Asco Series 131 CPV1 Flameproof El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
523715-001
9
8
523715-001
INFORMACIÓN GENERAL
Esta cha de instrucciones de instalación y mantenimiento está
colocada en las cabezas magnéticas, revestimiento antide agrante,
CPV1 (CC) o MPV1 (CA) que equipan las electroválvulas serie 131
(o electrodistribuidores series 231/232). El no respeto de los puntos
mencionados a continuación puede ser el origen de disfunciona-
mientos, daños o heridas.
El presente componente no es un accesorio de seguridad, está
destinado únicamente a una utilización conforme, individual o inte-
grada en aparatos, máquinas e instalaciones.
Las operaciones de montaje, puesta en marcha, utilización y mante-
nimiento deben ser realizadas por personal cuali cado y autorizado.
El personal que intervenga en estos componentes debe estar fami-
liarizado con las reglas de seguridad y exigencias en vigor relativas
a los componentes, aparatos, máquinas e instalaciones eléctricas
(para válvulas, electroválvulas, mandos electrónicos, tratamiento
del aire). En caso de problemas contacte con ASCO Numatics o
sus representantes o ciales.
DESCRIPCIÓN
Exigencias esenciales en lo relativo a seguridad y salud :
Las cabezas magnéticas tipo MPV1, CPV1 están diseñadas según el
Anexo II de la Directiva Europea 2014/34/UE. Certi cados de pruebas
tipo UE número LCIE 02 ATEX 6253 X y IECEx LCI 09.0004X estan
es conforme con las normas europeas EN 13463-1, EN-IEC 60079-0,
EN-IEC 60079-1 y EN-IEC 60079-31.
Clasi cación: Ex db IIC T6 - T5 Gb
Ex tb IIIC T 85°C - T 100°C Db IP65
Ver certi cación UE en nuestra página de Internet: www.asco.com
No abrir con tensión. Tiempo de espera antes de abrir : 30 min.
La electroválvula con cubierta antide agrante existe en varias
versiones :
- con o sin contactos auxiliares (ref. F),
- con o sin mando manual auxiliar (ref. B),
- con o sin tapa de protección (ref. A) para mando manual
auxiliar (ref. B),
- con mando manual (ref. C),
-
de rearme manual (necesita un rearme manual, bobina con tensión
para funcionar ; retorno al estado de reposo por corte de corriente).
El cuerpo de válvula es de latón o de acero inox AISI 316 L.
Guarniciones de NBR o FPM o Butyl para adaptarse a un amplio campo
de aplicaciones y principalmente a baja temperatura o uidos agresivos.
La electroválvula serie 131 de cabeza magnética antide agrante puede
ser utilizada, según la versión elegida, con las funciones siguientes :
2/2 NC 2/2 NA 3/2 NC 3/2 NA 3/2 U 4/2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
4
1
Electrodistribuidores series 231-232, ( g. 1).
Remitirse a la placa de características para obtener la presión
diferencial admisible.
PUESTA EN MARCHA
Condiciones especiales para una utilización segura :
Los componentes ASCO están previstos para ser utilizados úni-
camente según sus características técnicas, como se indica en la
placa de características. Estas cabezas magnéticas tipo MB están
previstas para ser instaladas en ambientes potencialmente explo-
sivos, que contengan gas (grupos IIA, IIB y IIC), vapores y nieblas
de los grupos II (EPL Gb) y polvo de los grupos III (EPL Db).
La clasi cación de temperatura de super cie T6-T5/T85°C-T100°C
depende de la potencia y de la temperatura ambiente indicadas en
la placa de características.
CLASIFICACIÓN POR TEMPERATURA
Cabeza tipo MPV1 CA (~) Cabeza tipo CPV1 CC (=)
Pn
máx.
(watios)
ambient máx. C
1)
Pn
máx.
(watios)
ambient máx. C
1)
temperatura de super cie temperatura de super cie
T6
85°C
T5
100°C
T6
85°C
T5
100°C
Clase de aislamiento E (120°) 100% E.D. Clase de aislamiento E (120°) 100% E.D.
18 - 80 35 60 80
18,5 60 -
37 - 80
28 40 60
La tensión indicada en la bobina solamente puede varias en un
rango de ±10% de la tensión nominal.
Comprobar que la potencia se compatible con el producto selec-
cionado.
1) Temperatura ambiente mínima : - 10°C.
En función de la temperatura ambiente / de la potencia, se debe
utilizar un cable resistente al calor, apropiado a la temperatura
indicada en la placa de características.
Temperatura de cable :
T Min.
del cable
T amb.
Máx.
potencia máx.
T Min.
del cable
T amb.
Máx.
potencia máx.
CA CC CA CC
°C °C
watios watios
°C °C
watios watios
70 40 25 41 100 80 26 44
70 60 9 18
105 80 28 -
75 40 28 -
80 60 22 35
80 40 - 24
90 60 28 -
90 80 15 22
MONTAJE
!
Antes de proceder al montaje, despresurizar las canalizacio-
nes y efectuar una limpieza interna de dichas canalizaciones.
1. Montaje de las electroválvulas serie 131 únicamente con el
cuerpo en
vertical, cabeza magnética hacia arriba (todas las
versiones). ( g 1 y 4)
Montaje de las electroválvulas series 231 y 232 únicamente con
el cuerpo en horizontal. ( g. 1 y 4)
2. Fijación por los ori cios M6 (3, tipo CPV1 ; 2, tipo MPV1) (I).
3. Después de haber soltado los tapones de plástico de protección,
proceder al racordaje de los ori cios (referencias 1, 2, 3 o 4 según
las versiones).
Consignas importantes :
- La dimensión de las tuberías debe corresponder al racordaje
indicado en las hojas. Una restricción de las tuberías puede
provoar disfuncionamientos.
- Con el n de proteger el material, instalar un ltro adecuado
en la entrada, lo mas cerca posible del producto.
- En caso de utilización de goma, pasta, aerosol u otro lubrican-
te durante el apriete, comprobar que ningún cuerpo extraño
penetra en el circuito.
- Utilizar un utillaje apropiado y colocar las llaves lo mas cerca
posible del punto de racordaje. Con el n de evitar el deterioro,
NO APRETAR DEMASIADO los racores de las tuberías.
- Los tubos de racordaje no deberán ejercer ningún esfuerzo, par
o tensión en el producto. No servirse de la válvula o la cabeza
magnética como de una palanca.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El cableado debe ser conforme a los reglamentos loca-
les y nacionales para los equipos para ambientes explo-
sivos, cubierta antideflagrante. Para la entrada del cable/
tubo de guía, la caja está provista de un orificio roscado
(3/4 NPT). La entrada de los conductores
y de los cables externos debe hacerse por los dispo-
sitivos de entrada de cable antideflagrantes certificados
IECEx-ATEX, correctamente instalados y apropiados.
Para establecer las conexiones a las bornas de la bobina, levantar
la tapa de la cabeza magnética (mediante movimientos giratorios).
Desenfundar el aislante externo del cable y aislarle de los hilos
algunos milímetros. Pasar el cable en el prensaestopas de cable y
unir los hilos a las bornas de la bobina y del contacto auxiliar (en
opción) : tipo CPV1, g. 2 - tipo MPV1, g. 4.
Mantener una cierta soltura en los hilos entre la entrada de cable y
la bobina para evitar una tensión excesiva. Montar el prensaestopas
de cable y apretar la junta de compresión de elastómero de modo
que se ajuste perfectamente alrededor del cable.
Montar la tapa (1) y su junta (2) y apretar sus 4 tornillos (3) al par [D1]
indicado. La caja de la cabeza magnética está equipada de bornas
de conexión interna y externa para un conductor de toma a tierra (4).
Posibilidad de suministrar un prensaestopas certi cado IECEx-ATEX
con abrazadera (D) :
- para cable no-armado Ø 8,5 a 16 mm.
- para cable armado Ø 8,5 a 16 mm int. / Ø 12 a 21 mm ext.
Consignas importantes :
- Apretar correctamente las bornas de tornillo a los pares [B1] o [C1].
- Según la tensión, los componentes eléctricos deben tener toma
a tierra en conformidad con las normas y reglamentos locales.
- Realizar una prueba de funcionamiento.
- La tensión indicada en la bobina solamente puede variar en un
rango de +/- 10% de la tensión nominal, en CA y CC.
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO
2
3
1
2
1
3
ES
Cabezas magnéticas, revestimiento antide agrante, tipo CPV1 (CC) o MPV1 (AC)
para electroválvulas serie 131 (distribuidores 231/232)
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO
2
3
1
2
1
3
ES
Cabezas magnéticas, revestimiento antide agrante, tipo CPV1 (CC) o MPV1 (AC)
para electroválvulas serie 131 (distribuidores 231/232)
ATENCIÓN
La alimentación eléctrica debe estar en el rango indicado en la
placa de características. El hecho de no respetar los límites de las
características eléctricas de la bobina, puede provocar daños o
fallos prematuros de ésta. Esta invalidará igualmente su utilización
para ambientes explosivos, gaseosos y polvorientos
ADVERTENCIA : No está permitido a personal no autorizado retirar
la tapa de la cabeza magnética.
Tener cuidado de no dañar las super cies de apoyo y de estanquidad
al desmontar o montar la tapa de la cabeza magnética.
La espita de la cubierta del solenoide y el taladro de la carcasa del
solenoide conforman el recorrido de la llama de tolerancia precisa
del solenoide ignífugo. Al retirar o volver a montar la cubierta del
solenoide debe tenerse especial cuidado de evitar cualquier daño
en la espita o el taladro. Las juntas ignífugas no están diseñadas
para ser reparadas. No pinte estas superfi cies. No obstante, puede
aplicar grasa anticorrosión como vaselina o aceites minerales con
espesante de jabón a las superfi cies de unión antes del montaje.
La grasa, si se aplica, debe ser de un tipo que no se endurezca con
el paso del tiempo, que no contenga disolventes que se evaporen
y que no cause corrosión en las superfi cies de unión.
Un montaje incorrecto invalidará la certi cación.
FUNCIONAMIENTO
La mayoría de las electroválvulas llevan bobinados previstos para la
puesta con tensión permanente. Para evitar quemaduras, no tocar
la cabeza magnética que, en funcionamiento normal y en perma-
nencia bajo tensión, puede alcanzar una temperatura elevada. Si
la electroválvula es de fácil acceso, el instalador debe prever una
protección que impida todo contacto accidental.
RUIDO DE FUNCIONAMIENTO : el usuario no podrá determinar
con precisión el nivel sonoro emitido mas que después de haber
montado el componente en la instalación. El ruido de funcionamiento
varia según la utilización, el uido y el tipo de material empleado.
MANTENIMIENTO
Para el desmontaje o montaje de la electroválvula, respetar rigu-
rosamente las "consignas importantes" del capítulo "PUESTA EN
MARCHA".
Para la sustitución de la bobina, del cuerpo de electroválvula, de un
micro-contacto o para la adaptación de un mando manual, consultar
a ASCO Numatics.
Seguir imperativamente durante la fase de mantenimiento las
recomendaciones de la directiva 1999/92/CE y normas asociadas.
!
Antes de cualquier operación de mantenimiento o de puesta en
marcha, cortar la alimentación de la electroválvula, despresurizar
el cuerpo de la válvula y purgarla, para prevenir todo riesgo de
accidente corporal o material.
!
NO ABRIR JAMÁS LA TAPA Ex d BAJO TENSIÓN.
Respetar el tiempo de espera indicado en la placa de caracte-
rísticas y esta hoja antes de abrir la caja.
En caso de problemas durante el montaje/mantenimiento, o en caso
de duda, contactar con el fabricante o sus representantes o ciales.
!
Para prevenir todo riesgo de accidente corporal o material,
comprobar que la electroválvula funciona correctamente antes
de la puesta en marcha. Comprobar también la ausencia de
eventuales fugas internas (asientos/clapets) o externas con un
uido no explosivo y no in amable.
Desmontaje y montaje de la bobina :
Esta operación debe realizarse por personal cuali cado.
Tipo CPV1 ( g. 1, 2 y 3)
Respetar el tiempo de espera indicado en la placa de carac-
terísticas.
Retirar los 4 tornillos de la tapa (3a).
Abrir la tapa mediante movimientos giratorios (no utilizar herra-
mientas metálicas que puedan deteriorar el plano de acopla-
miento).
Desenchufar las conexiones (bobina, masa y contactos auxiliares) (3b).
Si hay una placa de bornas (opcional), es indispensable desmon-
tarla para poder retirar el conjunto bobina. Para esto, desmontar
las 2 tuercas (5), retirar la placa de bornas y desmontar las 2
clavijas jadas en el bornero de la bobina (utilizar herramienta
adecuada con el n de no deteriorar estas 2 clavijas) (3b).
Desacoplar la base de la cabeza magnética (4 tornillos) (3c).
Sacar el conjunto culata, tubo, núcleo, bobina y arandela elástica (3d).
• Identi car la bobina a reemplazar. Ver por ejemplo código «2132»
en la bobina (código bobina completo 43002132) (1a).
Comprobar el código de la bobina de sustitución que debe corres-
ponder. Tomar nota de la fecha de fabricación ej. «09/02» indicada
en la nueva bobina con el n de asegurar su trazabilidad (3e).
Volver a montar el conjunto teniendo cuidado de ajustar la bobina
en su soporte (3f).
Comprobar la orientación del conjunto al volverle a montar (3g)
- la guía (G) debe estar situada en la horquilla (H) de manera
que las sujecciones se encuentren de cara a la tapa.
Volver a montar la placa de bornas (opción) si a lugar, par de
apriete [C1].
Volver a conectar el conjunto de las conexiones.
Volver a montar la tapa y apretar los 4 tornillos al par indicado [D1].
Tipo MPV1 ( g. 4, 5 y 6)
Respetar el tiempo de espera indicado en la placa de características.
Retirar los 4 tornillos de la tapa (6a).
• Abrir la tapa de la cabeza mediante movimientos giratorios.
(no utilizar herramientas metálicas que puedan deteriorar el
plano de acoplamiento).
Desenchufar las conexiones (bobina, masa y contactos auxiliares) (6b).
Retirar el núcleo (6c).
Desmontar los tornillos superiores de la brida (6d).
Retirar las placas, la culata y la bobina (6e).
• Identi car la bobina a reemplazar. Ver por ejemplo código « 2591 »
en la bobina (código bobina completo 43002591) (4a).
Comprobar el código de la bobina de sustitución que debe corres-
ponder. Tomar nota de la fecha de fabricación ej. « 09/02 » indicada
en la nueva bobina con el n de asegurar su trazabilidad (6f).
Montar la nueva bobina colocando las bornas del lado del pren-
saestopas.
Volver a montar la culata y las placas apretando los 2 tornillos
(J) al par indicado [E1].
Volver a montar el núcleo.
Volver a conectar el conjunto de las conexiones.
Volver a montar la tapa y apretar los 4 tornillos al par indicado [D1].
Atención : Seguido a la sustitución de una bobina, realizar un
marcaje en la placa de características que permita la trazabilidad
del producto (obligatorio).
Sustitución de los tornillos ref. 3: Utilice únicamente tornillos con
una resistencia mínima a la tracción de 700 N/mm
2
.
Esta operación deberá ser realizada por personal cuali cado.
Un montaje incorrecto invalidará la certi cación.
Si un elemento es sustituido por el usuario la trazabilidad del produc-
to nal no estará asegurada por ASCO Numatics sino por el usuario.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Hacer funcionar la electroválvula al menos dos veces al año para
veri car su apertura y su cierre.
Comprobar la limpieza de la caja electromagnética para permitir
una buena disipación de las calorías desprendidas por el bobi-
nado, particularmente en el caso de utilización con puesta bajo
tensión permanente.
Reemplazar el cuerpo de la electroválvula después de un periodo de 5
años o 1 millón de ciclos de funcionamiento (consultar ASCO Numatics).
Comprobar que ningún cuerpo extraño penetra en la electroválvula.
Si el escape no está conectado, montar un protector de purga
(consultar a ASCO Numatics).
CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA
Presión de salida incorrecta : comprobar la presión en la entrada
de la válvula.
La electroválvula no funciona :
- Comprobar que la tensión de alimentación es conforme a la
indicada en la placa de características.
- Comprobar las conexiones eléctricas en la bobina (personal
cuali cado únicamente).
Bajada de cadencia, ruido anormal, fuga :
- Comprobar la estanquidad de las conexiones neumáticas.
- Comprobar la ausencia de cuerpos extraños que puedan per-
judicar el funcionamiento.
- Proceder a un mantenimiento de la válvula si fuera necesario
(consultar a ASCO Numatics).
!
Para prevenir todo riesgo de accidente corporal o material,
comprobar que la electroválvula funciona correctamente antes
de volverla a poner en marcha. Comprobar también la ausencia
de eventuales fugas internas (asientos/clapets) o externas con
un uido no explosivo y no in amable.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO 2 2 1 3 1 2 2 3 1 3 1 3 2 4 1 3 T Min. T amb. del cable Máx. 1 3 1 °C °C 70 70 75 80 80 90 90 40 60 40 60 40 60 80 potencia máx. CA CC watios watios 25 9 28 22 28 15 41 18 35 24 22 T Min. T amb. del cable Máx. °C °C 100 105 80 80 potencia máx. CA CC watios watios 26 28 44 - MONTAJE Antes de proceder al montaje, despresurizar las canalizaciones y efectuar una limpieza interna de dichas canalizaciones. 1. Montaje de las electroválvulas serie 131 únicamente con el cuerpo en vertical, cabeza magnética hacia arriba (todas las versiones). (fig 1 y 4) Montaje de las electroválvulas series 231 y 232 únicamente con el cuerpo en horizontal. (fig. 1 y 4) 2. Fijación por los orificios M6 (3, tipo CPV1 ; 2, tipo MPV1) (I). 3. Después de haber soltado los tapones de plástico de protección, proceder al racordaje de los orificios (referencias 1, 2, 3 o 4 según las versiones). Consignas importantes : - La dimensión de las tuberías debe corresponder al racordaje indicado en las hojas. Una restricción de las tuberías puede provoar disfuncionamientos. - Con el fin de proteger el material, instalar un filtro adecuado en la entrada, lo mas cerca posible del producto. - En caso de utilización de goma, pasta, aerosol u otro lubricante durante el apriete, comprobar que ningún cuerpo extraño penetra en el circuito. - Utilizar un utillaje apropiado y colocar las llaves lo mas cerca posible del punto de racordaje. Con el fin de evitar el deterioro, NO APRETAR DEMASIADO los racores de las tuberías. - Los tubos de racordaje no deberán ejercer ningún esfuerzo, par o tensión en el producto. No servirse de la válvula o la cabeza magnética como de una palanca. 2 CONEXIÓN ELÉCTRICA El cableado debe ser conforme a los reglamentos locales y nacionales para los equipos para ambientes explosivos, cubierta antideflagrante. Para la entrada del cable/ tubo de guía, la caja está provista de un orificio roscado (3/4 NPT). La entrada de los conductores y de los cables externos debe hacerse por los dispositivos de entrada de cable antideflagrantes certificados IECEx-ATEX, correctamente instalados y apropiados. Para establecer las conexiones a las bornas de la bobina, levantar la tapa de la cabeza magnética (mediante movimientos giratorios). Desenfundar el aislante externo del cable y aislarle de los hilos algunos milímetros. Pasar el cable en el prensaestopas de cable y unir los hilos a las bornas de la bobina y del contacto auxiliar (en opción) : tipo CPV1, fig. 2 - tipo MPV1, fig. 4. Mantener una cierta soltura en los hilos entre la entrada de cable y la bobina para evitar una tensión excesiva. Montar el prensaestopas de cable y apretar la junta de compresión de elastómero de modo que se ajuste perfectamente alrededor del cable. Montar la tapa (1) y su junta (2) y apretar sus 4 tornillos (3) al par [D1] indicado. La caja de la cabeza magnética está equipada de bornas de conexión interna y externa para un conductor de toma a tierra (4). Posibilidad de suministrar un prensaestopas certificado IECEx-ATEX con abrazadera (D) : - para cable no-armado Ø 8,5 a 16 mm. - para cable armado Ø 8,5 a 16 mm int. / Ø 12 a 21 mm ext. Consignas importantes : - Apretar correctamente las bornas de tornillo a los pares [B1] o [C1]. - Según la tensión, los componentes eléctricos deben tener toma a tierra en conformidad con las normas y reglamentos locales. - Realizar una prueba de funcionamiento. - La tensión indicada en la bobina solamente puede variar en un rango de +/- 10% de la tensión nominal, en CA y CC. 1 Clase de aislamiento E (120°) 100% E.D. 35 60 80 37 80 La tensión indicada en la bobina solamente puede varias en un rango de ±10% de la tensión nominal. Comprobar que la potencia se compatible con el producto seleccionado. 1) Temperatura ambiente mínima : - 10°C. 8 INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO ES ! Electrodistribuidores series 231-232, (fig. 1). Remitirse a la placa de características para obtener la presión diferencial admisible. PUESTA EN MARCHA Condiciones especiales para una utilización segura : Los componentes ASCO están previstos para ser utilizados únicamente según sus características técnicas, como se indica en la placa de características. Estas cabezas magnéticas tipo MB están previstas para ser instaladas en ambientes potencialmente explosivos, que contengan gas (grupos IIA, IIB y IIC), vapores y nieblas de los grupos II (EPL Gb) y polvo de los grupos III (EPL Db). La clasificación de temperatura de superficie T6-T5/T85°C-T100°C depende de la potencia y de la temperatura ambiente indicadas en la placa de características. CLASIFICACIÓN POR TEMPERATURA Cabeza tipo MPV1 CA (~) Cabeza tipo CPV1 CC (=) ambient máx. C1) ambient máx. C1) Pn temperatura de superficie Pn temperatura de superficie máx. máx. T6 T5 T6 T5 (watios) (watios) 85°C 85°C 100°C 100°C Clase de aislamiento E (120°) 100% E.D. 18 80 18,5 60 28 40 60 3 En función de la temperatura ambiente / de la potencia, se debe utilizar un cable resistente al calor, apropiado a la temperatura indicada en la placa de características. Temperatura de cable : INFORMACIÓN GENERAL Esta ficha de instrucciones de instalación y mantenimiento está colocada en las cabezas magnéticas, revestimiento antideflagrante, CPV1 (CC) o MPV1 (CA) que equipan las electroválvulas serie 131 (o electrodistribuidores series 231/232). El no respeto de los puntos mencionados a continuación puede ser el origen de disfuncionamientos, daños o heridas. El presente componente no es un accesorio de seguridad, está destinado únicamente a una utilización conforme, individual o integrada en aparatos, máquinas e instalaciones. Las operaciones de montaje, puesta en marcha, utilización y mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado y autorizado. El personal que intervenga en estos componentes debe estar familiarizado con las reglas de seguridad y exigencias en vigor relativas a los componentes, aparatos, máquinas e instalaciones eléctricas (para válvulas, electroválvulas, mandos electrónicos, tratamiento del aire). En caso de problemas contacte con ASCO Numatics o sus representantes oficiales. DESCRIPCIÓN Exigencias esenciales en lo relativo a seguridad y salud : Las cabezas magnéticas tipo MPV1, CPV1 están diseñadas según el Anexo II de la Directiva Europea 2014/34/UE. Certificados de pruebas tipo UE número LCIE 02 ATEX 6253 X y IECEx LCI 09.0004X estan es conforme con las normas europeas EN 13463-1, EN-IEC 60079-0, EN-IEC 60079-1 y EN-IEC 60079-31. Clasificación: Ex db IIC T6 - T5 Gb Ex tb IIIC T 85°C - T 100°C Db IP65 Ver certificación UE en nuestra página de Internet: www.asco.com No abrir con tensión. Tiempo de espera antes de abrir : 30 min. La electroválvula con cubierta antideflagrante existe en varias versiones : - con o sin contactos auxiliares (ref. F), - con o sin mando manual auxiliar (ref. B), - con o sin tapa de protección (ref. A) para mando manual auxiliar (ref. B), - con mando manual (ref. C), - de rearme manual (necesita un rearme manual, bobina con tensión para funcionar ; retorno al estado de reposo por corte de corriente). El cuerpo de válvula es de latón o de acero inox AISI 316 L. Guarniciones de NBR o FPM o Butyl para adaptarse a un amplio campo de aplicaciones y principalmente a baja temperatura o fluidos agresivos. La electroválvula serie 131 de cabeza magnética antideflagrante puede ser utilizada, según la versión elegida, con las funciones siguientes : 2/2 NC 2/2 NA 3/2 NC 3/2 NA 3/2 U 4/2 3 2 2 Cabezas magnéticas, revestimiento antideflagrante, tipo CPV1 (CC) o MPV1 (AC) para electroválvulas serie 131 (distribuidores 231/232) 523715-001 Cabezas magnéticas, revestimiento antideflagrante, tipo CPV1 (CC) o MPV1 (AC) para electroválvulas serie 131 (distribuidores 231/232) ATENCIÓN La alimentación eléctrica debe estar en el rango indicado en la placa de características. El hecho de no respetar los límites de las características eléctricas de la bobina, puede provocar daños o fallos prematuros de ésta. Esta invalidará igualmente su utilización para ambientes explosivos, gaseosos y polvorientos ADVERTENCIA : No está permitido a personal no autorizado retirar la tapa de la cabeza magnética. Tener cuidado de no dañar las superficies de apoyo y de estanquidad al desmontar o montar la tapa de la cabeza magnética. La espita de la cubierta del solenoide y el taladro de la carcasa del solenoide conforman el recorrido de la llama de tolerancia precisa del solenoide ignífugo. Al retirar o volver a montar la cubierta del solenoide debe tenerse especial cuidado de evitar cualquier daño en la espita o el taladro. Las juntas ignífugas no están diseñadas para ser reparadas. No pinte estas superficies. No obstante, puede aplicar grasa anticorrosión como vaselina o aceites minerales con espesante de jabón a las superficies de unión antes del montaje. La grasa, si se aplica, debe ser de un tipo que no se endurezca con el paso del tiempo, que no contenga disolventes que se evaporen y que no cause corrosión en las superficies de unión. Un montaje incorrecto invalidará la certificación. MANTENIMIENTO Para el desmontaje o montaje de la electroválvula, respetar rigurosamente las "consignas importantes" del capítulo "PUESTA EN MARCHA". Para la sustitución de la bobina, del cuerpo de electroválvula, de un micro-contacto o para la adaptación de un mando manual, consultar a ASCO Numatics. Seguir imperativamente durante la fase de mantenimiento las recomendaciones de la directiva 1999/92/CE y normas asociadas. 3 1 ES Atención : Seguido a la sustitución de una bobina, realizar un marcaje en la placa de características que permita la trazabilidad del producto (obligatorio). Sustitución de los tornillos ref. 3: Utilice únicamente tornillos con una resistencia mínima a la tracción de 700 N/mm2. Esta operación deberá ser realizada por personal cualificado. Un montaje incorrecto invalidará la certificación. Si un elemento es sustituido por el usuario la trazabilidad del producto final no estará asegurada por ASCO Numatics sino por el usuario. Antes de cualquier operación de mantenimiento o de puesta en marcha, cortar la alimentación de la electroválvula, despresurizar el cuerpo de la válvula y purgarla, para prevenir todo riesgo de accidente corporal o material. MANTENIMIENTO PREVENTIVO • Hacer funcionar la electroválvula al menos dos veces al año para verificar su apertura y su cierre. • Comprobar la limpieza de la caja electromagnética para permitir una buena disipación de las calorías desprendidas por el bobinado, particularmente en el caso de utilización con puesta bajo tensión permanente. • Reemplazar el cuerpo de la electroválvula después de un periodo de 5 años o 1 millón de ciclos de funcionamiento (consultar ASCO Numatics). • Comprobar que ningún cuerpo extraño penetra en la electroválvula. Si el escape no está conectado, montar un protector de purga (consultar a ASCO Numatics). ! NO ABRIR JAMÁS LA TAPA Ex d BAJO TENSIÓN. Respetar el tiempo de espera indicado en la placa de características y esta hoja antes de abrir la caja. En caso de problemas durante el montaje/mantenimiento, o en caso de duda, contactar con el fabricante o sus representantes oficiales. ! 1 • Identificar la bobina a reemplazar. Ver por ejemplo código «2132» en la bobina (código bobina completo 43002132) (1a). • Comprobar el código de la bobina de sustitución que debe corresponder. Tomar nota de la fecha de fabricación ej. «09/02» indicada en la nueva bobina con el fin de asegurar su trazabilidad (3e). • Volver a montar el conjunto teniendo cuidado de ajustar la bobina en su soporte (3f). • Comprobar la orientación del conjunto al volverle a montar (3g) - la guía (G) debe estar situada en la horquilla (H) de manera que las sujecciones se encuentren de cara a la tapa. • Volver a montar la placa de bornas (opción) si a lugar, par de apriete [C1]. • Volver a conectar el conjunto de las conexiones. • Volver a montar la tapa y apretar los 4 tornillos al par indicado [D1]. Tipo MPV1 (fig. 4, 5 y 6) Respetar el tiempo de espera indicado en la placa de características. • Retirar los 4 tornillos de la tapa (6a). • Abrir la tapa de la cabeza mediante movimientos giratorios. (no utilizar herramientas metálicas que puedan deteriorar el plano de acoplamiento). • Desenchufar las conexiones (bobina, masa y contactos auxiliares) (6b). • Retirar el núcleo (6c). • Desmontar los tornillos superiores de la brida (6d). • Retirar las placas, la culata y la bobina (6e). • Identificar la bobina a reemplazar. Ver por ejemplo código « 2591 » en la bobina (código bobina completo 43002591) (4a). • Comprobar el código de la bobina de sustitución que debe corresponder. Tomar nota de la fecha de fabricación ej. « 09/02 » indicada en la nueva bobina con el fin de asegurar su trazabilidad (6f). • Montar la nueva bobina colocando las bornas del lado del prensaestopas. • Volver a montar la culata y las placas apretando los 2 tornillos (J) al par indicado [E1]. • Volver a montar el núcleo. • Volver a conectar el conjunto de las conexiones. • Volver a montar la tapa y apretar los 4 tornillos al par indicado [D1]. FUNCIONAMIENTO La mayoría de las electroválvulas llevan bobinados previstos para la puesta con tensión permanente. Para evitar quemaduras, no tocar la cabeza magnética que, en funcionamiento normal y en permanencia bajo tensión, puede alcanzar una temperatura elevada. Si la electroválvula es de fácil acceso, el instalador debe prever una protección que impida todo contacto accidental. RUIDO DE FUNCIONAMIENTO : el usuario no podrá determinar con precisión el nivel sonoro emitido mas que después de haber montado el componente en la instalación. El ruido de funcionamiento varia según la utilización, el fluido y el tipo de material empleado. ! 2 2 3 Para prevenir todo riesgo de accidente corporal o material, comprobar que la electroválvula funciona correctamente antes de la puesta en marcha. Comprobar también la ausencia de eventuales fugas internas (asientos/clapets) o externas con un fluido no explosivo y no inflamable. CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA • Presión de salida incorrecta : comprobar la presión en la entrada de la válvula. • La electroválvula no funciona : - Comprobar que la tensión de alimentación es conforme a la indicada en la placa de características. - Comprobar las conexiones eléctricas en la bobina (personal cualificado únicamente). • Bajada de cadencia, ruido anormal, fuga : - Comprobar la estanquidad de las conexiones neumáticas. - Comprobar la ausencia de cuerpos extraños que puedan perjudicar el funcionamiento. - Proceder a un mantenimiento de la válvula si fuera necesario (consultar a ASCO Numatics). ! Para prevenir todo riesgo de accidente corporal o material, comprobar que la electroválvula funciona correctamente antes de volverla a poner en marcha. Comprobar también la ausencia de eventuales fugas internas (asientos/clapets) o externas con un fluido no explosivo y no inflamable. Desmontaje y montaje de la bobina : Esta operación debe realizarse por personal cualificado. Tipo CPV1 (fig. 1, 2 y 3) Respetar el tiempo de espera indicado en la placa de características. • Retirar los 4 tornillos de la tapa (3a). • Abrir la tapa mediante movimientos giratorios (no utilizar herramientas metálicas que puedan deteriorar el plano de acoplamiento). • Desenchufar las conexiones (bobina, masa y contactos auxiliares) (3b). • Si hay una placa de bornas (opcional), es indispensable desmontarla para poder retirar el conjunto bobina. Para esto, desmontar las 2 tuercas (5), retirar la placa de bornas y desmontar las 2 clavijas fijadas en el bornero de la bobina (utilizar herramienta adecuada con el fin de no deteriorar estas 2 clavijas) (3b). • Desacoplar la base de la cabeza magnética (4 tornillos) (3c). • Sacar el conjunto culata, tubo, núcleo, bobina y arandela elástica (3d). 9 523715-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Series 131 CPV1 Flameproof El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario