West Marine 1873959 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Note: This product is part of an assembled system that meets IP56 where consisting of the following components: (1) female connector, (2) weather-
proof cover with threaded ring and (3) connector cap.
5. Align boot’s triangle indicator and
device’s triangle indicator.
4. Strip cord and attach to device (see
device's instructions).
3. A tug in the opposite direction returns boot
to its original shape. Before wiring, push cord
through the plug/connector housing.
1. Cut boot at first line for cable greater
than 10/3 (or greater than 5/8” Dia.).
CONNECTOR COVER INSTALLATION INSTRUCTIONS
2. Apply soap solution to boot end and
invert by pushing cord end against boot
end. Push cord about 12” through boot.
SHORE POWER SYSTEMS
200695 (REVISED 04-08)
6. Be sure boot is on as far as it will go.
Remarque : Ce produit fait partie d’un ensemble dont les composants suivants sont conformes à la spécification IP56 : (1) connecteur femelle, (2)
couvercle de protection contre les intempéries avec anneau fileté et (3) bouchon de connecteur.
5. Alignez l’indicateur triangulaire de la gaine
avec l’indicateur triangulaire du dispositif.
4.Dénudez le fil et attachez-le au dispositif
(voir les instructions fournies avec le
dispositif).
3. Pour remettre la gaine dans sa forme d’origine,
tirez-la dans la direction opposée. Avant
d’exécuter le câblage, poussez le câble au travers
de la prise et du boîtier de connecteur.
1. Coupez la gaine au niveau de la première
ligne pour un câble de diamètre supérieur à
10/3 (ou16 mm).
2. Appliquez une solution savonneuse sur
l’extrémité de la gaine et retournez-la en
poussant le câble sur l’entrée de la gaine. E
nfoncez le câble sur une longueur d’environ 30
cm à travers la douille.
6. Assurez-vous que la gaine est montée aussi loin
que possible.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR UNE CONNECTEUR
5. Alinee el indicador triangular de la manga
y el indicador triangular del aparato
4. Pele el cable y amárrelo al aparato (lea las
instrucciones del aparato).
3. Un tirón en la dirección opuesta hace
que la manga vuelva a su forma original.
Antes de conectarlo, empuje el cable a
través del enchufe/cubierta protectora del
conector.
1. Corte la manga en la primera marca en
aquellos cables que midan más de 10/3 (o
más de 5/8” [pulgadas] de diámetro).
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL CONNECTORES
2. Aplique en la terminación de la manga
una solución a base de jabón e inviértalo,
tirando para ello el final del cable en contra
del final de la manga. Empuje el cable por
aproximadamente 12” [pulgadas] a través
de la manga.
6. Asegúrese de que la manga esté puesta
tan adentro como sea posible.
2655 Napa Valley Corporate Drive
Napa, CA 94558 • www.marinco.com • 707.226.9600
200695 (REVISED 04-08)

Transcripción de documentos

SHORE POWER SYSTEMS 200695 (REVISED 04-08) CONNECTOR COVER INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Cut boot at first line for cable greater than 10/3 (or greater than 5/8” Dia.). 2. Apply soap solution to boot end and invert by pushing cord end against boot end. Push cord about 12” through boot. 3. A tug in the opposite direction returns boot to its original shape. Before wiring, push cord through the plug/connector housing. 4. Strip cord and attach to device (see device's instructions). 5. Align boot’s triangle indicator and device’s triangle indicator. 6. Be sure boot is on as far as it will go. Note: This product is part of an assembled system that meets IP56 where consisting of the following components: (1) female connector, (2) weatherproof cover with threaded ring and (3) connector cap. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR UNE CONNECTEUR 1. Coupez la gaine au niveau de la première ligne pour un câble de diamètre supérieur à 10/3 (ou16 mm). 2. Appliquez une solution savonneuse sur l’extrémité de la gaine et retournez-la en poussant le câble sur l’entrée de la gaine. E nfoncez le câble sur une longueur d’environ 30 cm à travers la douille. 3. Pour remettre la gaine dans sa forme d’origine, tirez-la dans la direction opposée. Avant d’exécuter le câblage, poussez le câble au travers de la prise et du boîtier de connecteur. 4.Dénudez le fil et attachez-le au dispositif (voir les instructions fournies avec le dispositif). 5. Alignez l’indicateur triangulaire de la gaine avec l’indicateur triangulaire du dispositif. 6. Assurez-vous que la gaine est montée aussi loin que possible. Remarque : Ce produit fait partie d’un ensemble dont les composants suivants sont conformes à la spécification IP56 : (1) connecteur femelle, (2) couvercle de protection contre les intempéries avec anneau fileté et (3) bouchon de connecteur. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL CONNECTORES 1. Corte la manga en la primera marca en aquellos cables que midan más de 10/3 (o más de 5/8” [pulgadas] de diámetro). 2. Aplique en la terminación de la manga una solución a base de jabón e inviértalo, tirando para ello el final del cable en contra del final de la manga. Empuje el cable por aproximadamente 12” [pulgadas] a través de la manga. 3. Un tirón en la dirección opuesta hace que la manga vuelva a su forma original. Antes de conectarlo, empuje el cable a través del enchufe/cubierta protectora del conector. 4. Pele el cable y amárrelo al aparato (lea las instrucciones del aparato). 5. Alinee el indicador triangular de la manga y el indicador triangular del aparato 6. Asegúrese de que la manga esté puesta tan adentro como sea posible. 2655 Napa Valley Corporate Drive Napa, CA 94558 • www.marinco.com • 707.226.9600 200695 (REVISED 04-08)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

West Marine 1873959 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario