Sony CCN-10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
3-866-984-11(1)
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony
video product. When purchasing Sony video products, Sony
recommends that you purchase accessories with this “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES” mark.
Ce sigle indique qu’il s’agit d’un accessoire d’origine pour les produits
vidéo Sony. Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, Sony vous
conseille de n’acheter que des accessoires portant la mention
“GENUINE VIDEO ACCESSORIES” (accessoires d’origine Sony).
Esta marca indica que este producto es un accesorio genuino para un
producto de vídeo Sony. Cuando se adquieren productos de vídeo
Sony, se recomienda que los accesorios adquiridos lleven la marca
“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Diese Markierung gibt an, daß es sich bei diesem Produkt um ein
spezielles Zubehör für Sony Videogeräte handelt. Wenn Sie ein Sony
Videogerät besitzen, sollten Sie darauf achten, daß das Zubehör mit
„GENUINE VIDEO ACCESSORIES” gekennzeichnet ist.
Camera Cable
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bendienungsanleitung
CCN-10
Sony Corporation 1999 Printed in Japan
To remove the Camera Cable or release the joint of
the Camera Cables
To remove the Camera Cable from the main unit of the Color Video Camera
CVX-V18NS/V18NSP or release the joint of the Camera Cables, pull the
Camera Cables out holding the connecting cover. Never pull the cable itself.
Doing so may damage the cable or connector on the main unit.
Pour débrancher le câble de caméra et détacher deux
câbles de caméra
Pour débrancher le câble de caméra de l´appareil principal de la caméra
vidéo couleur CVX-V18NS/V18NSP ou détacher deux câbles de caméra,
tirez sur les câbles en les tenant par les couvercles de connexion. Ne jamais
tirer sur le câble proprement dit. Le câble et le connecteur de l´appareil
principal pourraient être endommagés.
Para desconectar o desunir los cables para
videocámara
Para desconectar el cable para videocámara de la unidad principal de la
videocámara en color CVX-V18NS/V18NSP o desunir los cables para
videocámara, tire de dichos cables sujetando la cubierta de conexión. No tire
nunca del propio cable. Si lo hiciese podría dañar el cable o el conector de la
unidad principal.
Abtrennen des Kamerakabels
Wenn Sie das Kamerakabel von der Haupteinheit CVX-V18NS/V18NSP
bzw. zwei seriell verbundene Kamerakabel abtrennen wollen, ziehen Sie
stets am Stecker an. Fassen Sie beim Abziehen niemals am Kabel an, da es
sonst beschädigt werden kann.
Specifications
Cord length: approx. 10m.
Mass: approx. 460g
Spécifications
Lougueur du câble: environ 10m.
Poids: environ. 460g
Especificaciones
Longitud del cable: aprox.10 m.
Masa: Aprox.460 g
Technische Daten
Kabellänge: ca. 10 m
Gewicht: ca. 460 g
English Before use
Read this manual carefully before using the Camera Cable.
Do not use the Camera Cable with any other video equipment but the Color Video
Camera CVX-V18NS/V18NSP.
You can join up to three Camera Cables. In this case, the total cord length is 33
meters.
Caution
The connecting section of the Camera Cable is not waterproof. Keep the connecting
section dry.
Français Informations préliminaires
Veuillez lire avec attention ces instructions avant d’utiliser le câble de caméra.
Ne pas utiliser le câble de caméra avec d’autres appareils vidéo que la caméra vidéo
couleur CVX-V18NS/V18NSP.
Vous pouvez raccorder jusqu'à trois câbles de caméra entre eux. Dans ce cas, la
longueur totale du câble sera de 33 mètres.
Attention
La section de connexion du câble de caméra n’est pas étanche. Veillez à ce qu’elle reste
sèche.
Español Antes de la utilización
Antes de utilizar el cable para videocámara, lea cuidadosamente este manual.
No utilice el cable para videocámara con ningún equipo de vídeo que no sea la
videocámara en color CVX-V18NS/V18NSP.
Usted podrá unir hasta tres cables para videocámara. En este caso, la longitud total
de los cables será de 30 metros.
Precaución
La sección de conexión del cable para videocámara no es resistente al agua. Mantenga
la sección de unión seca.
Deutsch Vor dem Betrieb
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Kamerakabel verwenden.
Verwenden Sie das Kamerakabel nur für die Farb-Videokamera CVX-V18NS/
V18NSP.
Bis zu drei Kamerakabel können in Serie angeschlossen werden. Die Gesamtlänge
beträgt dann 30 m.
Vorsicht
Die Stecker des Kamerakabels sind nicht wasserdicht. Achten Sie darauf, daß sie nicht
naß werden.
To join two Camera Cables
Join two Camera Cables by matching the G mark to the G mark on the
connecting covers until they click.
Pour relier deux câbles de caméra
Riliez deux câbles de caméra en alignant les repères G et G sur les couvercles
de connexion jusqu´à ce qu´ils s´encliquettent.
Para unir dos cables para videocámara
Una los dos cables para videocámara haciendo coincidir la marca G con la
marca G de las cubiertas correspondientes hasta que chasqueen.
Serieller Anschluß zweier Kamerakabel
Richten Sie die Markierungen G und G an den Steckern aufeinander aus, und
achten Sie darauf, daß die Stecker mit einem Klicken einrasten.
To connect and join the Camera Cable
Connecting the Color Video Camera to the main unit
This Camera Cable is used for the Color Video Camera CVX-V18NS/V18NSP
only.Insert the Camera Cable to the connector on the main unit of CVX-V18NS/
V18NSP while aligning the arrow mark of the Camera Cable and main unit connector.
Pour relier et joindre les câbles de caméra.
Raccordement de la caméra vidéo couleur à l`appareil principal
Ce câble de caméra ne doit être utilisé que pour la caméra vidéo couleur CVX-V18NS/
V18NSP. Reliez le câble de caméra et le câble de la caméra vidéo couleur de la même
manière que les deux câbles de caméra et inserez la fiche du câble de caméra dans le
connecteur de l´appareil principal du CVX-V18NS/V18NSP tout en alignant la flèche
du câble de caméra et le connecteur de l´appareil principal.
Para conectary unir los cables para videocámara
Conexión de la videocámara en color a la unidad principal
Este cable para videocámara se utiliza solamente para la videocámara en color CVX-
V18NS/V18NSP. Inserte el cable para videocámara en el conector de la unidad
principal de la CVX-V18NS/V18NSP alineando la marca de flecha del cable para
videocámara y el conector de la unidad principal.
Anschluß der Kamerakabel
Anschluß der Videokamera an die Haupteinheit.
Das Kamerakabel ist ausschließlich für die Farb-Videokamera CVX-V18NS/V18NSP
bestimmt. Die Verfahren zum Anschließen des Kamerakabels und des Kabels der
Videokamera ist dasselbe wie beim Verbinden zweier Kamerakabel. Richten Sie die
Pfeilmarkierung am Stecker des Kamerakabels und der Haupteinheit CVX-V18NS/
V18NSP aufeinander aus, und stecken Sie den Stecker ein.

Transcripción de documentos

To remove the Camera Cable or release the joint of the Camera Cables 3-866-984-11(1) To remove the Camera Cable from the main unit of the Color Video Camera CVX-V18NS/V18NSP or release the joint of the Camera Cables, pull the Camera Cables out holding the connecting cover. Never pull the cable itself. Doing so may damage the cable or connector on the main unit. Pour débrancher le câble de caméra et détacher deux câbles de caméra Pour débrancher le câble de caméra de l´appareil principal de la caméra vidéo couleur CVX-V18NS/V18NSP ou détacher deux câbles de caméra, tirez sur les câbles en les tenant par les couvercles de connexion. Ne jamais tirer sur le câble proprement dit. Le câble et le connecteur de l´appareil principal pourraient être endommagés. Para desconectar o desunir los cables para videocámara Para desconectar el cable para videocámara de la unidad principal de la videocámara en color CVX-V18NS/V18NSP o desunir los cables para videocámara, tire de dichos cables sujetando la cubierta de conexión. No tire nunca del propio cable. Si lo hiciese podría dañar el cable o el conector de la unidad principal. Abtrennen des Kamerakabels Wenn Sie das Kamerakabel von der Haupteinheit CVX-V18NS/V18NSP bzw. zwei seriell verbundene Kamerakabel abtrennen wollen, ziehen Sie stets am Stecker an. Fassen Sie beim Abziehen niemals am Kabel an, da es sonst beschädigt werden kann. Specifications Cord length: approx. 10m. Mass: approx. 460g Spécifications Lougueur du câble: environ 10m. Poids: environ. 460g Especificaciones Longitud del cable: aprox.10 m. Masa: Aprox.460 g Technische Daten Kabellänge: ca. 10 m Gewicht: ca. 460 g Camera Cable Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bendienungsanleitung CCN-10 Sony Corporation  1999 Printed in Japan This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video product. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark. Ce sigle indique qu’il s’agit d’un accessoire d’origine pour les produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille de n’acheter que des accessoires portant la mention “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” (accessoires d’origine Sony). Esta marca indica que este producto es un accesorio genuino para un producto de vídeo Sony. Cuando se adquieren productos de vídeo Sony, se recomienda que los accesorios adquiridos lleven la marca “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”. Diese Markierung gibt an, daß es sich bei diesem Produkt um ein spezielles Zubehör für Sony Videogeräte handelt. Wenn Sie ein Sony Videogerät besitzen, sollten Sie darauf achten, daß das Zubehör mit „GENUINE VIDEO ACCESSORIES” gekennzeichnet ist. English Before use • Read this manual carefully before using the Camera Cable. • Do not use the Camera Cable with any other video equipment but the Color Video Camera CVX-V18NS/V18NSP. • You can join up to three Camera Cables. In this case, the total cord length is 33 meters. To connect and join the Camera Cable Connecting the Color Video Camera to the main unit This Camera Cable is used for the Color Video Camera CVX-V18NS/V18NSP only.Insert the Camera Cable to the connector on the main unit of CVX-V18NS/ V18NSP while aligning the arrow mark of the Camera Cable and main unit connector. Pour relier et joindre les câbles de caméra. Caution Raccordement de la caméra vidéo couleur à l`appareil principal The connecting section of the Camera Cable is not waterproof. Keep the connecting section dry. Ce câble de caméra ne doit être utilisé que pour la caméra vidéo couleur CVX-V18NS/ V18NSP. Reliez le câble de caméra et le câble de la caméra vidéo couleur de la même manière que les deux câbles de caméra et inserez la fiche du câble de caméra dans le connecteur de l´appareil principal du CVX-V18NS/V18NSP tout en alignant la flèche du câble de caméra et le connecteur de l´appareil principal. Français Informations préliminaires • Veuillez lire avec attention ces instructions avant d’utiliser le câble de caméra. • Ne pas utiliser le câble de caméra avec d’autres appareils vidéo que la caméra vidéo couleur CVX-V18NS/V18NSP. • Vous pouvez raccorder jusqu'à trois câbles de caméra entre eux. Dans ce cas, la longueur totale du câble sera de 33 mètres. Attention La section de connexion du câble de caméra n’est pas étanche. Veillez à ce qu’elle reste sèche. Español Antes de la utilización • Antes de utilizar el cable para videocámara, lea cuidadosamente este manual. • No utilice el cable para videocámara con ningún equipo de vídeo que no sea la videocámara en color CVX-V18NS/V18NSP. • Usted podrá unir hasta tres cables para videocámara. En este caso, la longitud total de los cables será de 30 metros. Precaución La sección de conexión del cable para videocámara no es resistente al agua. Mantenga la sección de unión seca. Deutsch Vor dem Betrieb • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Kamerakabel verwenden. • Verwenden Sie das Kamerakabel nur für die Farb-Videokamera CVX-V18NS/ V18NSP. • Bis zu drei Kamerakabel können in Serie angeschlossen werden. Die Gesamtlänge beträgt dann 30 m. Vorsicht Die Stecker des Kamerakabels sind nicht wasserdicht. Achten Sie darauf, daß sie nicht naß werden. Para conectary unir los cables para videocámara Conexión de la videocámara en color a la unidad principal Este cable para videocámara se utiliza solamente para la videocámara en color CVXV18NS/V18NSP. Inserte el cable para videocámara en el conector de la unidad principal de la CVX-V18NS/V18NSP alineando la marca de flecha del cable para videocámara y el conector de la unidad principal. Anschluß der Kamerakabel Anschluß der Videokamera an die Haupteinheit. Das Kamerakabel ist ausschließlich für die Farb-Videokamera CVX-V18NS/V18NSP bestimmt. Die Verfahren zum Anschließen des Kamerakabels und des Kabels der Videokamera ist dasselbe wie beim Verbinden zweier Kamerakabel. Richten Sie die Pfeilmarkierung am Stecker des Kamerakabels und der Haupteinheit CVX-V18NS/ V18NSP aufeinander aus, und stecken Sie den Stecker ein. To join two Camera Cables Join two Camera Cables by matching the G mark to the G mark on the connecting covers until they click. Pour relier deux câbles de caméra Riliez deux câbles de caméra en alignant les repères G et G sur les couvercles de connexion jusqu´à ce qu´ils s´encliquettent. Para unir dos cables para videocámara Una los dos cables para videocámara haciendo coincidir la marca G con la marca G de las cubiertas correspondientes hasta que chasqueen. Serieller Anschluß zweier Kamerakabel Richten Sie die Markierungen G und G an den Steckern aufeinander aus, und achten Sie darauf, daß die Stecker mit einem Klicken einrasten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CCN-10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario