Electrolux EHS60210P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EHS60210P
................................................ .............................................
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 14
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 27
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
40
PRODUKTBESKRIVELSE
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Kogezone
2
Kogezone
3
Kogezone
4
Betjeningspanel
5
Kogezone
OVERSIGT OVER BETJENINGSPANELET
1 2 3 4 5 6 7 8
91011121314
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de
funktioner, der er i brug.
Sensorfelt Funktion
1
Tænder/slukker for apparatet.
2
Låser/låser op for betjeningspanelet.
3
Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktionen.
4
Sådan tændes opkogningsautomatikken.
5
Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet.
6
Timerdisplay Viser tiden i minutter.
7
Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet.
8
Tænder/slukker for yderste varmekreds.
9
Viser, at den automatiske sluk-funktion er i gang.
10
Viser, at kogezonen fortsat er varm.
11
Skala på betjeningspanel Indstilling af varmetrin.
electrolux 5
FEJLFINDING
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet kan ikke tændes el-
ler betjenes.
Apparatet er ikke sluttet til en
strømforsyning, eller det er for-
kert tilsluttet.
Kontrollér, om apparatet er slut-
tet korrekt til strømforsyningen
(se tilslutningsdiagram).
Tænd for apparatet igen, og
indstil varmetrinnet på under 10
sekunder.
Der er rørt ved 2 eller flere
sensorfelter samtidigt.
Berør kun ét sensorfelt.
STOP+GO-funktionen er
tændt.
Se kapitlet “Daglig brug”.
Der er vand eller fedtstænk på
betjeningspanelet.
Tør betjeningspanelet af.
Der udsendes et lydsignal, og
apparatet slukkes.
Der udsendes et lydsignal, når
apparatet slukkes.
Du har tildækket en eller flere
sensorfelter.
Flyt genstanden fra sensorfelter-
ne.
Apparatet slukkes. Du har lagt noget på sensorfel-
tet
.
Flyt genstanden fra sensorfelter-
ne.
Restvarmeindikatoren tænder
ikke.
Kogezonen er ikke varm, fordi
den kun har været tændt i kort
tid.
Kontakt servicecentret, hvis ko-
gezonen har været i drift til-
strækkelig længe til at være
varm.
Opkogningsautomatikken star-
ter ikke.
Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle tilstrække-
ligt af.
Det højeste varmetrin er valgt. Højeste varmetrin har samme
effekt som opkogningsautoma-
tikken.
Du kan ikke aktivere den yder-
ste varmekreds.
Aktiver den indre kreds først.
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller det
er placeret for tæt på betje-
ningspanelet.
Sæt stort kogegrej på de bage-
ste kogezoner, hvis det er nød-
vendigt.
Der lyder intet lydsignal, når
der trykkes på sensorfelterne.
Signalerne er slået fra. Aktiver signalerne (se under "Ly-
dindstillinger").
tændes.
Automatisk slukning er aktive-
ret.
Sluk for apparatet, og tænd
igen.
tændes.
Børnesikringen eller funktions-
låsen er slået til.
Se kapitlet “Daglig brug”.
og et tal lyser.
Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et
stykke tid. Sluk på gruppeafbry-
deren, eller tag sikringen ud på
tavlen. Tilslut apparatet igen.
Kontakt kundeservice, hvis
lyser igen.
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag,
uden at problemet er løst: Kontakt forhand-
leren eller kundeservice. Oplys specifikatio-
nerne på typeskiltet, den trecifrede kode på
glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen)
og den fejlmeddelelse, der vises.
Overbevis dig om, at du har betjent appara-
tet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betje-
ning, er et teknikerbesøg fra servicecentret
10 electrolux
min.
28 mm
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra
tilbehør
1)
), er beskyttelsespladen direkte
under apparatet ikke nødvendigt.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen,
hvis du installerer apparatet oven over en
ovn.
1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHS60210P Prod.Nr. 949 594 178 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,1 kW
ELECTROLUX
Kogezoneeffekt
Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W]
Bagest til højre — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Forrest til højre — 145 mm 1200 W
Bagest til venstre — 145 mm 1200 W
Forrest til venstre — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
12 electrolux
min.
28 mm
Se si usa una protezione da sovratensioni
(accessorio aggiuntivo
1)
), non sarà neces-
saria la superficie di protezione direttamen-
te sotto l'apparecchiatura.
Non è possibile utilizzare la protezione da
sovratensioni se l'apparecchiatura è instal-
lata su di un forno.
1) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio
fornitore locale.
DATI TECNICI
Modell EHS60210P Prod.Nr. 949 594 178 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,1 kW
ELECTROLUX
Alimentazione zone di cottura
Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore
massima) [W]
Posteriore destra — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Anteriore destra — 145 mm 1200 W
Posteriore sinistra — 145 mm 1200 W
Anteriore sinistra — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
electrolux 25
Nível
de co-
zedu-
ra
Utilize para: Tempo Sugestões
2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em
lume brando, aquecer refeições pré-co-
zinhadas
25-50
minutos
Adicione, no mínimo, duas vezes
mais líquido do que arroz, mexa os
pratos de leite a meio da cozedura
3-4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor 20-45
minutos
Adicione algumas colheres de sopa
de líquido
4-5 Cozer batatas a vapor 20-60
minutos
Utilize no máximo ¼ l de água para
750 g de batatas
4-5 Cozer grandes quantidades de alimen-
tos, guisados e sopas
60-150
minutos
Até 3 l de líquido mais os ingredien-
tes
6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu
de vitela, costeletas, rissóis, salsichas,
fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos
confor-
me ne-
cessário
Vire a meio do tempo
7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do
lombo, bifes
5-15 mi-
nutos
Vire a meio do tempo
9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado em ta-
cho), batatas fritas
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco para
a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe
a baixa temperaturas e não deixe tostar
demais os alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na placa
de vitrocerâmica não têm qualquer
efeito no funcionamento do aparelho.
Para remover sujidades:
1. Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e ali-
mentos com açúcar. Caso contrário,
a sujidade pode provocar danos no
aparelho. Utilize um raspador especi-
al para vidro. Coloque o raspador
sobre a superfície de vidro em ângu-
lo agudo e desloque a lâmina sobre
a superfície.
Remova após o aparelho ter arre-
fecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e descolo-
rações nas partes metálicas brilhan-
tes. Utilize um agente de limpeza es-
pecial para vitrocerâmica ou aço ino-
xidável.
2. Limpe o aparelho com um pano húmi-
do e um pouco de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
electrolux 35
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Se utiliza uma caixa de protecção (um
acessório adicional
1)
), o piso protector di-
rectamente por baixo do aparelho não é
necessário.
Não pode utilizar a caixa de protecção se
instalar o aparelho por cima de um forno.
1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Modell EHS60210P Prod.Nr. 949 594 178 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,1 kW
ELECTROLUX
Potência das zonas de cozedura
38 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 40
Instrucciones de seguridad 41
Descripción del producto 43
Uso diario 44
Consejos útiles 47
Mantenimiento y limpieza 48
Solución de problemas 48
Instrucciones de instalación 49
Información técnica 51
Aspectos medioambientales 51
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las ins-
trucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso inco-
rrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato
para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con la supervisión de una persona que
se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para ni-
ños, se recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento
de usuario sin la supervisión adecuada.
40 electrolux
SEGURIDAD GENERAL
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho du-
rante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato
y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimen-
tos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cu-
charas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar
que se calienten.
Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el apa-
rato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
Advertencia Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima en-
tre el aparato y los demás electrodomés-
ticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hume-
dad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta o
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los recipientes calientes caigan
del aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de ca-
jones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato
y el cajón superior para que circule el ai-
re.
La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de se-
paración incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tie-
rra.
Antes de efectuar cualquier tipo de ope-
ración, compruebe que el aparato esté
desenchufado de la corriente eléctrica.
Utilice el cable de red eléctrica adecua-
do.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
electrolux 41
Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato calien-
te ni utensilios de cocina calientes cuan-
do conecte el aparato a las tomas cerca-
nas.
Asegúrese de que el aparato está instala-
do correctamente. Un cable de red o en-
chufe (en su caso) flojo o inadecuado
puede provocar que el terminal se calien-
te en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una pro-
tección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un electri-
cista o con el servicio técnico para cam-
biar un cable de red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita des-
conectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento
debe tener una apertura de contacto con
una anchura mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento apropiados: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del soporte),
dispositivos de fuga a tierra y contacto-
res.
USO
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésti-
cos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No utilice un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia separado
para utilizar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos moja-
das o cuando esté en contacto con el
agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre
las zonas de cocción. Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrieta-
da, desconecte inmediatamente el apa-
rato de la fuente de alimentación. De esta
forma evitará descargas eléctricas.
Advertencia Existe peligro de
explosión o incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener res-
tos de alimentos, puede provocar incen-
dios a temperaturas más bajas que el
aceite utilizado por primera vez.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, dentro, cerca o encima del aparato.
No intente apagar un fuego con agua.
Desconecte el aparato y cubra la llama
con una tapa o una manta ignífuga.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o alu-
minio fundido, o que tengan la base da-
ñada, pueden arañar la vitrocerámica.
Levante siempre estos objetos cuando
tenga que moverlos sobre la superficie
de cocción.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
42 electrolux
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido. Utilice sólo detergentes neu-
tros. No utilice productos abrasivos, es-
tropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
DESECHO
Advertencia Existe riesgo de lesiones
o asfixia.
Póngase en contacto con las autorida-
des locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y de-
séchelo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Zona de cocción
2
Zona de cocción
3
Zona de cocción
4
Panel de control
5
Zona de cocción
DISPOSICIÓN PANEL DE CONTROL
1 2 3 4 5 6 7 8
91011121314
Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales
acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función
1
Para activar y desactivar el aparato.
2
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
3
Para activar y desactivar la función STOP+GO.
electrolux 43
Sensor Función
4
Para activar la función de calentamiento automáti-
co.
5
Indicadores de tiempo de las zonas
de cocción
Muestran la zona de cocción para la que se ha
ajustado la hora.
6
Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
7
Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
8
Para activar y desactivar el anillo exterior.
9
Para mostrar si la función de desconexión auto-
mática está activada.
10
Para indicar que la zona de cocción está caliente.
11
Barra de control Para ajustar la temperatura.
12
Para seleccionar la zona de cocción.
13
/
Para aumentar o disminuir el tiempo.
14
Para activar y desactivar los anillos exteriores.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Advertencia ¡Riesgo de
quemaduras por calor residual!
USO DIARIO
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
Toque
durante 1 segundo para encen-
der o apagar el aparato.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
La función desconecta
automáticamente el aparato siempre
que:
Todas las zonas de cocción están apa-
gadas.
No se ajusta un nivel de calor después
de encender el aparato.
Se vierte algo o se coloca algún objeto
sobre el panel de control durante más de
10 segundos (un recipiente, un trapo,
etc.). El aparato emite varias veces una
señal acústica y el aparato se apaga. Re-
tire el objeto o limpie el panel de control.
No apaga una zona de cocción ni cam-
bia la temperatura. Al cabo de un cierto
tiempo, se enciende
y se apaga el
aparato. Consulte la tabla.
La relación entre el ajuste de temperatura
y las horas de la función de Desconexión
automática:
,
- — 6 horas
- — 5 horas
— 4 horas
- — 1,5 horas
AJUSTE DE TEMPERATURA
Toque el nivel de calor en la barra de con-
trol. Mueva el dedo por la barra de control
para cambiar el nivel. No suelte la barra
hasta que tenga el nivel de calor correcto.
El indicador muestra el ajuste de tempera-
tura.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS
ANILLOS EXTERIORES
Es posible adaptar la superficie de cocción
al tamaño del recipiente.
Para encender el anillo exterior, toque el
sensor
/ . Se enciende el indicador.
Para más anillos exteriores, vuelva a tocar
el mismo sensor. Se enciende el indicador
siguiente.
44 electrolux
Repita el procedimiento para apagar el ani-
llo exterior. El indicador se apaga.
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
Puede ajustar el calor necesario de forma
más rápida si activa la función Calenta-
miento automático. Esta función ajusta el
calor más alto durante un tiempo (consulte
el gráfico) y a continuación lo reduce hasta
el ajuste adecuado.
Para iniciar la función de Calentamiento au-
tomático para una zona de cocción:
1.
Toque
( aparece en la pantalla).
2. Toque inmediatamente el ajuste de ca-
lor necesario. Transcurridos 3 segun-
dos,
aparece en la pantalla.
Para detener la función cambie el ajuste de
temperatura.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
TEMPORIZADOR
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador para regular el tiem-
po que desee mantener encendida una zo-
na de cocción.
Ajuste el temporizador después de se-
leccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de
ajustar el temporizador.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque el sensor
varias veces hasta
que se encienda el indicador de la zona
de cocción que desea.
Para activar el temporizador: toque la
parte
del temporizador para progra-
mar el tiempo (
00
-
99
minutos). La
cuenta atrás comenzará en cuanto el in-
dicador de la zona de cocción parpadee
más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con
. El
indicador de la zona de cocción comien-
za a parpadear rápidamente. La pantalla
muestra el tiempo restante.
Para cambiar el temporizador: selec-
cione la zona de cocción con
. Toque
o .
Para desactivar el temporizador: se-
leccione la zona de cocción con
. To-
que
. El tiempo restante se sigue des-
contando hasta llegar a
00
. El indicador
de la zona de cocción se apaga. Para
desactivar, también puede tocar
y
a la vez.
Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal
acústica y
00
parpadea. Se apaga la zo-
na de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
CountUp Timer (temporizador de
cronometraje)
Utilice CountUp Timer para supervisar el
tiempo de funcionamiento de la zona de
cocción.
Para seleccionar la zona de cocción
(en caso de que se active más de 1
zona de cocción): toque el sensor
varias veces hasta que se encienda el in-
dicador de la zona de cocción que de-
sea.
Para activar CountUp Timer: toque la
parte
del temporizador para que se
encienda
. La cuenta de cronómetro
comienza cuando el indicador de la zona
de cocción parpadea más lentamente.
La pantalla alterna entre
y el tiempo
transcurrido (minutos).
Para ver el tiempo de funcionamiento
de la zona de cocción: seleccione la
zona de cocción con
. El indicador de
la zona de cocción comienza a parpa-
dear rápidamente. La pantalla muestra el
tiempo de funcionamiento de la zona de
cocción.
electrolux 45
Para desactivar CountUp Timer: se-
leccione la zona de cocción con
y pul-
se
o para desactivar el temporiza-
dor. El indicador de la zona de cocción
se apaga.
Avisador
Puede utilizar el temporizador como avisa-
dor mientras no funcionen las zonas de
cocción. Toque
. Toque o del tem-
porizador para ajustar el tiempo. Cuando
ha transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y
00
parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
STOP+GO
La función
ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de calor
más bajo (
).
Cuando
está en funcionamiento, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura.
La función
no detiene la función del
temporizador.
Para activar esta función, toque
. Se
encenderá el símbolo
.
Para desactivar esta función, toque
. Se activará la temperatura que se haya
seleccionado anteriormente.
BLOQUEO
Puede bloquear el panel de control. Evita el
cambio accidental del nivel de calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor que
desee.
Para activar esta función pulse
. Se en-
cenderá el símbolo
durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para activar esta función pulse
. Se acti-
vará la temperatura que se haya seleccio-
nado anteriormente.
La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
Esta función impide el uso accidental del
aparato.
Para activar el dispositivo de seguridad
para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste
los niveles de calor.
Toque
durante 4 segundos. Se en-
cenderá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste
los niveles de calor. Toque
durante
4 segundos. Se encenderá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para anular el dispositivo de seguridad
para niños una sola vez
Encienda el aparato con
. Se encen-
derá el símbolo
.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcu-
rran 10 segundos. Ya puede utilizar el
aparato.
El dispositivo de seguridad para niños se
activará de nuevo en cuanto apague el
aparato con
.
OFFSOUND CONTROL (ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LOS SONIDOS)
Desactivación de los sonidos
Apague el aparato.
Toque
durante 3 segundos. Los indica-
dores se encienden y se apagan. Toque
durante 3 segundos. se enciende; el so-
nido está activado. Toque
; se en-
ciende y la señal acústica se desactiva.
Cuando está activa esta función, sólo se
oye el sonido cuando:
se toca
•el minutero se apaga
el temporizador se apaga
se coloca algo en el panel de mandos.
Activación de los sonidos
Apague el aparato.
Toque
durante 3 segundos. Los indica-
dores se encienden y se apagan. Toque
durante 3 segundos. se enciende por-
que el sonido está desactivado. Toque
,
se enciende. El sonido está activado.
46 electrolux
CONSEJOS ÚTILES
RECIPIENTES
Información sobre los utensilios de co-
cina
La base del recipiente debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Los recipientes fabricados con acero es-
maltado y bases de aluminio o cobre
pueden provocar cambios de color de la
superficie vitrocerámica.
AHORRO ENERGÉTICO
Cómo ahorrar energía
En la medida de lo posible, cocine siem-
pre con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente sobre una zona de
cocción antes de encenderla.
Apague las zonas de cocción antes de
que se agote el tiempo para utilizar el ca-
lor residual.
La base de los recipientes y las zonas de
cocción deben tener el mismo diámetro.
ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR
ECOLÓGICO)
Con el fin de ahorrar energía, la resis-
tencia de la zona de cocción se apaga
antes de que suene la señal del tempo-
rizador de cuenta atrás. La diferencia
en el tiempo de utilización depende de
la temperatura de calentamiento y de la
duración de la cocción.
EJEMPLOS DE APLICACIONES DE
COCCIÓN
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
1 Mantener calientes los alimentos coci-
nados
según
sea ne-
cesario
Tapar los recipientes
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
chocolate, gelatina
5 - 25
min
Remover periódicamente
1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40
min.
Cocinar con tapa
2-3 Arroces y platos cocinados con leche,
calentar comidas preparadas
25 - 50
min
Añadir al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos de-
ben removerse entremedias
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o
carnes
20 - 45
min
Añadir varias cucharadas de líquido
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
4-5 Cocinar grandes cantidades de alimen-
tos, estofados y sopas
60 - 150
min
Hasta 3 l de líquido además de los
ingredientes
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera
“cordon bleu”, chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, filetes rusos, hue-
vos, tortitas, rosquillas
como
estime
necesa-
rio
Dar la vuelta a media cocción
7-8 Freír a temperatura fuerte, bolas de pa-
tata, filetes de lomo, filetes
5 - 15
min
Dar la vuelta a media cocción
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
electrolux 47
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras de
la superficie vitrocerámica no afectan al
funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Elimine de inmediato: restos fundi-
dos de plástico, recubrimientos de
plástico y alimentos que contengan
azúcar. De lo contrario la suciedad
dañará el aparato. Utilice un rasca-
dor especial para el cristal. Coloque
el rascador sobre la superficie del
cristal formando un ángulo agudo y
arrastre la hoja para eliminar la sucie-
dad.
Elimine cuando el aparato se ha-
ya enfriado: restos de cal, marcas
de agua, manchas de grasa y deco-
loraciones metálicas. Utilice un lim-
piador especial para vitrocerámicas o
acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo
el aparato con un paño limpio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
El aparato no está conectado
a un suministro eléctrico o está
mal conectado.
Compruebe que el aparato está
correctamente conectado al su-
ministro eléctrico (consulte el
diagrama de conexión).
Vuelva a encender el aparato y
ajuste el nivel de calor en menos
de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores
al mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
La función STOP+GO está ac-
tivada.
Consulte el capítulo “Uso dia-
rio”.
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica y
el aparato se apaga.
Se emite una señal acústica
cuando el aparato se apaga.
Hay uno o más sensores cu-
biertos.
Quite el objeto que cubre los
sensores.
48 electrolux
Problema Posible causa Solución
El aparato se apaga. Ha puesto algo sobre el sensor
.
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona de cocción no está
caliente al no haber estado en-
cendida el tiempo suficiente.
Si la zona de cocción ha funcio-
nado el tiempo suficiente como
para estar caliente, consulte al
Centro de servicio técnico.
La función de calentamiento
automático no se activa.
La zona de cocción está ca-
liente.
Deje que la zona de cocción se
enfríe lo suficiente.
Se ha ajustado el nivel de calor
más alto.
El nivel de temperatura máximo
tiene la misma potencia que la
función de calentamiento auto-
mático.
No se puede encender el anillo
exterior.
Encienda primero el anillo inte-
rior.
Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado
grande o está colocado dema-
siado cerca de los mandos.
Coloque los recipientes de gran
tamaño en las zonas de cocción
traseras si fuera necesario.
No hay señal acústica alguna
al tocar los sensores del panel.
Las señales están desactiva-
das.
Active las señales (consulte
"Control OffSound").
se enciende.
La función de desconexión au-
tomática está activada.
Apague el aparato y vuelva a
encenderlo.
se enciende.
Están activados el dispositivo
de seguridad para niños o la
función de bloqueo.
Consulte el capítulo “Uso dia-
rio”.
y un número se encienden.
Se ha producido un fallo de
funcionamiento en el aparato.
Desenchufe el aparato del sumi-
nistro eléctrico durante unos mi-
nutos. Desconecte el fusible del
sistema eléctrico. Vuelva a co-
nectarlo. Si vuelve a aparecer el
símbolo
, póngase en con-
tacto con el Centro de servicio
técnico.
Si después de aplicar las soluciones ante-
riores no ha conseguido resolver el proble-
ma, póngase en contacto con el distribui-
dor o con el servicio de atención al cliente.
Facilite la información de la placa de carac-
terísticas, el código de tres dígitos de la
placa vitrocerámica (se encuentra en la es-
quina de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato ade-
cuadamente. De lo contrario, el personal
técnico de servicio del cliente o del distri-
buidor facturará la reparación efectuada, in-
cluso en el caso de que el aparato se en-
cuentre en periodo de garantía. Las instruc-
ciones sobre servicio técnico y condiciones
de garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta in-
formación de la placa de características. La
placa de características se encuentra en el
fondo de la caja del aparato.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de serie ....................
electrolux 49
APARATOS INTEGRADOS
Los aparatos que han de ir integrados en
la cocina sólo deben utilizarse una vez
encastrados en los muebles adecuados y
con las encimeras y superficies de traba-
jo apropiadas.
CABLE DE CONEXIÓN
El electrodoméstico se suministra con el
cable de conexión.
Sustituya el cable de alimentación de red
dañado por uno especial (tipo H05BB-F
Tmáx 90 °C o superior). Póngase en
contacto con el servicio técnico local.
MONTAJE
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
20 mm
50 electrolux
min.
28 mm
Si utiliza una caja de protección (accesorio
adicional
1)
), el suelo de protección situado
directamente bajo el aparato ya no será ne-
cesario.
No se puede utilizar la caja de protección si
se instala el aparato encima de un horno.
1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el
proveedor local.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modell EHS60210P Prod.Nr. 949 594 178 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,1 kW
ELECTROLUX
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo)
[W]
Posterior derecha —170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Anterior derecha —145 mm 1200 W
Posterior izquierda — 145 mm 1200 W
Anterior izquierda — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
electrolux 51
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
MATERIAL DE EMBALAJE
Los materiales de embalaje son ecoló-
gicos y se pueden reciclar. Los com-
ponentes plásticos se identifican por la
marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase
de los materiales de embalaje siguien-
do la normativa sobre residuos urba-
nos vigente en su localidad.
52 electrolux
www.electrolux.com/shop 892952660-A-272012

Transcripción de documentos

EHS60210P ................................................ DA KOGESEKTION IT PIANO COTTURA PT PLACA ES PLACA DE COCCIÓN ............................................. BRUGSANVISNING 2 ISTRUZIONI PER L’USO 14 MANUAL DE INSTRUÇÕES 27 MANUAL DE 40 INSTRUCCIONES electrolux 5 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 145 mm 170 mm 1 2 3 4 5 265 mm 5 120/175/210 mm 145 mm 3 Kogezone Kogezone Kogezone Betjeningspanel Kogezone 4 OVERSIGT OVER BETJENINGSPANELET 1 2 3 4 14 13 5 6 7 12 11 8 10 9 Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion 1 Tænder/slukker for apparatet. 2 Låser/låser op for betjeningspanelet. 3 Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktionen. 4 Sådan tændes opkogningsautomatikken. 5 Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. 6 Timerdisplay Viser tiden i minutter. 7 Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet. 8 Tænder/slukker for yderste varmekreds. 9 Viser, at den automatiske sluk-funktion er i gang. Viser, at kogezonen fortsat er varm. 10 11 Skala på betjeningspanel Indstilling af varmetrin. 10 electrolux FEJLFINDING Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparatet kan ikke tændes eller betjenes. Apparatet er ikke sluttet til en strømforsyning, eller det er forkert tilsluttet. Kontrollér, om apparatet er sluttet korrekt til strømforsyningen (se tilslutningsdiagram). Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder. Der er rørt ved 2 eller flere sensorfelter samtidigt. Berør kun ét sensorfelt. STOP+GO-funktionen er tændt. Se kapitlet “Daglig brug”. Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af. Der udsendes et lydsignal, og apparatet slukkes. Der udsendes et lydsignal, når apparatet slukkes. Du har tildækket en eller flere sensorfelter. Flyt genstanden fra sensorfelterne. Apparatet slukkes. Du har lagt noget på sensorfeltet . Flyt genstanden fra sensorfelterne. Restvarmeindikatoren tænder ikke. Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid. Kontakt servicecentret, hvis kogezonen har været i drift tilstrækkelig længe til at være varm. Opkogningsautomatikken starter ikke. Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle tilstrækkeligt af. Det højeste varmetrin er valgt. Højeste varmetrin har samme effekt som opkogningsautomatikken. Du kan ikke aktivere den yderste varmekreds. Aktiver den indre kreds først. Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller det er placeret for tæt på betjeningspanelet. Sæt stort kogegrej på de bageste kogezoner, hvis det er nødvendigt. Der lyder intet lydsignal, når der trykkes på sensorfelterne. Signalerne er slået fra. Aktiver signalerne (se under "Lydindstillinger"). tændes. Automatisk slukning er aktiveret. Sluk for apparatet, og tænd igen. tændes. Børnesikringen eller funktionslåsen er slået til. Se kapitlet “Daglig brug”. og et tal lyser. Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen. Kontakt kundeservice, hvis lyser igen. Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises. Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret 12 electrolux min. 28 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør1)), er beskyttelsespladen direkte under apparatet ikke nødvendigt. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet oven over en ovn. 1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler. TEKNISK INFORMATION Modell EHS60210P Typ 58 HAD 56 AO Prod.Nr. 949 594 178 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7,1 kW ELECTROLUX Kogezoneeffekt Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W] Bagest til højre — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Forrest til højre — 145 mm 1200 W Bagest til venstre — 145 mm 1200 W Forrest til venstre — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W MILJØHENSYN Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne electrolux 25 min. 28 mm Se si usa una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo1)), non sarà necessaria la superficie di protezione direttamente sotto l'apparecchiatura. Non è possibile utilizzare la protezione da sovratensioni se l'apparecchiatura è installata su di un forno. 1) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale. DATI TECNICI Modell EHS60210P Typ 58 HAD 56 AO Prod.Nr. 949 594 178 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7,1 kW ELECTROLUX Alimentazione zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W] Posteriore destra — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Anteriore destra — 145 mm 1200 W Posteriore sinistra — 145 mm 1200 W Anteriore sinistra — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel electrolux 35 Nível de cozedura Utilize para: Tempo Sugestões 2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas 25-50 minutos Adicione, no mínimo, duas vezes mais líquido do que arroz, mexa os pratos de leite a meio da cozedura 3-4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor 20-45 minutos Adicione algumas colheres de sopa de líquido 4-5 Cozer batatas a vapor 20-60 minutos Utilize no máximo ¼ l de água para 750 g de batatas 4-5 Cozer grandes quantidades de alimentos, guisados e sopas 60-150 minutos Até 3 l de líquido mais os ingredientes 6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos conforme necessário Vire a meio do tempo 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, bifes 5-15 minutos Vire a meio do tempo 9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado em tacho), batatas fritas Informação relativa à acrilamida Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa. Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho. Para remover sujidades: 1. – Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície. – Remova após o aparelho ter arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável. 2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente. 3. No final, seque o aparelho com um pano limpo. 38 electrolux min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Se utiliza uma caixa de protecção (um acessório adicional1)), o piso protector directamente por baixo do aparelho não é necessário. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno. 1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell EHS60210P Typ 58 HAD 56 AO Prod.Nr. 949 594 178 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... ELECTROLUX Potência das zonas de cozedura 7,1 kW 40 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos útiles 40 41 43 44 47 Mantenimiento y limpieza 48 Solución de problemas 48 Instrucciones de instalación 49 Información técnica 51 Aspectos medioambientales 51 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. electrolux 41 SEGURIDAD GENERAL • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. • Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Advertencia Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. • No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De esta forma se evita que los recipientes calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. • La base del aparato se puede calentar. Se recomienda colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. Conexión eléctrica Advertencia Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. 42 electrolux • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. USO Advertencia Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • No utilice un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado para utilizar el aparato. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el agua. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. • Si la superficie del aparato está agrietada, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. Advertencia Existe peligro de explosión o incendio. • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite utilizado por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. • No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. Advertencia Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia Podría dañar el aparato. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. electrolux 43 • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. DESECHO Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 145 mm 170 mm 1 2 3 4 5 265 mm 5 120/175/210 mm 145 mm 3 Zona de cocción Zona de cocción Zona de cocción Panel de control Zona de cocción 4 DISPOSICIÓN PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 14 13 5 6 7 12 11 8 10 9 Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función 1 Para activar y desactivar el aparato. 2 Para bloquear y desbloquear el panel de control. 3 Para activar y desactivar la función STOP+GO. 44 electrolux Sensor Función Para activar la función de calentamiento automático. 4 5 Indicadores de tiempo de las zonas de cocción Muestran la zona de cocción para la que se ha ajustado la hora. 6 Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. 7 Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. 8 Para activar y desactivar el anillo exterior. 9 Para mostrar si la función de desconexión automática está activada. Para indicar que la zona de cocción está caliente. 10 11 Barra de control Para seleccionar la zona de cocción. 12 13 Para ajustar la temperatura. / Para aumentar o disminuir el tiempo. Para activar y desactivar los anillos exteriores. 14 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL Advertencia ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! USO DIARIO ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN durante 1 segundo para encenToque der o apagar el aparato. DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA La función desconecta automáticamente el aparato siempre que: • Todas las zonas de cocción están apagadas. • No se ajusta un nivel de calor después de encender el aparato. • Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). El aparato emite varias veces una señal acústica y el aparato se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • No apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto y se apaga el tiempo, se enciende aparato. Consulte la tabla. • La relación entre el ajuste de temperatura y las horas de la función de Desconexión automática: • , — 6 horas • • • — 5 horas — 4 horas — 1,5 horas AJUSTE DE TEMPERATURA Toque el nivel de calor en la barra de control. Mueva el dedo por la barra de control para cambiar el nivel. No suelte la barra hasta que tenga el nivel de calor correcto. El indicador muestra el ajuste de temperatura. ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS ANILLOS EXTERIORES Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño del recipiente. Para encender el anillo exterior, toque el / . Se enciende el indicador. sensor Para más anillos exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. Se enciende el indicador siguiente. electrolux 45 Repita el procedimiento para apagar el anillo exterior. El indicador se apaga. CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función Calentamiento automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado. Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción: 1. Toque ( aparece en la pantalla). 2. Toque inmediatamente el ajuste de calor necesario. Transcurridos 3 segunaparece en la pantalla. dos, Para detener la función cambie el ajuste de temperatura. mar el tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. • Para comprobar el tiempo restante: . El seleccione la zona de cocción con indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. • Para cambiar el temporizador: selec. Toque cione la zona de cocción con o . • Para desactivar el temporizador: se. Toleccione la zona de cocción con que . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. Para y desactivar, también puede tocar a la vez. 11 Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. 10 9 • Para detener la señal acústica: toque 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TEMPORIZADOR Temporizador de cuenta atrás Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. • Para seleccionar la zona de cocción: varias veces hasta toque el sensor que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. • Para activar el temporizador: toque la del temporizador para prograparte CountUp Timer (temporizador de cronometraje) Utilice CountUp Timer para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. • Para seleccionar la zona de cocción (en caso de que se active más de 1 zona de cocción): toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. • Para activar CountUp Timer: toque la parte del temporizador para que se . La cuenta de cronómetro encienda comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente. y el tiempo La pantalla alterna entre transcurrido (minutos). • Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la . El indicador de zona de cocción con la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. 46 electrolux • Para desactivar CountUp Timer: sey pulleccione la zona de cocción con o para desactivar el temporizase dor. El indicador de la zona de cocción se apaga. Avisador Puede utilizar el temporizador como avisador mientras no funcionen las zonas de cocción. Toque . Toque o del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. • Para detener la señal acústica: toque STOP+GO La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor ). más bajo ( Cuando está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. no detiene la función del La función temporizador. • Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo . • Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. BLOQUEO Puede bloquear el panel de control. Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. . Se enPara activar esta función pulse cenderá el símbolo durante 4 segundos. El temporizador se mantiene activo. . Se actiPara activar esta función pulse vará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Esta función impide el uso accidental del aparato. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. • Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con . Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez • Encienda el aparato con . Se encenderá el símbolo . • Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el aparato. • El dispositivo de seguridad para niños se activará de nuevo en cuanto apague el . aparato con OFFSOUND CONTROL (ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LOS SONIDOS) Desactivación de los sonidos Apague el aparato. durante 3 segundos. Los indicaToque dores se encienden y se apagan. Toque durante 3 segundos. se enciende; el sonido está activado. Toque ; se enciende y la señal acústica se desactiva. Cuando está activa esta función, sólo se oye el sonido cuando: • se toca • el minutero se apaga • el temporizador se apaga • se coloca algo en el panel de mandos. Activación de los sonidos Apague el aparato. durante 3 segundos. Los indicaToque dores se encienden y se apagan. Toque durante 3 segundos. se enciende porque el sonido está desactivado. Toque , se enciende. El sonido está activado. electrolux 47 CONSEJOS ÚTILES RECIPIENTES Información sobre los utensilios de cocina • La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana posible. • Los recipientes fabricados con acero esmaltado y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie vitrocerámica. AHORRO ENERGÉTICO Cómo ahorrar energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla. • Apague las zonas de cocción antes de que se agote el tiempo para utilizar el calor residual. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: • La base de los recipientes y las zonas de cocción deben tener el mismo diámetro. ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR ECOLÓGICO) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. EJEMPLOS DE APLICACIONES DE COCCIÓN Los datos de la tabla son sólo orientativos. Tiempo Sugerencias 1 Mantener calientes los alimentos cocinados según sea necesario Tapar los recipientes 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina 5 - 25 min Remover periódicamente 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40 min. Cocinar con tapa 2-3 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20 - 45 min Añadir varias cucharadas de líquido 4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas 4-5 Cocinar grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60 - 150 min Hasta 3 l de líquido además de los ingredientes 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas como estime necesario Dar la vuelta a media cocción 7-8 Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes 5 - 15 min Dar la vuelta a media cocción 9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas 48 electrolux Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. Para eliminar la suciedad: 1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende o no funciona. El aparato no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado. Compruebe que el aparato está correctamente conectado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión). Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Se emite una señal acústica y el aparato se apaga. Se emite una señal acústica cuando el aparato se apaga. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un sensor. La función STOP+GO está activada. Consulte el capítulo “Uso diario”. Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. electrolux 49 Problema Posible causa Solución El aparato se apaga. Ha puesto algo sobre el sensor . Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte al Centro de servicio técnico. La función de calentamiento automático no se activa. La zona de cocción está caliente. Deje que la zona de cocción se enfríe lo suficiente. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático. No se puede encender el anillo exterior. Encienda primero el anillo interior. Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los recipientes de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario. No hay señal acústica alguna al tocar los sensores del panel. Las señales están desactivadas. Active las señales (consulte "Control OffSound"). se enciende. La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. se enciende. Están activados el dispositivo de seguridad para niños o la función de bloqueo. Consulte el capítulo “Uso diario”. y un número se encienden. Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el , póngase en consímbolo tacto con el Centro de servicio técnico. Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la información de la placa de características, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio del cliente o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Antes de la instalación Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de características. La placa de características se encuentra en el fondo de la caja del aparato. • Modelo ........................... • PNC ............................. • Número de serie .................... 50 electrolux APARATOS INTEGRADOS • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. • Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Póngase en contacto con el servicio técnico local. CABLE DE CONEXIÓN • El electrodoméstico se suministra con el cable de conexión. MONTAJE min. 500mm R 5mm min. 50mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 20 mm electrolux 51 min. 28 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), el suelo de protección situado directamente bajo el aparato ya no será necesario. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHS60210P Typ 58 HAD 56 AO Prod.Nr. 949 594 178 01 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7,1 kW ELECTROLUX Potencia de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Posterior derecha —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Anterior derecha —145 mm 1200 W Posterior izquierda — 145 mm 1200 W Anterior izquierda — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste 52 electrolux para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. MATERIAL DE EMBALAJE Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales de embalaje siguiendo la normativa sobre residuos urbanos vigente en su localidad. www.electrolux.com/shop 892952660-A-272012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EHS60210P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario