Hitachi Roku TV M49R4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Numero de serie
Modelos
:
Guía importante de información del producto
M49R4
Class de 49(123.2 cm Diagonal)
M43R4
Class de 43(108.4 cm Diagonal)
Gracias por adquirir este producto Hitachi.
Lea detenidamente estas instrucciones.
Para obtener asistencia adicional, comuníquese al 01-800-288-2600 o visite.
nuestro sitio Web www.hitachi.us/tv.
Conserve esta guía de usuario para futuras consultas.
Anote el nombre del modelo y el número de serie de la TV LCD para
referencia futura. Esta información está ubicada en la parte posterior
del televisor.
FELICIDADES
49” Class (48.50” Diagonal)
43” Class (42.67” Diagonal)
IP_roku_R4_ES_08042017
ES 2
El símbolo del rayo dentro de un
-
idad alertar al usuario acerca de
la presencia de tensión peligrosa
(sin aislación) en el interior del pro-
ducto, que puede tener la intensidad

riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene

importantes instrucciones de op-
eración y mantenimiento (servicio)
en la literatura que acompaña a
este aparato.
AVISO
:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE
LA CUBIERTA (O POSTERIOR). EN
EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY
COMPONENTE ALGUNO QUE PRE-
CISE SERVICIO DE MANTENIMIENTO
A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACION DE MAN-
TENIMIENTO A PERSONAL DE SER-
VICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EX
PONER ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PARA EVITAR LA PROPA
GACIÓN DEL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LLAMAS ABIERTAS LEJOS
DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE EL ENCHUFE DE
AC DE ESTE TELEVISOR CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO
U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LOS CONDUCTORES SE
PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE
LOS CONTACTOS.
Lugar de la marca requerida

del aparato..
HITACHI
Roku TV
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN
Los ejemplos empleados a lo largo de
todo este manual están basados en
el modelo M49R4. Modelos M49R4
y LE43M109 tienen características
idénticas, excepto donde se indique en
este manual.
INFORMACION PARA MÉXICO:
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1.- Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y,
2.- Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
ES 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Tenga en cuenta todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el equipo con un paño seco.
7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del
fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o

9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. La clavija de tipo
conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera patilla de conexión a tierra. La tercera
patilla se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma,
póngase en contacto con un electricista para que actualice la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en
las clavijas, los receptáculos y el punto por el que sale del aparato.

12) Utilice únicamente el carro, mueble, trípode, soporte o mesa

carro, tenga cuidado al mover el aparato para evitar que se caiga y
provoque daños personales.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya


a tareas de mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de
alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato
o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha
caído.
15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a objetos con
líquido, como jarrones.
16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación
aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse
y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior,
tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el
contacto con ellos podría ser fatal.
17) No sobrecargue los toma corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto
podría causar incendios o descargas eléctricas.


o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.
ES 4
19) Si se conecta una antena externa o
sistema de cable a la unidad, cerciórese
de que el sistema de antena o cable está
conectado a tierra para darle protección
contra sobre tensión y acumulación de
carga estática. La Sección 810 del Código
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70,
entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y
la estructura soportante, puesta a tierra
del alambre de entrada a una unidad
de descarga de antena, tamaño de los
conductores de puesta a tierra, ubicación
de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos
para el electrodo de tierra.



causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
 
al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se
encuentra condiciones óptimas de operación.
22) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe
todos los equipos del tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga
eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro
equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
23) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de

en un incendio.
24) Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV
cable, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para


cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
 -
ponible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
(continuacn)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ANTENNA
LEAD IN WIRE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND
CLAMP
ELECTRIC SERVICE
EQUIPMENT
NEC-NATIONAL
ELECTRICAL CODE
S2898A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE
NATIONAL ELECTRICAL CODE
CONDENSACIÓN
Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una
habitación caliente o si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este
caso, se verán afectadas las prestaciones del aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la
nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, o haga que la
temperatura en la habitación suba gradualmente.
También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una
corriente de aire del acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está
instalada la unidad.
CÓMO MANEJAR EL LA PANTALLA DE LCD

puede romperse y provocar lesiones.
ES 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
(continuacn)
Fuente de Energía


Para evitar descargas eléctricas, no utilice el enchufe del televisor (AC) con un cable
de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que los contactos puedan
insertarse completamente para evitar la exposición de los contactos.


Advertencia
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el aparato a lluvia o
humedad.
Precaución
Nunca quite la tapa trasera del televisor de ya que esto puede exponerlo a voltajes muy
altos y a otros peligros. Si el televisor no funciona en forma apropiada, desenchufe el

Ajuste solamente los controles que se incluyen en esta guía, los cambios inapropiados

garantía.
Si se rompe el la pantalla de LCD, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del

Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico.
Asimismo, si el líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su medico tras

Posibles efectos adversos en la pantalla de LCD:
pantalla de LCD (sin moverse) durante largos periodos, la imagen puede quedar grabada
de forma permanente en la pantalla de LCD. Este tipo de daños NO ESTÁ CUBIERTO POR
LA GARANTÍA. No deje la pantalla de LCD encendida durante periodos prolongados con
los siguientes formatos o imágenes:

de TV y sitios Web.




Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica.
Por tanto, no aceptaremos ninguna responsabilidad por estos síntomas.
Las pantalla de LCD están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo,
a veces hay partes de la pantalla en la que faltan elementos de la imagen o tienen puntos
luminosos.
No es un fallo de funcionamiento.
No instale la pantalla de LCD cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las
ondas electromagnéticas. Algunos equipos situados muy próximos al equipo pueden
causarle interferencias.
Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar
dispositivos de infrarrojos, como auriculares inalámbricos.
ES 6
AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
ES 7



una estantería, deje 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de toda la unidad.
Asegurar a una pared
1
del TV como se muestra abajo. (No proporcionado)
2 Mantenga el TV a 4 pulgadas de distancia de la pared, excepto cuando sea montado
usando el soporte de montaje de pared y asegure a la pared como se muestra abajo:
Cable
4”
Cable
Abrazadera
Tornillo
INFORMACIÓN PARA EL MUEBLE DEL TELEVISOR
Si la unidad es colocada en un mueble más pequeño que la longitud del Televisor, puede
dar como resultado una posición inestable y la unidad puede caer, provocando un riesgo
de heridas personales o posiblemente fatales. También, esto puede dañar seriamente la
unidad. A propósito, Hitachi no acepta responsabilidad o demandas causadas por heridas o
daño de propiedad, causados por una instalación inadecuada.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
NO !!SÍ !!
ES 8
CÓMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Instale dos pilas “AAA” (suministrado).
3. NOTA IMPORTANTE: Coloque con cuidado la indicación (+) y (-) en la batería con los (+)
y (-) dentro del compartimiento de la batería.
4. Recoloque la tapa del compartimiento.
Remote control
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control
remoto:

Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el
compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al control.
 alcalinas y carbono-cinc o recargables) o pilas
viejas con pilas nuevas.

daños por posible fuga de electrolito.
No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar.
(Siga las instrucciones del fabricante de pilas.)
Tenga cuidado al introducir las pilas para evitar cualquier daño en las mismas. Si el
muelle del control remoto continúa en contacto con un extremo de una pila dañada ,
puede producirse un cortocircuito. Nunca utilice pilas dañadas ya que pueden calentarse
y ser muy peligrosas.
Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas. Utilice dos pilas de tamaño
AAA”. Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice el
control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen
en forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea errático. No 
pilas nuevas y viejas.
ADVERTENCIA: Las baterías (set de baterías o baterías instaladas) no deberán exponerse
a calor excesivo como el del sol, fuego o similares.
ES 9
* 
marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países.
* 
de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para el funcionamiento de Roku TV, consulte la guía del
usuario en el enlace de abajo.
www.hitachi.us/tv
ES 10
Sello del establecimiento
GARANTIA LIMITADA
Esta Garantía Limitada se ofrece por Hitachi America, Ltd. (“Hitachi”) por conducto de
Warranty Support
LATAM, S.A. de C.V., cubre este Producto en todas sus partes, componentes, mano de obra
y cualquier
defecto de fabricación, por un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, bajo las
siguientes
condiciones:
USO DOMESTICO
Esta Garantía Limitada es la única garantía en cuanto a este Producto, y cubre únicamente el uso doméstico.
QUE SE CUBRE
A discreción de Hitachi, Hitachi reparará, reemplazará o reembolsara el precio que se pagó del Producto si el
Producto falla por defecto de fabricación durante los 12 meses siguientes de la fecha de compra.
Cualquier reparación bajo esta Garantía Limitada se proporcionará con piezas nuevas o renovadas. Después
que el período de garantía se expire, Hitachi no asume responsabilidad por cualquier cargo incurrido por
refacciones.
Para atención al consumidor y para hacer valida esta garantía llame sin costo al Teléfono:
01-800-288-2600
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA
Para obtener servicio de garantía, primeramente debe hablar en la República Mexicana a nuestro centro de
atención a cliente al teléfono 01-800-288-2600 para recibir información de como hacer valida la garantía. Si el
Producto califica para reparaciones bajo la garantía, el Producto deberá ser reparado en un plazo no mayor a
30 (treinta días). Hitachi se reserva el derecho de elegir el o los medios para dar el servicio (mensajería, centro
de servicio, etc.) Hitachi requiere que se presente esta garantía sellada por el establecimiento que la vendió y
su factura original o copia. Esta factura original o copia comprueba que la unidad o el Producto esta dentro del
periodo de garantía mencionado en este documento.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.
Cuando el Producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales o cuando sea utilizada
para fines comerciales.
2.
Cuando el Producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se les
acompaña.
3.
Cuando el Producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Hitachi.
4.
Cuando el artículo presente un daño físico causado por el consumidor o por siniestros naturales
(terremoto, inundaciones, etc.).
5.
Cuando el Producto hubiese sido dañado por sobrecargas eléctricas.
6.
Cuando el Producto se ha instalado incorrectamente.
Reparaciones o reemplazo tal y como se establece en esta Garantía Limitada, constituyen el único medio de
cumplimiento de la misma a favor del consumidor. Hitachi no será culpable de cualquier daño incidental o de
consecuencias por razones de no cumplir con esta Garantía Limitada con
excepción a lo que otorga la ley.
Modelo:_
Marca:__HITACHI
Fecha
de compra:
Producto:_
No.
de serie:_
Warranty Support LATAM, S.A. de C.V., Calle Nubes #412, Colonia Jardines del Moral, Leon, GTO C.P. 37160.
TEL. (55) 4774-1310.
Modelo M49R4 M43R4
Tamaño del panel 1232.02mm) 1083.78mm)
Tipo de pantalla Panel LCD en color TFT de transmisión
Número de pixeles 1920 (H) × 1080 (V)
Sistema de trans-
misión
Sistema US M
ATSC estándar (8VSB), QAM
Canales de recepción VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW)
60-85 (AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94)
95-99 (A-5)-(A-1)
100-135 (100)-(135)
01 (4A)
Digital Terrestrial Broadcast(8VSB):
2-69
Digital Cable (QAM): 1-135
 
Entradas Vídeo: 1,0 V (p-p),75 ohmios
Audio: 2Vrms Max.
Composite: 1.0 +/-0.2Vp-p, Input Impedance: 75 ohm
HDMI: Compatible con HDMI (conector de tipo A)
Compatible con HDCP
Compatible con E-EDID
HDMI 1.4, ARC, CEC
Velocidades de rastreo sugeridas: 1080p. 1080,. 720p, 480p, 480i
Antena: Cable coaxial de entrada de VHF/UHF 75 ohmios
Wi-Fi 802.11n/g/b
Salidas Digital audio: Optico
Headphone: 3.5mm Stereo
Potencia de salida de
audio
8.0 Vatios x 8.0 Vatios
Fuente de aliment-
ación

Consumo de energía En funcionamiento : 120 Vatios
En espera : < 1Vatio
En funcionamiento : 75 Vatios
En espera : < 1Vatio
Peso 11.5 kg (25.4 lbs) 7.7 kg (17.0 lbs)
Dimensiones Anchura : 1090.8 mm (43 pulgadas)
Altura : 683.0 mm (26 15/16 pulgadas)
Profundidad : 222.0 mm (8 3/4 pulgadas)
Anchura : 1090.8 mm (43 pulgadas)
Altura : 683.0 mm (26 15/16 pulgadas)
Profundidad : 222.0 mm (8 3/4 pulgadas)
Temperatura de oper-
ación

Humedad de
funcionamiento
Menos de 80% RH
Accesorios
Cable CA
Control remoto , Pilas (AAA) x 2
Soporte x 2 (R, L)
, Tornillos de la s
oporte
x 4
Guía del usuario, Guía importante de información del producto
ES 11
Especicaciones
Modelo M49R4 M43R4
Tamaño del panel 1232.02mm) 1083.78mm)
Tipo de pantalla Panel LCD en color TFT de transmisión
Número de pixeles 1920 (H) × 1080 (V)
Sistema de trans-
misión
Sistema US M
ATSC estándar (8VSB), QAM
Canales de recepción VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW)
60-85 (AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94)
95-99 (A-5)-(A-1)
100-135 (100)-(135)
01 (4A)
Digital Terrestrial Broadcast(8VSB):
2-69
Digital Cable (QAM): 1-135
 
Entradas Vídeo: 1,0 V (p-p),75 ohmios
Audio: 2Vrms Max.
Composite: 1.0 +/-0.2Vp-p, Input Impedance: 75 ohm
HDMI: Compatible con HDMI (conector de tipo A)
Compatible con HDCP
Compatible con E-EDID
HDMI 1.4, ARC, CEC
Velocidades de rastreo sugeridas: 1080p. 1080,. 720p, 480p, 480i
Antena: Cable coaxial de entrada de VHF/UHF 75 ohmios
Wi-Fi 802.11n/g/b
Salidas Digital audio: Optico
Headphone: 3.5mm Stereo
Potencia de salida de
audio
8.0 Vatios x 8.0 Vatios
Fuente de aliment-
ación

Consumo de energía En funcionamiento : 120 Vatios
En espera : < 1Vatio
En funcionamiento : 75 Vatios
En espera : < 1Vatio
Peso 11.5 kg (25.4 lbs) 7.7 kg (17.0 lbs)
Dimensiones Anchura : 1090.8 mm (43 pulgadas)
Altura : 683.0 mm (26 15/16 pulgadas)
Profundidad : 222.0 mm (8 3/4 pulgadas)
Anchura : 1090.8 mm (43 pulgadas)
Altura : 683.0 mm (26 15/16 pulgadas)
Profundidad : 222.0 mm (8 3/4 pulgadas)
Temperatura de oper-
ación

Humedad de
funcionamiento
Menos de 80% RH
Accesorios
Cable CA
Control remoto , Pilas (AAA) x 2
Soporte x 2 (R, L)
, Tornillos de la s
oporte
x 4
Guía del usuario, Guía importante de información del producto
El diseño y las especicaciones están sujetas a cambio sin aviso.
• Para información sobre otros productos, por favor visite nuestro sitio web en www.hitachi.us
ES 12
Memo
ES 13
Memo
EN 2













CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC-





WARNING: 



CAUTION: 



Location of the required Marking

HITACHI
Roku TV





INFORMATION FOR MEXICO:




EN 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
 
 
 
 
 
 
 

 

 




 

 
 
 


 

 




 

 



 

 


 
































EN 4
CONDENSATION







HOW TO HANDLE THE LCD PANEL







Possible Adverse Eects on LCD Panel:









The following symptoms are not signs of malfunction but technical limitation.
Therefore we disclaim any responsibility for these symptoms.







IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
 



 

 



 

 



 
EN 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
Power source







Warning


Caution





EN 6
CHILD SAFETY NOTICE
EN 7




Securing to a Wall
1

2 

Cable
4”
Cable
Abrazadera
Tornillo
NOTICE FOR TV CABINET




NO !!YES !!
SAFETY PRECAUTIONS
4 pulgadas
4 pulgadas
4 inches
4 inches
Y(VIDEO)
4 inches
4 inches
Y(VIDEO)
EN 8
HOW TO INSTALL BATTERIES





Remote control









Battery precautionsRemote control














EN 9
 


 

For Roku TV operation, please refer to the user guide at the
below link.
www.hitachi.us/tv
EN 10
LIMITED WARRANTY
This Limited Warranty offered by Hitachi America, Ltd. (“Hitachi”) and implemented
through Warranty
Support LATAM, SA de CV, warrants this Product against failure due to manufacturing
defects and covers
parts, components, and labor for a period of 12 months from the original date of purchase
under the
following conditions:
HOUSEHOLD
This Limited Warranty is the only guarantee for this Product, and covers residential use only.
COVERAGE
At the discretion of Hitachi, Hitachi will repair, replace, or refund the purchase price of the Product should the
Product fail due to a manufacturing defect during the 12 month period following the date of original purchase.
Any repairs performed under this Limited Warranty may be completed using either new or refurbished parts.
After the warranty period expires, Hitachi assumes no responsibility for any costs incurred for repairs.
For customer service and to validate this warranty call the toll-free phone number:
01-800-288-2600
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service, you must first call our customer service center at 01-800-288-2600 for information
on how to obtain warranty service. If the Product qualifies for in-warranty repairs, the product shall be
repaired within a period not exceeding thirty (30 days). Hitachi reserves the right to choose the means to
provide Service. Hitachi requires that you provide this Limited Warranty sealed by the establishment that sold
you the Product along with the original invoice, or a copy of the original invoice.
THIS LIMITED WARRANTY NOT VALID IF:
1.
The Product has been used under conditions other than normal or when used for commercial
purposes.
2.
The Product has not been operated in accordance with the instruction manual that accompanies it.
3.
The Product has been altered or repaired by persons not authorized by Hitachi.
4.
The Product has physical damage caused by the consumer or by natural disasters.
5.
The Product has been damaged by an electrical surge.
6.
The Product has been improperly installed.
Unless otherwise provided for by law, this Limited Warranty sets forth the complete expression of the Limited
Warranty provided on this Product by Hitachi.
Model:_
Brand
: HITACHI
_
Product:_
Serial
No.:_
Purchase Date:
Warranty Support LATAM, S.A. de C.V., Calle Nubes #412, Colonia Jardines del Moral, Leon, GTO C.P. 37160.
TEL. (55) 4774-1310.
EN 11
Specications
Model M49R4 M43R4

 
 
 






 
 
 








 
  
 
 
 




 
 
 

 
 






  
 





 
 
 



Designs and specications are subject to change without notice.
• For information on our other products, please visit our website at www.hitachi.us
EN 12
Memo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hitachi Roku TV M49R4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas