Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
LTV6K
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5100028779 - 100
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
LTV6K
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
5100028779 - 100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTV6K
Tower/Winch Assembly
Turm/Winch AssemblyHebezeug Koplett
Torre/Conjunto Sección con Cabrestante
Tour/Ensemble Treuil
11
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
12
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
14
Option-Power Winch
Option-Elektrische Hebewinde
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique
16
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
18
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
22
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
25
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
26
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
31
Front Enclosure
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front
32
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
34
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
36
Option-Enclosure Panels
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
38
Control Box/Receptacle/Ballasts (Metal Halide)
Schalttafel/Steckdosen Tafel/Ballast (Metall-Dampf-Halogenlampe)
Tablero de Mando/Conjunto Panel Tomacorrientes/Balastro (Lamparas Halogenuro Metálico)
Tableau de Commande/Tableau deballast- Halogénure métallique
41
5100028779 - 100
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTV6K
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
42
Option-Control Panel, Auto Start
Option-Schalttafel, Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, puesta en marcha automática
Option-Tableau de Commande, dé
44
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando,toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Al
46
Option-Control Panel, Power Winch
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
48
Option-Control Panel, Power Winch/Auto Start
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico/puesta enmarcha automática
Option-Tableau de Commande, Trmatique
50
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico/toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Tréseau
52
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
54
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
56
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
58
Option-Control Box, Auto start
Option-Kontrollkasten, Selbststarter
Opción-Caja de Control, puesta en marcha automática
Option-Boîtier de Commande, dé
62
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
65
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
66
Option-Ball Hitch, Bulldog
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi
68
Option-Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
70
6
5100028779 - 100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTV6K
Option-Hitch Combo
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
72
Option-Adjustable Ball Coupler
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi
74
Option-Adjustable Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
76
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
79
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
80
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
82
Wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
85
Main wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
86
Engine (D1005)/Generator cpl.
Motor (D1005)/Generator
Conjunto Motor (D1005)/Generador
Montage du Moteur (D1005)/Géné
89
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
90
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
94
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
100
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
102
Factory-Installed Options, Engine
Fabrikfertiges Sonderzubehör, Motor
Opciones Instaladas en la Fábrica, Motor
Options Installées à l'Usine,
105
5100028779 - 100
7
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTV6K
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
106
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
108
Option-Oil Pan Heater
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
110
Option-Fuel/Water Separator
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
112
Option-Positive Air Shutoff
Option-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
114
Telematics
Telematik
Telemática
Télématique
117
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
118
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
121
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
122
Option-Labels
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants
124
8
5100028779 - 100
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
345
5100026892
1
5100028779 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Cord
Kabel
Cable
Cordon
13
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
LTV6K
14
5100028779 - 100
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
300
5100026246
320
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
325
5100026648
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
327
5100026893
8
Guide
Führung
Guía
Guide
330
5100029838
1
Winch-manual
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
356
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
657
5100029816
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
809
5100026894
16
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
828
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
830
5000116164
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
831
5000011439
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
859
5000010365
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
880
5000177344
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
J12
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
951
5100030777
1
Handle, Brake side
Handgriff, Bremse seitlich
Manija, Freno lateral
Poignée, Frein latéral
952
5100030778
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
5100028779 - 100
15
DIN931
25Nm/18ft.lbs
ISO7090
Option-Power Winch
Option-Elektrische Hebewinde
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
300
5100026246
320
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
325
5100026648
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
327
5100026893
8
Guide
Führung
Guía
Guide
330
5000171199
1
Power Winch
Elektrische Hebewinde
Sistema de cabrestante eléctrico
Treuil électrique
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
356
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
630
5000176306
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
631
5000176305
1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
657
5100029831
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
809
5100026894
16
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
828
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
831
5200015174
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
840
5000011423
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
863
5000010366
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
884
5000010620
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
5100028779 - 100
17
M8 x 35
DIN931
25Nm/18ft.lbs
DIN933
86Nm/63ft.lbs
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
618
5000176094
1
5100028779 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
23
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
LTV6K
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
40
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
340
5000165165
1
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
5100028779 - 100
29
M5 x 30
1000W
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
Front Enclosure
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front
LTV6K
32
5100028779 - 100
Front Enclosure
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
105
5100026138
110
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
5100026541
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
187
5100026570
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
335
5100037981
1
Lock
Sicherung
Seguro
Verrou
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
356
5000176419
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
415
5100026803
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
680
5100030852
2
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
721
5100031074
2
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
814
5100029410
6
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
820
5100030460
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
835
5000178765
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
837
5000155246
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M16 x 40
854
5000088190
2
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
855
5000029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
864
5000119510
8
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
867
5000017088
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M20
868
5000155245
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
887
5000010616
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
888
5000010373
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100028779 - 100
33
590MM
6
ISO7093
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
LTV6K
34
5100028779 - 100
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
185
5100026478
186
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
5100026479
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
188
5100026856
2
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
277
5100030089
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
402
5100026475
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
405
5100026477
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
410
5100028661
1
Door latch
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
415
5100026803
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
416
5100031293
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
425
5100026476
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
490
5100031220
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
632
5100031294
18
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
720
5100029366
6
Mount
Konsole
Ménsula
Support
808
5000110951
8
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
811
5000011476
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
813
5000011474
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
814
5100029410
6
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
Tornillo
Vis
820
5100030460
4
Screw
Schraube
843
5000115527
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
852
5000010370
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
853
5000010369
10
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
855
5000029117
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
871
5000010628
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
872
5000010625
10
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100028779 - 100
35
DIN933
6Nm/4ft.lbs
6Nm/4ft.lbs
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
M4 x 30
M6
DIN933
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
400
5100025866
1
Front Enclosure (gray)
Gehäuse Komplett Vorne (grau)
Conjunto Caja Delantero (gris)
Carter de Front (gris)
401
5100025867
1
Rear Enclosure (gray)
Gehäuse Komplett (hinten, grau
Conjunto Caja (de atrás, gris)
Carter (arrière, gris)
5100028779 - 100
37
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Enclosure Panels
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
LTV6K
38
5100028779 - 100
Option-Enclosure Panels
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
400
5100026670
1
Front Enclosure (green)
Gehäuse Komplett Vorne (grün)
Conjunto Caja Delantero (verde)
Carter de Front (vert)
401
5100026680
1
Rear Enclosure (green)
Gehäuse Komplett (hinten, grün)
Conjunto Caja (de atrás, verde)
Carter (arrière, vert)
5100028779 - 100
39
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Control Box/Receptacle/Ballasts (Metal
Halide)
Schalttafel/Steckdosen Tafel/Ballast
(Metall-Dampf-Halogenlampe)
Tablero de Mando/Conjunto Panel
Tomacorrientes/Balastro (Lamparas
Halogenuro Metálico)
Tableau de Commande/Tableau deballastHalogénure métallique
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTV6K
42
5100028779 - 100
Control Panel
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
505
5100028643
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
530
5000089818
1
Ignition switch
Zündschloß
Interruptor de encendido
Commutateur d''allumage
531
5000180040
1
Glow plug light
Glühen Sie Stöpsellicht
Resplandezca luz de tapón
Luire la lumière de bouchon
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5100028779 - 100
43
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
20A
M4 x 20
Option-Control Panel, Auto Start
Option-Schalttafel, Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, puesta en marcha automática
Option-Tableau de Commande, dé
44
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Control Panel, Auto Start
Option-Schalttafel, Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, puesta en marcha automática
Option-Tableau de Commande, dé
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
505
5100029204
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
545
5100031426
1
Control module-auto start
Betätigungsmodul, Selbststarter
602
5100029259
1
622
5100029257
1
633
5100031295
2
Wiring harness, Controller panel
Kabelbaum, Schalttafel
Wiring harness, Control module-auto start
Kabelbaum, Betätigungsmodul,
Selbststarter
Terminal
Anschlußklemme
Horometro
Compteur horaire
Módulo de regulador, puesta en marcha
automática
Module régulateur, démarreur a
Conjunto de cables, Tablero demando
Harnais de câbles électriques,
Conjunto de cables, Módulo de regulador,
puesta enmarcha automática
Harnais de câbles électriques,utomatique
Terminal de conexión
Borne d'attache
656
5100031361
1
Label, auto start
Aufkleber, Selbststarter
Calcomania, puesta en marcha automática
Autocollant, démarreur automat
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5100028779 - 100
45
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
20A
M4 x 20
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando,toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Al
46
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando,toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Al
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
505
5100029261
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
530
5000089818
1
Ignition switch
Zündschloß
Interruptor de encendido
Commutateur d''allumage
531
5000180040
1
Glow plug light
Glühen Sie Stöpsellicht
Resplandezca luz de tapón
Luire la lumière de bouchon
540
5200025169
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
605
5100027766
1
Wiring harness, Shore Power
Kabelbaum, Landversorgung
Conjunto de cables, toma de puerto
Harnais de câbles électriques,
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
1541 5100030759
1
Phase switch
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Interrupteur de sélecteur de p
1542 5100030850
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
1543 5100030851
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
5100028779 - 100
47
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
20A
M4 x 20
125A
Option-Control Panel, Power Winch
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
48
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Control Panel, Power Winch
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
505
5100029284
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
530
5000089818
1
Ignition switch
Zündschloß
Interruptor de encendido
Commutateur d''allumage
531
5000180040
1
Glow plug light
Glühen Sie Stöpsellicht
Resplandezca luz de tapón
Luire la lumière de bouchon
535
5000162452
1
Switch
Schalter
620
5100027550
1
Wiring harness, Power Winch
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Interruptor
Interrupteur
Conjunto de cables, Sistema de
cabrestante eléctrico
Harnais de câbles électriques,
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5100028779 - 100
49
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
20A
M4 x 20
Option-Control Panel, Power Winch/Auto Start
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/puesta enmarcha automática
50
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Control Panel, Power Winch/Auto Start
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/puesta enmarcha automática
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
505
5100029207
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
535
5000162452
1
Switch
Schalter
545
5100031426
1
Control module-auto start
Betätigungsmodul, Selbststarter
602
5100029259
1
Wiring harness, Controller panel
Kabelbaum, Schalttafel
620
5100027550
1
Wiring harness, Power Winch
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
622
5100029257
1
633
5100031295
2
Wiring harness, Control module-auto start
Kabelbaum, Betätigungsmodul,
Selbststarter
Terminal
Anschlußklemme
Interruptor
Interrupteur
Módulo de regulador, puesta en marcha
automática
Module régulateur, démarreur a
Conjunto de cables, Tablero demando
Harnais de câbles électriques,
Conjunto de cables, Sistema de
cabrestante eléctrico
Harnais de câbles électriques,
Conjunto de cables, Módulo de regulador,
puesta enmarcha automática
Harnais de câbles électriques,utomatique
Terminal de conexión
Borne d'attache
656
5100031361
1
Label, auto start
Aufkleber, Selbststarter
Calcomania, puesta en marcha automática
Autocollant, démarreur automat
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5100028779 - 100
51
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
20A
M4 x 20
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/toma de puerto
52
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/toma de puerto
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
188
5100026856
