Haier HTF-520WP7 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Manual del usuario
HTF-540DGG7
HTF-540DP7
HTF-520WP7
HTF-520IP7
HCR5919FOPG
Gracias
ES
Advertencia – Información de seguridad impor
-
tante
Eliminación
Gr
acias por c
omprar un producto Haier.
ADVERTENCIA!!
2
Adaptador de ¾” x 1
4
9
10
11
12
22
25
27
30
34
36
HTF-540
DGG7
HTF-520
IP7
HTF-520
WP7
HTF-540
DP7
HCR5919
FOPG
HTF-540
DGG7
HTF-520
IP7
HTF-520
WP7
HTF-540
DP7
HCR5919
FOPG
ES
Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el apar
a-
t
o por primera vez.
ADVERTENCIA!!
Antes del primer uso
Instalación
4
ES
Inf
ormación de seguridad
ADVERTENCIA!!
Par
a el suministro de corriente, utilice un enchufe aparte con toma
-
ner una conexión a tierr
a.
Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación del aparato está
equipado con un enchufe de 3 cables (con conexión a tierra) que
se conecta a una toma de corriente estándar de 3 cables (con
conexión a tierra). Nunca corte o desmonte la tercera clavija (de
toma a tierra). Una vez instalado el aparato, el enchufe debe ser
de fácil acceso.
No dañe el circuito refrigerante.
Uso diario
Los niños a partir de los 8 años, las personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, así como las personas que care-
cen de experiencia y conocimientos, podrán utilizar este aparato
siempre y cuando se les vigile e instruya sobre su uso en condicio-
nes de seguridad, y que comprendan los peligros que entraña su
uso.
A los niños de 3 a 8 años de edad se les permite cargar y descar-
gar, pero no se les permite limpiar o instalar los aparatos de refri-
geración.
Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato a
menos que se encuentren bajo supervisión permanente.
Los niños no deben jugar con el aparato.
las puertas y ventanas y no desconect
e ningún enchufe en el ca-
Tenga en cuenta que el apar
ato ha sido diseñado para funcionar
Si se lo deja durant
e mucho tiempo en un lugar con temperaturas
superiores o inferiores al rango indicado, es posible que el aparato
no funcione de forma adecuada.
No coloque artículos inestables (objetos pesados, contenedores
llenos de agua) en la parte superior del aparato, para evitar lesio-
nes ocasionadas por una caída o una descarga eléctrica por con-
tacto con el agua.
No tire de los estantes de la puerta. La puerta puede estar inclina-
da, el portabotellas puede estar tirado, o el aparato puede caerse.
Abra y cierre las puertas solo con las manijas. El espacio entre las
puertas y el gabinete es muy estrecho. No extienda sus manos en
estas áreas para no apretarse los dedos. Abra o cierre las puertas
-
cio de movimiento de la puerta.
5
38
ES
ADVER
TENCIA!!
6
ES
ADVER
TENCIA!!
7
ES
Inf
ormación sobre el gas refrigerante
ADVER
TENCIA!!
no enchuf
e
8
ES
Uso pr
evist
o
9
PRECA
UCIÓN:
ES
Estant
es de vidrio
4 Estant
es de vino
9
)
B: Congelador
Aviso
se encon
A
B
13
14
16
5
6
15
18
17
1
7
8
1
9
11
12
2
19
10
3
4
Fruit&Vegetable
Chiller
10
Panel de control
ES
Panel de contr
ol
a
A
b
B
c1
C
c2
D
d
e
E
f
F
Antes del primer uso
Retir
e todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños
y deséchelos de forma ecológica.
Limpie la parte interior y exterior del aparato con agua y detergente suave antes de
guardar los alimentos.
Una vez que el aparato esté nivelado y limpio, espere al menos 2-5 horas antes de
conectarlo a la energía eléctrica. Consulte la sección INSTALACIÓN.
Preenfríe los compartimentos a temperaturas bajas antes de llenarlos con alimen-
tos. La función Power-Freze ayuda a enfriar el compartimiento del congelador rápi-
damente.
4 °C y - -18 °C respectivament
e. Estos son los ajustes de temperatura recomenda-
dos. Si lo desea, puede cambiarlos de forma manual. Consulte AJUSTAR LA TEM-
PERATURA.
Botones:
B S
elector del congelador
C Selector de modo de
ajuste automático y
de función de vacaciones
(HTF-540DGG7/
HTF-540DP7)
Modo de ajuste automá-
tico y selector de funcio-
(HTF-520WP7)
S
elector de dispensador
de hielo y función de
(HTF-520IP7)
D S
elector “Super-Cool”
E Selector “Super-Freeze”
F Selector de bloqueo del
panel
Indicadores
a Temperatura del frigorí-
b Temperatura del conge-
lador
c1 Modo vacaciones
(HTF-540DGG7/
(HTF-520IP7/
HTF-520WP7)
c2 Modo de ajust
e automá-
tico
d Función Super-Cool
e Función Super-Freeze
f Bloqueo del panel
HTF-540DP7
11
HCR5919FOPG
HCR5919FOPG
ES
Antes de utili
z
ar por primera vez la función Hie-
-
co)
4
Aviso
12
ES
Aviso
Aviso
Modo de esper
a
T
eclas de contacto
Bloquear/desbloquear panel
13
ES
Uso
L
os siguientes factores afectan a las temperaturas in-
T
emperatura ambiente
Frecuencia de apertura de la puerta
Cantidad de alimentos almacenados
Instalación del aparato
Seleccione el modo de funcionamient
o
-
to
:
1) Modo de ajuste aut
omático
En el modo de ajuste automático, el aparato puede ajustar automáticamente la tempera-
tura de acuerdo con la temperatura ambiente y los cambios de temperatura en el aparato.
Si no tiene ningún requisito especial, le recomendamos que utilice el modo de ajuste au-
tomático (consulte el modo de ajuste automático más adelante).
2) Modo de ajuste manual:
Si desea ajustar la t
emperatura del aparato de forma manual para guardar un tipo espe-
cial de alimentos, puede seleccionar la temperatura con el botón de ajuste de tempera-
tura (consulte la sección AJUSTE DE TEMPERATURA).
1.
Desbloquee el panel pulsando el botón "F" si está
bloqueado.
2.
-
ma. S
e muestra la temperatura real en el compar-
3.
Presione el botón "A" para ajustar la
-
ñal sonar
á a cada pulsación de tecla.
La temperatura disminuye en secuencias de 1 °C
a partir de un máximo de 9 °C cuando se pulsa de
de 4 °C. Temperaturas más frías conllevan un
consumo de energía innecesario.
Alarma de puerta abierta
más de 1 minut
o, sonará la alarma de puerta abierta.
La alarma se puede silenciar cerrando la puerta o to-
cando el panel de control. Si la puerta queda abierta
por más de 7 minutos, la luz en el interior del compar-
timento y control de iluminación del panel se apagará
automáticamente.
Ajuste de temper
atura
1. 2.
3.
14
Uso
ES
Aviso
La temper
atura en el compartimento correspondiente no se puede ajustar si se activa
cualquier otra función (Power-Freeze, Vacaciones o el modo ajuste automático) o si la
pantalla está bloqueada. El indicador correspondiente parpadeará acompañado con un
sonido.
innecesario de ener
gía.
Si ninguna tecla es operada en 5 seg., El ajuste se con-
Ajuste de la temperatura del congelador
4. Desbloquee el panel pulsando el bot
ón "F" si está
bloqueado.
5. Presione el botón "B" (congelador) para seleccio-
nar el compartimiento del congelador. Sonará una
alarma. Se muestra la temperatura real en el com-
partimiento del congelador.
6. Presione el botón "B" (congelador) para ajustar la
temperatura del congelador. Una señal sonará a
cada pulsación de tecla.
La temperatura disminuye en secuencias de 1 °C de
un máximo de -14 °C a un mínimo de -24 °C, cambiando
de nuevo a -14°C cuando se vuelve a pulsar.
La temperatura óptima en el congelador es de
-18 ºC. Menores temperaturas implican un con-
sumo innecesario de energía.
Si ninguna tecla es operada en 5 seg., El ajuste se con-
2.
3.
1.
Modo de ajuste automátic
o
En el modo ajust
e aut
omático, el aparato puede ajus-
tar el valor de la temperatura de forma automática de
acuerdo a la temperatura ambiente y a los cambios de
temperatura en el aparato. Esta función es totalmente
automática.
1. Desbloquee el panel pulsando el botón "F" si está
bloqueado.
2. Pulse el botón “C” (ajuste automático). Sonará una
alarma.
3. Se ilumina el indicador "c2" y se activa la función.
Al repetir los pasos anteriores para seleccionar otra
función esta función se puede desactivar de nuevo.
3.
sec. holiday
1. 2.
15
ES
Uso
ADVER
TENCIA!!
Dur
ante la función vacaciones no debe haber alimentos en el compartimiento del frigo-
Modo de dispensador de hielo
En el modo de dispensador de hielo
, el refrigerador
inicia la función automática de fabricación de hielo.
Cuando el depósito de hielo está lleno de hielo, el pro-
ceso de fabricación de hielo se detendrá.
1. Asegúrese de que esté desbloqueado.
2. Presione "C" (dispensador de hielo) y se emitirá un
sonido.
3. El indicador "c2" se encenderá y pondrá en marcha
la función automática de fabricación de hielo.
2.
I
ce Maker
3.
I
ce Maker
1.
Función vacaciones
de f
orma permanente.
-
c
o vacío sin que se generen malos olores o se forme
moho durante una ausencia prolongada (por ejemplo,
durante las vacaciones). El compartimiento del conge-
lador no está afectado por este ajuste.
1. Desbloquee el panel pulsando el botón "F" si está
bloqueado.
2. Presione el botón “C” (ajuste automático) durante
3 segundos.
3. Se ilumina el indicador "c1" y se activa la función.
Al repetir los pasos anteriores para seleccionar otra
función esta función se puede desactivar de nuevo.
1.
3 sec. holiday
2.
3.
P
ara apagar la función de fabricación de hielo, pulse
también C” (Ice Maker) en estado de desbloqueo. El
modo Ice Maker y el modo Superenfriamiento/Super-
congelación se pueden activar al mismo tiempo.
16
Uso
ES
Función S
úper-enfriamiento
Encienda la función de S
uper-Cool (Súper refrigera-
ción) si debe almacenar una mayor cantidad de comida
(por ejemplo, luego de una compra). La función Power-
Cool acelera el enfriamiento de alimentos frescos y
evita que los alimentos que ya están guardados pier-
0 a +1°C.
1.
Desbloquee el panel pulsando el botón "F" si está
bloqueado.
2. Pulse el botón “D” ((Super-Cool).
3. Se ilumina el indicador "d" y se activa la función.
Al repetir los pasos anteriores para seleccionar otra
función esta función se puede desactivar de nuevo.
Aviso: apagado automático
La función se desactivará automáticamente después de 6 ho
ras.
1. 2.
3.
Usando el dispensador de agua
(sólo modelos c
on dispensadores de agua)
Asegúr
ese de haber seguido los pasos descritos en
"Antes de empezar a utilizar la función de hielo y agua
o de hielo automático" con antelación al primer uso del
dispensador de agua.
Dispensado
S
u dispensador de agua está diseñado para ser
accionado con una sola mano. Para dispensar agua,
presione suavemente la almohadilla con un vaso o
saque el vaso o r
ecipiente de la almohadilla.
Presionar con fuerza la almohadilla no aumentará el
ADVER
TENCIA!!
Par
a evitar daños materiales o personales, no coloque las manos, dedos u objetos en la
abertura del dispensador.
Uso del dispensador de hielo (sólo modelos c
on función de hielo y agua y de
hielo automático)
Encendido/Apagado del dispensador de hielos
S
u dispensador de hielo está diseñado para dispensar hielo automáticamente en el
depósito de almacenamiento de hielo que se encuentra debajo hasta que detecte que el
depósito está lleno. Cuanto más hielo se use, más cantidad de nuevo hielo se hará.
Uso de primer
a vez
17
ES
Aviso
A
pague el dispensador de hielo si:
Inf
ormación sobre el dispensador de hielo
ADVER
TENCIA!!
18
Uso
ES
Aviso: apagado automático
La función S
uper-Freeze se desactivará de forma automática después de 50 horas. El
aparato seguirá funcionando a la temperatura ajustada con anterioridad.
Función S
uper-Freeze
L
os alimentos frescos deben congelarse por completo
con la mayor rapidez posible. De esta forma, se preser-
van sus mejores valores nutricionales, aspecto y sabor.
La función de Super-Freeze (Súper congelación) ace-
lera la congelación de alimentos frescos y evita que
los alimentos que ya están guardados pierdan frío. Si
necesita congelar una gran cantidad de alimentos de
una vez, se recomienda seleccionar la función de Su-
per-Freeze (Súper congelación) con 24 horas de an-
telación antes de utilizar el espacio de congelación. La
-24 °C.
1. D
esbloquee el panel pulsando el botón "F" si está
bloqueado.
2. Presione el botón "E" (Super-Freeze).
3. Se ilumina el indicador "e" y se activa la función.
Al repetir los pasos anteriores para seleccionar otra
función esta función se puede desactivar de nuevo.
1. 2.
3.
ADVER
TENCIA!!
Vacíe el apar
ato antes de apagarlo.
Mantenga la puerta del compartimiento de refrigeración abierta, cuando se activa la
19
ES
Aviso
S
ugerencias para almacenar alimentos frescos
4
2
3
1
4
5
2
7
8
3
1
6
Frui
t&Vegetable
Chiller
20
ES
Almacenamient
o en el compartimiento del congelador
Siga los siguientes lineamient
os para guardar alimentos congelados de forma comer-
cial:
Aviso
21
ES
Equipo
Aviso:
Asegúr
ese de que todos los extremos del estante estén nivelados.
Aviso:
No r
etire la tapa de plástico en el interior de las dos zonas.
Mantienen la humedad.
No se recomienda almacenar en estos dos cajones
productos sensibles al frío como piña, aguacate, plátanos y pomelos
-
Flujo de air
e múltiple
temperatura uniforme para garantizar que sus alimen-
tos se mantienen más frescos durante más tiempo.
Cajón My Z
one
En est
e compartimento el nivel de humedad es más bajo que en el compartimento del
bajo c
ontenido de agua como mantequilla, grasas y aceites o chocolate.
E
stantes ajustables
S
e puede ajustar la altura de los estantes para ade-
cuarse a sus necesidades de almacenamiento.
1. Para reubicar un estante, primero debe extraerlo
levantando su borde posterior (1) y tirando hacia
afuera (2).
2. Para volver a instalarlo, colóquelo en las guías a
ambos lados y deslice el estante hacia adentro
-
nur
as a ambos lados.
Cajón de humedad:
En est
e compartimento el nivel de humedad es más alto que en el compartimento del
frutas
, verduras, ensaladas, etc.
22
ES
Aviso:
E
stantes de la puerta extr
aíbles
OPCIONAL: Indicador de temperat
ura correcta
Cajón del congelador extr
aíble
Almacenamiento de artículos gr
andes
medio y almacenar la c
omida directamente sobre
La luz
1
2
1
1
2 2
23
ES
Equipo
Consejos para ahorrar energía
Asegúrese de que el apar
ato tenga la ventilación adecuada (consulte la sección VEN-
TILACIÓN).
No coloque el aparato en un lugar donde reciba luz solar de forma directa o cerca de
una fuente de calor (por ejemplo, estufas, calentadores).
la temper
atura del aparato, mayor es el consumo de energía.
Funciones como POWER- FREEZE consumen más energía.
Abra la puerta del aparato lo menos posible.
No guarde una cantidad excesiva de alimentos para evitar obstruir el movimiento del
aire.
Guarde los alimentos en envases herméticos.
Mantenga limpios los sellos de las puertas para asegurar un cierre adecuado.
Descongele los alimentos congelados en el compartimiento de almacenamiento del
y los alimentos deben colocarse lo más lejos posible sin bloquear la salida de aire
del conducto.
24
ES
Limpieza
ADVERTENCIA!!
ADVER
TENCIA!!
25
ES
ADVER
TENCIA!!
Aviso
ADVER
TENCIA!!
Desc
ongelación
Falta de uso dur
ante un periodo prolongado
Movimient
o del aparato
26
ES
Pr
oblema Causa posible Solución posible
ADVER
TENCIA!!
Pr
oblema Causa posible Solución posible
c
on demasiada fre
27
ES
Pr
oblema Causa posible Solución posible
medad
en el interior
mient
o del congela
L
os alimentos no estaban envasa
ta o
los contenedores internos
L
os lados del gabi
net
e y la tira de la
28
Solución de problemas
ES
Problema Causa posible Solución posible
El aparato hace un
ruido anormal.
El aparato no está ubicado sobre
El aparato está tocando algún obje-
to que se encuentra a su alrededor.
Ajuste las patas para nivelar el
aparato.
Retire los objetos ubicados alre-
dedor del aparato.
Debe escuchar un
leve sonido similar
al del agua en mo-
vimiento.
• - Esto es normal.
Escuchará un bip de
alarma.
La puerta del compartimiento de
abierta.
Cierre la puerta o apague la alar-
ma de forma manual.
Escuchará un tenue
zumbido.
El sistema de anticondensación
está funcionando.
Esto evita la condensación y es
normal.
La luz interior o el
sistema de refrige-
ración no funcionan
.
El enchufe no está conectado a la
fuente de alimentación.
La fuente de alimen-
tación no está intacta.
La lámpara LED no funciona.
Conecte el aparato a la fuente
de alimentación.
Revise la fuente de alimentación
de la habitación. ¡Comuníquese
con la empresa proveedora de
energía eléctrica local!
Comuníquese con el servicio
técnico para que cambien la
lámpara.
Interrupción de la energía eléctrica
En caso de un corte eléctrico, el aparato debería mantener los alimentos refrigerados de forma
segura durante aproximadamente 12 horas. Seguir estos consejos durante una interrupción
prolongada del suministro de energía eléctrica, especialmente en verano.
Abrir la puerta o los cajones lo menos posible.
No colocar otros alimentos en el frigorifero durante el corte eléctrico.
Si se trata de un corte programado con aviso y el suministro de energía eléctrica estará
interrumpido por más de 12 horas, prepare hielo y colóquelo en un contenedor en la
Será necesaria una inspección de los productos inmediatamente después de la interrupción.
corte de energía u otra falla, esto reducirá el periodo de almacenamiento y la calidad
organoléptica de los alimentos. Puede consumir, cocinar o volver a congelar (en los
casos en que sea adecuado) cualquier alimento que se descongele a la brevedad
luego del corte para evitar daños a la salud.
Función de memoria durante la interrupción de la alimentación
Después de la restauración del poder del aparato continúe con los ajustes hechos antes
de la falla de energía.
* Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestra página web: https:/
/corporate.haier-europe.com/es/En la sección "página web", elija la marca de su producto y su
f
ormulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica
29
ES
Instalación
Desembalaje
Saque el apar
ato del embalaje.
Retire todos los materiales de embalaje.
C
ondiciones ambientales
La t
emperatura ambiente siempre debe estar entre los 10 °C y los 43 °C, ya que puede
afectar a la temperatura dentro del aparato y su consumo de energía. No instale el aparato
cerca de otros aparatos emisores de calor (hornos, refrigeradores) sin aislamiento.
R
equisitos de espacio
E
spacio requerido para abrir la puerta:
W1=1221 mm
W2=1534 mm
D1=560 mm
D2=1040 mm
ADVER
TENCIA!!
El apar
ato es pesado. Siempre mueva el aparato con al menos dos personas.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséche-
los de forma ecológica.
Sección tr
ansversal de la ventilación
r
azones de seguridad, debe respetarse la información
de las secciones transversales de ventilación requeri-
das.
C
olocación del aparato
1.
Inclínelo levemente hacia atrás.
2. Fije las patas en el nivel adecuado.
Asegúrese de que haya una separación de la pared de
al menos 100 mm en el lado de la bisagra para poder
abrir la puerta de forma adecuada.
W2
W1
D2
D1
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1.
m
ax 4
2.
Nota:
in
dependiente, no empotrado en un armario.
30
ES
Aviso
Puesta a punt
o de las puertas
A) Usando pie ajustable
B) El uso de espaciador
es
31
ES
Instalación
T
iempo de espera
El aceite de lubricación libre de mantenimiento está
ubicado en la cápsula del compresor. Si se inclina el
aparato durante el transporte, este aceite puede pasar
al sistema de tuberías cerradas. Antes de conectar el
aparato a la red eléctrica tiene que esperar 2-5 horas
para que el aceite se ejecuta de nuevo en la cápsula.
ADVERTENCIA!!
Par
a evitar riesgos, comuníquese con el centro de atención al cliente para solicitar el
cambio de un cable eléctrico dañado (consulte la tarjeta de la garantía).
C
onexión eléctrica
Antes de cada conexión, revise si:
la fuente de corriente, la toma de enchufe y los fusibles son adecuados, según la placa
la toma de corriente tiene conexión a tierra y no se está usando ningún adaptador
múltiple o cable extensor eléctrico.
el enchufe y el toma corriente son compatibles.
Conecte el enchufe a un toma corriente doméstico instalado de forma correcta.
Modelos de hielo y agua y aut
omáticos de hielo
-
pr
ovocar fugas de agua.
Haier Appliances no se hace responsable de los daños (incluidos los daños causados
por agua) causados por una instalación o fontanería defectuosa.
2 h
Not
a
S
ostenga el borde frontal de los compartimentos con una
mano y presione alternativamente su parte inferior en la
los c
ompartimentos del cuerpo de la puerta, gire hacia
sacar
los e instalarlos en la posición B.
Retire los compartimentos de la puerta de la posición A e instálelos en la posición B
antes de utilizarlos por primera vez.
32
Instalación
ES
A
DVERTENCIA
impur
ezas en el agua y hace que el hielo esté limpio y sea higiénico. No puede
esterilizar ni destruir gérmenes u otras sustancias dañinas.
Una presión de agua demasiado alta en la manguera puede dañar el aparato. Instale un
reductor de presión cuando la presión del agua en la manguera exceda los 0,6 MPa.
Antes de conectar al suministro, compruebe que el agua esté limpia.
Nota: C
onexión del agua
La pr
esión del agua fría debe ser de 0,15-0,6 MPa.
La longitud máxima permitida de la manguera de agua es de 8 metros. Las
mangueras más largas afectarán la producción de cubitos de hielo y de agua fría.
La temperatura ambiente tiene que ser como mínimo de 0 °C.
Mantenga la manguera de agua alejada de las fuentes de calor.
Corte la tubería en dos partes con la longitud
(Bl) y el g
rifo de agua (B2) (Fig. 10.5-1). Asegúrese
de obtener un corte cuadrado usando un cuchillo
I
nserte la tubería (Bl) a aprox. 12 mm de
de agua (
A) (Fig. 10.5-2). Asegúrese de instalar el
F
ije la tubería con un clip de bloqueo (C) de
acuerdo con la Fig. 10.5-3.
Repita los pasos 2 y 3 con la tubería (B2) al otro
C
onecte el extremo de la tubería (B2) a uno de
los adaptadores "D" o "E y F" que se adapte al
colector de agua (Fig. 10.5-4).
Conecte el extremo de B1 al conjunto de válvulas
en la parte posterior del aparato (Fig. 10.5-5).
Abra la pestaña de agua para comprobar si el
sistema está libre de fugas y enjuague la tubería.
A
DVERTENCIA
V
igile que la manguera no esté aplastada, pinzada o retorcida
33
ES
Datos t
écnicos
1. Ficha del pr
oducto conforme al Reglamento EU Nro. 1060/2010
Marca Haier
HTF-540DGG7/
HTF-540DP7/
HTF-520IP7/
HTF-520WP7
Categoría del aparato de refrigeración doméstico
(1)
7
A++
C
onsumo de ener
gía
(2)
340/
340/
339/339
89L/493L
ane
ca mla ed otne mitrap m oc ed
rep
m et ed otne mitrap m oc ed
de compartiment
o de alimentos frescos
324L/324L/317L/317L
Número total de botellas de vino
(3)
-
Capacidad total de t
odo el congelador
150L/150L/146L/150L
(4)
****
Temper
atura de diseño de "otros compartimentos"
(5)
-
Temperatu
ra de almacenamiento más baja del compartimiento
del vino
-
Sin escarchas
Tiempo de almacenamiento en caso de mal funcionamiento
12 h
Capacidad de congelación
(6)
12 kg
Capacidad de pr
oducción de hielo (sólo para HTF-520IP7)
1.0 kg/24h
(7)
SN-N-ST-T
e r ) A ( B d 9 3orea odiuR
Tipo de dispositivo
soporte independiente
Marca Haier
Category of the model
Refrigeretor-freezer
2. Ficha del pr
oducto conforme al Reglamento EU Nro. 2019/2016
de los cuales compartimento para vino
de los cuales compartimento a temperatura de bodega
-
-
Ruido aéreo emitido
39dB(A) re 1 pW
34
HTF-540DGG7
HTF-540DP7
HTF-520IP7
HTF-520WP7
HCR5919FOPG
on
iv ed otneim aneca mla ed otne mitrap m oc ed
agedob ed arutarep m et ed otne mitrap m oc ed
W p 1 e r ) A ( B d 9 3oditim e odatropsnartorea odiuR
Datos t
écnicos
ES
Datos técnic
os adicionales
Voltaje / fr
ecuencia 220-240V ~/ 50Hz
C
orriente de entrada (A)
2
Fusible principal (A)
16
Refrigerante
R600a
Dimensiones (altura, ancho y
profundidad en mm)
1900 /908 /648
F
360
174
****
(7)
SN-N-ST
9
-
Explicaciones:
• Si, destacado
(1) Ca
tegoría de refrigeración doméstica
Categoría=Denominación
(2) A base de los resultados de la prueba de c
onformidad de normas durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del aparato.
(3) La capacidad nominal fue indicada como el número de botellas estándares de 0,75 l que se pueden mantener en el dispositivo conforme a las
instrucciones del fabricante.
(4) * = compartimento -6°C o menos; *** = compartimento de alimentos congelados a -18°C o menos; **** = compartimento e alimentos a -18°C o
menos con una capacidad de congelación mínima.
deter
minados productos alimenticios a una temperatura superior a + 14 °C.
(6) Se puede alcanzar a la capacidad de congelación para la cantidad mencionada, dependiendo del tipo de dispositivo, sólo después de cambiar a
funcionamiento permanente y no puede repetirse en 24 horas. ¡Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento!
35
528/528/525/525/528
316/316/313/313/316
ES
A
tención al cliente
Modelo _____________
Centr
o europeo de atención telefónica
País* Nro. de teléfono Costos
Haier Italia (IT)
Haier España (ES)
Haier Alemania (DE)
Haier Austria (A
T)
Haier R
eino Unido (UK)
Haier Fr
ancia (FR)
36
ES
GARANTÍA
La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido,
1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y
6 meses para Argelia. En Túnez no se requiere garantía legal.
DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un
período de, como mínimo, siete años tras la introducción en el mercado de la última unidad del
modelo.
Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un período de, como mínimo, siete años, y
juntas de puerta durante un período de, como mínimo, diez años tras la introducción en el mercado de
la última unidad del modelo;
Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la
etiqueta energética suministrada con el aparato.
37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Haier HTF-520WP7 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para