Beurer FW 20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
20
Contenido
Explicación de los símbolos
¡Lea las
instrucciones!
No lavar
No usar lejía
¡No pinchar con
agujas!
No usar secadora
No planchar
¡No utilizar estando
plegado o arrugado!
No limpiar en seco
No recomendado
para menores de
3 años.
Los textiles utilizados
en el presente apa
-
rato cumplen con los
estrictos requerimien
-
tos humanoecológicos
de las normas Ecotest
100, hecho compro
-
bado por el Instituto
de Investigación de
Hohenstein.
20
PAP
Elimine el embalaje
respetando el medio
ambiente.
ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros
para su salud.
ESPAÑOL
1. Artículos suministrados ....................................21
1.1 Descripción del aparato ............................21
2. Indicaciones importantes
Consérvelas para futuras consultas ................. 21
3. Uso correcto del aparato ..................................23
4. Utilización ......................................................... 23
4.1 Seguridad ................................................... 23
4.2 Puesta en funcionamiento ..........................23
4.3 Encender ....................................................23
4.4 Ajuste de la temperatura ...........................23
4.5 Desconexión automática ..........................24
4.6 Apagar ...................................................... 24
5. Limpieza y cuidado ........................................24
6. Conservación .................................................25
7. Eliminación ....................................................25
8. Resolución de problemas ...............................25
9. Datos técnicos ................................................25
10. Garantía / Asistencia .......................................25
21
ATENCIÓN: Instrucción de seguridad relativa a posibles
daños del aparato/accesorios.
INDICACIÓN: Señala informaciones importantes.
1. Artículos suministrados
1 calientapiés
1 revestimiento de felpa
1 interruptor
1 instrucciones de uso
1.1 Descripción del aparato
1. Enchufe
2. Cable de alimentación
3. Interruptor
4. Indicador luminoso de los niveles de
temperatura
5. Interruptor deslizante para encender
y apagar y niveles de temperatura
2. Indicaciones importantes
Consérvelas para futuras consultas
ADVERTENCIA
• La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar
daños personales o materiales (descargas eléctricas, quemaduras
en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de
seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terce
-
ras personas, sino también para proteger el producto. Respete por
tanto estas indicaciones de seguridad y si entrega el aparato a otra
persona, entréguele también el manual de instrucciones.
• Esta calientapiés no debe ser utilizado por personas insensibles al
calor ni otras personas dependientes que no pueden reaccionar a un
sobrecalentamiento Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada
por personas insen-sibles al calor ni otras personas dependientes
que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento (por ejemplo,
personas que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel cau
-
sadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices
así como después de la toma de medicamentos analgésicos o de
alcohol).
0
1
2
3
1
3
4
5
2
22
• Este calientapiés no debe ser utilizado por niños muy pequeños (de
0 a 3 años), ya que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento.
• Este calientapiés no debe ser utilizado por niños pequeños
(3-8años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de
sus padres u otra persona responsable y el niño haya recibido las
suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura
el calientapiés.
• Este calientapiés puede ser utilizado por niños mayores de 8 años,
así como por personas con facultades físicas, sensoriales o menta-
les
limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que
estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y
entiendan los peligros que conlleva.
• Los niños no deberán jugar nunca con el calientapiés.
• Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser
realizadas por niños sin supervisión.
• Este calientapiés no está destinado al uso en hospitales.
Este calientapiés no se debe utilizar para dar calor a animales.
• No utilizar el calientapiés con zapatos.
• No clavar agujas.
• No utilizarlo doblado ni arrugado.
• No utilizarlo mojado.
• Los campos magnéticos y eléctricos que salen de este calientapiés
pueden interferir en determinadas circunstancias en el funcionamiento
del marcapasos. Sin embargo, están muy por debajo de los valores
límite: intensidad de campo eléctrica: máx. 5000 V/m, intensidad de
campo magnética: máx. 80 A/m, densidad de flujo magnética: máx.
0,1 Milli-Tesla.
Consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar
este calientapiés.
• No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos.
• Se debe comprobar a menudo si el calientapiés muestra indicios de
desgaste o de estar dañado.
En caso de que haya tales indicios, si el calientapiés se ha utilizado
de modo inadecuado o si ya no se calienta, deberá ser comprobado
por el fabricante antes de volver a encenderlo.
• Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá
sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá susti
-
tuirse.
• Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el
uso del calientapiés, por lo que el interruptor no deberá estar cubier
-
to o estar encima del calientapiés en funcionamiento.
23
• Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de
limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservación (capítulo 6).
• Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase
en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
3. Uso correcto del aparato
ATENCIÓN
E
ste calientapiés solo está destinado al calentamiento de los pies humanos.
4. Utilización
4.1 Seguridad
ATENCIÓN
El calientapiés dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnología de sensores impide un sobreca-
lentamiento del calientapiés en toda su superficie gracias a la desconexión automática en caso de error.
Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado el calientapiés, los niveles de temperatura (4) dejarán de
iluminarse en el estado conectado. Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientapiés ya no podrá
utilizarse por razones de seguridad y que deberá ser enviado a la dirección del servicio de atención al cliente
especificada.
4.2 Puesta en funcionamiento
Conecte el conector de red a la toma de corriente.
4.3 Encender
Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3
para encender el calientapiés.
En el estado encendido los niveles de temperatura (4) se iluminan.
4.4 Ajuste de la temperatura
Nivel 0: OFF
Nivel 1: calor mínimo
Nivel 2: calor medio
Nivel 3: calor máximo
INDICACIÓN
Para que el calientapiés se caliente con la mayor rapidez, ajuste el máximo nivel de temperatura posible.
INDICACIÓN
Este calientapiés dispone de una función de calentamiento rápido gracias a la cual alcanza
la temperatura deseada en 10 minutos.
ADVERTENCIA
Si el calientapiés se utiliza durante varias horas, recomendamos ajustar
el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evitar un sobre
-
calentamiento de los pies, y consiguientemente posibles quemaduras
en la piel.
24
4.5 Desconexión automática
Este calientapiés está equipado con una desconexión automática que detiene el suministro
de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde que entra en funcionamiento. El
indicador de los niveles de temperatura empezará a parpadear. Para poner el calientapiés de
nuevo en funcionamiento, coloque primero el interruptor deslizante para encender y apagar y
los niveles de temperatura (5) en la posición „0“ (OFF). Podrá encenderlo de nuevo transcurridos
unos 5 segundos.
4.6 Apagar
Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“(OFF)
para apagar el calientapiés. Los niveles de temperatura ya no se iluminarán.
INDICACIÓN
Si el calientapiés no se utiliza, coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles
de temperatura en la posición „0“ (OFF) y desenchufe el conector de red.
5. Limpieza y cuidado
ADVERTENCIA
D
esenchufe siempre el calientapiés antes de limpiarlo.
S
i no lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros líquidos, ya que podría dañarse.
Para limpiar el interruptor, utilice únicamente un paño seco y sin pelusas. No emplee ningún producto de
limpieza químico ni abrasivo.
Las pequeñas manchas del calientapiés pueden eliminarse con un paño húmedo y en su caso un poco de
detergente líquido suave.
ATENCIÓN
• Tenga en cuenta que el calientapiés no se debe lavar, limpiar en seco, retorcer, secar en secadora,
calandrar ni planchar. De lo contrario podría resultar dañado.
El revestimiento de felpa extraíble se puede lavar en la lavadora a 30º en un programa para prendas delicadas.
Utilice un detergente suave y dosifíquelo según las indicaciones del fabricante.
ADVERTENCIA
No vuelva a utilizar el calientapiés hasta que este y el revestimiento de felpa no estén completamente
secos. Si lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica.
90 min
STOP
25
6. Conservación
Si no va a utilizar el calientapiés durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en
su embalaje original.
ATENCIÓN
Deje primero que el calientapiés se enfríe. De lo contrario podría resul
-
tar dañado. No coloque objetos sobre el calientapiés mientras lo tenga
guardado para que no se estropee.
7. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura
doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en
materia de eliminación de residuos.
8. Resolución de problemas
Problema Causa Solución
Los niveles de temperatura no se iluminan mientras
- el conector de red está enchufado correctamente
- el interruptor deslizante está en la posición 1, 2 o 3
El sistema de seguridad
ha desconectado de
forma irreversible el
calientapiés.
Envíelo al servicio de
atención al cliente.
9. Datos técnicos
Véase la etiqueta de la placa indicadora de tipo del calientapiés.
10. Garantía / Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local
(ver lista „Service international“).
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de
garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de
compra o una factura.
2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de
garantía.
3. La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio.
d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el aparato también
queda excluida incluso si se reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del aparato.
Salvo errores y modificaciones

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Contenido 4.4 Ajuste de la temperatura............................ 23 4.5 Desconexión automática........................... 24 4.6 Apagar....................................................... 24 5. Limpieza y cuidado......................................... 24 6. Conservación.................................................. 25 7. Eliminación ..................................................... 25 8. Resolución de problemas................................ 25 9. Datos técnicos................................................. 25 10. Garantía / Asistencia........................................ 25 1. Artículos suministrados..................................... 21 1.1 Descripción del aparato............................. 21 2. Indicaciones importantes Consérvelas para futuras consultas.................. 21 3. Uso correcto del aparato................................... 23 4. Utilización.......................................................... 23 4.1 Seguridad.................................................... 23 4.2 Puesta en funcionamiento........................... 23 4.3 Encender..................................................... 23 Explicación de los símbolos ¡Lea las instrucciones! No lavar No usar lejía ¡No pinchar con agujas! No usar secadora No planchar ¡No utilizar estando plegado o arrugado! No limpiar en seco No recomendado para menores de 3 años. 20 PAP Los textiles utilizados en el presente aparato cumplen con los estrictos requerimientos humanoecológicos Elimine el embalaje de las normas Ecotest respetando el medio 100, hecho comproambiente. bado por el Instituto de Investigación de Hohenstein. ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud. 20 ATENCIÓN: Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios. INDICACIÓN: Señala informaciones importantes. 1. Artículos suministrados 1 calientapiés 1 revestimiento de felpa 1 interruptor 1 instrucciones de uso 1.1 Descripción del aparato 4 5 0 1 1. Enchufe 2. Cable de alimentación 3. Interruptor 4. Indicador luminoso de los niveles de 2 temperatura 5. Interruptor deslizante para encender y apagar y niveles de temperatura 1 2 3 3 2. Indicaciones importantes Consérvelas para futuras consultas ADVERTENCIA • La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales (descargas eléctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terceras personas, sino también para proteger el producto. Respete por tanto estas indicaciones de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, entréguele también el manual de instrucciones. • Esta calientapiés no debe ser utilizado por personas insensibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por personas insen-sibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento (por ejemplo, personas que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel causadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices así como después de la toma de medicamentos analgésicos o de alcohol). 21 • Este calientapiés no debe ser utilizado por niños muy pequeños (de 0 a 3 años), ya que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento. • Este calientapiés no debe ser utilizado por niños pequeños (3-8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padres u otra persona responsable y el niño haya recibido las suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura el calientapiés. • Este calientapiés puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. • Los niños no deberán jugar nunca con el calientapiés. • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión. • Este calientapiés no está destinado al uso en hospitales. • Este calientapiés no se debe utilizar para dar calor a animales. • No utilizar el calientapiés con zapatos. • No clavar agujas. • No utilizarlo doblado ni arrugado. • No utilizarlo mojado. • Los campos magnéticos y eléctricos que salen de este calientapiés pueden interferir en determinadas circunstancias en el funcionamiento del marcapasos. Sin embargo, están muy por debajo de los valores límite: intensidad de campo eléctrica: máx. 5000 V/m, intensidad de campo magnética: máx. 80 A/m, densidad de flujo magnética: máx. 0,1 Milli-Tesla. Consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar este calientapiés. • No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos. • Se debe comprobar a menudo si el calientapiés muestra indicios de desgaste o de estar dañado. En caso de que haya tales indicios, si el calientapiés se ha utilizado de modo inadecuado o si ya no se calienta, deberá ser comprobado por el fabricante antes de volver a encenderlo. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse. • Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso del calientapiés, por lo que el interruptor no deberá estar cubierto o estar encima del calientapiés en funcionamiento. 22 • Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservación (capítulo 6). • Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 3. Uso correcto del aparato ATENCIÓN Este calientapiés solo está destinado al calentamiento de los pies humanos. 4. Utilización 4.1 Seguridad ATENCIÓN El calientapiés dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnología de sensores impide un sobrecalentamiento del calientapiés en toda su superficie gracias a la desconexión automática en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado el calientapiés, los niveles de temperatura (4) dejarán de iluminarse en el estado conectado. Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientapiés ya no podrá utilizarse por razones de seguridad y que deberá ser enviado a la dirección del servicio de atención al cliente especificada. 4.2 Puesta en funcionamiento Conecte el conector de red a la toma de corriente. 4.3 Encender Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender el calientapiés. En el estado encendido los niveles de temperatura (4) se iluminan. 4.4 Ajuste de la temperatura Nivel 0: OFF Nivel 1: calor mínimo Nivel 2: calor medio Nivel 3: calor máximo INDICACIÓN Para que el calientapiés se caliente con la mayor rapidez, ajuste el máximo nivel de temperatura posible. INDICACIÓN Este calientapiés dispone de una función de calentamiento rápido gracias a la cual alcanza la temperatura deseada en 10 minutos. ADVERTENCIA Si el calientapiés se utiliza durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamiento de los pies, y consiguientemente posibles quemaduras en la piel. 23 4.5 Desconexión automática Este calientapiés está equipado con una desconexión automática que detiene el suministro de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde que entra en funcionamiento. El indicador de los niveles de temperatura empezará a parpadear. Para poner el calientapiés de nuevo en funcionamiento, coloque primero el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura (5) en la posición „0“ (OFF). Podrá encenderlo de nuevo transcurridos unos 5 segundos. 90 min STOP 4.6 Apagar Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“(OFF) para apagar el calientapiés. Los niveles de temperatura ya no se iluminarán. INDICACIÓN Si el calientapiés no se utiliza, coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“ (OFF) y desenchufe el conector de red. 5. Limpieza y cuidado ADVERTENCIA Desenchufe siempre el calientapiés antes de limpiarlo. Si no lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica. ATENCIÓN • El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros líquidos, ya que podría dañarse. Para limpiar el interruptor, utilice únicamente un paño seco y sin pelusas. No emplee ningún producto de limpieza químico ni abrasivo. Las pequeñas manchas del calientapiés pueden eliminarse con un paño húmedo y en su caso un poco de detergente líquido suave. ATENCIÓN • Tenga en cuenta que el calientapiés no se debe lavar, limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, calandrar ni planchar. De lo contrario podría resultar dañado. El revestimiento de felpa extraíble se puede lavar en la lavadora a 30º en un programa para prendas delicadas. Utilice un detergente suave y dosifíquelo según las indicaciones del fabricante. ADVERTENCIA • No vuelva a utilizar el calientapiés hasta que este y el revestimiento de felpa no estén completamente secos. Si lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica. 24 6. Conservación Si no va a utilizar el calientapiés durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. ATENCIÓN Deje primero que el calientapiés se enfríe. De lo contrario podría resultar dañado. No coloque objetos sobre el calientapiés mientras lo tenga guardado para que no se estropee. 7. Eliminación A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 8. Resolución de problemas Problema Los niveles de temperatura no se iluminan mientras - el conector de red está enchufado correctamente - el interruptor deslizante está en la posición 1, 2 o 3 Causa El sistema de seguridad ha desconectado de forma irreversible el calientapiés. Solución Envíelo al servicio de atención al cliente. 9. Datos técnicos Véase la etiqueta de la placa indicadora de tipo del calientapiés. 10. Garantía / Asistencia En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local (ver lista „Service international“). Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripción del problema. Salvo errores y modificaciones Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura. 2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garantía. 3. La garantía no tiene validez para daños debidos a a. Uso indebido, p. ej. si no se siguen las instrucciones de uso. b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada. c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio. d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.). 4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el aparato también queda excluida incluso si se reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del aparato. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Beurer FW 20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Documentos relacionados