como una protección contra rotor
bloqueado.
Trimpot de Ajuste de
Tiempo de la Rampa
de Aceleración
Figura 4.5 - Ajuste del tiempo de la rampa de aceleración
Español
¡NOTA!
El tiempo de aceleración programado no es el tiempo exacto de
aceleración del motor, pero sí el tiempo de la rampa de tensión o el
tiempo máximo para el arranque. El tiempo de aceleración del motor
dependerá de las características del motor y también de la carga.
Tomar cuidado para que en los casos en que la relación de corriente
de la SSW-07 y de la Corriente nominal del motor es 1,00 el tiempo
máximo que el SSW-07 puede funcionar con 3x In del SSW-07 es
de 30 segundos.
4.6 AJUSTE DEL
TIEMPO DE
LA RAMPA DE
DESACELERACIÓN
88
Habilita y ajusta el tiempo de la rampa de decremento de tensión.
Este ajuste debe ser utilizado solamente en desaceleración de
bombas para amenizar el “Golpe de Ariete”. Este ajuste debe ser
hecho para conseguir el mejor resultado práctico.
¡NOTA!
Esta función es utilizada para aumentar el tiempo de desaceleración
normal de una carga y no para forzar un tiempo menor que el
impuesto por la propia carga.
CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR EL SSW-07
Trimpot de Ajuste del
Tiempo de la Rampa
de Desaceleración
Figura 4.6 - Ajuste del tiempo de la rampa de desaceleración
Este ajuste irá definir la relación de corriente del Arrancador Suave
SSW-07 y del motor por elle accionado. Este valor es de extrema
importancia, pues es elle quien irá definir las protecciones del motor
accionado por el SSW-07.
El ajuste de esta función interfiere directamente en las siguientes
protecciones del motor:
- Sobrecarga;
- Sobrecorriente;
- Rotor bloqueado;
- Falta de fase.
Español
4.7 AJUSTE DE
CORRIENTE
DEL MOTOR
Ejemplo de Cálculo:
SSW-07 utilizada: 30 A
Motor utilizado: 25 A
Trimpot de Ajuste de la Corriente del Motor
Ajuste de la Corriente del Motor = lMotor
l
SSW-07
Ajuste de la Corriente del Motor = 25 A
30 A
Ajuste de la Corriente del Motor = 0,833
Por lo tanto debe ser ajustado en 83 %
89
CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR EL SSW-07
Trimpot de Ajuste de
la Corriente del Motor
Figura 4.7 - Ajuste de la corriente del motor
Español
4.8 PROTECCIÓN DE
SOBRECARGA
ELECTRÓNICA
DEL MOTOR
90
La protección de sobrecarga electrónica del motor haz la simulación
del calentamiento y del enfriamiento del motor, llamada de imagen
térmica.
Esa simulación usa como dato de entrada el valor de corriente eficaz
verdadera (True rms).
Cuando el valor de la imagem térmica pasara del limite, el error de
sobrecarga se dispara y desconecta el motor.
El ajuste de la clase térmica es basado en la corriente de rotor
bloqueado y en el tiempo de rotor bloqueado del motor. A partir
de estos datos, es posible encontrar el punto en el gráfico para
determinar cuales clases térmicas protegen el motor. Si el dato de
tiempo de rotor bloqueado fuera a frío, utilice la figura 4.8; caso el
tiempo de rotor bloqueado fuera a caliente, utilice la figura 4.9. Las
clases térmicas abajo del punto encontrado protegen el motor.
CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR EL SSW-07
Tiempo t(s)
10000
1000
100
Clase 30
Clase 25
Clase 20
Clase 15
Clase 10
1
F.S.=1
1x 2x
3x 4x
F.S.=1,15 1x 2x 3x 4x
5x
6x
7x
8x
9x
5x 6x 7x 8x 9x 10x
Clase 5
Corriente
x In del
motor
Español
10
Figura 4.8 - Clases térmicas de protección del motor a frío
Tiempo t(s)
1000
100
10
Clase 30
Clase 25
Clase 20
Clase 15
Clase 10
1
Clase 5
0.1
1x
2x
3x
4x
5x
6x
7x
8x
9x
Corriente
x In del
motor
F.S.=1
Figura 4.9 - Clases térmicas de protección del motor a caliente con 100 % In
91
CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR EL SSW-07
DIP Switch de
Habilitación de
la Protección de
Sobrecarga
DIP Switch de ajuste
del clase térmica
Figura 4.10 - Habilitación e ajuste del protección de sobrecarga
Español
¡NOTAS!
Cuando el SSW-07 se queda sin tensión de alimentación
en la electrónica (A1 y A2), la imagen térmica es guardada
internamente. Al retornar la alimentación (A1 y A2) el valor de la
imagen térmica retorna al valor anterior a la falta de alimentación
de la electrónica;
El RESET de la protección de sobrecarga electrónica puede ser
ajustado para la función manual (man), en este caso se debe
hacer el RESET vía entrada digital 2 (DI2) o através del botón
de RESET. Si el ajuste del RESET se encuentra ajustado para
automático (auto), la condición de error es automáticamente
reseteada después de transcurrido el tiempo de enfriamiento;
Al desactivar la protección de sobrecarga electrónica, la imagen
térmica es puesta a cero.
Para el perfecto funcionamiento de la protección de sobrecarga,
ajuste la corriente del motor conforme el capítulo 4.7.
Esta protección utiliza como estándar el Motor Trifásico IP55
Standard WEG. Caso el motor sa diferente, recomendamos
ajustar una clase térmica menor. Para más detalles ver 5.2.
4.9 RESET
92
Una condición de error puede ser reseteada a través del botón
de RESET en el frontal del SSW-07, o a través de una botonera
pulsante (0,5 segundos) en la DI3 (entrada digital para RESET).
Otro modo para efectuar el RESET en el SSW-07, es desconectar
y conectar nuevamente la tensión de alimentación de la electrónica
(en los terminales A1 y A2).
CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR EL SSW-07
¡NOTAS!
En el SSW-07 existe la posibilidad de RESET automático, bastando
habilitar esta función vía DIP Switch (auto):
El tiempo para ocurrir el RESET automático después de la
ocurrencia del error es de 15 minutos para las siguientes
condiciones:
- Sobrecorriente;
- Falta de fase;
- Rotor bloqueado;
- Sobrecorriente antes del By-Pass;
- Frecuencia fuera de la tolerancia;
- Contacto del relé de By-Pass interno abierto;
- Subtensión en la alimentación de la electrónica;
- Error externo.
Para secuencia de fase incorrecta no existe RESET automático;
Para sobrecarga electrónica del motor existe un algoritmo
específico para tiempo de RESET automático.
Español
4.10 PROGRAMACIÓN En la programación padrón de fábrica, la entrada digital DI2 tiene
DE LA ENTRADA la suya función programada para reset de errores. La DI2 puede
ser también programada para funcionar con control a tres cables.
DIGITAL DI2
El control a tres cables posibilita que el Arrancador Suave sea
comandado a través de dos entradas digitales. DI1 como entrada
de acciona y DI2 como entrada de desacciona. Pudiendo así colocar
directamente una botonera de dos teclas. Mirar ítem 3.3.2.
Para modificar la programación de la entrada digital DI2, seguir las
siguientes instrucciones:
1. Para entrar en el modo de programación, mantener presionada
la tecla reset en la parte frontal del SSW-07 por 5 segundos.
Mantener la tecla de reset presionada durante la programación;
2. Cuando estuviera en el modo programación, encenderá dos
LEDs (sobrecorriente y falta de fase), señalizando que la DI2
esta programada para Reset de errores.
Encendiendo tres LEDs (sobrecorriente, falta de fase y secuencia
de fase), señaliza que la DI2 esta programada para comandos
a tres cables;
3. Para modificar la programación para comandos a tres cables,
mover la “DIP Switch” de sobrecorriente y volver para la posición
anterior. Encenderá los tres LEDs, señalizando que la DI2 esta
programada para comandos a tres cables;
4. Para modificar la programación de la DI2 para Reset de errores,
mover la “DIP Switch” de Kick Start y volver para la posición
anterior. Encenderá los dos LEDs, señalizando que la DI2 esta
programada para Reset de errores;
5. Al desaccionar la tecla de Reset, la programación estará
concluida.
93
CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR EL SSW-07
4.11 FUNCIONA El relé para la Función de Operación cierra el suyo contacto
MIENTO DE LAS
NA. (13-14/23), siempre que el SSW-07 recibir un comando de
SALIDAS A RELÉ
acciona, este contacto solamente es abierto en la final de la
rampa de desaceleración (cuando esta se encuentra ajustada
vía trimpot), o cuando el SSW-07 recibir el comando para
desacciona;
El relé para la función Tensión Plena cierra el suyo contacto NA.
(14/23-24) siempre que el SSW-07 se encuentra con 100 % de
la tensión aplicada al motor por elle accionado, este contacto es
abierto cuando el SSW-07 recibir el comando para desaccionar;
UN
(Tensión en el Motor)
100%
t
Función de Operación
(13-14/23)
Español
Función de Tensión Plena
(14/23-24)
t
Relé
Activado
t
Figura 4.11 - Funcionamiento de las salidas a relé
4.12 PROGRAMACIÓN
DE LA SALIDA A En la programación padrón de fábrica, la salida a relé RL1 tiene
RELÉ RL1
su función programada para “Operación”. El RL1 (13/14) puede
ser programado también para funcionar “Sin Error”. Esta función
posibilita la instalación de un disyuntor con bobina de mínima tensión
en la entrada del Arrancador Suave SSW-07. Mirar ítem 3.3.2.
Para modificar la programación de la salida a relé RL1, seguir las
siguientes instrucciones:
94
1. Para entrar en el modo de programación, mantener presionada
la tecla reset en la parte frontal del SSW-07 por 5 segundos.
Manteniéndola presionada durante la programación;
2. Cuando en Arrancador Suave SSW-07 se encuentra en el modo
de programación, encenderá dos LEDs (sobrecorriente y falta
de fase), indicando que la DI2 está programada para reset de
errores.
Encendido 3 LEDs (sobrecorriente, falta de fase y secuencia de
fase), se indica que la DI2 está programada para comandos a
tres cables. Si el LED Overload se encender, la función del RL1
es “Sin Error”, caso contrario la función es “Operación”;
3. Para modificar la programación del relé RL1 es necesario mover
el “DIP switch” de “overload” y volver para la posición anterior. El
LED “overload” indica la nueva programación del RL1.
- LED Overload apagado:
Función de Operación;
- LED Overload encendido:
Función Sin Error.
CAPÍTULO
5
INFORMACIONES Y SUGERENCIAS DE
PROGRAMACIÓN
Este capítulo auxilia el usuario a ajustar y a programar los tipos de
control de arranque de acuerdo con la aplicación.
5.1 APLICACIONES Y
PROGRAMACIÓN
¡ATENCIÓN!
Sugerencias y notas importantes para cada tipo de control de
arranque.
A seguir son presentadas las curvas características con el
comportamiento de la corriente y del torque (par) de arranque
conforme algunos tipos de control.
I/In
C/Cn
Español
¡ATENCIÓN!
Para saber la correcta programación de los parámetros tenga en
manos los datos de su carga y utilice el “Software” de Dimensionado
WEG para Arrancadores Suaves disponible en la página de Internet
(http://www.weg.net).
Caso no se consiga utilizar este software se pueden seguir algunos
conceptos prácticos descriptos en este capítulo.
Corriente
Torque (Par)
Cn
0
I/In
25
50
75
C/Cn
100 % rpm
Cn
Cn
Corriente
Torque (Par)
0
25
50
75
100 % rpm
Figura 5.1 - Curvas características de torque (par) y de corriente en un
arranque directo y por rampa de tensión
95
CAPÍTULO 5 - INFORMACIONES Y SUGERENCIAS DE PROGRAMACIÓN
I/In
C/Cn
Corriente
Cn
Torque (Par)
0
25
50
75
100 % rpm
Figura 5.2 - Curvas características de torque (par) y de corriente en un
arranque con limitación de corriente
Español
5.1.1 Arranque con
Rampa de
Tensión
1) Ajustar el valor de la tensión inicial para un valor bajo;
2) Cuando fuera colocada carga en el motor, ajustar la tensión inicial
para un valor que haga el motor girar suavemente a partir del
instante que fuera accionado;
3) Ajustar el tiempo de aceleración con el tiempo necesario para
el arranque, inicialmente con tiempos cortos, 10 a 15 segundos,
después intente encontrar la mejor condición de arranque para
la suya carga.
U(V)
Arranque
100 %Un
0
t(s)
Gira
Rampa de Tensión
Para
Figura 5.3 - Arranque con rampa de tensión
¡NOTAS!
Con largos tiempos de arranque, o el motor sin carga, pueden
ocurrir vibraciones durante el arranque del motor, por lo tanto
disminuya el tiempo de arranque;
Caso ocurran errores durante el arranque, revise todas las
conexiones del Arrancador Suave a la red de alimentación,
conexiones del motor, niveles de las tensiones de la red de
alimentación, fusibles, disyuntores y seccionadoras.
96
CAPÍTULO 5 - INFORMACIONES Y SUGERENCIAS DE PROGRAMACIÓN
5.1.2 Arranque con
Limitación de
Corriente
1) Para arrancar con limitación de corriente se debe arrancar con
carga, testes a vació pueden ser hechos con rampa de tensión;
2) Ajustar el tiempo de aceleración con el tiempo necesario para el
arranque, inicialmente con tiempos cortos, 20 a 25 s. Ese tiempo será
utilizado como tiempo de rotor bloqueado caso el motor no arranque;
3) Ajustar el Limite de Corriente de acuerdo con las condiciones
que su instalación eléctrica permita y también a valores que
suministren el torque (par) suficiente para arrancar el motor.
Inicialmente puede ser programado con valores entre 2x a 3x
de la corriente nominal del motor (In del motor).
I(A)
Arranque
I Limitación
I Nominal
Tiempo Máximo
Gira
Limitación de Corriente
t(s)
Para
Figura 5.4 - Arranque con límite de corriente constante
¡NOTAS!
Si el límite de corriente no fuera alcanzado durante el arranque,
el motor irá arrancar inmediatamente;
Valores muy bajos de Límite de Corriente no proporcionan
torque (par) suficiente para arrancar el motor. Mantenga el motor
siempre girando a partir del instante que fuera accionado;
Para cargas que necesiten de un torque (par) inicial de arranque
más elevado, se puede utilizar la función “Kick Start”;
Caso ocurran errores durante el arranque, revise todas
las conexiones del Arrancador Suave SSW-07 a la red de
alimentación, conexiones del motor, niveles de las tensiones de
la red de alimentación, fusibles, disyuntores y seccionadoras.
5.1.3 Arranque
con Control
de Bombas
(P202 = 2)
Español
0
1) Para arrancar con control de bombas se debe arrancar con carga,
testes en vacío pueden ser hechos con rampa de tensión;
2) Los ajustes de los parámetros de arranque dependen mucho de
los tipos de instalaciones hidráulicas, por tanto, siempre es útil
optimizar los valores padrones de fábrica;
3) Verificar el correcto sentido de giro del motor, indicado en la carcaza
de la bomba. Caso necesario utilice la secuencia de fase P620;
Figura 5.5 - Sentido de giro en una bomba hidráulica centrífuga
97
CAPÍTULO 5 - INFORMACIONES Y SUGERENCIAS DE PROGRAMACIÓN
4) Ajustar el valor de la Tensión Inicial P101 para un valor que
haga el motor girar suavemente a partir del instante que fuera
accionado;
5) Ajustar el valor del tiempo de aceleración suficiente para la
aplicación, o sea, que torne el arranque de la bomba suave
sin exceder el necesario. Tiempos largos programados para el
arranque pueden ocasionar vibraciones o sobre calentamientos
desnecesarios al motor;
6) Utilice siempre un manómetro en la instalación hidráulica para
verificar el perfecto funcionamiento del arranque. El aumento de
la presión no debe presentar oscilaciones bruscas y debe ser el
más lineal posible;
U(V)
Arranque
100%Un
P101
Español
0
P102
Control de
Bombas
Gira
Figura 5.6 - Manómetro presentando el aumento de la presión
7) Programar la tensión inicial de desaceleración solo cuando fuera
observado que, lo instante inicial de la desaceleración, no ocurre
la disminución de la presión. Con el auxilio del tensión inicial de
desaceleración, se puede mejorar la linealidad de la queda de
la presión en la desaceleración;
8) Ajustar el valor del tiempo de desaceleración suficiente para la
aplicación, o sea, que torne la parada de la bomba suave más
que no exceda el necesario. Tiempos largos programados para
la parada pueden ocasionar vibraciones o sobre calentamientos
desnecesario al motor;
U(V)
100%Un
Parada
P103
P105
0
P104
t(s)
Para
Figura 5.7 - Manómetro presentando la caída de la presión
98
CAPÍTULO 5 - INFORMACIONES Y SUGERENCIAS DE PROGRAMACIÓN
9) En el final de la rampa de desaceleración es común que la
corriente aumente, en este instante el motor necesita de más par
(torque) para mantener el flujo de agua parando suavemente.
Pero si el motor es parado y continua accionado, la corriente irá
aumentar mucho, para prevenir esto aumentar el valor de P105
hasta el valor ideal en el momento que el motor pare de girar y
es desaccionado;
10)Programe P610 y P611 con niveles de corrientes y tiempos que
pueden proteger su bomba hidráulica de trabajar en vacío.
U(V)
Arranque
100%Un
Parada
P103
P101
P105
P102
Gira
Control de Bombas
P104
t(s)
Para
Figura 5.8 - Partida con control de bombas
Español
0
¡NOTAS!
1) Si no hubiera manómetros de observación en las tuberías
hidráulicas, los golpes de Arietes pueden ser observados a través
de las válvulas de alivio de presión;
2) Recordar que caídas bruscas de tensión en la red de alimentación
provocan caídas de par (torque) en el motor, por tanto mantenga
las características de su red eléctrica dentro de los limites
permitidos por su motor;
3) Caso ocurran errores durante el arranque, revise todas las
conexiones del Arrancador Suave a la red de alimentación,
conexiones del motor, niveles de las tensiones de la red de
alimentación, fusibles, disyuntores y seccionadoras.
5.1.4 Programación del
tipo de control
para control de
bombas
Es indicado programar el tipo de control para control de bombas,
usando HMI o comunicación serial, ver Manual de Programación.
En casos especiales, donde no está disponible HMI o comunicación
serial, también es posible programar el tipo de control para control
de bombas obedeciendo las siguientes instrucciones:
1) Para entrar en el modo programación, mantener presionada la
tecla reset en la parte frontal de la SSW-07 por 5 segundos.
Manteniéndola presionada durante la programación;
2) Cuando esté en modo programación, se encenderán LEDs
indicando la actual programación. Ver ítem 4.10 y 4.12;
99
CAPÍTULO 5 - INFORMACIONES Y SUGERENCIAS DE PROGRAMACIÓN
3) Para alterar la programación del tipo de control para control de
bombas es necesario mover la DIP Switch de Stall y volver a la
posición anterior. El LED Stall indica la nueva programación del
tipo de control.
- LED Stall apagado: P219=0. Tipo de control definido por el DIP
Voltage Ramp/Current Limit;
- LED Stall acceso: P219=2. Tipo de control en Control de Bombas
y programación vía Trimpots y DIP Switches.
5.2 PROTECCIONES Y
PROGRAMACIÓN
5.2.1 Sugerencia
de como
Programar la
Clase Térmica
Para cada aplicación existe un rango de clases térmicas, que pueden
ajustarse. La protección de sobrecarga no debe disparar durante
un arranque normal.
Entonces precisamos saber el tiempo y la corriente durante el
arranque para determinar la clase térmica mínima. La clase térmica
máxima depende del límite del motor.
Español
Parta inicialmente en la clase térmica padrón, algunas veces, más
sin que el motor se caliente excesivamente;
Determine el correcto tiempo del arranque. Encuentre una media
de la corriente utilizando un polímetro con una sonda de corriente
para medirla. Para cualquier tipo de control de arranque se puede
encontrar una media de la corriente;
Por ejemplo:
Arrancando con rampa de tensión un motor de 80 A. La corriente
inicia en 100 A y va hasta 300 A, retornando después a la nominal
en 20 s.
(100 A + 300 A)/2 = 200 A
200 A / 80 A = 2,5 x In del motor
entonces: 2,5 x In @ 20 s.
U(V)
Arranque
100 % Un
300 A
Initial Voltage
P101
Corriente del
motor
100 A
0
Gira
P102
Accel Time
20 s
t(s)
Figura 5.9 - Curva típica de corriente en un arranque por rampa de tensión
3) Utilice ese tiempo para encontrar la mínima clase necesaria para
arrancar el motor a frío. En el ítem 4.8 - Protección de Sobrecarga
Electrónica del Motor es posible averiguar las curvas de las clases
térmicas del motor a frío.
100
CAPÍTULO 5 - INFORMACIONES Y SUGERENCIAS DE PROGRAMACIÓN
t(s)
Frío
F.S.=1
20 s
15
10
0
5
xln
2.5 x In del motor
Figura 5.10 - Verificando la clase mínima en las curvas a frío
Por lo tanto, la clase térmica mínima necesaria para arrancar el motor
a frío es la Clase 10. La Clase 5 se disparará durante el arranque.
Determinación de la clase térmica máxima:
Para determinar correctamente la clase térmica máxima que protege
el motor es indispensable saber el tiempo y la corriente de rotor
bloqueado del motor.
Estos datos están disponibles en el catálogo del fabricante del
motor. Coloque estos dos valores en el gráfico de la figura 4.8, si el
tiempo de rotor bloqueado fuera a frío o entonces en la figura 4.9,
si el tiempo de rotor bloqueado fuera a caliente.
Español
¡NOTA!
Caso el motor precise arrancar caliente, la clase 10 se disparará
durante el segundo arranque. En este caso es necesario ajustar
una clase térmica mayor.
Por ejemplo:
Ip/In = 6,6
Tiempo de rotor bloqueado a caliente = 6 s
t(s)
Caliente
6s
30
25
0
6.6 x In del motor
20
xln
Figura 5.11 - Verificando la clase máxima en las curvas a caliente
Por lo tanto, la máxima clase térmica que irá proteger el motor es
la Clase 25, la Clase 30 tiene mayor tiempo para esta corriente.
Esta clase permite el arranque del motor a caliente, o sea, en
cualquier condición.
101
CAPÍTULO 5 - INFORMACIONES Y SUGERENCIAS DE PROGRAMACIÓN
¡NOTA!
Reacuérdese que esta protección toma como padrón el Motor
Trifásico IP55 Standard WEG, por lo tanto si el motor fuera distinto
no programe la clase térmica en la máxima y si próximo de la mínima
clase térmica necesaria para el arranque.
Ejemplo de programación de la clase térmica:
Datos del motor:
Potencia: 50 cv
Tensión: 380 Vca
Corriente Nominal (In): 71 A
Factor de Servicio (F.S.): 1,00
Ip / In : 6,6
Tiempo de rotor bloqueado: 12 segundos a caliente
Velocidad: 1770 rpm
Español
Datos de arranque del motor + carga:
Arranque por rampa de tensión, media de la corriente de arranque:
3 x la corriente nominal del motor durante 17 s (3x In @ 17 s).
1) En el gráfico, a frío en la figura 4.8, verificamos la mínima Clase
Térmica que irá posibilitar el arranque con tensión reducida:
Para 3 x In del motor @ 17 s, tomamos la más próxima arriba:
Clase 10;
2) En el gráfico, a caliente en la figura 4.9, verificamos la máxima
Clase Térmica que soporta el motor debido al tiempo de rotor
bloqueado a caliente.
Para 6,6 x In del motor @ 12 s, tomamos la más próxima abajo:
Clase 30.
Sabemos entonces que la Clase Térmica 10 posibilita un arranque
y la Clase Térmica 30 es el límite máximo. Por lo tanto debemos
tomar una Clase Térmica entre esas dos conforme la cantidad de
arranques por hora e intervalo de tiempo entre la parada y el nuevo
comando de arranque del motor.
Cuanto más próximo de la Clase 10, más protegido va estar el motor,
menos arranques por hora y mayor debe ser el intervalo de tiempo
entre la parada y el nuevo comando de arranque del motor.
Cuanto más próximo de la Clase 30, más próximo se esta del límite
máximo del motor, por lo tanto se puede tener más arranques por
hora y menos intervalo entre la parada y el nuevo comando de
arranque del motor.
102
CAPÍTULO 5 - INFORMACIONES Y SUGERENCIAS DE PROGRAMACIÓN
Cuando el Factor de Servicio (F.S.) fuera distinto de 1,00 y fuera
usado en la aplicación, es necesario considerar esto en el ajuste
de la protección de sobrecarga.
Para evitar que la protección se dispare con la utilización del factor
de servicio, es necesario hacer un reajuste de la corriente nominal
del motor en la SSW-07. Caso exista un opcional con acceso a los
parámetros, el factor de servicio puede programarse directamente
en el parámetro P406, evitando el reajuste de la corriente nominal.
Ejemplo de reajuste de la corriente nominal:
Ajuste de la corriente do motor = IMOTOR x F.S. / ISSW-07 = 25 A x 1,15
/ 30 A = 96 %
¡ATENCIÓN!
Este aumento de la corriente nominal tiene influencia directa en
la máxima clase térmica que protege el motor, mismo si fuera
programado vía parámetro.
Determinar la máxima clase térmica, considerando el factor
de servicio:
Ip/In = 6,6
Tiempo de rotor bloqueado a caliente = 6 s
Factor Servicio = 1,15
Español
5.2.2 Factor de Servicio
Antes de verificar la clase térmica máxima en la figura 4.9, el Ip/In
tiene que ser dividido por el factor de servicio.
(Ip/In) / F.S. = 6,6 / 1,15 = 5,74
t(s)
Caliente
6s
25
20
0
5.74 x In del motor
15
xln
Figura 5.12 - Verificando la máxima clase térmica a caliente, considerando el
factor de servicio
La clase 20 es la clase térmica más elevada que protege el motor,
si el factor de servicio fuera utilizado.
103
CAPÍTULO 6
SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLOS
6.1 ERRORES Y
POSIBLES
CAUSAS
Cuando fuese detectado un error, la Soft-Starter es bloqueada
(deshabilitada) y el error será indicado en los LEDs a través de
señales de luz intermitentes. Para que la Soft-Starter vuelva a
operar normalmente después del error, es necesario resetearla.
Este procedimento puede ser realizado a través de las siguientes
formas:
Interrumpiendo la alimentación de la electrónica y conectándola
nuevamente (power-on RESET);
A través del botón de RESET en el frontal de SSW-07 (botón de
RESET);
Automáticamente a través del RESET automático. Habilitar esta
función vía DIP Switch (auto);
Vía entrada digital DI2 o DI3.
Español
Descripción de
la protección y
Descripción de la actuación
señalización del
error
Falta de Fase o En el inicio del arranque: Actúa
Subcorriente cuando no se tiene tensión en
los terminales de alimentaciones
de la potencia (R/1L1, S/3L2
E03
y T/5L3) o cuando el motor
estuviera desconectado.
(LED
Con el motor girando:
Phase Loss) Actúa cuando el valor de
Parpadeando corriente se encuentra abajo
del valor programado durante
el tiempo también programado.
Presentando la corriente
nominal del motor. Con la
programación de los
parámetros con valores padrón
de fábrica, esta protección
actúa después de transcurrido
1 s de la falta de fase, tanto en
la entrada cuanto en la salida
(motor). Actúa cuando la
corriente que circula por el
SSW-07 es inferior a 20 % de la
corriente ajustada en el
Trimpot “Motor Current”.
Sobre
Cuando la temperatura en el
temperatura en disipador fuera superior al valor
la potencia
límite.
Actúa también en el caso de
E04
sensor de temperatura no
conectado.
(LED Fault)
Cuando exceder los tiempos
Parpadea 1 vez determinados por las curvas
(LED Ready) de tiempo x temperatura de los
Encendido
SCRs.
Causas más probables
En aplicaciones como bombas
hidráulicas ella puede estar girando
a vació.
Falta de fase de la red trifásica.
Cortocircuito o fallo en el tiristor o
By-Pass.
Motor no conectado.
Tipo de conexión del motor errada.
Problemas de mal contacto en las
conexiones.
Problemas con el accionamiento del
contactor de entrada.
Fusibles de entrada abiertos.
Programación incorrecta del “Trimpot
Motor Current”.
Motor con consumo de corriente
abajo del valor límite para actuación
de la protección de falta de fase.
Carga en el eje de motor muy alta.
Elevado número de arranques
sucesivos.
Sensor interno de temperatura no
conectado.
Ciclos de arranques exige el kit de
ventilación (modelos de 45 A hasta
200 A).
Tabla 6.1 - Errores y posibles causas
104
Reset
Power-on.
Botón Reset.
Autoreset.
DIx.
Power-on.
Botón reset.
Auto-reset.
DIx.
CAPÍTULO 6 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLOS
E62
(LED Fault)
Parpadea 2
veces
(LED Ready)
Acceso
Rotor
bloqueado
E63
Actúa antes de la tensión plena,
si la corriente fuera superior a
dos veces la corriente nominal
del motor.
(LED Stall)
Parpadeando
Tiempo de la rampa de aceleración
programado menor que el tiempo
real de aceleración.
Eje del motor trabado (bloqueado).
El transformador que alimenta el
motor puede estar saturado y
llevando mucho tiempo para
se recuperar de la corriente de
arranque.
Sobrecorriente Monitoreo solamente cuando
el SSW-07 está en régimen
E66
(100 % de tensión). Actúa
cuando la corriente del motor
(LED
ultrapasa el valor de 2 veces
Overcurrent) el valor ajustado en el trimpot
Parpadeando (Motor Current) durante un
tiempo superior a 1 s.
Exceso de carga momentánea en el
motor.
Eje del motor trabado, rotor
bloqueado.
Secuencia de Cuando la secuencia de
fase incorrecta interrupciones de las señales
de sincronismo no sigue la
E67
secuencia RST.
Secuencia de fase de la red de
entrada invertida.
Puede tener sido modificada en otro
punto de la red de alimentación.
Conexión del motor errada.
(LED Phase
Seq)
Parpadeando
Tabla 6.1 - Errores y posibles causas (cont.)
Reset
Power-on.
Botón Reset.
Autoreset.
DIx.
Power-on.
Botón.
Reset.
DIx.
Español
Descripción de
la protección y
Descripción de la actuación
Causas más probables
señalización del
error
Sobrecarga
Cuando exceder los tiempos
Ajuste incorrecto del “Trimpot Motor
electrónica del informados por las curvas de las Current” (ajuste de la corriente del
motor
clases térmicas programadas.
motor). Valor ajustado muy bajo
para el motor utilizado. Régimen de
E05
arranque arriba del permitido.
Clase térmica programada abajo del
(LED Overload)
régimen permitido por el motor.
Parpadeando
Tiempo entre parada y nuevo
arranque abajo del permitido por
los tiempos de enfriamiento para la
potencia del motor.
Carga en el eje muy alta.
Valor de la protección térmica
guardada al desligar el control y
retomada al religar.
Cortocircuito en Cuando el valor de corriente
Cortocircuito en algún tiristor o relé
la potencia de en alguna de las fases esté por de by-pass interno.
la SSW
encima de 30% de la corriente
Cortocircuito externo en paralelo con
nominal de la Soft-Starter con
la potencia de la Soft-Starter.
E19
el motor parado, o sea, sin el
Defecto en las lecturas analógicas de
comando de Gira.
corriente.
(LED Fault)
Parpadea 7
veces
(LED Ready)
Apagado
Exceso de
Cuando el tiempo de arranque
Tiempo programado para rampa de
tiempo de
debido al arranque con
aceleración inferior al necesario.
limitación
limitación de corriente, fuera
Valor de la limitación de corriente
de corriente
superior al tiempo ajustado en la programado muy bajo.
durante el
rampa de
Motor trabado, rotor bloqueado.
arranque
aceleración.
Power-on.
Botón Reset.
Autoreset.
DIx.
Power-on.
Botón Reset.
Autoreset.
DIx.
Power-on.
Botón Reset.
Autoreset.
DIx.
Power-on.
Botón Reset.
DIx.
105
Español
CAPÍTULO 6 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLOS
Descripción de
la protección y
Descripción de la actuación
Causas más probables
señalización del
error
Subtensión en la Actúa cuando la tensión de la
Alimentación de la electrónica
alimentación de alimentación de la electrónica es abajo del valor mínimo.
la electrónica
inferior a 93 Vca.
Mal contacto en la alimentación de la
electrónica.
E70
Fusibles de la alimentación de la
electrónica abierto.
(LED Fault)
Parpadea 2
veces
(LED Ready)
Apagado
Contactor del relé Cuando ocurrir algún fallo con
Mal contacto en los cables de
de By-Pass
los contactos de los relés de
accionamiento de los relés de
interno abierto By-Pass interno en régimen de By-Pass interno.
tensión plena.
Contactos de los relés de By-Pass
E71
defectuosos debido alguna
sobrecarga.
(LED Fault)
Tensión de alimentación de la
Parpadea 3
electrónica incorrecta, en el caso de
veces
modelo de SSW-07 255-412A.
(LED Ready)
Apagado
Sobrecorriente Actúa antes del cierre del
Tiempo de la rampa de aceleración
antes del by-Pass By-Pass en el caso de la
programada menor que el tiempo
corriente fuera superior a:
real de aceleración.
E72
37,5 A para modelos hasta 30 A; Corriente nominal del motor arriba
200 A para los modelos de
de la corriente soportada por el
(LED Fault)
45 A a 85 A;
Arrancador Suave.
Parpadea 4
260 A para los modelos de
Eje del motor trabado, rotor
veces
130 A;
bloqueado.
(LED Ready)
400 A para los modelos de
Apagado
171 A y 200 A.
824 A para los modelos de
255 A hasta 412 A.
Frecuencia fuera Cuando la frecuencia se
de la tolerância encuentra abajo o arriba de los
límites de 45 hasta 66 Hz.
E75
(LED Fault)
Parpadea 1 vez
(LED Ready)
Apagado
Contacto del
By-Pass cerrado
o SCRs en
cortocircuito
E77
(LED Fault)
parpadea 6
veces
(LED Ready)
Apagado
106
Cuando el Arrancador Suave
SSW-07 no detecta diferencia
de tensión entre la entrada y la
salida en el instante en que el
motor es apagado.
Frecuencia de la red esta fuera de
los límites.
Cuando el Arrancador Suave +
Motor estuvieren siendo alimentados
por un generador que no esta
soportando el régimen de carga
plena o de arranque del motor.
Reset
Power-on.
Botón Reset.
Autoreset.
DIx.
Power-on.
Botón Reset.
Autoreset.
DIx.
Power-on.
Botón Reset.
Autoreset.
DIx.
Power-on.
Botón Reset.
Autoreset.
DIx.
Mal contacto en los cables que
accionan el By-Pass.
Contactos del By-Pass pegados.
Tiristor en cortocircuito.
Cortocircuito externo entre la entrada
Power-on.
y la salida.
Botón reset.
Motor desconectado.
DIx.
Tabla 6.1 - Errores y posibles causas (cont.)
CAPÍTULO 6 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLOS
OBSERVACIONES:
En el caso de actuación del error E04 (sobretemperatura en la
potencia), es necesario esperar el Arrancador Suave enfriarse un
poco antes de resetearlo.
En el cado del error E05 (sobrecarga en el motor), es necesario
esperar el mismo enfriarse un poco antes de reseteralo.
6.2 SOLUCIÓN DE LOS
PROBLEMAS MÁS
FRECUENTES
Punto a ser verificado
Cableado errado
Programación incorrecta
Error
Motor no alcanza la
Motor tumbado
velocidad nominal
Rotación del motor oscila Conexiones flojas
(fluctúa)
Rotación del motor muy
alta o muy baja
LEDs apagados
Datos de la placa del
motor
Verificar la tensión de la
alimentación de la tarjeta
de control (A1 y A2)
Golpes en la
aceleración
Ajuste del Arrancador
Suave
Acción correctiva
Verificar todas las conexiones de potencia y de
comando.
Por ejemplo:
Las entrada digitales DIx programadas como
habilitación o error externo deben estar conectadas,
a alimentación CA.
Verificar si los parámetros están con los valores
correctos para la aplicación.
Verificar si el Arrancador Suave, no está bloqueado
a una condición de error detectado (mirar tabla 6.1).
Aumentar el nivel de alimentación de corriente si
con el control para limitación de corriente.
Deshabilite el Arrancador Suave, desconecte la
alimentación y apriete todas las conexiones.
Chequear todas las conexiones internas del
Arrancador Suave para certificarse de que están
bien conectadas.
Verificar si el motor utilizado esta de acuerdo con la
aplicación.
Valores nominales deben estar dentro del
siguiente:
Umín. = 93,5 Vca
Umáx.= 264 Vca
Reducir el tiempo de la rampa de aceleración.
Español
Problema
Motor no gira
Tabla 6.2 - Solución de los problemas más frecuentes
¡NOTA!
Para consultas o solicitaciones de servicios, es importante tener
en las manos los siguientes datos:
Modelo del Arrancador Suave;
Número de serie, fecha de fabricación y revisión de hardware
constantes en la etiqueta de identificación del producto (mirar
ítem 2.3);
Versión de software instalada (mirar ítem 2.3);
Datos de la aplicación y de la programación efectuada.
Para mayores informaciones, entrenamiento o servicios, por
gentileza contactar a Assistência Técnica WEG.
107
CAPÍTULO 6 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLOS
6.3 MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de cambiar
cualquier componente eléctrico asociado al Arrancador Suave
SSW-07.
No Ejecutar Ninguno Ensayo de Tensión Aplicada al
Arrancador Suave SSW-07!
Caso sea necesario, consulte el fabricante.
No Utilice Megometro para chequear los Tiristores.
Español
Para evitar problemas de mal funcionamiento ocasionados por
condiciones ambientales desfavorables tales como alta temperatura,
humedad, suciedad, vibración o debido al envejecimiento de los
componentes se hacen necesarias inspecciones periódicas en los
Arrancadores Suaves SSW-07 e instalaciones.
Cuando el Arrancador Suave SSW-07 es almacenado por largos
periodos de tiempo, sugiérese energizalo por 1 hora, a cada intervalo
de 1 año.
Componente
Terminales, conectores
Ventiladores / Sistemas de
ventilación
Modulo de Potencia /
Conexiones de Potencia
Anormalidad
Tornillos Flojos
Conectores Flojos
Ventiladores Sucios
Ruido acústico anormal
Ventilador siempre parado
Vibración anormal
Volvo en los filtros de aire
Acumulo de polvo, aceite, humedad,
etc.
Tornillos de conexiones flojos
Acción Correctiva
Aprieto (1)
Limpieza (1)
Sustituir ventiladores
Limpieza o Sustitución (2)
Limpieza (1)
Aprieto (1)
(1) A cada seis meses.
(2) Dos veces por mes.
Tabla 6.3 - Inspeciones periódicas después la colocación en funcionamiento
108
CAPÍTULO 7
DISPOSITIVOS OPCIONALES
Este capítulo describe los dispositivos opcionales que pueden
sierren utilizados con el Arrancador Suave SSW-07.
Item WEG
10935572
10935649
12368331
10050268
10190951
10211478
10211479
10050302
10191029
10935681
10935578
10050328
10191117
10935573
10935650
10935559
10935651
11059230
10935663
10945062
Español
Descripción del Opcional
HMI local tipo Plug-In en el SSW-07
Kit HMI remota (Cable no incluido)
Kit HMI remota + RS-485 (Cable no incluido)
Cable de 1 m para conexión SSW-07 - HMI remota
Cable de 2 m para conexión SSW-07 - HMI remota
Cable de 3 m para conexión SSW-07 - HMI remota
Cable de 5 m para conexión SSW-07 - HMI remota
Cable de 7,5 m para conexión SSW-07 - HMI remota
Cable de 10 m para conexión SSW-07 - HMI remota
Kit Plug-In para comunicación DeviceNet
Kit Plug-In para comunicación RS232
Cable de 3 m para conexión SSW-07 - Serial del PC
Cable de 10 m para conexión SSW-07 - Serial del PC
Kit Plug-In para comunicación RS485
Kit ventilación de la mecánica 2 (Corrientes de 45 a 85A)
Kit ventilación de la mecánica 3 (Corrientes de 130 a 200A)
Kit IP20 para a mecánica 3 (Corrientes de 130 a 200A)
Kit IP20 para la mecánica 4 (corrientes de 255 A hasta 412 A)
Kit Plug-In para PTC del motor
Kit SuperDrive G2
Tabla 7.1 - Dispositivos opcionales
7.1 KIT IP20
La función del KIT IP20 es proteger el usuario de los contactos con
las partes energizadas del Arrancador Suave.
382,50mm
383
mm
Figura 7.1 - Kit IP20 mecánica 3
484 mm
483.50mm
Figura 7.2 - Kit IP20 mecánica 4
109
CAPÍTULO
8
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Este capítulo describe las características técnicas eléctricas y
mecánicas de la línea de Arrancadores Suaves SSW-07.
8.1 POTENCIAS Y CORRIENTES NOMINALES CONFORME UL508
Tensión del
Motor
220/230V
(cv)
(kW)
5
3.7
7.5
5.5
10
7.5
15
11
20
15
30
22
50
37
60
45
75
55
100
75
125
90
150
110
150
110
Modelo
SSW-07
Español
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
Tensión del
Motor
380/400V
(cv)
(kW)
7.5
5.5
10
7.5
15
11
25
18.5
30
22
50
37
75
55
100
75
100
75
150
110
175
130
200
150
250
185
Tensión del
Motor
440/460V
(cv)
(kW)
10
7.5
15
11
20
15
30
22
40
30
60
45
100
75
125
90
150
110
200
150
250
185
300
225
350
260
Tensión del
Motor
575V
(cv)
(kW)
15
11
20
15
25
18.5
40
30
50
37
75
55
125
90
150
110
200
150
250
185
300
225
350
260
400
300
Tabla 8.1 - Potencias y corrientes conforme UL508
8.2 POTENCIAS Y CORRIENTES NOMINALES CONFORME MOTORES WEG,
ESTÁNDAR, IP55, IV POLOS
Modelo SSW-07
17 A
24 A
30 A
45 A
61 A
85 A
130 A
171 A
200 A
255 A
312 A
365 A
412 A
Tensión del
Motor
220/230V
(cv)
(kW)
6
4.5
7.5
5.5
10
7.5
15
11
20
15
30
22
50
37
60
45
75
55
100
75
125
90
150
110
150
110
Tensión del
Motor
380/400V
(cv)
(kW)
10
7.5
15
11
20
15
30
22
40
30
60
40
75
55
125
90
125
90
175
132
200
150
250
185
300
220
Tensión del
Motor
440/460V
(cv)
(kW)
12.5
9.2
15
11
20
15
30
22
50
37
60
45
100
75
125
90
150
110
200
150
250
185
300
225
350
260
Tensión del
Motor
525V
(cv)
(kW)
15
11
20
15
25
18.5
40
30
50
37
75
55
125
90
150
110
200
150
250
185
300
220
350
260
440
315
Tensión del
Motor
575V
(cv)
(kW)
15
11
20
15
30
22
40
30
60
45
75
55
125
90
175
132
200
150
250
185
300
225
400
300
450
330
Tabla 8.2 - Potencias y corrientes para motores WEG
¡NOTA!
Las potencias máximas indicadas en la tabla 8.1, son basadas en
3x Corriente Nominal del Arrancador Suave SSW-07 durante 30 s
y 10 arranques por hora (3 x In @ 30 s).
110
CAPÍTULO 8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
8.3 DATOS DE L A POTENCIA
Alimentación
Capacidad
Tensión de la Potencia
(R/1L1, S/3L2, T/5L3)
Frecuencia
Número máximo de arranques por
hora (sin ventilación)
Número máximo de arranques por
hora con kit opcional de ventilación
Ciclo de arranque
Tiristores (SCRs)
Categoría de Sobretensión
(220 a 575) Vca (-15 % a +10 %), o (187 a 632) Vca
(50 a 60) Hz (± 10 %), o (45 a 66) Hz
10 (1 a cada 6 minutos; modelos de 17 A a 30 A);
3 (1 a cada 20 minutos; modelos de 45 A a 200 A).
10 (1 a cada 6 minutos); modelos de 255 A a 412 A.
10 (1 a cada 6 minutos; modelos de 45 A a 200 A)
3 x In del SSW-07 durante 30 segundos
Tensión reversa de pico máxima 1600 V
III (UL508/EN61010)
Alimentación
Tensión de Control (A1, A2)
(110 a 240) Vca (-15 % a +10 %), modelos de 17 A a
200 A).
(110 a 130) Vca o (208 a 240) Vca (-15 % a +10 %)
(modelos 255 A a 412 A).
Frecuencia
(50 a 60) Hz (± 10 %), o (45 a 66) Hz
Consumo
Control
Método
Entradas
Digitales
Salidas
Relé
Seguridad
Protecciones
15 VA (modelo de 17 A a 200 A)
60 VA continuo
800 VA adicional durante el cerramiento del By-Pass
(modelos de 255 A a 412 A).
Rampa de tensión;
Limitación de corriente.
Español
8.4 DATOS DE LA ELECTRONICA Y PROGRAMACIÓN
3 entradas digitales aisladas;
Nivel alto mínimo: 93 Vca;
Nivel bajo máximo: 10 Vca;
Tensión máxima: 264 Vca;
Corriente de entrada: 1,47 mA @ 220 Vca;
Funciones programables.
2 relés con contactos NA, 240 Vca, 1 A, funciones
programables;
Sobrecorriente;
Falta de Fase;
Secuencia de fase invertida;
Sobretemperatura en el disipador de la potencia;
Sobrecarga en el Motor;
Defecto externo;
Contactor de By-Pass abierto;
Contactor de By-Pass cerrado;
Sobrecorriente antes del By-Pass;
Rotor bloqueado;
Frecuencia fuera de la tolerancia;
Subtensión en la alimentación de la electrónica.
111
CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO
Conexão elétrica entre dois
sinais
Fusível
Bornes para conexão
Tiristor/SCR
Bobina relé, contator
Motor trifásico
M
3~
Contato normalmente aberto
Transformador
Sinaleiro
Chave N.A. (com retenção)
Seccionadora ou Disjuntor
(abertura sob carga)
Botoeira push-botton
normalmente fechada
Resistor
Botoeira push-botton
normalmente aberta
Capacitor
Disjuntor com bobina de
mínima tensão
Português
3.3.5 Simbologia
139