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
505
5100029264
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
515
5100027467
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
516
5100029712
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
518
5100029713
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
520
5000117280
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
530
5000089818
1
Ignition switch
Zündschloß
Interruptor de encendido
Commutateur d''allumage
531
5000180040
1
Glow plug light
Glühen Sie Stöpsellicht
Resplandezca luz de tapón
Luire la lumière de bouchon
535
5000162452
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
540
5200025169
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
605
5100027766
1
Wiring harness, Shore Power
Kabelbaum, Landversorgung
620
5100027550
1
Wiring harness, Power Winch
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
633
5100031295
2
Terminal
Anschlußklemme
Conjunto de cables, toma de puerto
Harnais de câbles électriques,
Conjunto de cables, Sistema de
cabrestante eléctrico
Harnais de câbles électriques,
Terminal de conexión
Borne d'attache
808
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
1541 5100030759
1
Phase switch
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Interrupteur de sélecteur de p
1542 5100030850
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
1543 5100030851
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
5100028779 - 100
53
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
20A
M4 x 20
125A
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
LTV6K
54
5100028779 - 100
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
510
5100029269
560
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
561
5000088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
563
5100027571
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
565
5000174967
1
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
806
5000110405
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
807
5000118177
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M4 x 16
852
5000010370
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5100028779 - 100
55
30A
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
56
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
510
5100029273
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
560
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
561
5000088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
562
5200025416
1
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
563
5100027571
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
565
5000174967
1
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
566
5100030376
1
Cover, Receptacle
Deckel, Steckdose
Tapa, Tomacorriente
Couvercle, Prise de courant
603
5100027152
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
808
5000110951
8
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
852
5000010370
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871
5000010628
7
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100028779 - 100
57
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
30A
M4 x 20
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
58
LTV6K
5100028779 - 100
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
215
5000165143
216
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
217
5000183432
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
218
5200001221
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
420
5100027233
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
500
5100026689
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
501
5100026722
2
Plate
Platte
Placa
Plaque
532
5000183010
1
Relay
Relais
Relai
Relais
550
5200017006
4
Ballast, 60HZ 1000W MH
Ballast, 60HZ 1000W MH
Balastro, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast, 60HZ 1000
60 Hz
570
5000176461
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
572
5000176464
14
Strap
Band
Correa
Ruban
590
5200008089
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
595
5100028500
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
673
5000178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
682
5200022095
1
Seal-trim
Profilgummi
Moldura
Garniture
450mm
725
5100028082
1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
730
5100027629
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
751
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
804
5000011733
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M3 x 10
ISO1207
812
5000011475
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
DIN933
813
5000011474
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
816
5000028949
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
817
5000177093
10
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
818
5000011470
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
5100028779 - 100
59
3,16 OD x 2,75
ID
3,6 x 203
6Nm/4ft.lbs
DIN933
6Nm/4ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
DIN933
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
60
LTV6K
5100028779 - 100
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
822
5000157021
8
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
825
5000012362
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
826
5000163950
4
Carriage bolt
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
850
5000110951
1
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
853
5000010369
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
854
5000088190
10
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
855
5000029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
856
5000010368
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
858
5000030066
7
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
872
5000010625
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
874
5000177109
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
878
5200003962
4
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
950
5200006728
1
Relay
Relais
Relai
Relais
1000 5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
1001 5000087780
4
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
24MFD
5100028779 - 100
61
7,90 x 31,80 x
3,81
1/8 x 1-1/2in
DIN985
Option-Control Box, Auto start
Option-Kontrollkasten, Selbststarter
Opción-Caja de Control, puesta en marcha automática
Option-Boîtier de Commande, dé
62
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Control Box, Auto start
Option-Kontrollkasten, Selbststarter
Opción-Caja de Control, puesta en marcha automática
Option-Boîtier de Commande, dé
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
571
5200018343
602
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Relay
Relais
Relai
Relais
5100029259
1
Wiring harness, Controller panel
Kabelbaum, Schalttafel
Conjunto de cables, Tablero demando
Harnais de câbles électriques,
808
5000176343
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 20
811
5000011476
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
852
5000010370
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
853
5000010369
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
872
5000010625
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5100028779 - 100
63
12VDC/277VAC/30A
6Nm/4ft.lbs
DIN933
Option-Ball Hitch, Bulldog
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi
LTV6K
68
5100028779 - 100
Option-Hitch Combo
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
LTV6K
72
5100028779 - 100
Option-Hitch Combo
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
155
5100029234
175
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
5000178780
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
176
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
653
5100029825
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
819
5000167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13
DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
5100028779 - 100
73
29.00in
DIN931
86Nm/63ft.lbs
Option-Adjustable Ball Coupler
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi
74
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Adjustable Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
76
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Adjustable Pintle Hitch
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
155
5100029234
175
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
5000165612
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
3,00in ID
176
5200023238
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
36 in
653
5100029825
1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
819
5000167793
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 100
86Nm/63ft.lbs
DIN931
836
5000011294
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
839
5000110951
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
848
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
865
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13
DIN9021
884
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
885
5000010618
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
895
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
950
5000178885
1
Adjustable hitch
Verstellanhänger-Öse
Enganche ajustable
Attelage de variable
5100028779 - 100
77
86Nm/63ft.lbs
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
100
5100026848
150
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Skid
Palette
Paleta
Palette
5100026755
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
151
5000180505
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
160
5100026569
1
Channel
Kanal
Canal
Canal
165
5100036814
3
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
170
5100026474
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
171
5100026573
2
Fender support
Kotflügelkonsole
Soporte de guardafango
Support de garde-boue
189
5100026571
2
Reflector tape
Reflektor band
Reflector cinta
Réflecteur ruban
190
5000177126
2
Red reflector
Roter Reflektor
Reflector rojo
Réflecteur rouge
700
5100029289
1
Hitch pin
Deichselbolzen
Pasador de enganche
Barre d'attelage
812
5000011475
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
834
5000020378
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
839
5000173843
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
M8 x 25
13in
2000lb, 10in OD
2,75 x 1,75in
DIN933
31Nm/23ft.lbs
DIN933
10Nm/7ft.lbs
120Nm/89ft.lbs
842
5000011420
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
844
5000011457
12
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
853
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN933
86Nm/63ft.lbs
DIN933
86Nm/63ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN985
863
5000010366
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
864
5000119510
6
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
865
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
879
5000010374
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
884
5000010620
14
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
1160 5000172226
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
5100028779 - 100
81
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
615
5100031806
1
Wiring harness cpl., trailer, skid side
Kabelbaum, kpl., Anhänger, Palette
616
5100031807
1
Wiring harness cpl., trailer, hood side
Kabelbaum, kpl., Anhänger, Haube
1175 5000177091
1
Diode cpl.
Diode kpl.
5100028779 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Acopl. de conjunto de cables,remolque,
Paleta
Harnais de câbles compl., remo
Acopl. de conjunto de cables,remolque,
Cubierta del motor
Harnais de câbles compl., remo
Diodo compl.
Rectificateur compl.
83
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Main wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
600
5100027150
1
5100028779 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Wiring Harness/Main
Hauptkabelbaum
Conjunto Principal de Cables
Harnais Principal de Câbles Él
87
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine (D1005)/Generator cpl.
Motor (D1005)/Generator
Conjunto Motor (D1005)/Generador
Montage du Moteur (D1005)/Géné
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
115
5100026473
116
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
5200012367
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
120
5100029087
1
Plate
Platte
Placa
Placa
180
5100026873
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
200
5100029152
1
Engine-Kubota
Kubota-Motor
Motor Kubota
Moteur Kubota
275
5100030473
1
Hose, Air intake
Schlauch, Ansaugstsutzen
Manguera, Tubuladura de aspiración
Tuyau, Tubulure d'aspiration
570
5000176461
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
572
5000176464
8
Strap
Band
Correa
Ruban
575
5000153758
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
576
5000176345
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
577
5000154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
580
5000176456
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
40in
581
5000176457
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
26in
585
5000152979
1
Strap
Band
Correa
Ruban
15in
601
5100027212
1
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
670
5100030655
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1/4x1000mm
671
5100030657
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
3/16x950mm
672
5100034430
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1/4x1650mm
676
5000028707
6
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
701
5100027628
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
824
5000028404
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
10
4in
25Nm/18ft.lbs
826
5000163950
2
Carriage bolt
Schloßschraube
827
5000155213
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
Sujetador
Agrafe
M8 X 1/4
Contratuerca
Contre-écrou
M8
849
5200002421
2
Clip nut
Klemmutter
858
5000030066
9
Locknut
Sechskantmutter
5100028779 - 100
91
25Nm/18ft.lbs
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
861
5000010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
876
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
878
5200003962
2
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
897
5000112287
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1002 5100036418
1
Option-Fuel cap, locking
Option-Tankdeckel, verriegelt
Opción-Tapa del tanque cerradora
Option-Chapeau de réservoir, s
1003 5100034431
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1200 5100029362
1
Engine Kit
Motor-Satz
Juego del motor
Jeu de moteur
5100028779 - 100
93
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M10
DIN315
1,56-2,50
1/4x1650mm
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
94
LTV6K
5100028779 - 100
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
200
5100029152
201
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Engine-Kubota
Kubota-Motor
Motor Kubota
Moteur Kubota
5100026738
1
Engine bracket
Zylinderkonsole
Soporte del motor
Support de culasse
202
5100026739
1
Engine bracket
Zylinderkonsole
Soporte del motor
Support de culasse
210
5100027211
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
211
5000164412
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
212
5100030470
1
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
225
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
226
5100026875
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
240
5000179989
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
241
5000179990
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
242
5000179992
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
243
5000179991
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
244
5000180106
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
245
5000179994
1
Radiator bracket
Kühlerträger
Soporte del radiador
Support de radiateur
246
5000150205
1
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
25 x 19-60 Sh
247
5000168301
1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
1/4in x 1/8 in
248
5000180107
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
250
5000088535
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
255
5100029246
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
260
5000180009
1
Air cleaner bracket
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Support du filtre à air
261
5000180008
1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
265
5000176149
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
276
5100030399
1
Duct, Radiator
Schlauch, Kühler
Conducto de aire, Radiador
Canal d'air, Radiateur
295
5100030649
1
Valve, Oil drain
Ventil, Ölwanne
Válvula, Chapa de purgado
Soupape, Cuvette d'huile
585
5000152979
1
Strap
Band
Correa
Ruban
5100028779 - 100
95
1-5/8in
40 x 20-45 Sh
15in
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
96
LTV6K
5100028779 - 100
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
673
5000178737
674
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
5000183041
1
Overflow hose
Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Tuyau de trop-plein
1/4in x 450mm
801
5000176100
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 3/4in
803
5000025554
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1in
816
5000028949
14
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Tornillo
Vis
M8 x 20
822
5000157021
31Nm/23ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
824
5000028404
4
Screw
Schraube
827
5000155213
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 1,25 x 20
25Nm/18ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
829
5000174706
10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
833
5000011322
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
854
5000088190
2
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
856
5000010368
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
857
5000010367
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
858
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
859
5000010365
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
870
5000162258
3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
873
5000010624
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
876
5000010624
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
877
5000012397
4
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
879
5000010374
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
882
5000010621
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
888
5000010373
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1040 5100038029
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
1861 5200007361
1
Air hose
Luftansaugschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
1862 5200007364
1
Hose clamp
Hose clamp
5100028779 - 100
97
DIN931
49Nm/36ft.lbs
DIN980
0,40 x 1.75 x
0,12
A8
DIN127
6
ISO7093
275mm
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1863 5200007363
1
Hose clamp
Hose clamp
1864 5000169274
1
Upper radiator hose
Oberes Kühlerschlauch
Manguera superior de radiador
Tuyau supérieur de radiateur
1865 5200009012
1
Radiator Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1866 5200018111
4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
1867 1000085230
2
Hex screw
6KT-Schraube
tornillo de cabeza hexagonal
vis à tête hexagonale
5100028779 - 100
99
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTV6K
100
5100028779 - 100
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
5000163103
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
4
5000163104
1
Stator
Stator
Estator
Stator
5
5000163105
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
5000163106
1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
7
5000163107
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
8
5000163108
1
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
9
5000163109
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12
5000163111
1
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13
5000163112
1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
14
5000163113
1
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17
5000163114
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
225
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5100028779 - 100
101
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
60Hz
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5000217984
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
2
5000217985
1
Solenoid
Solenoid
Solenoide
Solénoïde
3
5000217986
1
Fuel filter element
Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Élément du filtre à carburant
4
5000089799
1
Oil sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huile
5
5000176755
1
Thermostat gasket
Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Joint du thermostat
6
5000176754
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
7
5200000954
1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
9
5000217988
1
Muffler gasket
Auspufftopfdichtung
Junta del silenciador
Joint du silencieux
10
5200023400
1
Temperature switch, water
Temperaturschalter
Interruptor
Interrupteur
11
5000183332
1
Fan belt
Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Courroie de ventilateur
5100028779 - 100
103
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
106
LTV6K
5100028779 - 100
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
940
5000180109
1
Engine block heater
Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Appareil de chauffage
5100028779 - 100
107
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3,6 x 203
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
LTV6K
108
5100028779 - 100
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
575
5000153758
576
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
5000176345
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
577
5000154319
1
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
580
5000176456
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
40in
581
5000176457
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
26in
920
5000180766
1
Battery heater blanket
Heizdecke
Manta calentadora
Couverture chauffante
5100028779 - 100
109
4in
Option-Oil Pan Heater
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
LTV6K
110
5100028779 - 100
Option-Oil Pan Heater
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
750
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
921
5100031360
1
Heater-oil
Heizungsöl
Calentador-aceite
Réchauffeur - huile
5100028779 - 100
111
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3,6 x 203
Option-Fuel/Water Separator
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
669
5000178079
676
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5000028707
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
695
5000153651
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/8 NPT x 5/16
696
5000164618
1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
847
5000011542
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
858
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
876
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
938
5000159088
1
Fuel/Water Separator
Kraftstoff/Wasserabscheider
Arandela
Rondelle
Dispositivo para Separar Aguay
Combustible
Purgeur de Diesel-Oil
5100028779 - 100
113
M8
Option-Positive Air Shutoff
Option-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
816
5000028949
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
856
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
916
5100031180
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
932
5200008051
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
933
5200008045
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
934
5000112287
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
935
5200008047
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
936
5200008048
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
937
5200008049
1
Breather
Entlüfter
Respiradero
Aérateur
5100028779 - 100
115
10Nm/7ft.lbs
1,56-2,50
1/2 in x 280 mm
DIN985
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
LTV6K
118
5100028779 - 100
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
117
5100031313
1
Fuel level sensor
Tankgeber
Sensor del nivel de sensor
Capteur de niveau de carburant
621
5100027584
1
Wiring harness, Telematics
Kabelbaum, Telematik
Conjunto de cables, Telemática
Harnais de câbles électriques,
901
5100014003
1
Module
Modul
Módulo
Module
915
5100014005
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5100028779 - 100
119
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
650
5100027603
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
651
5100027604
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
652
5100027601
1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
654
5100027620
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
655
5100027569
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
656
5100029815
1
Label-starting instructions
Aufkleber der Startinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de arranque
Autocollant-Instructions de dé
658
5100029817
1
Label-safety
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-Seguridad
Autocollant-Sûreté
5100028779 - 100
123
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Labels
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants
LTV6K
124
5100028779 - 100
Option-Labels
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants
LTV6K
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
960
5100036213
1
5100028779 - 100
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
125
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff