Sony DSC-TX10 Información importante

Tipo
Información importante

Este manual también es adecuado para

Sony DSC-TX10 es una cámara compacta y delgada con muchas funciones que pueden ayudarte a capturar fotos y vídeos impresionantes. Con su sensor Exmor R CMOS de 18,2 megapíxeles y su procesador de imagen BIONZ, la cámara puede tomar fotos y vídeos de alta calidad incluso en condiciones de poca luz. También cuenta con una lente gran angular de 25 mm y un zoom óptico de 5x, lo que te permite capturar una variedad de tomas, desde retratos hasta paisajes.

Además de sus capacidades fotográficas, la Sony DSC-TX10 también es una videocámara potente.

Sony DSC-TX10 es una cámara compacta y delgada con muchas funciones que pueden ayudarte a capturar fotos y vídeos impresionantes. Con su sensor Exmor R CMOS de 18,2 megapíxeles y su procesador de imagen BIONZ, la cámara puede tomar fotos y vídeos de alta calidad incluso en condiciones de poca luz. También cuenta con una lente gran angular de 25 mm y un zoom óptico de 5x, lo que te permite capturar una variedad de tomas, desde retratos hasta paisajes.

Además de sus capacidades fotográficas, la Sony DSC-TX10 también es una videocámara potente.

CD-ROM
MENU
43M
10480 4096
/
PMB
50
PMB
English
This camera is equipped with a shooting mode that is not
mentioned in either the instruction manual or User Guide
included on the supplied CD-ROM. (in panorama shooting
mode only)
MENU (Panorama Image Size) (High
Resolution)
If you set [Panorama Image Size] to [High Resolution], a
43 megapixel-size panoramic image (10480×4096) can be
shot.
Hold the camera vertically.
Touch / on the LCD screen to select the shooting
direction.
Pan the camera to shoot.
A panoramic image recorded in [High Resolution] size requires
a longer time to scroll than a normal size panoramic image.
If you cannot print panoramic images recorded in [High
Resolution] size due to the large size, use the resize function
in the supplied software “PMB”. “PMB” allows you to resize
panoramic images recorded in [High Resolution] to 50%, etc.
For details, see “PMB Help”.
Español
Esta cámara está equipada con un modo de toma de
imagen que no se menciona en el manual de instrucciones
ni el la Guía del usuario incluidos en el CD-ROM
suministrado. (en modo de toma panorámica solamente)
MENU (Tamaño imagen panorámica) (Alta
resolución)
Si ajusta [Tamaño imagen panorámica] a [Alta resolución],
podrá tomar una imagen panorámica de tamaño
43 megapíxeles (10 480×4 096).
Sujete la cámara verticalmente.
Toque / en la pantalla LCD para seleccionar la
dirección de toma de imagen.
Desplace la cámara panorámicamente para tomar
imagen.
Una imagen panorámica grabada en tamaño [Alta resolución]
requiere más tiempo para desplazarla que una imagen
panorámica de tamaño normal.
Si no puede imprimir imágenes panorámicas grabadas en
tamaño [Alta resolución] debido al tamaño grande, utilice
la función de cambio de tamaño que hay en el software
suministrado “PMB”. “PMB” le permite cambiar el tamaño de
imágenes panorámicas grabadas en [Alta resolución] hasta el
50%, etc. Para más detalles, consulte “Ayuda de PMB”.
Français
Cet appareil est équipé d’un mode de prise de vue qui
n’est mentionné ni dans le mode d’emploi ni dans le Guide
de l’utilisateur se trouvant sur le CD-ROM fourni. (en mode
d’enregistrement en panorama seulement)
MENU (Taille d’image panoramique) (Haute
résolution)
Si vous placez [Taille d’image panoramique] sur
[Haute résolution], une image panoramique de taille
43 mégapixels (10480×4096) peut être prise.
Tenez l’appareil verticalement.
Touchez / sur l’écran LCD pour sélectionner
l’orientation de prise de vue.
Panoramiquez l’appareil pour eectuer la prise de vue.
Une image panoramique enregistrée en taille [Haute
résolution] prend plus de temps pour déler quune image
panoramique de taille normale.
Si vous ne pouvez pas imprimer des images panoramiques
enregistrées en taille [Haute résolution] du fait de leur grande
taille, utilisez la fonction Redimensionner du logiciel « PMB »
fourni. « PMB » vous permet de redimensionner des images
panoramiques enregistrées en [Haute résolution] à 50%, etc.
Pour plus d’informations, voir « Aide PMB ».
Русский
Данный фотоаппарат оснащен режимом съемки,
который не упоминается в инструкции по эксплуатации
или в руководстве пользователя, находящихся
на прилагаемом диске CD-ROM. (Только в режим
панорамной съемки)
MENU азм. панорам. изобр.) (Высок.
разреш. способность)
Если опция [Разм. панорам. изобр.] установлена в
положение [Высок. разреш. способность], может
быть снято панорамное изображение (10480×4096)
размером 43 мегапиксела.
Держите фотоаппарат вертикально.
Прикоснитесь к / на экране ЖКД для выбора
направления съемки.
Выполните панорамирование фотоаппарата для
съемки.
Панорамное изображение, записанное с размером [Высок.
разреш. способность], требует большего времени для
прокрутки, чем панорамное изображение с обычным
размером.
Если печать панорамных фотоснимков, записанных с
размером [Высок. разреш. способность], невозможна из-
за большого размера, используйте функцию изменения
размера в прилагаемом программном обеспечении “PMB”.
“PMB” позволяет уменьшать размер панорамных
изображений, записанных в режиме [Высок. разреш.
способность], на 50% и т.п. Подробно см. “Справка PMB”.
Українська
Один із режимів зйомки цього фотоапарата не
описаний ані в Посібнику з експлуатації, ані у Посібнику
користувача, що додається на компакт-диску. (лише в
режимі панорамної зйомки)
MENU озмір панор. зображення) (Висока
роздільна здатність)
Якщо для пункту [Розмір панор. зображення]
встановити значення [Висока роздільна здатність],
можна зняти панорамне зображення розміром
43 мегапікселі (10480×4096).
Тримайте фотоапарат вертикально.
Торкніться піктограми або на РК екрані, щоб
вибрати напрямок зйомки.
Проведіть фотоапаратом, щоб виконати зйомку.
Для прокручування панорамного зображення розміру
[Висока роздільна здатність] потрібно більше часу, аніж для
панорамного зображення звичайного розміру.
Якщо панорамні зображення формату [Висока роздільна
здатність] не вдається надрукувати через великий
розмір, скористайтеся функцією зміни розміру, яку
надає програмне забезпечення «PMB», яке додається.
Програма «PMB» дає змогу зменшувати розмір панорамних
зображень формату [Висока роздільна здатність] до 50%
та виконувати інші операції із зображеннями. Детальніше
читайте у розділі «PMB Help».
JP
GB Notes on the high-resolution panoramic image
ES Notas sobre la imagen panorámica de alta resolución
FR
Remarques sur les images panoramiques haute résolution
RU
Примечания относительно панорамного изображения с высоким разрешением
UA
Примітки щодо панорамних зображень із високою роздільністю
PT Notas sobre a imagem panorâmica de alta resolução
CS
㙭⃗樼Ⅺ弌䋫⃌㗓⻕″䗨㱌びᷯ柝
CT
敀㔠樼奇㛴⸊⃌㗓⻕″䗨㱌びᷯ杩
MY Nota tentang imej panorama resolusi tinggi
ID Catatan tentang gambar panorama beresolusi tinggi
TH
®¤µ¥Á®»Á¸É¥ª´£µ¡¡µÃ¦µ¤µªµ¤¨³Á°¸¥¼
AR
ﱄﺎﻋ ﻞﯿﻠﺤﺗ تاذ ﺔﯿﻣارﻮﻧﺎﺑ رﻮﺻ نﺄﺸﺑ تﺎﻈﺣﻼﻣ
PR
ﺎﻣارﻮﻧﺎﭘ دﺎﯾز حﻮﺿو ﺮﯾﻮﺼﺗ درﻮﻣ رد تﺎﮑﻧ
KR
고해상도 파노라마 이미지에 관한 주의

Transcripción de documentos

JP 高解像のパノラマ画像について GB Notes on the high-resolution panoramic image ES Notas sobre la imagen panorámica de alta resolución FR Remarques sur les images panoramiques haute résolution RU Примечания относительно панорамного изображения с высоким разрешением UA Примітки щодо панорамних зображень із високою роздільністю PT Notas sobre a imagem panorâmica de alta resolução CS 㙭⃗樼Ⅺ弌䋫⃌㗓⻕″䗨㱌びᷯ柝 CT 敀㔠樼奇㛴⸊⃌㗓⻕″䗨㱌びᷯ杩 MY Nota tentang imej panorama resolusi tinggi ID Catatan tentang gambar panorama beresolusi tinggi TH ®¤µ¥Á®˜»Á„¸É¥ª„´£µ¡¡µÃœ¦µ¤µ‡ªµ¤¨³Á°¸¥—­¼Š AR ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺸﺄن ﺻﻮر ﺑﺎﻧﻮراﻣﯿﺔ ذات ﺗﺤﻠﯿﻞ ﻋﺎﱄ‬ PR ‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺗﺼﻮﯾﺮ وﺿﻮح زﯾﺎد ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ‬ 日本語 本機は取扱説明書またはCD-ROMに収録されている ユーザーガイドに記載されていない撮影機能を搭載して います。 (パノラマ撮影時のみ) MENU  (パノラマ画像サイズ) (高解像) パノラマ画像サイズを (高解像)にすると、43M (10480×4096)のパノラマ画像を撮影できます。  カメラを縦に構える。  画面の / (撮影方向)をタッチして撮影方向を 選ぶ。  カメラを動かして撮影する。 パノラマ画像サイズを[高解像]にして撮影したパノラマ画像 は、通常のスイングパノラマよりもスクロールに時間がかかり ます。  画像が大きすぎて印刷できない場合は、 付属のソフトウェア 「PMB」のリサイズ機能をご利用ください。 [高解像]で撮影 したパノラマ画像を50%にリサイズするなどできます。 詳しくは「PMBヘルプ」をご覧ください。  KR 고해상도 파노라마 이미지에 관한 주의 English This camera is equipped with a shooting mode that is not mentioned in either the instruction manual or User Guide included on the supplied CD-ROM. (in panorama shooting mode only) MENU  (Panorama Image Size)  (High Resolution) If you set [Panorama Image Size] to [High Resolution], a 43 megapixel-size panoramic image (10480×4096) can be shot.  Hold the camera vertically.  Touch / on the LCD screen to select the shooting direction.  Pan the camera to shoot. A panoramic image recorded in [High Resolution] size requires a longer time to scroll than a normal size panoramic image.  If you cannot print panoramic images recorded in [High Resolution] size due to the large size, use the resize function in the supplied software “PMB”. “PMB” allows you to resize panoramic images recorded in [High Resolution] to 50%, etc. For details, see “PMB Help”.    Español Esta cámara está equipada con un modo de toma de imagen que no se menciona en el manual de instrucciones ni el la Guía del usuario incluidos en el CD-ROM suministrado. (en modo de toma panorámica solamente) MENU  (Tamaño imagen panorámica)  (Alta resolución) Si ajusta [Tamaño imagen panorámica] a [Alta resolución], podrá tomar una imagen panorámica de tamaño 43 megapíxeles (10 480×4 096).  Sujete la cámara verticalmente.  Toque / en la pantalla LCD para seleccionar la dirección de toma de imagen.  Desplace la cámara panorámicamente para tomar imagen. Una imagen panorámica grabada en tamaño [Alta resolución] requiere más tiempo para desplazarla que una imagen panorámica de tamaño normal.  Si no puede imprimir imágenes panorámicas grabadas en tamaño [Alta resolución] debido al tamaño grande, utilice la función de cambio de tamaño que hay en el software suministrado “PMB”. “PMB” le permite cambiar el tamaño de imágenes panorámicas grabadas en [Alta resolución] hasta el 50%, etc. Para más detalles, consulte “Ayuda de PMB”. Если опция [Разм. панорам. изобр.] установлена в положение [Высок. разреш. способность], может быть снято панорамное изображение (10480×4096) размером 43 мегапиксела.  Держите фотоаппарат вертикально.  Прикоснитесь к / на экране ЖКД для выбора направления съемки.  Выполните панорамирование фотоаппарата для съемки.  Français Cet appareil est équipé d’un mode de prise de vue qui n’est mentionné ni dans le mode d’emploi ni dans le Guide de l’utilisateur se trouvant sur le CD-ROM fourni. (en mode d’enregistrement en panorama seulement) MENU  (Taille d’image panoramique)  (Haute résolution) Si vous placez [Taille d’image panoramique] sur [Haute résolution], une image panoramique de taille 43 mégapixels (10480×4096) peut être prise.  Tenez l’appareil verticalement.  Touchez / sur l’écran LCD pour sélectionner l’orientation de prise de vue.  Panoramiquez l’appareil pour effectuer la prise de vue. Une image panoramique enregistrée en taille [Haute résolution] prend plus de temps pour défiler qu’une image panoramique de taille normale.  Si vous ne pouvez pas imprimer des images panoramiques enregistrées en taille [Haute résolution] du fait de leur grande taille, utilisez la fonction Redimensionner du logiciel « PMB » fourni. « PMB » vous permet de redimensionner des images panoramiques enregistrées en [Haute résolution] à 50%, etc. Pour plus d’informations, voir « Aide PMB ».  Русский Данный фотоаппарат оснащен режимом съемки, который не упоминается в инструкции по эксплуатации или в руководстве пользователя, находящихся на прилагаемом диске CD-ROM. (Только в режим панорамной съемки) MENU  (Разм. панорам. изобр.)  (Высок. разреш. способность) Панорамное изображение, записанное с размером [Высок. разреш. способность], требует большего времени для прокрутки, чем панорамное изображение с обычным размером.  Если печать панорамных фотоснимков, записанных с размером [Высок. разреш. способность], невозможна изза большого размера, используйте функцию изменения размера в прилагаемом программном обеспечении “PMB”. “PMB” позволяет уменьшать размер панорамных изображений, записанных в режиме [Высок. разреш. способность], на 50% и т.п. Подробно см. “Справка PMB”.  Українська Один із режимів зйомки цього фотоапарата не описаний ані в Посібнику з експлуатації, ані у Посібнику користувача, що додається на компакт-диску. (лише в режимі панорамної зйомки) MENU  (Розмір панор. зображення)  (Висока роздільна здатність) Якщо для пункту [Розмір панор. зображення] встановити значення [Висока роздільна здатність], можна зняти панорамне зображення розміром 43 мегапікселі (10480×4096).  Тримайте фотоапарат вертикально.  Торкніться піктограми або на РК екрані, щоб вибрати напрямок зйомки.  Проведіть фотоапаратом, щоб виконати зйомку. Для прокручування панорамного зображення розміру [Висока роздільна здатність] потрібно більше часу, аніж для панорамного зображення звичайного розміру.  Якщо панорамні зображення формату [Висока роздільна здатність] не вдається надрукувати через великий розмір, скористайтеся функцією зміни розміру, яку надає програмне забезпечення «PMB», яке додається. Програма «PMB» дає змогу зменшувати розмір панорамних зображень формату [Висока роздільна здатність] до 50% та виконувати інші операції із зображеннями. Детальніше читайте у розділі «PMB Help». 
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-TX10 Información importante

Tipo
Información importante
Este manual también es adecuado para

Sony DSC-TX10 es una cámara compacta y delgada con muchas funciones que pueden ayudarte a capturar fotos y vídeos impresionantes. Con su sensor Exmor R CMOS de 18,2 megapíxeles y su procesador de imagen BIONZ, la cámara puede tomar fotos y vídeos de alta calidad incluso en condiciones de poca luz. También cuenta con una lente gran angular de 25 mm y un zoom óptico de 5x, lo que te permite capturar una variedad de tomas, desde retratos hasta paisajes.

Además de sus capacidades fotográficas, la Sony DSC-TX10 también es una videocámara potente.