Beats by Dre Wireless Headphones Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Wireless
TM
User Guide
EN Important Safety Information 5
Keys and Parts 8
Charge the Battery 9
Switch On 10
Switch Off 11
Pairing 11
Adjust the Volume 12
Specications 12
Calls 13
Disconnect the Headset 13
Reconnect the Headset 13
Listen to Music 14
Clear Settings or Reset 14
Passive Mode 14
Using the Remote Mic 15
FCC Warning 17
FR Informations de sécurité importantes 20
Touches et pces 23
Charger la batterie 24
Allumer 25
Éteindre 26
Appariement 26
gler le volume 27
Spécications 27
Appels 28
connecter le casque 28
Table of Contents
Reconnecter le casque 28
Écouter de la musique 29
Effacer les paramètres ou réinitialiser 29
Mode passif 29
Utilisation du microphone à distance 30
Avertissement FCC 32
ES Información de seguridad importante 35
Teclas y piezas 38
Carga de la batería 39
Encendido 40
Apagado 41
Vinculación a un dispositivo 41
Ajuste del volumen 42
Especicaciones 42
Llamadas 43
Desconexión de los auriculares 43
Reconexión de los auriculares 43
Escuchar música 44
Borrado de los ajustes o reinicio 44
Modo pasivo 44
Uso del micrófono remoto 45
Advertencia de la FCC 47
IT Importanti informazioni per la sicurezza 50
Tasti e componenti 53
Caricamento della batteria 54
Accensione 55
Spegnimento 56
Associazione 56
Regolazione del volume 57
Speciche 57
Chiamate 58
Scollegamento delle cufe 58
Ricollegamento delle cufe 58
Ascolto di musica 59
Annullamento delle impostazioni o risettaggio 59
Modalità passiva 59
Uso del microfono con telecomando 60
Avvertenza FCC 62
DE Wichtige Sicherheitsinformationen 65
Tasten und Teile 68
Batterie laden 69
Anschalten 70
Abschalten 71
Koppeln 71
Lautstärke anpassen 72
Technische Daten 72
Telefongespräche 73
Verbindung trennen 73
Headset wieder verbinden 73
Musik hören 74
Einstellungen löschen oder Zurücksetzen 74
5
Passiver Modus 74
Verwendung des Remote-Mikrofons 75
FCC Warnung 77
NL Belangrijke veiligheidsinformatie 80
Toetsen en onderdelen 83
De batterij laden 84
Inschakelen 85
Uitschakelen 86
Pairing 86
Geluidssterkte aanpassen 87
Speci caties 87
Telefoneren 88
De hoofdtelefoon ontkoppelen 88
De hoofdtelefoon opnieuw verbinden 88
Muziek beluisteren 89
Instellingen wissen of resetten 89
Passieve modus 89
De externe microfoon gebruiken 90
FCC-waarschuwing 92
Important Safety Information
Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is
turned down before connecting your headphones. After placing headphones
in/on your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable
listening level. Noise levels are measured in decibels (dB); exposure to any
noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss. Monitor your use;
hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less time
you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it.
Physiology of the Ear
UK English
Malleus
Cochlear Nerve
Stapes
Tympanic
Membrane
Auditory Canal
Cochlea
Incus
To Nose/Throat
6 7
UK English
SOUND NOISE LEVEL
(dB)
EFFECT
Whisper 30 Very quiet
Quiet Ofce 50-60 Comfortable hearing levels
are under60 dB
Vacuum Cleaner,
Hair Dryer
70 Intrusive; interferes with
telephone conversations
Food Blender 85-90 85dB is the level at which hearing
damage (8 hr) begins
Dustbin Lorry,
Cement Mixer
100 No more than 15 minutes
of unprotected exposure
recommended for sounds between
90-100dB
Power Saw,
Drill/Jackhammer
110 Regular exposure to sound over
100dB of more than 1minute risks
permanent hearing loss
Rock Concert (varies) 110 -140 Threshold of pain begins
around 125dB
This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they
rank in potential harm to hearing.
* Chart information from http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
UK English
…. a typical person can safely listen to an iPod
®
for 4.6 hours per day at 70%
volume.
. knowing the levels one is listening to music at, and for how long, is
extremely important.
From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even
at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower
volume levels than ever before.
Use Responsibly
Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle,
crossing streets, or during any activity or in an environment where your full
attention to your surroundings is required.
It is dangerous to drive while wearing headphones, and in many places illegal
because it decreases your chances of hearing life-saving sounds outside of
your vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. Please
avoid wearing your headphones while driving. Use an FM transmitter to listen to
your mobile media devices instead.
Learn how to establish a safe listening level and review other important safety
guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org and the
Deafness Research Foundation at www.drf.org.
8 9
UK English
Keys and Parts
The headset contains the following parts:
Before using the headset, you must charge the battery and pair the headset
with a compatible device.
Multifunction key
Play/Pause key
Track back
Track forward
Volume down
Volume up
Indicator lights
Microphone
Charger connect
3.5 mm cable port
UK English
Charge the Battery
The headset contains a Micro USB cable which can
be connected to your computer or other device
made for USB charging. Plug the Micro USB end of the
included USB cable into the micro USB port charger
connector under the left earcup of the headphone.
Plug the other end into a USB port on your computer
or other devices made for USB charging. The indicator
light will be red while charging. Once fully charged,
the indicator light will be a steady green. Charge time
is one hour on an empty battery. The fully charged
battery has power for up to 10 hours talking and/or
music time and up to 100 hours standby time.
Note:
You can still enjoy your music while charging your
headphone.
Warning:
(1) Please pay attention to the environmental aspects
of battery disposal. Battery must be recycled or
disposed of properly. (2) Batteries (battery pack or
batteries installed) should not be exposed to excessive
heat, such as sunshine, re or the like.
10 11
UK English
Switch On
To switch on, press and hold the multifunction key for
about two seconds.
The headset beeps ascending tones, and the blue
indicator light is briey displayed. When the headset
tries to connect to the last used phone or music player,
the red indicator light ashes slowly. When the headset
is connected to a device and is ready for use, the blue
indicator light ashes slowly. If the headset has not
been paired with a device, it automatically enters the
pairing mode.
UK English
Switch Off
To switch off, press and hold the multifunction key for about three seconds.
The headset beeps descending tones, and the red indicator light is briey
displayed. If the headset is not connected to a device within 10 minutes, it
switches off automatically.
Pairing
1. Ensure that your phone or music player is switched on.
2. To pair the headset if it has not been previously paired with a device, switch
on the headset. The headset enters the pairing mode, and the blue and
red indicator light starts to ash quickly. To pair the headset if it has been
previously paired with another device, ensure that the headset is switched
off, and press and hold the multifunction key (for about ve seconds) until
the blue and red indicator light starts to ash quickly.
3. Activate the Bluetooth
®
feature on your phone or music player, and set it to
search for Bluetooth
®
devices.
4. Select ”Beats Wireless
TM
” from the list of found devices on your phone or music
player.
5. If necessary, enter passcode 0000 to pair and connect the headset to your
device.
12 13
UK English
Adjust the Volume
To adjust the headset volume, press the volume up or down key during a call or
while listening to music. To adjust the volume quickly, press and hold either key.
Warning
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
Specications
Beats Wireless
TM
can make and receive calls hands-free with your compatible
mobile phone and listen to music from a compatible music player, but they
should be within 10 metres (33 feet) of each other.
The headset is compliant with the Bluetooth
®
Specication 2.1 + EDR and
supports the following proles: Headset Prole (HSP) V 1.2, Hands-Free Prole
(HFP) V 1.5, Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) V 1.0 and Audio Video
Remote Control Prole (AVRCP) V 1.0. Input rating 5V DC, 0.5A.
UK English
Calls
To make a call, use your mobile phone in the normal way when the headset is
connected to it. To activate voice dialling (if your phone supports this feature
with the headset), when no call is in progress, press the multifunction key twice
quickly until the phone starts voice dialling, and process as described in the
phone user guide. To answer or end a call, quickly press the multifunction key.
To reject a call, press and hold the multifunction key for approximately two
seconds. To mute or unmute the microphone during a call, press the play/
pause key. To switch a call (in progress) from the headset to the connected
phone, press and hold the multifunction key for about two seconds. To
switch a call (in progress) from the phone to the headset, press and hold the
multifunction key for about two seconds.
Disconnect the Headset
To disconnect the headset from your device, switch off the headset or
disconnect it in the Bluetooth
®
menu of your device.
Reconnect the Headset
To connect the headset to the phone or music player which you have last used
with it, switch on the headset or make the connection in the Bluetooth
®
menu of
your device.
14 15
Listen to Music
To listen to music, connect the headset to a compatible music player which
supports A2DP Bluetooth
®
prole. The available music functions depend on your
music player. If you receive or make a call while listening to music, the music is
paused until the call ends. To play a song, select in the music player and press
the Play/Pause key on the Beats Wireless
TM
headset. To pause or resume playing
a song, press the Play/Pause key. To select the next song during playback,
press the track forward key quickly. To select the previous song, press the track
back key (once or twice) quickly. To scroll through the current song quickly,
press and hold either key.
Clear Settings or Reset
To clear the pairing settings from the headset, switch off the headset and press
and hold the multifunction and volume down keys (for over eight seconds) until
the red and blue indicator lights alternate three times. To reset the headset,
connect the headset to a charger and press both the multifunction and
volume up keys.
Passive Mode
You can use Beats Wireless
TM
as a wired headphone to save batteries. Simply
connect one end of the included CTU cable to the bottom of the earcup
andthe other to your MP3 player. Inserting an audio cable disables wireless
functionality.
UK English
Using the Remote Mic
Beats Wireless
TM
comes equipped with a convenient remote mic cable allowing
you to take calls and talk hands-free when Bluetooth
®
connectivity is not
accessible. Some functionality will vary by phone model. Please consult your
phone’s owner manual.
UK English
Functions include:
• Play
• Pause
Skip Forward/
Backward
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Scan Forward/
Backward
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
• Answer
• End Call
• Voice Command
• Volume Control
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Note: Functionality varies by device.
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
& iPad
®
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
& iPad
®
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
16 17
UK English
Play or pause a song or video: Press and release the centre button. Repeat to
resume.
Skip track forward or backward to next song or video: Press and release
the centre button twice quickly to skip forward. Press and release three times
quickly to skip back.
Scan forward or backward through a song or video: In quick motion, press
the centre button twice, hold on the second press to scan forward. Release
when you want to stop scanning. To scan back, press the centre button three
times, holding on the third press.
Answer or end a call: Press and release the centre button once to answer.
Repeat to end the call.
Decline an incoming call: Press and hold the centre button for two seconds,
then release. There will be two beeps when you let go to indicate successful
operation.
Voice Command: Press and hold the centre button until voice activation starts
up. Functionality will vary by device.
Control volume: Press the top button to increase volume. Press the bottom
button to decrease volume. Functionality will vary by device.
FCC Warning
FCC ID: COW81000012
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference which may cause undesired operation. Changes or modication
not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
users authority to operate the equipment. Connecting of peripherals requires
the use of grounded shielded signal cables. The socket-outlet shall be installed
near the equipment and shall be easily accessible.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
UK English
18 19
UK English
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s (or your) authority to operate the equipment.
Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature
extremes and high humidity. The product’s working temperature range is
045°C (32–113°F).
UK English
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies according to the Radio Equipment and
Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Beats Electronics, LLC hereby declares that this product complies with the essential
requirements and other relevant provisions of the guidelines. The Declaration of
Conformity can be found on the website www.beatsbydre.com/compliance.
This equipment meets the following conformance standards:
Safety EN 60065/A12:2011
Health EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006
EN 55020:2007
Radio EN 300 328 V1.7.1
Register Your Beats
®
Today
www.beatsbydre.com/register
20 21
Informations de sécurité importantes
Écoutez en toute sécurité
Pour éviter des dommages auditifs, assurez-vous de baisser le volume du
lecteur de musique avant de connecter vos écouteurs. Après avoir placé vos
écouteurs dans/sur les oreilles, augmentez le volume graduellement jusqu'à ce
que vous atteignez un niveau d'écoute confortable. Les niveaux sonores sont
mesurés en décibels (dB) ; l'exposition à des sons de 85 dB ou surieurs peut
conduire à une perte auditive graduelle. Surveillez votre utilisation ; la perte
auditive est une fonction du volume versus la durée. Plus le volume sonore est
élevé, moins longue doit être l'exposition. Moins le volume est fort, plus l'écoute
peut être longue.
Physiologie de l'oreille
Français
Marteau
Nerf cochléaire
Étrier
Membrane
tympanique
Canal auditif
Cochlée
Enclume
V
estibule
VestibuleV
Vers le nez/la gorge
Français
SON NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Murmure 30 Très silencieux
Bureau calme 50-60 Des niveaux sonores confortables
sont inférieurs à60 dB
Aspirateur, sèche-cheveux 70 Intrusif ; interfère avec les
conversations téléphoniques
Mixeur de cuisine 85-90 85dB est le niveau auquel les
dommages auditifs (8 heures)
commencent
Camion de ramassage
des ordures ménagères,
bétonnière
100 Moins de 15 minutes d'exposition
non protégée recommandée pour
les sons entre 90 et 100dB
Tronçonneuse, perceuse/
marteau-perforateur
110 Une exposition régulière à des
niveaux sonores supérieurs à 100dB
pendant plus d'1minute risque
d'entraîner une perte auditive
permanente
Concert de rock (varie) 110 -140 Le seuil de douleur commence
autour de 125dB
Ce tableau des décibels (dB) compare des sons courants avec leurs risques
potentiels de dommage auditif.
* Tableau provenant de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
771-00004-03-D_WirelessUG_WEU.indd 20-21
22 23
Français
« …une personne typique peut écouter un iPod
®
sans problème pendant 4,6
heures par jour à 70 % du volume. »
« ...il est extrêmement important de conntre les niveaux sonores et la durée
d'écoute. »
D'après http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Protez au maximum de votre appareil et jouissez d'une écoute exceptionnelle
à des niveaux sûrs. Nos écouteurs vous permettent d'entendre plus de détails à
des niveaux sonores plus bas que jamais.
Utilisez en toute sécurité
N'utilisez pas vos écouteurs lorsque c'est dangereux, par exemple en
conduisant, en traversant la rue, lorsque vous êtes occupé à autre chose ou
dans un environnement où vous devez faire attention à ce qui se passe autour
de vous.
Il est dangereux et même ilgal, dans la plupart des cas, de conduire avec
des écouteurs, car cela diminue votre capacité d'entendre les sons à l'extérieur
du véhicule, comme le klaxon d'une voiture ou les sirènes des véhicules de
secours. Évitez d'utiliser vos écouteurs lorsque vous conduisez. Utilisez un
transmetteur FM pour écouter vos appareils mobiles.
Apprenez à ajuster un niveau d'écoute sûr et découvrez d'autres directives de
sécurité importantes de la Consumer Electronics Association sur www.ce.org et
de la Deafness Research Foundation sur www.drf.org.
Français
Touches et pièces
Le casque contient les pces suivantes :
Avant d'utiliser le casque, vous devez charger la batterie et apparier le casque
avec un appareil compatible.
Touche multifonction
Touche Lecture/Pause
Lecture arrière
Lecture avant
Baisser le volume
Augmenter le volume
Voyants lumineux
Microphone
Connexion du chargeur
Port de câble 3,5 mm
24 25
Français
Charger la batterie
Le casque contient un câble USB micro qui se
connecte à votre ordinateur ou un autre appareil
conçu pour le chargement USB. Connectez l'extrémité
USB micro du câble USB fourni dans le connecteur de
chargeur du port USB micro sous l'oreillette gauche
du casque. Branchez l'autre extrémité à un port USB
de votre ordinateur ou à d'autres appareils conçus
pour le chargement USB. Le voyant lumineux sera
rouge pendant le chargement. Une fois complètement
chargé, le voyant lumineux devient vert. Il faut une
heure pour charger complètement une batterie
à vide. La batterie complètement chargée a une
capacité de 10 heures en mode voix ou musique et
jusqu'à 100 heures d'autonomie en veille.
Remarque :
Vous pouvez proter de votre musique en rechargeant
votre casque.
Avertissement :
(1) Veuillez prêter attention aux conséquences sur
l'environnement lorsque vous disposez de la batterie.
La batterie doit être recyclée ou éliminée de façon
appropriée. (2) Les batteries (batterie ou piles
instales) ne doivent pas être expoes à une chaleur
excessive, comme le soleil ou les ammes.
Français
Allumer
Pour allumer, appuyez sur la touche multifonction et
maintenez appuyé pendant environ deux secondes.
Le casque émet un bip ascendant et le voyant
lumineux bleu s'afche brièvement. Lorsque le casque
tente de se connecter au dernier téphone ou lecteur
de musique utilisé, le voyant rouge clignote lentement.
Quand le casque est connecté à un périphérique et
prêt à l'emploi, le voyant bleu clignote lentement. Si le
casque n'a pas été couplé avec un appareil, il passe
automatiquement en mode d'appariement.
26 27
Français
Éteindre
Pour éteindre, appuyez sur la touche multifonction et maintenez appuyé
pendant environ trois secondes. Le casque émet un bip descendant et le
voyant lumineux rouge s'afche brièvement. Si le casque n'est pas connecté à
un appareil dans les 10 minutes, il s'éteint automatiquement.
Appariement
1. Assurez-vous que votre téléphone ou lecteur de musique est allumé.
2. Pour apparier le casque s'il n'a pas déjà é couplé avec un appareil,
allumez le casque. Le casque entre en mode d'appariement, et le voyant
lumineux bleu et rouge commence à clignoter rapidement. Pour apparier
le casque s'il a déjà été couplé avec un autre appareil, assurez-vous que
le casque est éteint, puis maintenez la touche multifonction enfoncée
(pendant environ cinq secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux bleu et
rouge commence à clignoter rapidement.
3. Activez la fonction Bluetooth
®
sur votre téléphone ou lecteur de musique et
congurez-la pour rechercher les périphériques Bluetooth
®
.
4. lectionnez Beats Wireless
TM
dans la liste des appareils trouvés sur votre
téléphone ou lecteur de musique.
5. Si nécessaire, entrez le code d'acs 0000 pour associer et connecter le
casque à votre appareil.
Français
Régler le volume
Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche Augmenter ou Baisser
le volume pendant un appel ou lorsque vous écoutez de la musique. Pour
régler le volume rapidement, maintenez la touche enfoncée.
Avertissement
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une
perte auditive.
Spécications
Beats Wireless
TM
peut émettre et recevoir des appels mains-libres avec votre
téléphone mobile compatible et écouter de la musique à partir d'un lecteur de
musique compatible, à condition que les appareils se trouvent à moins de 10
mètres (33 pieds) les uns des autres.
Le casque est conforme à la spécication Bluetooth
®
2.1 + EDR et prend en
charge les prols suivants : Headset Prole (HSP) V 1.2, Hands-Free Prole (HFP)
V 1.5, Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) V 1.0 et Audio Video Remote
Control Prole (AVRCP) V 1.0. Entrée nominale 5V CC, 0,5A.
28 29
Français
Appels
Pour effectuer un appel, utilisez votre téléphone mobile normalement lorsque
le casque est connecté. Pour activer la nurotation vocale (si votre téphone
prend en charge cette fonctionnalité avec le casque), lorsqu'aucun appel
n'est en cours, appuyez deux fois rapidement sur la touche multifonction
jusqu'à ce que le téléphone commence la nurotation vocale, puis procédez
comme décrit dans le guide d'utilisation du téléphone. Pour répondre ou
terminer un appel, appuyez rapidement sur la touche multifonction.
Pour rejeter un appel, appuyez sur la touche multifonction et maintenez
appuyé pendant environ deux secondes. Pour activer ou désactiver le
microphone pendant un appel, appuyez sur la touche Lecture/Pause. Pour
passer un appel (en cours) du casque vers le téléphone connecté, appuyez
et maintenez la touche multifonction pendant environ deux secondes. Pour
passer un appel (en cours) du téléphone vers le casque, appuyez et maintenez
la touche multifonction pendant environ deux secondes.
Déconnecter le casque
Pour déconnecter le casque de votre appareil, éteignez le casque ou
connectez-le dans le menu Bluetooth
®
de votre appareil.
Reconnecter le casque
Pour connecter le casque au téléphone ou lecteur de musique que vous avez
récemment utilisé, allumez le casque ou établissez la connexion dans le menu
Bluetooth
®
de votre appareil.
Écouter de la musique
Pour écouter de la musique, connectez le casque à un lecteur de musique
compatible qui prend en charge le prol A2DP Bluetooth
®
. Les fonctions de
musique disponibles dépendent de votre lecteur. Si vous recevez ou effectuez
un appel tout en écoutant de la musique, la musique est en pause jusqu
ce que l'appel se termine. Pour écouter une chanson, sélectionnez-la dans le
lecteur, puis appuyez sur la touche Lecture/Pause sur le casque Beats Wireless
TM
.
Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'une chanson, appuyez sur la
touche Lecture/Pause. Pour sélectionner la chanson suivante pendant la lecture,
appuyez rapidement sur la touche de lecture avant. Pour sélectionner la chanson
prédente, appuyez rapidement sur la touche retour (une ou deux fois). Pour faire
ler rapidement le morceau en cours, maintenez une de ces touches enfone.
Effacer les paramètres ou réinitialiser
Pour effacer les paramètres d'appariement du casque, éteignez-le, puis
appuyez et maintenez la touche multifonction et la touche Baisser le volume
(pendant plus de huit secondes) jusqu'à ce que le voyant rouge et bleu
change à trois reprises. Pour réinitialiser le casque, connectez le casque à un
chargeur et appuyez simultanément sur la touche multifonction et la touche
Augmenter le volume.
Mode passif
Vous pouvez utiliser le casque Beats Wireless
TM
comme un appareil câblé pour
économiser les batteries. Il suft de brancher une extrémité du câble CTU au
fond de l'oreillette et l'autre extrémité à votre lecteur MP3. L'insertion d'un câble
audio désactive la fonctionnalité sans l.
Français
30 31
Utilisation du microphone à distance
Beats Wireless
TM
est équipé d'un câble de microphone à distance pratique, qui
vous permet de prendre des appels et de parler en mode mains-libres lorsque
la connectivité Bluetooth
®
n'est pas accessible. Certaines fonctionnalités
varient selon le mole de téléphone. Veuillez consulter le manuel de votre
téléphone.
Français
Les fonctions incluent :
• Lecture
• Pause
Saut avant/
arrière
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Balayage avant/
arrière
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
• Répondre
• Terminer un appel
• Commande vocale
• Contrôle du volume
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remarque : Les fonctionnalités varient selon les appareils.
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Français
Lecture ou pause d'une chanson ou vidéo : Appuyez sur le bouton central et
relâchez. Appuyez à nouveau pour reprendre.
Faites un saut avant ou arrre sur la prochaine chanson ou vidéo : Appuyez
deux fois rapidement sur le bouton central pour faire un saut avant. Appuyez
trois fois rapidement pour faire un saut arrière.
Faites un balayage avant ou arrière dans une chanson ou une vidéo :
Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central, puis maintenez la
deuxième pression pour balayer avant. Relâchez quand vous voulez arrêter
le balayage. Pour faire un balayage arrre, appuyez trois fois sur le bouton
central en maintenant la troisième pression.
pondre ou terminer un appel : Appuyez une fois sur le bouton central, puis
relâchez pour répondre. Répétez pour terminer l'appel.
Décliner un appel entrant : Appuyez sur le bouton central et maintenez
pendant deux secondes, puis relâchez. Deux bips sonores vous indiquent que
l'opération a réussi.
Commande vocale : Appuyez sur le bouton central et maintenez appuyé
jusqu'à ce que l'activation vocale démarre. Les fonctionnalités varient selon les
appareils.
Contrôler le volume : Appuyez sur le bouton supérieur pour augmenter
le volume. Appuyez sur le bouton inférieur pour réduire le volume. Les
fonctionnalités varient selon les appareils.
32 33
Avertissement FCC
FCC ID: COW81000012
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne peut pas causer d'interrences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement indésirable. Les changements ou modications non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l'autorité de l'utilisateur à opérer l'équipement. La connexion de
riphériques nécessite l'utilisation de câbles blindés à la terre. La prise de
courant doit être installée près de l'équipement et facilement accessible.
Remarque
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
re, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interrences nuisibles à la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interrence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Français Français
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour de l'aide.
Précaution
Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur (ou la
vôtre) à opérer l'équipement.
Évitez le stockage dans la chaleur ou le froid extrême. Évitez l'exposition aux
liquides, aux temrature extrêmes et à la forte humidité. Le produit fonctionne
dans une plage de température de 045°C (32–113°F).
34 35
Français
Europe—Déclaration de conformité UE
Lquipement est conforme à la directive européenne 1999/5/CE R&TTE
(Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment).
Par la présente, BEATS Electronics LLC, déclare que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directives. La déclaration de conformité peut être consultée sur le
site www.beatsbydre.com/compliance.
Cet équipement répond aux normes de conformité suivantes :
Sécurité EN 60065/A12:2011
Santé EN 62479:2010
CEM EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006
EN 55020:2007
Radio EN 300 328 V1.7.1
Enregistrez votre Beats
®
aujourd'hui
www.beatsbydre.com/register
Información de seguridad importante
Escucha responsable
Para evitar daños auditivos, compruebe que el volumen del reproductor
de música está bajado antes de conectar los auriculares. Después de
colocarse los auriculares, suba gradualmente el volumen hasta llegar a un
nivel de escucha cómodo. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB).
La exposición a un nivel de ruido igual o superior a 85 dB puede causar una
rdida gradual de la audición. Controle el volumen de escucha: la pérdida
de audición es una función del volumen y el tiempo. Cuanto más alto sea el
volumen, menos tiempo se puede estar expuesto al mismo. Cuanto más bajo
sea, mayor será el tiempo de exposición segura.
Fisiología del oído
Español
Martillo
Nervio coclear
Estribo
Membrana
timpánica
Conducto auditivo
Caracol
Yunque
Vestíbulo
A la nariz/garganta
36 37
Español
"...una persona normal puede escuchar de forma segura un iPod
®
durante 4,6
horas al día, al 70% de volumen".
"...es extremadamente importante conocer los niveles de volumen y el tiempo
de escucha".
De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Puede sacar el máximo partido de su equipo y disfrutar de una extraordinaria
calidad de sonido manteniendo niveles de volumen seguros. Nuestros
auriculares le permitirán apreciar más detalles con menores niveles de volumen.
Uso responsable
No utilice los auriculares cuando no resulte seguro hacerlo: –al conducir un
vehículo, cruzando la calle o durante cualquier actividad o en un entorno en
el que deba poner toda su atención a lo que le rodea.
Es peligroso conducir con auriculares (y en muchos lugares es ilegal) ya que
disminuye las posibilidades de oír sonidos importantes procedentes del exterior
del vehículo, como el claxon de otro coche o las sirenas de los vehículos de
emergencia. Evite el uso de los auriculares mientras conduce. Puede usar un
transmisor de FM para escuchar sus dispositivos portátiles.
Puede aprender a establecer un nivel seguro de audición y revisar otras
directrices de seguridad importantes en la página web de la Consumer
Electronics Association (Asociación del sector de productos electrónicos de
consumo, www.ce.org) y la Deafness Research Foundation (Fundación para la
investigación de la sordera, www.drf.org).
Español
SONIDO NIVEL DE
RUIDO (dB)
EFECTO
Susurro 30 Muy silencioso
Ocina silenciosa 50-60 Los niveles confortables de audición
están por debajo de 60 dB
Aspiradora, secador
de pelo
70 Molesto, diculta las conversaciones
telefónicas
Licuadora 85-90 85dB es el nivel al que comienzan
los daños auditivos (8 horas)
Camión de basura,
hormigonera
100 Se recomienda no exponerse más
de 15 minutos sin protección a
sonidos entre 90 y 100dB
Motosierra, taladro o
martillo neumático
110 La exposición habitual a sonidos
de más de 100dB durante más
de 1minuto puede producir una
pérdida de audición permanente
Concierto de rock (varía) 110 -140 El umbral del dolor se encuentra
alrededor de los 125dB
Esta tabla de decibelios (dB) compara algunos sonidos comunes y los clasica
en función de su potencial para causar daños auditivos.
Información tomada de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
38 39
Español
Carga de la batería
Los auriculares incorporan un cable micro-USB
que puede conectarse a una computadora u otro
dispositivo que permita la carga por USB. Conecte
el extremo micro-USB del cable USB al conector de
carga con puerto micro-USB en la parte inferior del
auricular izquierdo. Conecte el otro extremo a un
puerto USB de su computadora o de otro dispositivo
que permita la carga por USB. El indicador luminoso
se encenderá de color rojo durante la carga. Una vez
terminada la carga, el indicador quedará de color
verde. El tiempo de carga de una batea vacía es
de una hora. La batería completamente cargada
permite un máximo de 10 horas de conversación o
sica y hasta 100 horas en espera.
Nota:
Mientras se cargan los auriculares puede seguir
disfrutando de su música.
Advertencia:
(1) Por favor, tenga en cuenta los aspectos
medioambientales al deshacerse de la batería.
Debe reciclarse o desecharse de manera adecuada.
(2) Las baterías (el paquete de baterías o las
baterías instaladas) no deben exponerse a un calor
excesivo, como la luz directa del sol, el fuego o
condiciones similares.
Español
Teclas y piezas
Los auriculares están formados por las siguientes piezas:
Antes de usar los auriculares, debe cargar la batería y vincular los auriculares
a un dispositivo compatible.
Tecla multifunción
Tecla de Reproducción
/ Pausa
Retroceder pista
Avanzar pista
Bajar volumen
Subir volumen
Indicadores luminosos
Micrófono
Conexión del cargador
Toma para cable de
3,5 mm
40 41
Español
Apagado
Para apagar los auriculares, mantenga presionada la tecla multifunción
durante tres segundos. Los auriculares emiten una serie de tonos
descendentes, y el indicador rojo se ilumina brevemente. Si los auriculares no
se conectan a un dispositivo en 10 minutos, se apagan automáticamente.
Vinculación a un dispositivo
1. Compruebe que su tefono o reproductor de música está encendido.
2. Para vincular los auriculares, si no se han vinculado previamente a un
dispositivo, enciéndalos. Los auriculares entran en modo de vinculación,
y el indicador luminoso azul y rojo comienza a parpadear rápidamente.
Para vincular los auriculares, si ya se han vinculado previamente a otro
dispositivo, compruebe que estén apagados y mantenga presionada la
tecla multifunción (durante unos cinco segundos) hasta que el indicador
luminoso azul y rojo comience a parpadear rápidamente.
3. Active la función Bluetooth
®
en su tefono o reproductor de música, y
congúrela para buscar dispositivos Bluetooth
®
.
4. Seleccione "Beats Wireless
TM
" de la lista de dispositivos encontrados en su
teléfono o reproductor de música.
5. Si es necesario, introduzca la contraseña 0000 para vincular y conectar los
auriculares al dispositivo.
Español
Encendido
Para encender los auriculares, mantenga presionada
la tecla multifunción durante dos segundos.
Los auriculares emiten una serie de tonos
ascendentes, y el indicador azul se ilumina
brevemente. Cuando los auriculares intentan
conectarse al último teléfono o reproductor de
música utilizado, el indicador luminoso rojo parpadea
lentamente. Cuando los auriculares están conectados
a un dispositivo y están listos para usarse, el indicador
luminoso azul parpadea lentamente. Si los auriculares
no se han vinculado a un dispositivo, entran
automáticamente en el modo de vinculación.
42 43
Español
Llamadas
Para realizar una llamada, utilice el tefono móvil de forma normal con los
auriculares conectados al mismo. Para activar la marcación por voz (si su
teléfono admite esta función con los auriculares), cuando no haya llamadas
en curso, presione dos veces y rápidamente la tecla multifunción hasta que
el tefono inicie la marcación por voz, y siga las instrucciones de la guía
del usuario del teléfono. Para responder o nalizar una llamada, presione
rápidamente la tecla multifunción.
Para rechazar una llamada, mantenga presionada la tecla multifunción
durante dos segundos. Para activar o desactivar el micrófono durante una
llamada, presione la tecla de reproducción / pausa. Para pasar una llamada
(en curso) de los auriculares al teléfono conectado, mantenga presionada
la tecla multifunción durante unos dos segundos. Para pasar una llamada
(en curso) del teléfono a los auriculares, mantenga presionada la tecla
multifunción durante unos dos segundos.
Desconexión de los auriculares
Para desconectar los auriculares del dispositivo, apáguelos o desconéctelos
en el menú Bluetooth
®
del dispositivo.
Reconexión de los auriculares
Para conectar los auriculares al último teléfono o reproductor de música con
el que los haya utilizado, encienda los auriculares o realice la conexión en el
menú Bluetooth
®
del dispositivo.
Español
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen de los auriculares, presione la tecla de subir o bajar
el volumen durante una llamada o mientras escucha música. Para ajustar el
volumen de forma rápida, mantenga presionada la tecla correspondiente.
Advertencia
Una presn sonora excesiva proveniente de auriculares puede provocar
pérdidas de audición.
Especicaciones
Beats Wireless
TM
permite hacer y recibir llamadas en modo "manos libres" con su
teléfono móvil compatible y escuchar música desde un reproductor de música
compatible, pero deben estar a menos de 10 metros.
Los auriculares son compatibles con la especicación Bluetooth
®
2.1 + EDR y
admite los siguientes perles: Perl de auriculares (HSP) V 1.2, perl de manos
libres (HFP) V 1.5, perl de distribución avanzada de audio (A2DP) V 1.0 y
perl de control remoto de audio y vídeo (AVRCP) V 1.0. Valores nominales de
entrada: 5 VCC, 0,5 A.
44 45
Uso del micrófono remoto
Beats Wireless
TM
viene equipado con un cable de micrófono remoto que permite
recibir llamadas y hablar en modo "manos libres" cuando no se dispone de
conectividad Bluetooth
®
. El funcionamiento varía sen el modelo de teléfono.
Consulte el manual del teléfono.
Español
Entre sus funciones se incluyen:
• Reproducción
• Pausa
Salto hacia delante /
hacia atrás
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Avance /
retroceso
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
• Contestar
• Terminar llamada
• Orden de voz
• Control de volumen
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Nota: Las funciones varían sen el dispositivo.
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone y iPad
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
y iPad
®
HTC, Blackberry y Android
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
y iPad
®
HTC, Blackberry y Android
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
y iPad
®
HTC, Blackberry y Android
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
y iPad
®
HTC, Blackberry y Android
HTC
TM
, Blackberry
®
y Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone y iPad
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
y iPad
®
HTC, Blackberry y Android
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
y iPad
®
HTC, Blackberry y Android
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
y iPad
®
HTC, Blackberry y Android
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod
®
, iPhone
®
y iPad
®
HTC, Blackberry y Android
HTC
TM
, Blackberry
®
y Android
TM
Escuchar música
Para escuchar música, conecte los auriculares a un reproductor de música
compatible que admita el perl A2DP Bluetooth
®
. Las funciones de música
disponibles dependen de su reproductor de música. Si recibe o realiza una
llamada mientras escucha música, la reproducción de música se pone en
pausa hasta que naliza la llamada. Para reproducir una canción, selecciónela
en el reproductor de música y presione la tecla de reproducción / pausa en
los auriculares Beats Wireless
TM
. Para poner en pausa o reanudar la reproducción
de una canción, presione la tecla de reproducción / pausa. Para pasar a la
siguiente canción durante la reproducción, presione brevemente la tecla de
avance de pista. Para pasar a la canción anterior, presione brevemente la tecla
de retroceso de pista (una o dos veces). Para desplazarse a través de la canción
actual de forma rápida, mantenga presionada la tecla correspondiente.
Borrado de los ajustes o reinicio
Para borrar los ajustes de vinculación de los auriculares, apáguelos y
mantenga presionadas las teclas multifunción y bajar volumen (durante más
de ocho segundos) hasta que el indicador luminoso rojo y azul se ilumine
tres veces de forma alterna. Para reiniciar los auriculares, conéctelos a un
cargador y presione las teclas multifunción y subir volumen.
Modo pasivo
Los auriculares Beats Wireless
TM
se pueden utilizar con cable para ahorrar
batería. Simplemente conecte un extremo del cable CTU que se incluye a
la parte inferior del auricular y el otro a su reproductor de MP3. Cuando se
conecta un cable de audio se desactiva la función inalámbrica.
Español
46 47
Advertencia de la FCC
Identicación de la FCC: COW81000012
Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Parte 15 de las normas de la FCC. Su
utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran provocar
un funcionamiento no deseado. Los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por el responsable del cumplimiento de dichas normas pueden
suponer la inhabilitación del usuario para el uso del equipo. La conexión
de periféricos requiere el uso de cables de señal apantallados y con toma
de tierra. La toma de corriente debe estar situada cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
Nota
Tras efectuar los ensayos correspondientes, se ha determinado que este
equipo cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
fueron concebidos con el objeto de brindar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza
siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se
produzca algún tipo de interferencia en alguna instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepcn de radio o
EspañolEspañol
Reproducir o poner en pausa una cancn o vídeo: presione y suelte el botón
central. Repita el procedimiento para reanudar la reproducción.
Saltar hacia delante o hacia atrás a la canción o vídeo siguiente o anterior:
presione y suelte el botón central rápidamente dos veces para saltar hacia
delante. Presione y suelte rápidamente tres veces para saltar hacia atrás.
Avanzar o retroceder en una canción o vídeo: en un movimiento rápido,
presione el botón central dos veces, manteniendo el botón presionado la
segunda vez para avanzar. Suelte el botón para detener el avance. Para
retroceder, presione el botón central tres veces, manteniendo el botón
presionado la tercera vez.
Contestar o terminar una llamada: presione y suelte el botón central para
contestar. Repita el procedimiento para terminar la llamada.
Rechazar una llamada entrante: mantenga presionado el botón central
durante dos segundos, y luego suéltelo. Cuando lo suelte, dos pitidos
indicarán que se ha rechazado correctamente la llamada.
Orden de voz: mantenga presionado el botón central hasta que se inicie la
activación por voz. El funcionamiento varía según el dispositivo.
Control del volumen: para aumentar el volumen, presione el botón superior.
Para disminuir el volumen, presione el botón inferior. El funcionamiento varía
según el dispositivo.
48 49
Español
Europa—Declaración de conformidad de la UE
Este equipo cumple las normas de la Directiva 1999/5/CE sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
Beats Electronics, LLC declara por la presente que este producto cumple
con los requisitos básicos y otras provisiones relevantes de las directrices.
La Declaración de conformidad puede encontrarse en el sitio web
www.beatsbydre.com/compliance.
Este equipo cumple las siguientes normas de conformidad:
Seguridad EN 60065/A12:2011
Salud EN 62479:2010
Compatibilidad
electromagnética
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006
EN 55020:2007
Radio EN 300 328 V1.7.1
Registre su producto Beats
®
hoy
www.beatsbydre.com/register
Español
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando
alguna de las siguientes medidas
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Enchufe el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito
diferente al del receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión
para obtener ayuda.
Precaución
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por el responsable
del cumplimiento de las normas pueden suponer la inhabilitación del usuario
(o de usted) para el uso del equipo.
Evite el almacenamiento en lugares con temperaturas extremas. Evite exponer
los auriculares al contacto con líquidos, temperaturas extremas y humedad
alta. El intervalo de temperaturas de funcionamiento del equipo es de 045°C
(32–113°F).
50 51
Importanti informazioni per la sicurezza
Ascolto responsabile
Per evitare danni all'udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia al
minimo prima di collegare gli auricolari. Dopo aver sistemato le cuf e sulle
orecchie, alzare gradualmente il volume  no a raggiungere un livello di ascolto
gradevole I livelli di rumore vengono misurati in decibel (dB); l'esposizione
a qualsiasi tipo di rumore di valore pari o superiore a 85 dB può causare la
graduale perdita dell'udito. Prestare attenzione durante l'utilizzo; la perdita
dell'udito è espressa da una funzione che mette in relazione il rumore ed un
intervallo di tempo. Più alto è il volume, meno tempo ci si può esporre. Più
basso è il volume, più tempo si può rimanere in ascolto.
Fisiologia dell'orecchio
Italiano
Martello
Nervo cocleare
Staffa
Membrana
timpanica
Canale uditivo
Coclea
Incudine
Vestibolo
Verso naso/gola
Italiano
SUONO LIVELLO DI
RUMORE (dB)
EFFETTO
Sussurro 30 Molto tranquillo
Uf cio tranquillo 50-60 Sotto i60 dB i livelli acustici sono
perfettamente sopportabili
Aspirapolvere,
asciugacapelli
70 Intrusivo; interferisce con le
conversazioni telefoniche
Frullatore 85-90 85dB è il livello al quale iniziano i
danni all'udito (8 ore)
Camion dell'immondizia,
betoniera
100 Per i suoni che si collocano fra
i 90 e i 100dB non si consiglia
un'esposizione di durata superiore
ai 15 minuti
Sega circolare, trapano/
martello pneumatico
110 Un'esposizione regolare a suoni
superiori ai 100dB per più di
1minuto rischia di provocare danni
permanenti all'udito
Concerto rock (p
variare)
110 -140 La soglia del dolore inizia intorno
ai 125dB
Questa tabella dei decibel (dB) confronta alcuni rumori comuni e visualizza in
che ordine si rivelano dei potenziali danni per l'udito.
* Informazioni della tabella ottenute dal sito http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
52 53
Italiano
.in media una persona può ascoltare in sicurezza un iPod
®
per 4,6 ore al
giorno al 70% del volume.”
. è molto importante conoscere il livello del volume a cui si ascolta la musica
e per quanto tempo si rimane in ascolto."
Informazioni tratte dal sito http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/
music-earphones.html
Traete il massimo vantaggio dal vostro supporto audio e godetevi straordinarie
performance anche a livelli di volume sicuri. Le nostre cufe vi consentiranno di
sentire più dettagli a volumi inferiori rispetto a prima.
Uso responsabile
Non utilizzare le cufe quando non lo si può fare in assoluta sicurezza –
mentre si guida un veicolo, mentre si attraversa la strada o durante qualsiasi
attività o in qualsiasi situazione in cui è necessaria la totale consapevolezza
dell'ambiente circostante.
È pericoloso guidare mentre si indossano le cufe e in molti posti è illegale,
poiché esse riducono la capacità di udire suoni provenienti dall'esterno del
veicolo che potrebbero salvare vite umane, come ad esempio il clacson di
un'altra auto o le sirene dei veicoli d'emergenza. Evitate di indossare le cufe
mentre siete alla guida. In alternativa, utilizzate uno dei trasmettitori FM per
ascoltare la musica dai vostri dispositivi mobili.
Imparate come stabilire un livello sicuro di ascolto e scaricate altre importanti
indicazioni riguardanti la sicurezza dalla Consumer Electronics Association sul
sito www.ce.org e dalla Deafness Research Foundation sul sito www.drf.org.
Italiano
Tasti e componenti
Le cufe contengono i seguenti componenti:
Prima di utilizzare le cufe, è necessario caricare la batteria e associare le
cufe con un dispositivo compatibile.
Tasto multifunzione
Tasto Riproduci/Pausa
Brano precedente
Brano successivo
Volume giù
Volume su
Spie
Microfono
Connettore ricarica
Porta cavo 3,5 mm
54 55
Italiano
Caricamento della batteria
Le cufe contengono un cavo USB Micro che p
essere collegato al vostro computer o ad altro
dispositivo per il caricamento USB. Collegate il
terminale USB Micro del cavo USB in dotazione al
connettore del caricabatterie della porta USB sotto la
coppa auricolare sinistra della cufa. Collegate l'altra
estremità in una porta USB del computer o di altri
dispositivi per il caricamento USB. Durante la carica
della batteria, la spia si illumina di rosso. Quando la
batteria è completamente carica, la spia si illumina di
una luce verde stabile. Il caricamento di una batteria
scarica dura un'ora. Quando è completamente
carica, la batteria ha un'autonomia di massimo 10 ore
in conversazione e/o in ascolto della musica oppure di
massimo 100 ore in standby.
Nota:
Durante la carica, potete tranquillamente ascoltare la
vostra musica.
Avvertenza:
(1) È necessario prestare attenzione agli aspetti
ambientali dello smaltimento delle batterie. Le batterie
devono essere riciclate o smaltite in modo idoneo.
(2) Le batterie (in confezione o installate) non devono
essere esposte alla luce diretta del sole, al fuoco o ad
altre fonti di calore eccessivo.
Italiano
Accensione
Per accendere, premete e tenete premuto il tasto
multifunzione per circa due secondi.
Le cufe emettono un segnale acustico con tonalità
ascendente e la spia verde appare per un breve
periodo di tempo. Quando le cufe cercano di
collegarsi all'ultimo telefono o lettore musicale
utilizzato, la spia rossa lampeggia lentamente.
Quando le cufe vengono collegate a un dispositivo
e sono pronte all'uso, la spia blu lampeggia
lentamente. Se le cufe non sono state associate ad
alcun dispositivo, viene attivata automaticamente la
modalità di associazione.
56 57
Italiano
Spegnimento
Per spegnere, premete e tenete premuto il tasto multifunzione per circa tre
secondi. Le cufe emettono un segnale acustico con tonalità ascendente
e compare brevemente la spia blu. Se le cufe non vengono collegate a un
dispositivo entro 10 minuti, si spengono automaticamente.
Associazione
1. Assicuratevi che il vostro telefono o lettore musicale sia acceso.
2. Accendete le cufe se non sono mai state associate a un dispositivo.
Le cufe entrano in modalità di associazione e la spia rossa e blu inizia
a lampeggiare rapidamente. Se le cufe sono già state associate a un
dispositivo, assicuratevi che siano spente, e premete e tenete premuto il
tasto multifunzione (per circa cinque secondi) no a quando la spia rossa e
blu inizia a lampeggiare rapidamente.
3. Attivate la funzione Bluetooth
®
sul vostro telefono o lettore musicale, e
impostate la ricerca dei dispositivi Bluetooth
®
.
4. Sul telefono o lettore musicale, selezionateBeats Wireless
TM
” dall'elenco dei
dispositivi trovati.
5. Se necessario, digitate il codice di protezione 0000 per associare e collegare
le cufe al dispositivo.
Italiano
Regolazione del volume
Per regolare il volume delle cufe, premete il tasto Volume su o giù durante
una telefonata o mentre ascoltate della musica. Per regolare rapidamente il
volume, premete e tenete premuto uno dei due tasti.
Avvertenza
Un'eccessiva pressione sonora da auricolari e cufe può causare la perdita
dell'udito.
Speciche
Le cufe Beats Wireless
TM
vi consentono di effettuare e ricevere chiamate in
modalità vivavoce con il vostro telefono cellulare compatibile e di ascoltare
musica da un lettore musicale compatibile, ma questi dovranno trovarsi a una
distanza massima di 10 metri.
Le cufe sono conformi alle speciche Bluetooth
®
2.1 + EDR e supportano
i seguenti proli: Headset Prole (HSP) V 1.2, Hands-Free Prole (HFP) V 1.5,
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) V 1.0 e Audio Video Remote Control
Prole (AVRCP) V 1.0. Valore d'ingresso 5V CC, 0,5A.
58 59
Italiano
Chiamate
Per effettuare una chiamata, utilizzate il vostro telefono cellulare normalmente
quando le cufe sono collegate. Per attivare la funzione di composizione vocale
(se il vostro telefono supporta questa funzione con le cufe), quando non è in
corso alcuna chiamata, premete il tasto multifunzione due volte rapidamente
no a quando il telefono attiva la composizione vocale, e procedete secondo
la modalità descritta nel manuale del telefono. Per rispondere a una chiamata
o terminarla, premete rapidamente il tasto multifunzione.
Per riutare una chiamata, premete e tenete premuto il tasto multifunzione
per circa due secondi. Per attivare o disattivare l'audio del microfono durante
una chiamata, premete il tasto Riproduci/Pausa. Per trasferire una chiamata
(in corso) dalle cufe al telefono collegato, premete e tenete premuto il tasto
multifunzione per circa due secondi. Per trasferire una chiamata (in corso) dal
telefono alle cufe al telefono, premete e tenete premuto il tasto multifunzione
per circa due secondi.
Scollegamento delle cufe
Per scollegare le cufe dal vostro dispositivo, disattivate le cufe oppure
scollegatele dal menu Bluetooth
®
del vostro dispositivo.
Ricollegamento delle cufe
Per collegare le cufe al telefono o al lettore musicale con il quale le avete
precedentemente utilizzate, accendete le cufe oppure collegatele tramite il
menu Bluetooth
®
del vostro dispositivo.
Ascolto della musica
Per ascoltare la vostra musica, collegate le cufe a un lettore musicale
compatibile che supporta il prolo Bluetooth
®
A2DP. Le funzioni musicali a
disposizione dipendono dal vostro lettore musicale. Se ricevete o effettuate una
chiamata durante l'ascolto della musica, la musica viene interrotta no alla
ne
della chiamata. Per riprodurre un brano, selezionatelo nel lettore musicale
e premete il tasto Riproduci/Pausa sulle cufe Beats Wireless
TM
. Per interrompere
o riprendere la riproduzione di un brano, premete il tasto Riproduci/
Pausa. Per selezionare il brano successivo durante la riproduzione, premete
rapidamente il tasto Brano successivo. Per selezionare il brano precedente,
premete rapidamente il tasto Brano precedente (una o due volte). Per scorrere
rapidamente il brano corrente, premete e tenete premuto uno dei due tasti.
Annullamento delle impostazioni o risettaggio
Per annullare le impostazioni di associazione dalle cufe, spegnete le cufe
e premete e tenete premuti i tasti multifunzione e Volume giù (per oltre otto
secondi) no a quando le spie rosse e blu lampeggiano alternativamente tre
volte. Per risettare le cufe, collegate le cufe a un caricabatterie e premete i
tasti multifunzione e Volume giù.
Modalità passiva
Per evitare di consumare le batterie, è possibile utilizzare Beats Wireless
TM
collegandole al cavo. Basta collegare un'estremità del cavo CTU in dotazione
alla parte inferiore della coppa auricolare e l'altra estremità al lettore MP3.
L'inserimento di un cavo audio disattiva la funzionalità wireless.
Italiano
60 61
Uso del microfono con telecomando
Le cufe Beats Wireless
TM
sono dotate di un comodo cavo con microfono con
telecomando che consente di accettare chiamate e parlare in modalità
vivavoce laddove la connettività Bluetooth
®
non è accessibile. Alcune
funzionalità variano a seconda del modello di telefono. Vi preghiamo di
consultare il manuale del vostro telefono.
Italiano
Le funzioni comprendono:
• Riproduci
• Pausa
Salta in avanti/
indietro
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Scansione in avanti/
indietro
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
• Rispondi
• Termina chiamata
• Comando vocale
• Regolazione volume
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Nota: la funzionalità varia a seconda del dispositivo.
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
HTC, Blackberry e Android
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
HTC, Blackberry e Android
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forwar
d/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
HTC, Blackberry e Android
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
HTC, Blackberry e Android
iPod
®
, iPhone
®
e iPad
®
iPod, iPhone e iPad
iPod
®
, iPhone
®
e iPad
®
iPod
®
, iPhone
®
e iPad
®
iPod, iPhone e iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
e Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
HTC, Blackberry e Android
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
HTC, Blackberry e Android
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forwar
d/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
HTC, Blackberry e Android
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
HTC, Blackberry e Android
iPod
®
, iPhone
®
e iPad
®
iPod, iPhone e iPad
iPod
®
, iPhone
®
e iPad
®
iPod
®
, iPhone
®
e iPad
®
iPod, iPhone e iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
e Android
TM
Italiano
Riproduci o metti in pausa una canzone o un video: Premere e rilasciare il
pulsante centrale. Ripetere la procedura per riprendere la riproduzione.
Salta avanti o indietro alla canzone o al video successivo o precedente:
Premere e rilasciare il pulsante centrale due volte in modo rapido per saltare
avanti. Premere e rilasciare tre volte rapidamente per saltare indietro.
Scansione in avanti o indietro all'interno di una canzone o di un video: In
rapida successione, premere il pulsante centrale due volte e trattenere più
a lungo la seconda pressione per eseguire la scansione in avanti. Rilasciare
quando si desidera arrestare la scansione. Per eseguire la scansione indietro,
premere il pulsante centrale tre volte, trattenendo più a lungo la terza
pressione.
Rispondi o termina una chiamata: Premere e rilasciare il pulsante centrale
una volta per rispondere. Ripetere la procedura per terminare la chiamata.
Rifiuta una chiamata in arrivo: Premere e tenere premuto il pulsante centrale
per due secondi, quindi rilasciare. Al rilascio seguiranno due bip che indicano
la buona riuscita dell'operazione.
Comando vocale: Premere e tenere premuto il pulsante centrale no
all'avviamento dell'attivazione vocale. La funzionalità varierà a seconda del
dispositivo.
Regolazione del volume: Premere il pulsante superiore per alzare il volume.
Premere il pulsante inferiore per abbassare il volume. La funzionalità varierà a
seconda del dispositivo.
62 63
Avvertenza FCC
FCC ID: COW81000012
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento
è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non deve
causare interferenze nocive, e (2) Questo dispositivo deve accettare ogni
interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare alterazioni
indesiderate del funzionamento. Alterazioni o modiche non espressamente
approvate dall'ente responsabile per la conformità potrebbero invalidare il
diritto dell'utente (o vostro) all'utilizzo dell'apparecchio. Il collegamento di
periferiche richiede l'uso di cavi di segnale schermati a massa. La presa
sarà installata nelle vicinanze dell'apparecchiatura in modo da essere
facilmente accessibile.
Nota
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti
stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, secondo le speciche della Parte
15 delle normative FCC. Questi limiti hanno lo scopo di garantire una
protezione adeguata dalle interferenze dannose che possono originarsi
quando l'apparecchiatura viene utilizzata in ambiente domestico. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può diffondere energia a radiofrequenza.
Se non viene installata e utilizzata in conformità con le istruzioni del produttore
può dare luogo a interferenze nella ricezione degli apparecchi radio. Non
è comunque garantita l'assenza di interferenze in alcune installazioni.
Qualora questa apparecchiatura dovesse provocare interferenze nella
ricezione radiotelevisiva, cosa vericabile spegnendo e riaccendendo
Italiano Italiano
l'apparecchiatura, si consiglia di eliminare l'interferenza in uno dei seguenti
modi:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza che separa l'apparecchiatura dal ricevitore.
Collegare l'apparecchio alla presa di un circuito diverso da quello a cui si è
collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto.
Attenzione
Alterazioni o modiche non espressamente approvate dall'ente responsabile
per la conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente (o vostro) all'utilizzo
dell'apparecchio.
Evitare di conservare le cufe in ambienti troppo caldi o troppo freddi. Evitare
l'esposizione a liquidi, temperature estreme e umidità elevata. Gamma di
temperature operative del prodotto: 0–45°C.
64 65
Italiano
Europa—Dichiarazione di conformità UE
L'apparecchio è conforme alla Direttiva 1999/5/CE riguardante le
apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione.
Beats Electronics, LLC dichiara con la presente che il prodotto in oggetto
è conforme a tutti i requisiti necessari e alle disposizioni pertinenti delle
linee guida. La Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo
www.beatsbydre.com/compliance.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti norme:
Sicurezza EN 60065/A12:2011
Salute EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006
EN 55020:2007
Radio EN 300 328 V1.7.1
Registrate i vostri prodotti Beats
®
oggi stesso
www.beatsbydre.com/register
Wichtige Sicherheitsinformationen
Vernünftig hören
Um Gehörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke Ihres
Musik-Players leise gestellt ist, bevor Sie Ihre Kopfhörer anschließen. Nachdem
Sie die Kopfhörer aufgesetzt haben, drehen Sie die Lautstärke langsam
höher, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist. Schallpegel werden in Dezibel
(dB) gemessen. Schallpegel ab 85 dB können zu schrittweisem Hörverlust
hren. Achten Sie darauf: Entscheidend für Hörverlust ist die Kombination von
Lautstärke und Dauer. Je größer die Lautstärke, desto kürzer die Zeitspanne,
während der man dieser ohne Schaden ausgesetzt sein kann. Je gedämpfter
die Lautstärke, desto länger die Zeitspanne, während der man dieser ohne
Schaden ausgesetzt sein kann.
Physiologie des Ohrs
Deutsch
Hammer
Hörnerv
Steigbügel
Trommelfell
Gehörgang
Innenohrschnecke
Amboss
Vorhof
Zur Nase/Kehle
66 67
Deutsch
. im Allgemeinen kann ein Mensch bei einer Lautstärke von 70% 4,6 Stunden
pro Tag gefahrlos iPod
®
hören.”
. es ist sehr wichtig, dass man weiß, bei welchem Pegel und wie lang man
Musik hört."
Quelle: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Nutzen Sie Ihr Gerät optimal und genießen Sie gefahrlos hervorragende
Audio-Leistung. Mit unseren Kopfhörern hören Sie schon bei geringeren
Lautstärken mehr Feinheiten als je zuvor.
Vernünftig verwenden
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, wenn das zu Gefährdungen führt – wenn
Sie ein Fahrzeug lenken, eine Straße überqueren oder eine Tätigkeit auben
bzw. in einer Umgebung tätig sind, die Ihre ganze Aufmerksamkeit erfordert.
Es ist gefährlich und auch vielerorts gesetzwidrig, mit Kopfhörern Auto zu
fahren, da das die Fähigkeit senkt, lebenswichtige Geräusche außerhalb des
Autos wahrzunehmen, etwa das Hupen eines anderen Verkehrsteilnehmers
oder die Sirenen von Einsatzfahrzeugen. Tragen Sie Ihre Kopfrer nicht, wenn
Sie ein Auto lenken! Wenn Sie Ihre mobilen Media-Geräte nutzen möchten,
verwenden Sie stattdessen einen FM-Transmitter.
Informationen zur Bestimmung eines sicheren Pegels und andere wichtige
Sicherheitsrichtlinien nden Sie auf den Websites der Consumer Electronics
Association (www.ce.org) und der Deafness Research Foundation
(www.drf.org).
Deutsch
GERÄUSCH SCHALLPEGEL
(dB)
WIRKUNG
Flüstern 30 Sehr ruhig
Ruhiges Büro 50-60 Angenehme Hörpegel liegen
unter60 dB
Staubsauger,
Haartrockner
70 Aufdringlich; stört Telefongespräche
Mixer 85-90 85dB ist der Pegel, ab dem es zu
Gehörschädigungen (8 Std.) kommt
Müllwagen,
Betonmischmaschine
100 Es wird empfohlen, sich nicht länger
als 15 Minuten lang ungeschützt
Geräuschen mit 90-100dB
auszusetzen
Motorsäge,
Pressluftbohrer/-hammer
110 Bei Personen, die regelmäßig über
1Minute lang Geräuschen von über
100dB ausgesetzt sind, können
irreversible Hörschäden auftreten
Rockkonzert
(unterschiedlich)
110 -140 Schmerzschwelle ab etwa 125dB
Die folgende Dezibel (dB)-Aufstellung stuft alltägliche Geräusche entsprechend
den durch sie verursachten potenziellen Hörschädigungen ein.
* Quelle: http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
68 69
Deutsch
Batterie laden
Im Lieferumfang des Headsets ist ein Mikro-USB-
Kabel enthalten, das Sie an Ihren Computer oder ein
anderes zum Auaden geeignetes Gerät anschlien
können. Stecken Sie das Mikro-USB-Ende des
mitgelieferten USB-Kabels am USB-Ladeanschluss unter
der linken Hörmuschel des Headphones an. Schließen
Sie das andere Ende an einem USB-Anschluss Ihres
Computers oder eines anderen zum Auaden
geeigneten Geräts an. Das Kontrolllämpchen leuchtet
während des Ladevorgangs rot. Ist der Ladevorgang
beendet, leuchtet das Kontrolllämpchen grün. Der
Ladevorgang dauert bei leerer Batterie eine Stunde.
Eine voll aufgeladene Batterie reicht für 10 Stunden
Telefonieren und/oder Musikhören, und für bis zu 100
Stunden Standby.
Hinweis:
Sie können während des Ladevorgangs Musik hören.
Warnung:
(1) Achten Sie bitte auf eine umweltgerechte
Entsorgung der Batterie. Die Batterie muss
wiederverwertet oder ordnungsgemäß entsorgt
werden. (2) Batterien (in der Verpackung oder im
Gerät) dürfen nicht extremer Hitze – also Sonne, Feuer
und dgl. – ausgesetzt werden.
Deutsch
Tasten und Teile
Das Headset enthält folgende Teile:
Bevor Sie das Headset verwenden, müssen Sie die Batterie auaden und das
Headset mit einem kompatiblen Gerät koppeln.
Multifunktionstaste
Wiedergabe/Pause-Taste
Vorhergehender Titel
Nächster Titel
Leiser
Lauter
Kontrolllämpchen
Mikrofon
Ladeanschluss
Anschluss für
3,5mm-Kabel
70 71
Deutsch
Abschalten
Zum Abschalten drücken Sie die Multifunktionstaste ca. drei Sekunden lang.
Das Headset gibt eine Folge absteigender Signaltöne aus, und das rote
Kontrolllämpchen leuchtet kurz auf. Wird das Headset nicht binnen 10 Minuten
mit einem Gerät verbunden, schaltet es automatisch aus.
Koppeln
1. Ihr Handy oder Musik-Player muss eingeschaltet sein.
2. Soll das Headset erstmals mit einem Gerät gekoppelt werden, schalten Sie es
an. Das Headset wechselt in den Koppelmodus, und das rote und das blaue
Kontrolllämpchen blinkt schnell. Wurde das Headset bereits einmal mit einem
anderen Gerät gekoppelt, drücken Sie am ausgeschalteten Headset die
Multifunktionstaste und halten Sie diese – ca. 5 Sekunden lang – gedrückt,
bis das blaue und das rote Kontrolllämpchen rasch zu blinken beginnt.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion Ihres Handys oder Musik-Players und
starten Sie dort die Suche nach Bluetooth
®
-Geräten.
4. Wählen Sie aus der Liste der durch Ihr Handy oder Ihren Musik-Player
gefundenen Geräte "Beats Wireless
TM
" aus.
5. Geben Sie falls erforderlich den Kenncode 0000 ein, um das Headset mit
Ihrem Gerät zu koppeln und zu verbinden.
Deutsch
Anschalten
Zum Anschalten drücken Sie die Multifunktionstaste
ca. zwei Sekunden lang.
Das Headset gibt eine Folge ansteigender Signaltöne
aus, und das blaue Kontrolllämpchen leuchtet kurz
auf. Während das Headset versucht, mit dem zuletzt
verwendeten Handy oder Musik-Player zu verbinden,
blinkt das rote Kontrolllämpchen langsam. Hat das
Headset eine Verbindung hergestellt und ist es
einsatzbereit, blinkt das blaue Kontrolllämpchen
langsam. Wurde das Headset mit keinem Gerät
gekoppelt, schaltet es automatisch in den
Koppelmodus.
72 73
Deutsch
Telefongespräche
Um bei verbundenem Headset zu telefonieren, verwenden Sie Ihr Handy
wie üblich. Zur Aktivierung der Sprachwahl drücken Sie (falls Ihr Handy
diese Headset-Funktion unterstützt), wenn kein Gespräch in Gang ist,
die Multifunktionstaste zweimal rasch hintereinander, bis das Handy die
Sprachwahl startet, und gehen Sie dann wie in der Bedienungsanleitung Ihres
Handys beschrieben vor. Wenn Sie einen Anruf annehmen oder beenden
möchten, drücken Sie kurz die Multifunktionstaste.
Möchten Sie einen Anruf abweisen, so drücken Sie die Multifunktionstaste
ca. zwei Sekunden lang. Um das Mikrofon während eines Telefonats
stummzuschalten oder die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die
Wiedergabe/Pause-Taste. Wenn Sie ein (laufendes) Gespräch vom Headset auf
das verbundene Handy legen möchten, drücken Sie die Multifunktionstaste und
halten Sie diese ca. zwei Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie ein (laufendes)
Gespräch vom Handy auf das Headset legen möchten, dcken Sie die
Multifunktionstaste und halten Sie diese ca. zwei Sekunden lang gedrückt.
Verbindung trennen
Um die Verbindung zwischen dem Headset und Ihrem Gerät zu trennen,
schalten Sie das Headset aus oder trennen Sie die Verbindung im Bluetooth
®
-
Menü des Geräts.
Headset wieder verbinden
Um das Headset mit dem zuletzt verwendeten Handy oder Musik-Player zu
verbinden, schalten Sie das Headset an bzw. stellen Sie die Verbindung im
Bluetooth
®
-Menü des Geräts wieder her.
Deutsch
Lautstärke anpassen
Um die Lautstärke des Headsets anzupassen, drücken Sie während eines
Gesprächs oder während des Musikhörens die "Lauter"- oder "Leiser"-Taste.
Für schnelles Anpassen der Lautstärke halten Sie eine der beiden Tasten
gedrückt.
Warnung
Übermäßiger Schalldruck aus Ohrhörern oder Kopfhörern kann Hörschäden
verursachen.
Technische Daten
Beats Wireless
TM
ermöglicht freihändiges Telefonieren mit kompatiblen Handys
und Musikhören von kompatiblen Musik-Playern in einem Umkreis von
10 Metern.
Das Headset entspricht der Bluetooth
®
-Spezikation 2.1 + EDR und unterstützt
folgende Prole: Headset Prole (HSP) V 1.2, Hands-Free Prole (HFP) V 1.5,
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) V 1.0 und Audio Video Remote
Control Prole (AVRCP) V 1.0. Eingangsleistung 5V Gleichstrom, 0,5A.
74 75
Verwendung des Remote-Mikrofons
Beats Wireless
TM
wird mit einem praktischen Remote-Mikrofon-Kabel geliefert, das
Ihnen freihändiges Telefonieren ermöglicht, wenn keine Bluetooth
®
-Verbindung
zur Verfügung steht. Manche Funktionen sind vom Handy-Modell abhängig.
Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Handys nach.
Deutsch
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung:
• Wiedergabe
• Pause
Nächster /
Vorhergehender Titel
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Vorlauf /
Rücklauf
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
• Gespräch annehmen
• Gespräch beenden
• Stimmbefehl
• Lautstärkenregelung
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Hinweis: Die Funktionen hängen vom jeweils verwendeten Gerät ab.
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Musik hören
Wenn Sie Musik hören möchten, verbinden Sie das Headset mit einem
kompatiblen Musik-Player, der das A2DP Bluetooth
®
-Prol unterstützt. Es hängt
von Ihrem Musik-Player ab, welche Musik-Funktionen zur Verfügung stehen.
Wenn Sie während des Musikhörens ein Gespräch annehmen oder anrufen,
wird die Musik bis zum Ende des Gesprächs auf Pause geschaltet. Wenn Sie
eine bestimmte Nummer spielen wollen, wählen Sie diese im Musik-Player aus
und drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste am Beats Wireless
TM
-Headset.
Wenn Sie die Wiederhabe einer Nummer anhalten oder fortsetzen möchten,
drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste. Wenn Sie während der Wiedergabe
die nächste Nummer auswählen möchten, drücken Sie kurz die "Nächster
Titel"-Taste. Um die vorherige Nummer auszuwählen, drücken Sie kurz die
"Vorhergehender Titel"-Taste (ein- oder zweimal). Um in der aktuellen Nummer
vor- oder zurückzuspulen, halten Sie eine der beiden Tasten gedrückt.
Einstellungen löschen oder Zurücksetzen
Um die Kopplungseinstellungen des Headsets zu löschen, schalten Sie das
Headset aus und drücken sie die Multifunktions- und die "Leiser"-Taste und
halten Sie beide (mindestens acht Sekunden lang) gedckt, bis abwechselnd
je dreimal die rote und die blaue Kontrolllampe aueuchtet. Um das Headset
zurückzusetzen, verbinden Sie es mit einem Ladegerät und drücken Sie
zugleich die Multifunktions- und die "Lauter"-Taste.
Passiver Modus
Sie können, um Batterie zu sparen, das Beats Wireless
TM
auch mit Kabel
verwenden. Schließen Sie einfach ein Ende des mitgelieferten CTU-Kabels
unten an der Hörmuschel und das andere an Ihrem MP3-Player an. Das
Anschließen eines Audiokabels schaltet die Wireless-Funktionalität ab.
Deutsch
76 77
FCC-Warnung
FCC-ID: COW81000012
Dieses Gerät erllt die Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften.
Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss empfangene
Störungen aller Art annehmen, auch wenn diese einen unerwünschten
Betrieb bewirken. Änderungen und Umbauten, die von der für die Konformität
verantwortliche Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, könnten die
Befugnis des Benutzers zur Nutzung des Geräts aufheben. Das Anschlien von
Peripheriegeräten setzt die Verwendung geerdeter, abgeschirmter Signalkabel
voraus. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
Hinweis
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein Digitalgerät
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen
dem angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohnanlagen. Da
dieses Produkt Funkfrequenzenergie erzeugt, verwendet und u.U. ausstrahlt,
kann eine Installation und Benutzung entgegen der Anweisungen Störungen
im Funkverkehr verursachen. Es kann allerdings nicht garantiert werden, dass
bei ordnungsgemäßer Installation keine Störungen auftreten. Erzeugt dieses
Gerät schädliche Störungen des Funk- oder Fernsehempfangs, was sich durch
Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Benutzer versuchen,
auf eine der folgenden Weisen die Störung zu beheben:
• Ändern der Ausrichtung oder Position der Empfangsantenne
DeutschDeutsch
Musik-/Video-Wiedergabe oder Pause: Drücken Sie die mittlere Taste und
lassen Sie sie los. Drücken Sie die Taste nochmals, um fortzusetzen.
Einen Titel vorwärts oder rückwärts springen: Dcken Sie die mittlere Taste
zweimal rasch hintereinander, um zum nächsten Titel zu springen. Drücken Sie
sie dreimal rasch hintereinander, um zum vorhergehenden Titel zu springen.
In einem Song oder Video vorrts oder rückrts suchen: Drücken Sie die
mittlere Taste zweimal und halten Sie sie beim zweiten Mal gedckt, um im
Schnelllauf vorwärts zu suchen. Um die Suche zu beenden, lassen die die Taste
los. Um rückwärts zu suchen, drücken Sie die mittlere Taste dreimal und halten
Sie sie beim dritten Mal gedrückt.
Gespräch annehmen oder beenden: Drücken Sie die mittlere Taste und lassen
Sie sie los, um ein Gespräch entgegenzunehmen. Drücken Sie nochmals, um
das Gespräch zu beenden.
Eingehendes Gespräch ablehnen: Drücken Sie die mittlere Taste, halten Sie sie
zwei Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. Wenn Sie loslassen,
ertönt ein zweifacher Piepton, um anzuzeigen, dass das Gespräch erfolgreich
abgelehnt wurde.
Stimmbefehl: Drücken und halten Sie die mittlere Taste, bis die
Stimmaktivierung erfolgt. Die Funktionen hängen vom jeweils verwendeten
Gerät ab.
Lautstärkenregelung: Drücken Sie die obere Taste, um die Lautstärke zu
erhöhen. Dcken Sie die untere Taste, um die Lautstärke zu senken. Die
Funktionen hängen vom jeweils verwendeten Gerät ab.
78 79
Deutsch
Europa— EU-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht der Richtlinie 99/5/EG über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen.
Beats Electronics, LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt die grundlegenden
Anforderungen sowie alle anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien
erfüllt. Die Konformitätserklärung kann online eingesehen werden unter
www.beatsbydre.com/compliance.
Dieses Gerät entspricht den folgenden Standards:
Sicherheit EN 60065/A12:2011
Gesundheit EN 62479:2010
EMV EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006
EN 55020:2007
Funk EN 300 328 V1.7.1
Melden Sie Ihre Beats
®
noch heute an!
www.beatsbydre.com/register
Deutsch
• Erhöhen des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
Anschließen des Geräts und des Empfängers an unterschiedliche
Stromkreise
Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker
um Hilfe
Vorsicht
Änderungen und Umbauten, die von der für die Konformität verantwortlichen
Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, könnten Ihre Befugnis zur
Nutzung des Geräts aufheben.
Nicht bei extremen Temperaturen lagern. Vor Flüssigkeiten,
Temperaturschwankungen und hoher Feuchtigkeit schützen. Der
Betriebstemperaturbereich des Produkts reicht von 0–45°C.
80 81
Belangrijke veiligheidsinformatie
Luister verantwoord
Zorg ervoor dat het geluid op uw muziekspeler omlaag is gedraaid voordat
u uw hoofdtelefoon aansluit om gehoorschade te voorkomen. Nadat u de
hoofdtelefoon in/op uw oren hebt geplaatst, draait u het volume geleidelijk
omhoog totdat u een comfortabel luisterniveau bereikt. Geluidsniveaus
worden gemeten in decibel (dB). Blootstelling aan geluiden op of boven 85 dB
kan geleidelijk gehoorverlies veroorzaken. Bewaak uw gebruik; gehoorverlies
is een functie van luidheid versus tijd. Hoe luider het geluid is, hoe minder lang
u eraan blootgesteld kunt zijn. Hoe zachter het geluid is, hoe langer u ernaar
kunt luisteren.
Fysiologie van het oor
Nederlands
Hamer
Gehoorzenuw
Stijgbeugel
Trommelvlies
Gehoorgang
Slakkenhuis
Aambeeld
Labyrint
Naar neus/keel
Nederlands
GELUID GELUIDS-
NIVEAU (dB)
EFFECT
Fluisteren 30 Zeer stil
Stil kantoor 50 - 60 Comfortabele luisterniveaus zijn
lager dan 60 dB
Stofzuiger,
haardroger
70 Indringend; hindert
telefoongesprekken
Keukenmachine 85 - 90 85 dB is het niveau waarop
gehoorschade (8 uur) begint
Vuilniswagen,
cementmolen
100 Niet meer dan 15 minuten
onbeschermde blootstelling
aangeraden voor geluiden tussen
90 - 100 dB
Cirkelzaag, drilboor/
pneumatische boor
110 Regelmatige blootstelling aan
geluid boven 100 dB langer dan
1 minuut geeft risico op permanent
gehoorverlies
Rockconcert (wisselend) 110 - 140 De pijngrens begint rond 125 dB
* Gra ekinformatie van http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Deze decibel (dB)-tabel vergelijkt een aantal veelvoorkomende geluiden en
laat zien hoe deze zich verhouden tot potentle schade aan het gehoor.
82 83
Nederlands
… een gemiddeld persoon kan veilig 4,6 uur per dag op een volume van 70%
naar een iPod
®
luisteren.
. weten hoe hoog de niveaus zijn van de muziek waarnaar u luistert en hoe
lang u dat doet, is uitzonderlijk belangrijk.
Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van geweldige audioprestaties,
zelfs op een veilig niveau. Dankzij onze hoofdtelefoons kunt u meer details
horen bij een lagere geluidssterkte dan ooit tevoren.
Gebruik verantwoord
Gebruik geen hoofdtelefoon wanneer dit niet veilig is, terwijl u een voertuig
bestuurt, de straat oversteekt of tijdens een activiteit of in een omgeving waar u
uw aandacht volledig bij uw omgeving moet houden.
Het is gevaarlijk, en op veel plekken illegaal, om te rijden terwijl u een
hoofdtelefoon draagt, omdat het uw kansen om levensreddende geluiden
buiten uw voertuig te horen, zoals de claxon van een andere auto of sirenes
van noodhulpvoertuigen, verlaagt. Zorg dat u uw hoofdtelefoon niet draagt
terwijl u rijdt. Gebruik in plaats daarvan een FM-zender om naar uw mobiele
media-apparatuur te luisteren.
Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt vaststellen en bekijk andere belangrijke
veiligheidsrichtlijnen van de Consumer Electronics Association (Amerikaanse
associatie voor consumentenelektronica) op www.ce.org en de Deafness
Research Foundation (Amerikaanse organisatie voor doofheidsonderzoek) op
www.drf.org.
Nederlands
Toetsen en onderdelen
De hoofdtelefoon bevat de volgende onderdelen:
Voordat u de hoofdtelefoon gebruikt, moet u de batterij laden en de
hoofdtelefoon met een compatibel apparaat koppelen.
Multifunctionele toets
Toets Afspelen/Pauze
Nummer achterwaarts
Nummer voorwaarts
Geluidssterkte omlaag
Geluidssterkte omhoog
Signaallampjes
Microfoon
Laderaansluiting
3,5 mm kabelpoort
84 85
Nederlands
De batterij laden
De hoofdtelefoon heeft een micro-USB-kabel die
op uw computer of ander apparaat kan worden
aangesloten dat geschikt is voor laden via USB. Steek
het micro-USB-einde van de meegeleverde USB-kabel
in het ladercontact van de micro-USB-poort onder de
linkeroorschelp van de hoofdtelefoon. Steek het andere
einde in een USB-poort op uw computer of andere
apparaten die geschikt zijn voor het laden via USB. Het
signaallampje is tijdens het laden rood verlicht. Wanneer
deze volledig is opgeladen, is het signaallampje groen.
De laadtijd voor een lege batterij is één uur. Een volledig
geladen batterij heeft voeding voor 10 uur spreken en/of
muziek beluisteren en max. 100 uur stand-bytijd.
Opmerking:
U kunt nog steeds uw muziek beluisteren, terwijl u uw
hoofdtelefoon laadt.
Waarschuwing:
(1) Houd rekening met de milieuaspecten, wanneer
u de batterij weggooit. De batterij moet worden
gerecycled of op de juiste manier worden weggegooid.
(2) Batterijen (accu’s of ingebouwde batterijen) mogen
niet aan overmatige warmte worden blootgesteld; zoals
zonneschijn, vuur en dergelijke.
Nederlands
Inschakelen
Druk op de multifunctionele toets en houd deze circa
twee seconden ingedrukt om in te schakelen.
De hoofdtelefoon piept met steeds hogere tonen en
het blauwe signaallampje wordt kort weergegeven.
Wanneer de hoofdtelefoon probeert met de laatst
gebruikte telefoon of muziekspeler een verbinding tot
stand te brengen, knippert het rode signaallampje
langzaam. Wanneer de hoofdtelefoon met een
apparaat is verbonden en klaar is voor gebruik,
knippert het blauwe signaallampje langzaam. Als de
hoofdtelefoon niet met een apparaat is gekoppeld,
gaat deze automatisch naar de modus Pairing.
86 87
Nederlands
Uitschakelen
Druk op de multifunctionele toets en houd deze gedurende drie seconden
ingedrukt om uit te schakelen. De hoofdtelefoon laat steeds lagere piepjes
horen en het rode signaallampje is kort verlicht. Als de hoofdtelefoon
niet binnen 10 minuten op een apparaat is aangesloten, schakelt deze
automatisch uit.
Pairing
1. Controleer of uw telefoon of muziekspeler is ingeschakeld.
2. Schakel de hoofdtelefoon in om de hoofdtelefoon te koppelen, als deze niet
eerder met een apparaat was gekoppeld. De hoofdtelefoon gaat naar de
modus Pairing en de blauwe en rode signaallampjes gaan snel knipperen.
Om de hoofdtelefoon te koppelen als deze eerder met een ander apparaat
was gekoppeld, controleer dan of de hoofdtelefoon is uitgeschakeld,
druk op de multifunctionele toets en houd deze ingedrukt (ongeveer vijf
seconden) totdat de blauwe en rode signaallampjes snel gaan knipperen.
3. Schakel de Bluetooth
®
-functie op uw telefoon of muziekspeler in en stel deze
in op Zoeken naar Bluetooth
®
-apparaten.
4. Selecteer “Beats Wireless
TM
” uit de lijst met gevonden apparaten op uw
telefoon of muziekspeler.
5. Voer, indien nodig, toegangscode 0000 in om de hoofdtelefoon met uw
apparaat te koppelen en te verbinden.
Nederlands
Geluidssterkte aanpassen
Druk op de toets Geluidssterkte omhoog of omlaag tijdens een telefoongesprek
of terwijl u muziek beluistert om de geluidssterkte van de hoofdtelefoon aan
te passen. Druk op één van beide toetsen en houd deze ingedrukt om de
geluidssterkte snel aan te passen.
Waarschuwing
Een overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan
gehoorverlies veroorzaken.
Specicaties
Beats Wireless
TM
kan handsfree telefoneren en oproepen beantwoorden met
uw compatibele mobiele telefoon en muziek beluisteren op een compatibele
muziekspeler. Deze moeten echter binnen een afstand van 10 meter van elkaar
zijn verwijderd.
De hoofdtelefoon voldoet aan Bluetooth
®
-specicatie 2.1 + EDR-ondersteuning voor
de volgende proelen: Headset Prole (HSP) V 1.2, Hands-Free Prole (HFP) V 1.5,
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) V 1.0, en Audio Video Remote Control
Prole (AVRCP) V 1.0. Ingangsvermogen 5V DC, 0,5A.
88 89
Nederlands
Telefoneren
Om te telefoneren gebruikt u uw mobiele telefoon op de normale manier wanneer
uw hoofdtelefoon ermee is verbonden. Om spraakkiezen te activeren (als uw
telefoon deze functie met de hoofdtelefoon ondersteunt) wanneer er niet wordt
gebeld, drukt u twee keer snel op de multifunctionele toets totdat de telefoon
begint met spraakkiezen. Ga dan verder zoals in de gebruikershandleiding van
de telefoon wordt beschreven. Om een telefoongesprek te beantwoorden of te
beëindigen drukt u snel op de multifunctionele toets.
Om een telefoongesprek te weigeren drukt u op de multifunctionele toets en
houdt u deze circa twee seconden ingedrukt. Voor het dempen of het dempen
ongedaan maken tijdens een telefoongesprek drukt u op de toets Afspelen/
Pauze. Voor het doorschakelen van een (lopend) telefoongesprek van de
hoofdtelefoon naar de verbonden telefoon drukt u op de multifunctionele toets
en houdt deze circa twee seconden ingedrukt. Voor het doorschakelen van
een (lopend) telefoongesprek van de telefoon naar de hoofdtelefoon drukt u
op de multifunctionele toets en houdt deze circa twee seconden ingedrukt.
De hoofdtelefoon ontkoppelen
Schakel de hoofdtelefoon uit of verbreek de verbinding in het Bluetooth
®
-menu
van uw apparaat om de hoofdtelefoon van uw apparaat te ontkoppelen.
De hoofdtelefoon opnieuw verbinden
Schakel de hoofdtelefoon in of breng een verbinding tot stand in het
Bluetooth
®
-menu van uw apparaat om de hoofdtelefoon met de telefoon of de
muziekspeler die u het laatst ermee hebt gebruikt, te verbinden.
Muziek beluisteren
Sluit de hoofdtelefoon aan op een compatibele muziekspeler die het A2DP
Bluetooth
®
-proel ondersteunt om muziek te beluisteren. De beschikbare
muziekfuncties zijn afhankelijk van uw muziekspeler. Als u een telefoongesprek
ontvangt of belt terwijl u muziek beluistert, wordt de muziek gepauzeerd totdat
het telefoongesprek is beëindigd. Selecteer voor het afspelen van een song
in de muziekspeler en druk op de toets Afspelen/Pauze op de Beats Wireless
TM
hoofdtelefoon. Druk op de toets Afspelen/Pauze om te pauzeren of verder te
gaan met het afspelen van de song. Druk snel op de toets Volgend nummer
(track forward) om de volgende song tijdens het afspelen te selecteren. Druk
snel (één of twee keer) op de toets Vorig nummer (track back) om de vorige
song te selecteren. Druk op één van beide toetsen en houd deze ingedrukt om
snel door uw huidige song te “bladeren.
Instellingen wissen of resetten
Om de koppelinstellingen van de hoofdtelefoon te wissen, schakelt u de
hoofdtelefoon uit en drukt op de multifunctionele en Geluidssterkte omlaag
toetsen. Houd deze (ruim acht seconden) ingedrukt totdat de rode en blauwe
signaallampjes afwisselend drie keer worden verlicht. Om de hoofdtelefoon
te resetten sluit u de hoofdtelefoon aan op een lader en drukt u zowel op de
multifunctionele als op de Geluidssterkte omhoog-toetsen.
Passieve modus
U kunt Beats Wireless
TM
gebruiken als bedrade hoofdtelefoon om batterijente
sparen. Sluit gewoon één einde van de meegeleverde CTU-kabel aan op
de onderkant van de oorschelp en het andere op uw MP3-speler. Door een
audiokabel in te steken wordt de draadloze functie uitgeschakeld.
Nederlands
90 91
De externe microfoon gebruiken
Beats Wireless
TM
wordt geleverd met een handige, externe microfoonkabel.
Daarmee kunt u telefoongesprekken aannemen en handsfree spreken
wanneer de Bluetooth
®
-verbinding niet toegankelijk is. Er zijn functies die per
telefoonmodel verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon.
Nederlands
De functies zijn:
• Afspelen
• Pauze
Voorwaarts/achterwaarts
overslaan
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Voorwaarts/achterwaarts
scannen
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
• Beantwoorden
• Telefoongesprek bindigen
• Spraakopdracht
• Geluidssterkteregeling
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Opmerking: de functionaliteit kan per apparaat verschillen.
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
OVER EAR
IN EAR CT + urBeats
BEATS REMOTE & MIC
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar
Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Remote and Mic
/
Télécommande et microphone
/
Control remoto y micrófono
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward /
Backward, Fast Forward/Backward, Answer / End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
HEARTBEATS TOUR POWERBEATS
EN In-Line Mic with Controls: Play/Pause, Track Forward/Backward,
Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial
FR Microphone intégré avec commandes: Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción
Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/
Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play/Pause, Track Forward/
Backward, Fast Forward/Backward, Answer/End Call, Voice Dial.
FR Microphone intégré avec commandes: Volume, Lecture/Pause,
Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher,
Composition Vocale.
ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa,
Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido,
Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.
iPod, iPhone & iPad
HTC
TM
, Blackberry
®
& Android
TM
Nederlands
Een song of video afspelen of pauzeren: druk op de middelste toets en laat
deze los. Herhaal dit om verder te gaan.
Nummer overslaan of achterwaarts naar de volgende song of video: druk
snel twee keer op de middelste toets en laat deze los om naar het volgende
nummer te gaan. Druk snel drie keer op de middelste toets en laat deze los om
naar het vorige nummer te gaan.
Voor- of achterwaarts door een song of video scannen: druk in een snelle
beweging twee keer op de middelste knop, houd de tweede keer ingedrukt
om voorwaarts te scannen. Loslaten wanneer u wilt stoppen met scannen.
Druk in een snelle beweging drie keer op de middelste knop, houd de derde
keer ingedrukt om achterwaarts te scannen.
Een telefoongesprek beantwoorden of beëindigen: druk op de middelste
knop en laat los om te beantwoorden. Herhaal dit om het telefoongesprek te
beëindigen.
Een inkomend telefoongesprek weigeren: houd de middelste knop
gedurende twee seconden ingedrukt en laat vervolgens los. Er weerklinken
twee piepen wanneer u loslaat, om aan te geven dat de bediening is gelukt.
Spraakopdracht: houd de middelste knop ingedrukt totdat de
spraakactivering wordt gestart. De functionaliteit verschilt per apparaat.
Geluidssterkte regelen: druk op de bovenste knop om de geluidssterkte te
verhogen. Druk op de onderste knop om de geluidssterkte te verlagen. De
functionaliteit verschilt per apparaat.
92 93
FCC-waarschuwing
FCC-ID: COF81000012
Dit toestel voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen
aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke
interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie
aanvaarden, met inbegrip van interferentie die een ongewenste werking kan
veroorzaken. Wijzigingen of modicaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd
door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid
van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken. Voor het
aansluiten van randapparatuur is het gebruik van geaarde, afgeschermde
signaalkabels nodig. Het stopcontact dient zich in de buurt van de apparatuur
te bevinden en gemakkelijk toegankelijk te zijn.
Let op
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse B digitaal
apparaat, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen
om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
in een installatie in een woning. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan
radiofrequente energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt
volgens de instructies, schadelijke interferentie voor radioverbindingen
veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie in een
bepaalde installatie zal optreden. Als dit apparaat schadelijke interferentie bij
radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de
apparatuur in- en uit te schakelen, wordt de gebruiker verzocht de interferentie
via één of meerdere van de volgende maatregelen te corrigeren:
Nederlands Nederlands
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact in een ander circuit dan het
circuit waarop de ontvanger is aangesloten.
• Neem voor hulp contact op met de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus.
Pas op
Wijzigingen of modicaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
die verantwoordelijk is voor naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker (of
van u) om de apparatuur te bedienen ongeldig maken.
Bewaar het apparaat niet in een uiterst warme of koude omgeving. Voorkom
blootstelling aan vloeistoffen, temperatuuruitersten en een hoge vochtigheid.
Het werktemperatuurbereik van het product is 0 – 45 °C (32 – 113 °F).
94
Nederlands
Europa—EU-verklaring van conformiteit
De apparatuur is in overeenstemming met de Richtlijn Eindapparatuur voor
radio- en telecommunicatie 1999/5/EG.
Beats Electronics, LLC verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijnen.
De Overeenkomstigheidsverklaring is beschikbaar op de website
www.beatsbydre.com/compliance.
Deze apparatuur voldoet aan de volgende conformiteitsnormen:
Veiligheid EN 60065/A12:2011
Gezondheid EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006
EN 55020:2007
Radio EN 300 328 V1.7.1
Registreer vandaag nog uw Beats
®
www.beatsbydre.com/register
www.beatsbydre.com
facebook.com/beatsbydre
twitter: @beatsbydre
Beats Electronics, LLC
1601 Clovereld Blvd
Suite 5000N
Santa Monica
CA 90404
©2012 Beats Electronics LLC
771-00004-03-D

Transcripción de documentos

Wireless User Guide TM Table of Contents EN Important Safety Information Keys and Parts Charge the Battery Switch On Switch Off Pairing Adjust the Volume Specifications Calls Disconnect the Headset Reconnect the Headset Listen to Music Clear Settings or Reset Passive Mode Using the Remote Mic FCC Warning 5 8 9 10 11 11 12 12 13 13 13 14 14 14 15 17 FR Informations de sécurité importantes Touches et pièces Charger la batterie Allumer Éteindre Appariement Régler le volume Spécifications Appels Déconnecter le casque 20 23 24 25 26 26 27 27 28 28 ES IT Reconnecter le casque Écouter de la musique Effacer les paramètres ou réinitialiser Mode passif Utilisation du microphone à distance Avertissement FCC 28 29 29 29 30 32 Información de seguridad importante Teclas y piezas Carga de la batería Encendido Apagado Vinculación a un dispositivo Ajuste del volumen Especificaciones Llamadas Desconexión de los auriculares Reconexión de los auriculares Escuchar música Borrado de los ajustes o reinicio Modo pasivo Uso del micrófono remoto Advertencia de la FCC 35 38 39 40 41 41 42 42 43 43 43 44 44 44 45 47 Importanti informazioni per la sicurezza Tasti e componenti Caricamento della batteria 50 53 54 DE Accensione Spegnimento Associazione Regolazione del volume Specifiche Chiamate Scollegamento delle cuffie Ricollegamento delle cuffie Ascolto di musica Annullamento delle impostazioni o risettaggio Modalità passiva Uso del microfono con telecomando Avvertenza FCC 55 56 56 57 57 58 58 58 59 59 59 60 62 Wichtige Sicherheitsinformationen Tasten und Teile Batterie laden Anschalten Abschalten Koppeln Lautstärke anpassen Technische Daten Telefongespräche Verbindung trennen Headset wieder verbinden Musik hören Einstellungen löschen oder Zurücksetzen 65 68 69 70 71 71 72 72 73 73 73 74 74 UK English NL Passiver Modus Verwendung des Remote-Mikrofons FCC Warnung 74 75 77 Belangrijke veiligheidsinformatie Toetsen en onderdelen De batterij laden Inschakelen Uitschakelen Pairing Geluidssterkte aanpassen Specificaties Telefoneren De hoofdtelefoon ontkoppelen De hoofdtelefoon opnieuw verbinden Muziek beluisteren Instellingen wissen of resetten Passieve modus De externe microfoon gebruiken FCC-waarschuwing 80 83 84 85 86 86 87 87 88 88 88 89 89 89 90 92 Important Safety Information Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in/on your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level. Noise levels are measured in decibels (dB); exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it. Physiology of the Ear Malleus Cochlear Nerve Incus Cochlea Auditory Canal Tympanic Membrane Vestibule Stapes To Nose/Throat 5 UK English UK English This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing. “…. a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” ® SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT “…. knowing the levels one is listening to music at, and for how long, is extremely important.” Whisper 30 Very quiet From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Quiet Office 50-60 Comfortable hearing levels are under 60 dB Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before. Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with telephone conversations Food Blender 85-90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hr) begins Dustbin Lorry, Cement Mixer 100 No more than 15 minutes of unprotected exposure recommended for sounds between 90-100 dB Power Saw, Drill/Jackhammer 110 Regular exposure to sound over 100 dB of more than 1 minute risks permanent hearing loss Rock Concert (varies) 110-140 Threshold of pain begins around 125 dB Use Responsibly Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle, crossing streets, or during any activity or in an environment where your full attention to your surroundings is required. It is dangerous to drive while wearing headphones, and in many places illegal because it decreases your chances of hearing life-saving sounds outside of your vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. Please avoid wearing your headphones while driving. Use an FM transmitter to listen to your mobile media devices instead. Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org and the Deafness Research Foundation at www.drf.org. *Chart information from http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx 6 7 UK English UK English Keys and Parts Charge the Battery The headset contains the following parts: The headset contains a Micro USB cable which can be connected to your computer or other device made for USB charging. Plug the Micro USB end of the included USB cable into the micro USB port charger connector under the left earcup of the headphone. Plug the other end into a USB port on your computer or other devices made for USB charging. The indicator light will be red while charging. Once fully charged, the indicator light will be a steady green. Charge time is one hour on an empty battery. The fully charged battery has power for up to 10 hours talking and/or music time and up to 100 hours standby time. Multifunction key Track back Volume down Play/Pause key Track forward Volume up Note: You can still enjoy your music while charging your headphone. Indicator lights Microphone Charger connect 3.5 mm cable port Warning: (1) Please pay attention to the environmental aspects of battery disposal. Battery must be recycled or disposed of properly. (2) Batteries (battery pack or batteries installed) should not be exposed to excessive heat, such as sunshine, fire or the like. Before using the headset, you must charge the battery and pair the headset with a compatible device. 8 9 UK English UK English Switch On Switch Off To switch on, press and hold the multifunction key for about two seconds. To switch off, press and hold the multifunction key for about three seconds. The headset beeps descending tones, and the red indicator light is briefly displayed. If the headset is not connected to a device within 10 minutes, it switches off automatically. The headset beeps ascending tones, and the blue indicator light is briefly displayed. When the headset tries to connect to the last used phone or music player, the red indicator light flashes slowly. When the headset is connected to a device and is ready for use, the blue indicator light flashes slowly. If the headset has not been paired with a device, it automatically enters the pairing mode. Pairing 1. Ensure that your phone or music player is switched on. 2. To pair the headset if it has not been previously paired with a device, switch on the headset. The headset enters the pairing mode, and the blue and red indicator light starts to flash quickly. To pair the headset if it has been previously paired with another device, ensure that the headset is switched off, and press and hold the multifunction key (for about five seconds) until the blue and red indicator light starts to flash quickly. 3. Activate the Bluetooth feature on your phone or music player, and set it to search for Bluetooth devices. ® ® 4. Select ”Beats Wireless ” from the list of found devices on your phone or music player. TM 5. If necessary, enter passcode 0000 to pair and connect the headset to your device. 10 11 UK English UK English Adjust the Volume Calls To adjust the headset volume, press the volume up or down key during a call or while listening to music. To adjust the volume quickly, press and hold either key. To make a call, use your mobile phone in the normal way when the headset is connected to it. To activate voice dialling (if your phone supports this feature with the headset), when no call is in progress, press the multifunction key twice quickly until the phone starts voice dialling, and process as described in the phone user guide. To answer or end a call, quickly press the multifunction key. Warning Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Specifications Beats Wireless can make and receive calls hands-free with your compatible mobile phone and listen to music from a compatible music player, but they should be within 10 metres (33 feet) of each other. TM The headset is compliant with the Bluetooth Specification 2.1 + EDR and supports the following profiles: Headset Profile (HSP) V 1.2, Hands-Free Profile (HFP) V 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) V 1.0 and Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) V 1.0. Input rating 5V DC, 0.5A. ® To reject a call, press and hold the multifunction key for approximately two seconds. To mute or unmute the microphone during a call, press the play/ pause key. To switch a call (in progress) from the headset to the connected phone, press and hold the multifunction key for about two seconds. To switch a call (in progress) from the phone to the headset, press and hold the multifunction key for about two seconds. Disconnect the Headset To disconnect the headset from your device, switch off the headset or disconnect it in the Bluetooth menu of your device. ® Reconnect the Headset To connect the headset to the phone or music player which you have last used with it, switch on the headset or make the connection in the Bluetooth menu of your device. ® 12 13 BEATS BEATS REMOTE&&MIC MIC BEATS REMOTE &REMOTE MIC BEATS REMOTE & MIC UK English BEATS REMOTE & MIC BEATS REMOTE & MIC UK English EAR OVEROVER EAR Using Listen to Music OVER EAROVER EAR BEATS REMOTE & MIC To listen to music, connect the headset to a compatible music player which supports A2DP Bluetooth profile. The available music functions depend on your music player. If you receive or make a call while listening to music, the music is paused until the call ends. To play a song, select in the music player and press the Play/Pause key on the Beats Wireless headset. To pause or resume playing a song, press the Play/Pause key. To select the next song during playback, press the track forward key quickly. To select the previous song, press the track back key (once or twice) quickly. To scroll through the current song quickly, press and hold either key. ® BEATS REMOTE & MIC TM Clear Settings or Reset To clear the pairing settings from the headset, switch off the headset and press and hold the multifunction and volume down keys (for over eight seconds) until the red and blue indicator lights alternate three times. To reset the headset, connect the headset to a charger and press both the multifunction and volume up keys. Passive Mode You can use Beats Wireless as a wired headphone to save batteries. Simply connect one end of the included CTU cable to the bottom of the earcup and the other to your MP3 player. Inserting an audio cable disables wireless functionality. TM 14 OVER OVER EAREAR the Remote Mic Beats Wireless comes equipped with a convenient remote mic cable allowing you to take calls and talk hands-free when Bluetooth connectivity is not accessible. Some functionality will vary by phone model. Please consult your phone’s owner manual. TM ® Remote and Mic/Télécommande and Mic/Télécommande et microphone/ et microphone/ Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote and Mic/Télécommande etRemote microphone/ Control remoto remoto y micrófono y micrófono Functions include: y micrófono Control ControlControl remotoremoto y micrófono OVER EAR iPod , iPod iPhone , iPhone ®& iPad& ®iPad • Play iPod, iPhone HTCTM,et Blackberry &TMAndroidTM iPod, iPhone &Remote iPad & iPad HTCTM, Blackberry & Android Remote and Mic/Télécommande et microphone/ and Mic/Télécommande microphone/ ® ® ® ® ® ® TM ® ® TM TM HTCTM, HTC Blackberry , Blackberry & Android & Android Control remoto y micrófono Control remoto y micrófono • Pause OVER EAR iPod, iPhone & iPadiPod, iPhone & iPad TM TM ® HTCTM, Blackberry® HTC & Android , Blackberry & AndroidTM • Skip Forward/ Backward Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Control remoto y micrófono • Scan Forward/ Backward iPod, iPhone & iPad • Answer HTCTM, Blackberry® & AndroidTM Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Control remoto y micrófono EN In-Line EN In-Line Mic with Mic Controls: with Controls: Volume, Volume, Play /Pause, Play /Pause, Track Forward Track Forward / / ENMic In-Line Mic with Controls: PlayTrack /Pause, Track/Forward / EN In-Line with Controls: Volume, Volume, Play /Pause, Forward Backward, Backward, Fast Forward Fast Forward /Backward, /Backward, AnswerAnswer /End Call, /EndVoice Call, Voice Dial. Dial. • End Call Backward, Fast Forward Answer /End Call, Voice TM Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. iPod, iPhone/Backward, & iPad HTCDial. , Blackberry® & AndroidTM FR Microphone FR Microphone intégréintégré avec commandes avec commandes : Volume, : Volume, Lecture/Pause, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume,: Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour, Avance/Retour Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Répondre/Raccrocher, • Voice Command Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Composition Vocale. Vocale./ EN In-Line Mic with Controls: /Pause, Track Play Forward / EN In-Line Volume, Mic with Play Controls: Volume, /Pause, Track Forward Composition Vocale. Composition Vocale. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /EndES Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Micrófono ES Micrófono en línea encon línea controles: con controles: Volumen, Volumen, Reproducir/Pausa, Reproducir/Pausa, Canción Canción ES• Volume Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, ES Micrófono en línea con controles: Volumen,Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Canción Control Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Avanzar/Retroceder Rápido, Rápido, Responder/Terminar Responder/Terminar FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Siguiente/Anterior, Volume, Lecture/Pause, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Llamada, Llamada, Marcación Marcación Por Voz. Por Voz. Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Marcación Por Voz. Llamada,Llamada, Marcación Por Voz. Composition Vocale. Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Siguiente/Anterior,Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Note: Llamada, Functionality varies by device. EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play /Pause, Track Forward / Llamada, Marcación Por Voz.Marcación Por Voz. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. EN ES In-Line Mic withen Controls: Volume, PlayVolumen, /Pause, Track Forward / Micrófono línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción Backward, Fast ForwardAvanzar/Retroceder /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Siguiente/Anterior, Rápido, Responder/Terminar Llamada,intégré Marcación Voz. FR Microphone avecPor commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción 15 UK English UK English Play or pause a song or video: Press and release the centre button. Repeat to resume. FCC Warning Skip track forward or backward to next song or video: Press and release the centre button twice quickly to skip forward. Press and release three times quickly to skip back. Scan forward or backward through a song or video: In quick motion, press the centre button twice, hold on the second press to scan forward. Release when you want to stop scanning. To scan back, press the centre button three times, holding on the third press. Answer or end a call: Press and release the centre button once to answer. Repeat to end the call. Decline an incoming call: Press and hold the centre button for two seconds, then release. There will be two beeps when you let go to indicate successful operation. Voice Command: Press and hold the centre button until voice activation starts up. Functionality will vary by device. Control volume: Press the top button to increase volume. Press the bottom button to decrease volume. Functionality will vary by device. 16 FCC ID: COW81000012 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference which may cause undesired operation. Changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Connecting of peripherals requires the use of grounded shielded signal cables. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 17 UK English UK English • Reorient or relocate the receiving antenna. Europe—EU Declaration of Conformity The equipment complies according to the Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s (or your) authority to operate the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity. The product’s working temperature range is 0–45°C (32–113°F). Beats Electronics, LLC hereby declares that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions of the guidelines. The Declaration of Conformity can be found on the website www.beatsbydre.com/compliance. This equipment meets the following conformance standards: Safety EN 60065/A12:2011 Health EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Radio EN 300 328 V1.7.1 Register Your Beats Today ® www.beatsbydre.com/register 18 19 Français Français Ce tableau des décibels (dB) compare des sons courants avec leurs risques potentiels de dommage auditif. Informations de sécurité importantes Écoutez en toute sécurité Pour éviter des dommages auditifs, assurez-vous de baisser le volume du lecteur de musique avant de connecter vos écouteurs. Après avoir placé vos écouteurs dans/sur les oreilles, augmentez le volume graduellement jusqu'à ce que vous atteignez un niveau d'écoute confortable. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB) ; l'exposition à des sons de 85 dB ou supérieurs peut conduire à une perte auditive graduelle. Surveillez votre utilisation ; la perte auditive est une fonction du volume versus la durée. Plus le volume sonore est élevé, moins longue doit être l'exposition. Moins le volume est fort, plus l'écoute peut être longue. Physiologie de l'oreille Marteau Nerf cochléaire SON NIVEAU SONORE (dB) EFFET Murmure 30 Très silencieux Bureau calme 50-60 Des niveaux sonores confortables sont inférieurs à 60 dB Aspirateur, sèche-cheveux 70 Intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques Mixeur de cuisine 85-90 85 dB est le niveau auquel les dommages auditifs (8 heures) commencent Camion de ramassage des ordures ménagères, bétonnière 100 Moins de 15 minutes d'exposition non protégée recommandée pour les sons entre 90 et 100 dB Tronçonneuse, perceuse/ marteau-perforateur 110 Une exposition régulière à des niveaux sonores supérieurs à 100 dB pendant plus d'1 minute risque d'entraîner une perte auditive permanente Concert de rock (varie) 110-140 Le seuil de douleur commence autour de 125 dB Enclume Cochlée Canal auditif Membrane tympanique V Vestibule Étrier 20 771-00004-03-D_WirelessUG_WEU.indd 20-21 *Tableau provenant de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx Vers le nez/la gorge 21 Français Français « …une personne typique peut écouter un iPod sans problème pendant 4,6 heures par jour à 70 % du volume. » ® « ...il est extrêmement important de connaître les niveaux sonores et la durée d'écoute. » D'après http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Profitez au maximum de votre appareil et jouissez d'une écoute exceptionnelle à des niveaux sûrs. Nos écouteurs vous permettent d'entendre plus de détails à des niveaux sonores plus bas que jamais. Utilisez en toute sécurité N'utilisez pas vos écouteurs lorsque c'est dangereux, par exemple en conduisant, en traversant la rue, lorsque vous êtes occupé à autre chose ou dans un environnement où vous devez faire attention à ce qui se passe autour de vous. Touches et pièces Le casque contient les pièces suivantes : Touche multifonction Lecture arrière Baisser le volume 22 Lecture avant Augmenter le volume Voyants lumineux Il est dangereux et même illégal, dans la plupart des cas, de conduire avec des écouteurs, car cela diminue votre capacité d'entendre les sons à l'extérieur du véhicule, comme le klaxon d'une voiture ou les sirènes des véhicules de secours. Évitez d'utiliser vos écouteurs lorsque vous conduisez. Utilisez un transmetteur FM pour écouter vos appareils mobiles. Apprenez à ajuster un niveau d'écoute sûr et découvrez d'autres directives de sécurité importantes de la Consumer Electronics Association sur www.ce.org et de la Deafness Research Foundation sur www.drf.org. Touche Lecture/Pause Microphone Connexion du chargeur Port de câble 3,5 mm Avant d'utiliser le casque, vous devez charger la batterie et apparier le casque avec un appareil compatible. 23 Français Français Charger la batterie Allumer Le casque contient un câble USB micro qui se connecte à votre ordinateur ou un autre appareil conçu pour le chargement USB. Connectez l'extrémité USB micro du câble USB fourni dans le connecteur de chargeur du port USB micro sous l'oreillette gauche du casque. Branchez l'autre extrémité à un port USB de votre ordinateur ou à d'autres appareils conçus pour le chargement USB. Le voyant lumineux sera rouge pendant le chargement. Une fois complètement chargé, le voyant lumineux devient vert. Il faut une heure pour charger complètement une batterie à vide. La batterie complètement chargée a une capacité de 10 heures en mode voix ou musique et jusqu'à 100 heures d'autonomie en veille. Pour allumer, appuyez sur la touche multifonction et maintenez appuyé pendant environ deux secondes. Le casque émet un bip ascendant et le voyant lumineux bleu s'affiche brièvement. Lorsque le casque tente de se connecter au dernier téléphone ou lecteur de musique utilisé, le voyant rouge clignote lentement. Quand le casque est connecté à un périphérique et prêt à l'emploi, le voyant bleu clignote lentement. Si le casque n'a pas été couplé avec un appareil, il passe automatiquement en mode d'appariement. Remarque : Vous pouvez profiter de votre musique en rechargeant votre casque. Avertissement : (1) Veuillez prêter attention aux conséquences sur l'environnement lorsque vous disposez de la batterie. La batterie doit être recyclée ou éliminée de façon appropriée. (2) Les batteries (batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil ou les flammes. 24 25 Français Français Éteindre Régler le volume Pour éteindre, appuyez sur la touche multifonction et maintenez appuyé pendant environ trois secondes. Le casque émet un bip descendant et le voyant lumineux rouge s'affiche brièvement. Si le casque n'est pas connecté à un appareil dans les 10 minutes, il s'éteint automatiquement. Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche Augmenter ou Baisser le volume pendant un appel ou lorsque vous écoutez de la musique. Pour régler le volume rapidement, maintenez la touche enfoncée. Appariement 1. Assurez-vous que votre téléphone ou lecteur de musique est allumé. 2. Pour apparier le casque s'il n'a pas déjà été couplé avec un appareil, allumez le casque. Le casque entre en mode d'appariement, et le voyant lumineux bleu et rouge commence à clignoter rapidement. Pour apparier le casque s'il a déjà été couplé avec un autre appareil, assurez-vous que le casque est éteint, puis maintenez la touche multifonction enfoncée (pendant environ cinq secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux bleu et rouge commence à clignoter rapidement. 3. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou lecteur de musique et configurez-la pour rechercher les périphériques Bluetooth . ® ® Avertissement Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive. Spécifications Beats Wireless peut émettre et recevoir des appels mains-libres avec votre téléphone mobile compatible et écouter de la musique à partir d'un lecteur de musique compatible, à condition que les appareils se trouvent à moins de 10 mètres (33 pieds) les uns des autres. TM Le casque est conforme à la spécification Bluetooth 2.1 + EDR et prend en charge les profils suivants : Headset Profile (HSP) V 1.2, Hands-Free Profile (HFP) V 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) V 1.0 et Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) V 1.0. Entrée nominale 5V CC, 0,5A. ® 4. Sélectionnez Beats Wireless dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone ou lecteur de musique. TM 5. Si nécessaire, entrez le code d'accès 0000 pour associer et connecter le casque à votre appareil. 26 27 Français Français Appels Écouter de la musique Pour effectuer un appel, utilisez votre téléphone mobile normalement lorsque le casque est connecté. Pour activer la numérotation vocale (si votre téléphone prend en charge cette fonctionnalité avec le casque), lorsqu'aucun appel n'est en cours, appuyez deux fois rapidement sur la touche multifonction jusqu'à ce que le téléphone commence la numérotation vocale, puis procédez comme décrit dans le guide d'utilisation du téléphone. Pour répondre ou terminer un appel, appuyez rapidement sur la touche multifonction. Pour écouter de la musique, connectez le casque à un lecteur de musique compatible qui prend en charge le profil A2DP Bluetooth . Les fonctions de musique disponibles dépendent de votre lecteur. Si vous recevez ou effectuez un appel tout en écoutant de la musique, la musique est en pause jusqu'à ce que l'appel se termine. Pour écouter une chanson, sélectionnez-la dans le lecteur, puis appuyez sur la touche Lecture/Pause sur le casque Beats Wireless . Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'une chanson, appuyez sur la touche Lecture/Pause. Pour sélectionner la chanson suivante pendant la lecture, appuyez rapidement sur la touche de lecture avant. Pour sélectionner la chanson précédente, appuyez rapidement sur la touche retour (une ou deux fois). Pour faire défiler rapidement le morceau en cours, maintenez une de ces touches enfoncée. Pour rejeter un appel, appuyez sur la touche multifonction et maintenez appuyé pendant environ deux secondes. Pour activer ou désactiver le microphone pendant un appel, appuyez sur la touche Lecture/Pause. Pour passer un appel (en cours) du casque vers le téléphone connecté, appuyez et maintenez la touche multifonction pendant environ deux secondes. Pour passer un appel (en cours) du téléphone vers le casque, appuyez et maintenez la touche multifonction pendant environ deux secondes. Déconnecter le casque Pour déconnecter le casque de votre appareil, éteignez le casque ou déconnectez-le dans le menu Bluetooth de votre appareil. ® Reconnecter le casque Pour connecter le casque au téléphone ou lecteur de musique que vous avez récemment utilisé, allumez le casque ou établissez la connexion dans le menu Bluetooth de votre appareil. ® 28 ® TM Effacer les paramètres ou réinitialiser Pour effacer les paramètres d'appariement du casque, éteignez-le, puis appuyez et maintenez la touche multifonction et la touche Baisser le volume (pendant plus de huit secondes) jusqu'à ce que le voyant rouge et bleu change à trois reprises. Pour réinitialiser le casque, connectez le casque à un chargeur et appuyez simultanément sur la touche multifonction et la touche Augmenter le volume. Mode passif Vous pouvez utiliser le casque Beats Wireless comme un appareil câblé pour économiser les batteries. Il suffit de brancher une extrémité du câble CTU au fond de l'oreillette et l'autre extrémité à votre lecteur MP3. L'insertion d'un câble audio désactive la fonctionnalité sans fil. TM 29 OTE TE &&MIC MIC Français OVEROVER EAR EAR Français IN CT EAR+ CT + urBeats IN EAR urBeats OVER OVER EAREAR Utilisation du microphone à distance &VERMIC EAROVER EAR Beats Wireless est équipé d'un câble de microphone à distance pratique, qui vous permet de prendre des appels et de parler en mode mains-libres lorsque la connectivité Bluetooth n'est pas accessible. Certaines fonctionnalités varient selon le modèle de téléphone. Veuillez consulter le manuel de votre Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote andtéléphone. Mic/Télécommande et microphone/ OVER EAR Remote Remote and Mic/Télécommande and Mic/Télécommande et microphone/ et microphone/ TM MIC ® y micrófono ControlControl remotoremoto y micrófono Les fonctions incluent : Control Control remoto remoto y micrófono y micrófono ® ® microphone/ Remote and et microphone/ and Mic/Télécommande et iPod,Mic/Télécommande iPhone HTCTMiPhone ,iPod, Blackberry &TMiPad AndroidTM iPod, iPhone &Remote iPad & iPad HTCTM, Blackberry &iPhone Android iPod, & iPad& •yLecture Control remoto micrófono Control remoto y micrófono • Pause TM ® ® TM TM HTCTM, HTC Blackberry , Blackberry & Android & Android OVER EAR iPod, iPhone & iPadiPod, iPhone & iPad • Saut avant/ arrière TM TM ® HTCTM, Blackberry® HTC & Android , Blackberry & AndroidTM • Répondre IN EAR CT + urBeats Remote and et microphone/ Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote Remote and Mic/Télécommande and vidéo Mic/Télécommande et microphone/ et microphon Faites un balayage avant ou Mic/Télécommande arrière dans une chanson ou une : y micrófono Control remotoremoto y micrófono Control Control remoto remoto y micrófono ylamicrófono Appuyez deux fois Control rapidement sur le bouton central, puis maintenez deuxième pression pour balayer avant. TMRelâchez quand vous voulez arrêter TM ® TM Remote and Mic/Télécommande microphone/ and Mic/Télécommande et® &microphone/ iPod, iPhone HTC , Blackberry Android iPod, iPhone &Remote iPad & iPad HTC ,et Blackberry & Android TM ® ® TM iPod, iPhone iPod, iPhone & iPad & iPad HTCTM, HTC Blackberry , Blackberry & Android & Android IN EAR CT +TMurBeats le balayage. Pour faireControl un balayage appuyez trois fois sur le bouton Control remoto y micrófono remoto yarrière, micrófono central en maintenant la troisième pression. TM TM ® iPod, iPhone & iPadiPod, iPhone & iPad HTCTM, Blackberry® HTC & Android , Blackberry & AndroidTM Control remoto y micrófono HTCTM, Blackberry® & AndroidTM Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Control remoto y micrófono ® Décliner un appel entrant : Appuyez sur le bouton central et maintenez ® iPhone iPad HTCTM, Blackberry & AndroidTM pendant deux secondes, puis relâchez. iPod, Deux bips& sonores vous indiquent que Remote and Mic/Télécommande et microphone/ l'opération a réussi. Control remoto y micrófono • Terminer un appel iPod, iPhone & iPad HTC , Blackberry & Android ENMic In-Line Mic with Controls: PlayTrack /Pause, Track /with Controls: EN In-Line with Controls: Volume, Volume, Play /Pause, /Forward EN Forward In-Line EN In-Line Mic with Mic Controls: Volume, Volume, Play /Pause, Play /Pause, Track Forward Track Forward / / Backward, Fast/Backward, Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Backward, Fast Forward Fast Forward /Backward, /Backward, AnswerAnswer /End Call, /EndVoice Call, Voice Dial. Dial. TM Faites un saut avant ou arrière sur la prochaine chanson ou vidéo : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central pour faire un saut avant. Appuyez trois fois rapidement pour faire un saut arrière. Répondre ou terminer un appel : Appuyez une fois sur le bouton central, puis Remote l'appel. and Mic/Télécommande et microphone/ relâchez pour répondre. Répétez pour terminer Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Control remoto y micrófono • Balayage avant/ iPod, iPhone & iPad arrière IN EAR IN EAR CT + CTurBeats + urBeats Lecture ou pause d'une chanson ou vidéo : Appuyez sur le bouton central et relâchez. à nouveau reprendre. IN EARAppuyez CTIN + urBeats EAR CT + pour urBeats TM • Commande vocale FR Microphone intégré avec commandes Volume, FR Microphone intégré avec commandes : Volume,: FR Lecture/Pause, Microphone FR Lecture/Pause, Microphone intégréintégré avec commandes avec commandes : Volume, : Volume, Lecture/Pause, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Répondre/Raccrocher, EN In-Line Mic withEN /Pause, Track Play Forward / Avance/Retour, In-Line Volume, Mic with Controls: Volume, /Pause, Track Forward /Avance/Retour •Controls: Contrôle duPlay volume Composition Vocale. Composition Vocale. Composition Composition Vocale. Vocale. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono en línea con controles: Volumen,Volumen, Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono ES Micrófono en línea encon línea controles: con controles: Volumen, Volumen, Reproducir/Pausa, Reproducir/Pausa, Canción Canción FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Avanzar/Retroceder Rápido, Rápido, Responder/Terminar Responder/Terminar Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Marcación Llamada,Llamada, Marcación Por Voz. Por Voz. Llamada, Llamada, Marcación Marcación Por Voz. Por Voz. Composition Vocale. Composition Vocale. Remarque : Les fonctionnalités varient selon les appareils. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono en línea con Volumen, Reproducir/Pausa, ENcontroles: In-Line Mic with Controls: Volume, PlayCanción /Pause, Track Forward / Siguiente/Anterior,Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Avanzar/Retroceder Backward, FastRápido, ForwardResponder/Terminar /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Llamada, Marcación Por Voz.Marcación Por Voz. Llamada, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. 30 EN ES In-Line Mic withen Controls: Volume, PlayVolumen, /Pause, Track Forward / Micrófono línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción Backward, Fast ForwardAvanzar/Retroceder /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Siguiente/Anterior, Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. Commande vocale : Appuyez sur le bouton central et maintenez appuyé ENMic In-Line Mic with Controls: Volume, PlayTrack /Pause, Track /with EN In-Line with Controls: Volume, Play /Pause, /Forward TM Controls: ® Play jusqu'à ce que l'activation vocale démarre. Les varient selon EN Forward In-Line EN In-Line Mic with Mic Controls: Volume, Volume, /Pause, PlayTM/Pause, Track Forward Track Forwar / iPod, iPhone & fonctionnalités iPad HTC , Blackberry &les Android Backward, Fast/Backward, Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Backward, Fast Forward Fast Forward /Backward, /Backward, AnswerAnswer /End Call, /EndVoice Call, Voic Dial. appareils. FR Microphone intégré avec commandes Volume, FR Microphone intégré avec commandes : Volume,: FR Lecture/Pause, Microphone FR Lecture/Pause, Microphone intégréintégré avec commandes avec commandes : Volume, : Volume, Lecture/Pause, Lecture/P Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Répondre/Raccro Mic with Controls: Play /Pause, Track Forward /pour EN In-Line Volume, Micsur withle Controls: Volume, Play /Pause, Track Forward /Avance/Retour ContrôlerENleIn-Line volume :Composition Appuyez bouton supérieur augmenter Composition Vocale. Vocale. Composition Composition Vocale. Vocale. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. le volume. Appuyez lelínea bouton inférieur pour réduire leMicrófono volume. Les ES sur Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, ES Micrófono en con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, ES Micrófono ES en línea en con línea controles: con controles: Volumen, Volumen, Reproducir/Pausa, Reproducir/Pa FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Canción Canción Siguiente/Anterior, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Avanzar/Retroceder Rápido, Rápido, fonctionnalités varientCanción selon les appareils. Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Responder/Terminar Marcación Voz.Responder/Terminar Responder/Terminar Llamada,Llamada, Marcación Por Voz. Por Responder/Terminar Llamada, Llamada, Marcación Marcación Por Voz. Por Voz. Composition Vocale. Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, ES Micrófono en línea con Volumen, Reproducir/Pausa, ENcontroles: In-Line Mic with Controls: Volume, Play /Pause, Track Forward / Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Backward, Fast Forward Rápido, /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.Marcación Por Voz. Responder/Terminar Llamada, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. 31 EN ES In-Line Mic withen Controls: Volume, PlayVolumen, /Pause, Track Forward / Micrófono línea con controles: Reproducir/Pausa, Backward, Forward /Backward, Answer /End Call,Rápido, Voice Dial. CanciónFast Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Responder/Terminar Marcación PorLecture/Pause, Voz. FR Microphone intégré avecLlamada, commandes : Volume, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. Français Français Avertissement FCC • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. FCC ID: COW81000012 • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à opérer l'équipement. La connexion de périphériques nécessite l'utilisation de câbles blindés à la terre. La prise de courant doit être installée près de l'équipement et facilement accessible. • Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Remarque Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : 32 • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour de l'aide. Précaution Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur (ou la vôtre) à opérer l'équipement. Évitez le stockage dans la chaleur ou le froid extrême. Évitez l'exposition aux liquides, aux température extrêmes et à la forte humidité. Le produit fonctionne dans une plage de température de 0–45°C (32–113°F). 33 Français Español Europe—Déclaration de conformité UE L'équipement est conforme à la directive européenne 1999/5/CE R&TTE (Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment). Par la présente, BEATS Electronics LLC, déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.beatsbydre.com/compliance. Información de seguridad importante Cet équipement répond aux normes de conformité suivantes : Para evitar daños auditivos, compruebe que el volumen del reproductor de música está bajado antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares, suba gradualmente el volumen hasta llegar a un nivel de escucha cómodo. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a un nivel de ruido igual o superior a 85 dB puede causar una pérdida gradual de la audición. Controle el volumen de escucha: la pérdida de audición es una función del volumen y el tiempo. Cuanto más alto sea el volumen, menos tiempo se puede estar expuesto al mismo. Cuanto más bajo sea, mayor será el tiempo de exposición segura. Sécurité EN 60065/A12:2011 Santé EN 62479:2010 CEM EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Radio EN 300 328 V1.7.1 Escucha responsable Fisiología del oído Martillo Enregistrez votre Beats aujourd'hui ® www.beatsbydre.com/register Nervio coclear Yunque Caracol Conducto auditivo Membrana timpánica Vestíbulo Estribo A la nariz/garganta 34 35 Español Español Esta tabla de decibelios (dB) compara algunos sonidos comunes y los clasifica en función de su potencial para causar daños auditivos. "...una persona normal puede escuchar de forma segura un iPod durante 4,6 horas al día, al 70% de volumen". ® "...es extremadamente importante conocer los niveles de volumen y el tiempo de escucha". SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO Susurro 30 Muy silencioso Oficina silenciosa 50-60 Los niveles confortables de audición están por debajo de 60 dB Puede sacar el máximo partido de su equipo y disfrutar de una extraordinaria calidad de sonido manteniendo niveles de volumen seguros. Nuestros auriculares le permitirán apreciar más detalles con menores niveles de volumen. Aspiradora, secador de pelo 70 Molesto, dificulta las conversaciones telefónicas Uso responsable Licuadora 85-90 85 dB es el nivel al que comienzan los daños auditivos (8 horas) No utilice los auriculares cuando no resulte seguro hacerlo: –al conducir un vehículo, cruzando la calle o durante cualquier actividad o en un entorno en el que deba poner toda su atención a lo que le rodea. Camión de basura, hormigonera 100 Se recomienda no exponerse más de 15 minutos sin protección a sonidos entre 90 y 100 dB Motosierra, taladro o martillo neumático 110 La exposición habitual a sonidos de más de 100 dB durante más de 1 minuto puede producir una pérdida de audición permanente Concierto de rock (varía) 110-140 El umbral del dolor se encuentra alrededor de los 125 dB De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Es peligroso conducir con auriculares (y en muchos lugares es ilegal) ya que disminuye las posibilidades de oír sonidos importantes procedentes del exterior del vehículo, como el claxon de otro coche o las sirenas de los vehículos de emergencia. Evite el uso de los auriculares mientras conduce. Puede usar un transmisor de FM para escuchar sus dispositivos portátiles. Puede aprender a establecer un nivel seguro de audición y revisar otras directrices de seguridad importantes en la página web de la Consumer Electronics Association (Asociación del sector de productos electrónicos de consumo, www.ce.org) y la Deafness Research Foundation (Fundación para la investigación de la sordera, www.drf.org). Información tomada de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx 36 37 Español Español Teclas y piezas Carga de la batería Los auriculares están formados por las siguientes piezas: Los auriculares incorporan un cable micro-USB que puede conectarse a una computadora u otro dispositivo que permita la carga por USB. Conecte el extremo micro-USB del cable USB al conector de carga con puerto micro-USB en la parte inferior del auricular izquierdo. Conecte el otro extremo a un puerto USB de su computadora o de otro dispositivo que permita la carga por USB. El indicador luminoso se encenderá de color rojo durante la carga. Una vez terminada la carga, el indicador quedará de color verde. El tiempo de carga de una batería vacía es de una hora. La batería completamente cargada permite un máximo de 10 horas de conversación o música y hasta 100 horas en espera. Tecla multifunción Tecla de Reproducción / Pausa Retroceder pista Bajar volumen Avanzar pista Subir volumen Indicadores luminosos Micrófono Conexión del cargador Toma para cable de 3,5 mm Antes de usar los auriculares, debe cargar la batería y vincular los auriculares a un dispositivo compatible. 38 Nota: Mientras se cargan los auriculares puede seguir disfrutando de su música. Advertencia: (1) Por favor, tenga en cuenta los aspectos medioambientales al deshacerse de la batería. Debe reciclarse o desecharse de manera adecuada. (2) Las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz directa del sol, el fuego o condiciones similares. 39 Español Español Encendido Apagado Para encender los auriculares, mantenga presionada la tecla multifunción durante dos segundos. Para apagar los auriculares, mantenga presionada la tecla multifunción durante tres segundos. Los auriculares emiten una serie de tonos descendentes, y el indicador rojo se ilumina brevemente. Si los auriculares no se conectan a un dispositivo en 10 minutos, se apagan automáticamente. Los auriculares emiten una serie de tonos ascendentes, y el indicador azul se ilumina brevemente. Cuando los auriculares intentan conectarse al último teléfono o reproductor de música utilizado, el indicador luminoso rojo parpadea lentamente. Cuando los auriculares están conectados a un dispositivo y están listos para usarse, el indicador luminoso azul parpadea lentamente. Si los auriculares no se han vinculado a un dispositivo, entran automáticamente en el modo de vinculación. Vinculación a un dispositivo 1. Compruebe que su teléfono o reproductor de música está encendido. 2. Para vincular los auriculares, si no se han vinculado previamente a un dispositivo, enciéndalos. Los auriculares entran en modo de vinculación, y el indicador luminoso azul y rojo comienza a parpadear rápidamente. Para vincular los auriculares, si ya se han vinculado previamente a otro dispositivo, compruebe que estén apagados y mantenga presionada la tecla multifunción (durante unos cinco segundos) hasta que el indicador luminoso azul y rojo comience a parpadear rápidamente. 3. Active la función Bluetooth en su teléfono o reproductor de música, y configúrela para buscar dispositivos Bluetooth . ® ® 4. Seleccione "Beats Wireless " de la lista de dispositivos encontrados en su teléfono o reproductor de música. TM 5. Si es necesario, introduzca la contraseña 0000 para vincular y conectar los auriculares al dispositivo. 40 41 Español Español Ajuste del volumen Llamadas Para ajustar el volumen de los auriculares, presione la tecla de subir o bajar el volumen durante una llamada o mientras escucha música. Para ajustar el volumen de forma rápida, mantenga presionada la tecla correspondiente. Para realizar una llamada, utilice el teléfono móvil de forma normal con los auriculares conectados al mismo. Para activar la marcación por voz (si su teléfono admite esta función con los auriculares), cuando no haya llamadas en curso, presione dos veces y rápidamente la tecla multifunción hasta que el teléfono inicie la marcación por voz, y siga las instrucciones de la guía del usuario del teléfono. Para responder o finalizar una llamada, presione rápidamente la tecla multifunción. Advertencia Una presión sonora excesiva proveniente de auriculares puede provocar pérdidas de audición. Especificaciones Beats Wireless permite hacer y recibir llamadas en modo "manos libres" con su teléfono móvil compatible y escuchar música desde un reproductor de música compatible, pero deben estar a menos de 10 metros. TM Los auriculares son compatibles con la especificación Bluetooth 2.1 + EDR y admite los siguientes perfiles: Perfil de auriculares (HSP) V 1.2, perfil de manos libres (HFP) V 1.5, perfil de distribución avanzada de audio (A2DP) V 1.0 y perfil de control remoto de audio y vídeo (AVRCP) V 1.0. Valores nominales de entrada: 5 VCC, 0,5 A. ® Para rechazar una llamada, mantenga presionada la tecla multifunción durante dos segundos. Para activar o desactivar el micrófono durante una llamada, presione la tecla de reproducción / pausa. Para pasar una llamada (en curso) de los auriculares al teléfono conectado, mantenga presionada la tecla multifunción durante unos dos segundos. Para pasar una llamada (en curso) del teléfono a los auriculares, mantenga presionada la tecla multifunción durante unos dos segundos. Desconexión de los auriculares Para desconectar los auriculares del dispositivo, apáguelos o desconéctelos en el menú Bluetooth del dispositivo. ® Reconexión de los auriculares Para conectar los auriculares al último teléfono o reproductor de música con el que los haya utilizado, encienda los auriculares o realice la conexión en el menú Bluetooth del dispositivo. ® 42 43 BEATS REMOTE &REMOTE MIC &&MIC BEATS REMOTE & MIC BEATS BEATS REMOTE MIC Español Español BEATS REMOTE & MIC BEATS REMOTE & MIC OVEROVER EAR EAR Escuchar música BEATS REMOTE &OVER MIC EAROVER EAR Para escuchar música, conecte los auriculares a un reproductor de música compatible que admita el perfil A2DP Bluetooth . Las funciones de música disponibles dependen de su reproductor de música. Si recibe o realiza una llamada mientras escucha música, la reproducción de música se pone en pausa hasta que finaliza la llamada. Para reproducir una canción, selecciónela en el reproductor de música y presione la tecla de reproducción / pausa en los auriculares Beats Wireless . Para poner en pausa o reanudar la reproducción de una canción, presione la tecla de reproducción / pausa. Para pasar a la siguiente canción durante la reproducción, presione brevemente la tecla de avance de pista. Para pasar a la canción anterior, presione brevemente la tecla de retroceso de pista (una o dos veces). Para desplazarse a través de la canción actual de forma rápida, mantenga presionada la tecla correspondiente. ® BEATS REMOTE & MIC TM Borrado de los ajustes o reinicio Para borrar los ajustes de vinculación de los auriculares, apáguelos y mantenga presionadas las teclas multifunción y bajar volumen (durante más de ocho segundos) hasta que el indicador luminoso rojo y azul se ilumine tres veces de forma alterna. Para reiniciar los auriculares, conéctelos a un cargador y presione las teclas multifunción y subir volumen. Modo pasivo Los auriculares Beats Wireless se pueden utilizar con cable para ahorrar batería. Simplemente conecte un extremo del cable CTU que se incluye a la parte inferior del auricular y el otro a su reproductor de MP3. Cuando se conecta un cable de audio se desactiva la función inalámbrica. TM 44 OVER OVER EAREAR Uso del micrófono remoto Beats Wireless viene equipado con un cable de micrófono remoto que permite recibir llamadas y hablar en modo "manos libres" cuando no se dispone de conectividad Bluetooth . El funcionamiento varía según el modelo de teléfono. Consulte el manual del teléfono. TM ® Remote and Mic/Télécommande etand microphone/ Remote and Mic/Télécommande microphone/ Remote Remote Mic/Télécommande and Mic/Télécommande et microphone/ et microphone/ OVER EAR et Control remoto y micrófono Control remoto yfunciones micrófono Control Control remoto remoto y micrófono y micrófono Entre sus se incluyen: TM microphone/ ® TM TM ® TM Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote and iPad Mic/Télécommande HTCet iPod, iPhone &iPhone iPad & HTC Blackberry & yAndroid iPod,, iPhone iPod, iPhone y, Blackberry iPad iPad & Android •iPod, Reproducción Control remoto y micrófono Control remoto y micrófono • Pausa TM ® ® TM TM HTCTM, HTC Blackberry , Blackberry y Android y Android OVER EAR iPod, iPhone & iPadiPod, iPhone & iPad TM TM ® HTCTM, Blackberry® HTC & Android , Blackberry & AndroidTM • Salto hacia delante / Remote and Mic/Télécommande et microphone/ hacia atrás Control remoto y micrófono • Avance / retroceso • Contestar iPod, iPhone & iPad HTCTM, Blackberry® & AndroidTM Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Control remoto y micrófono TM ® TM •ENTerminar iPod, iPhone & iPad , Blackberry & /Pause, Android In-Line Micllamada with Controls: Volume, PlayIn-Line /Pause, /HTC EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play /Pause, Track Forward /Forward EN EN In-Line MicTrack with Mic Controls: with Controls: Volume, Volume, Play /Pause, Play Track Forward Track Forward / / Backward, Fast/Backward, Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Backward, Fast Forward Fast Forward /Backward, /Backward, AnswerAnswer /End Call, /EndVoice Call, Voice Dial. Dial. •FROrden de avec voz Microphone intégré avec commandes :FR Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone Microphone intégréintégré avec commandes avec commandes : Volume, : Volume, Lecture/Pause, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour, Avance/Retour Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Répondre/Raccrocher, EN In-Line Mic withEN Controls: Volume, /Pause, Track Play Forward / In-Line Mic Vocale. with Play Controls: Volume, /Pause, Track Forward / Composition Composition Vocale. Composition Composition Vocale. Vocale. • Control de volumen Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono ES Micrófono en línea en con línea controles: con controles: Volumen, Volumen, Reproducir/Pausa, Reproducir/Pausa, Canción Canción FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FRSiguiente/Anterior, Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Avanzar/Retroceder Rápido, Rápido, Responder/Terminar Responder/Terminar Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Marcación Por Voz. Llamada,Llamada, Marcación Por Voz. Llamada, Llamada, Marcación Marcación Por Voz. Por Voz. Composition Vocale. Composition Vocale. Nota: Lascontroles: funciones varían según el Reproducir/Pausa, dispositivo. ES Micrófono en línea con Volumen, Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono en línea controles: Volumen, Canción ENcon In-Line Mic with Controls: Volume, Play /Pause, Track Forward / Siguiente/Anterior,Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Llamada, Marcación Por Voz. Llamada, Marcación Por Voz. FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. EN ES In-Line Mic withen Controls: Volume, PlayVolumen, /Pause, Track Forward / Micrófono línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción Backward, Fast ForwardAvanzar/Retroceder /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Siguiente/Anterior, Rápido, Responder/Terminar Llamada,intégré Marcación Voz. FR Microphone avecPor commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. 45 Español Español Reproducir o poner en pausa una canción o vídeo: presione y suelte el botón central. Repita el procedimiento para reanudar la reproducción. Advertencia de la FCC Saltar hacia delante o hacia atrás a la canción o vídeo siguiente o anterior: presione y suelte el botón central rápidamente dos veces para saltar hacia delante. Presione y suelte rápidamente tres veces para saltar hacia atrás. Avanzar o retroceder en una canción o vídeo: en un movimiento rápido, presione el botón central dos veces, manteniendo el botón presionado la segunda vez para avanzar. Suelte el botón para detener el avance. Para retroceder, presione el botón central tres veces, manteniendo el botón presionado la tercera vez. Contestar o terminar una llamada: presione y suelte el botón central para contestar. Repita el procedimiento para terminar la llamada. Rechazar una llamada entrante: mantenga presionado el botón central durante dos segundos, y luego suéltelo. Cuando lo suelte, dos pitidos indicarán que se ha rechazado correctamente la llamada. Orden de voz: mantenga presionado el botón central hasta que se inicie la activación por voz. El funcionamiento varía según el dispositivo. Control del volumen: para aumentar el volumen, presione el botón superior. Para disminuir el volumen, presione el botón inferior. El funcionamiento varía según el dispositivo. 46 Identificación de la FCC: COW81000012 Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento de dichas normas pueden suponer la inhabilitación del usuario para el uso del equipo. La conexión de periféricos requiere el uso de cables de señal apantallados y con toma de tierra. La toma de corriente debe estar situada cerca del equipo y ser fácilmente accesible. Nota Tras efectuar los ensayos correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron concebidos con el objeto de brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzca algún tipo de interferencia en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o 47 Español Español televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando alguna de las siguientes medidas Europa—Declaración de conformidad de la UE Este equipo cumple las normas de la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. • Reoriente o reubique la antena receptora. Beats Electronics, LLC declara por la presente que este producto cumple con los requisitos básicos y otras provisiones relevantes de las directrices. La Declaración de conformidad puede encontrarse en el sitio web www.beatsbydre.com/compliance. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Enchufe el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito diferente al del receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. Precaución Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento de las normas pueden suponer la inhabilitación del usuario (o de usted) para el uso del equipo. Evite el almacenamiento en lugares con temperaturas extremas. Evite exponer los auriculares al contacto con líquidos, temperaturas extremas y humedad alta. El intervalo de temperaturas de funcionamiento del equipo es de 0–45°C (32–113°F). Este equipo cumple las siguientes normas de conformidad: Seguridad EN 60065/A12:2011 Salud EN 62479:2010 Compatibilidad electromagnética EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Radio EN 300 328 V1.7.1 Registre su producto Beats hoy ® www.beatsbydre.com/register 48 49 Italiano Italiano Questa tabella dei decibel (dB) confronta alcuni rumori comuni e visualizza in che ordine si rivelano dei potenziali danni per l'udito. Importanti informazioni per la sicurezza SUONO LIVELLO DI RUMORE (dB) EFFETTO Ascolto responsabile Sussurro 30 Molto tranquillo Per evitare danni all'udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia al minimo prima di collegare gli auricolari. Dopo aver sistemato le cuffie sulle orecchie, alzare gradualmente il volume fino a raggiungere un livello di ascolto gradevole I livelli di rumore vengono misurati in decibel (dB); l'esposizione a qualsiasi tipo di rumore di valore pari o superiore a 85 dB può causare la graduale perdita dell'udito. Prestare attenzione durante l'utilizzo; la perdita dell'udito è espressa da una funzione che mette in relazione il rumore ed un intervallo di tempo. Più alto è il volume, meno tempo ci si può esporre. Più basso è il volume, più tempo si può rimanere in ascolto. Ufficio tranquillo 50-60 Sotto i 60 dB i livelli acustici sono perfettamente sopportabili Aspirapolvere, asciugacapelli 70 Intrusivo; interferisce con le conversazioni telefoniche Frullatore 85-90 85 dB è il livello al quale iniziano i danni all'udito (8 ore) Camion dell'immondizia, betoniera 100 Per i suoni che si collocano fra i 90 e i 100 dB non si consiglia un'esposizione di durata superiore ai 15 minuti Sega circolare, trapano/ martello pneumatico 110 Un'esposizione regolare a suoni superiori ai 100 dB per più di 1 minuto rischia di provocare danni permanenti all'udito Concerto rock (può variare) 110-140 La soglia del dolore inizia intorno ai 125 dB Fisiologia dell'orecchio Nervo cocleare Martello Incudine Coclea Canale uditivo Membrana timpanica Vestibolo Staffa Verso naso/gola 50 *Informazioni della tabella ottenute dal sito http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx 51 Italiano Italiano “….in media una persona può ascoltare in sicurezza un iPod per 4,6 ore al giorno al 70% del volume.” ® “…. è molto importante conoscere il livello del volume a cui si ascolta la musica e per quanto tempo si rimane in ascolto." Informazioni tratte dal sito http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/ music-earphones.html Traete il massimo vantaggio dal vostro supporto audio e godetevi straordinarie performance anche a livelli di volume sicuri. Le nostre cuffie vi consentiranno di sentire più dettagli a volumi inferiori rispetto a prima. Uso responsabile Non utilizzare le cuffie quando non lo si può fare in assoluta sicurezza – mentre si guida un veicolo, mentre si attraversa la strada o durante qualsiasi attività o in qualsiasi situazione in cui è necessaria la totale consapevolezza dell'ambiente circostante. È pericoloso guidare mentre si indossano le cuffie e in molti posti è illegale, poiché esse riducono la capacità di udire suoni provenienti dall'esterno del veicolo che potrebbero salvare vite umane, come ad esempio il clacson di un'altra auto o le sirene dei veicoli d'emergenza. Evitate di indossare le cuffie mentre siete alla guida. In alternativa, utilizzate uno dei trasmettitori FM per ascoltare la musica dai vostri dispositivi mobili. Imparate come stabilire un livello sicuro di ascolto e scaricate altre importanti indicazioni riguardanti la sicurezza dalla Consumer Electronics Association sul sito www.ce.org e dalla Deafness Research Foundation sul sito www.drf.org. 52 Tasti e componenti Le cuffie contengono i seguenti componenti: Tasto multifunzione Brano precedente Volume giù Tasto Riproduci/Pausa Brano successivo Volume su Spie Microfono Connettore ricarica Porta cavo 3,5 mm Prima di utilizzare le cuffie, è necessario caricare la batteria e associare le cuffie con un dispositivo compatibile. 53 Italiano Italiano Caricamento della batteria Accensione Le cuffie contengono un cavo USB Micro che può essere collegato al vostro computer o ad altro dispositivo per il caricamento USB. Collegate il terminale USB Micro del cavo USB in dotazione al connettore del caricabatterie della porta USB sotto la coppa auricolare sinistra della cuffia. Collegate l'altra estremità in una porta USB del computer o di altri dispositivi per il caricamento USB. Durante la carica della batteria, la spia si illumina di rosso. Quando la batteria è completamente carica, la spia si illumina di una luce verde stabile. Il caricamento di una batteria scarica dura un'ora. Quando è completamente carica, la batteria ha un'autonomia di massimo 10 ore in conversazione e/o in ascolto della musica oppure di massimo 100 ore in standby. Per accendere, premete e tenete premuto il tasto multifunzione per circa due secondi. Le cuffie emettono un segnale acustico con tonalità ascendente e la spia verde appare per un breve periodo di tempo. Quando le cuffie cercano di collegarsi all'ultimo telefono o lettore musicale utilizzato, la spia rossa lampeggia lentamente. Quando le cuffie vengono collegate a un dispositivo e sono pronte all'uso, la spia blu lampeggia lentamente. Se le cuffie non sono state associate ad alcun dispositivo, viene attivata automaticamente la modalità di associazione. Nota: Durante la carica, potete tranquillamente ascoltare la vostra musica. Avvertenza: (1) È necessario prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Le batterie devono essere riciclate o smaltite in modo idoneo. (2) Le batterie (in confezione o installate) non devono essere esposte alla luce diretta del sole, al fuoco o ad altre fonti di calore eccessivo. 54 55 Italiano Italiano Spegnimento Regolazione del volume Per spegnere, premete e tenete premuto il tasto multifunzione per circa tre secondi. Le cuffie emettono un segnale acustico con tonalità ascendente e compare brevemente la spia blu. Se le cuffie non vengono collegate a un dispositivo entro 10 minuti, si spengono automaticamente. Per regolare il volume delle cuffie, premete il tasto Volume su o giù durante una telefonata o mentre ascoltate della musica. Per regolare rapidamente il volume, premete e tenete premuto uno dei due tasti. Associazione 1. Assicuratevi che il vostro telefono o lettore musicale sia acceso. 2. Accendete le cuffie se non sono mai state associate a un dispositivo. Le cuffie entrano in modalità di associazione e la spia rossa e blu inizia a lampeggiare rapidamente. Se le cuffie sono già state associate a un dispositivo, assicuratevi che siano spente, e premete e tenete premuto il tasto multifunzione (per circa cinque secondi) fino a quando la spia rossa e blu inizia a lampeggiare rapidamente. 3. Attivate la funzione Bluetooth sul vostro telefono o lettore musicale, e impostate la ricerca dei dispositivi Bluetooth . ® ® 4. Sul telefono o lettore musicale, selezionate ”Beats Wireless ” dall'elenco dei dispositivi trovati. TM Avvertenza Un'eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita dell'udito. Specifiche Le cuffie Beats Wireless vi consentono di effettuare e ricevere chiamate in modalità vivavoce con il vostro telefono cellulare compatibile e di ascoltare musica da un lettore musicale compatibile, ma questi dovranno trovarsi a una distanza massima di 10 metri. TM Le cuffie sono conformi alle specifiche Bluetooth 2.1 + EDR e supportano i seguenti profili: Headset Profile (HSP) V 1.2, Hands-Free Profile (HFP) V 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) V 1.0 e Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) V 1.0. Valore d'ingresso 5V CC, 0,5A. ® 5. Se necessario, digitate il codice di protezione 0000 per associare e collegare le cuffie al dispositivo. 56 57 Italiano Italiano Chiamate Ascolto della musica Per effettuare una chiamata, utilizzate il vostro telefono cellulare normalmente quando le cuffie sono collegate. Per attivare la funzione di composizione vocale (se il vostro telefono supporta questa funzione con le cuffie), quando non è in corso alcuna chiamata, premete il tasto multifunzione due volte rapidamente fino a quando il telefono attiva la composizione vocale, e procedete secondo la modalità descritta nel manuale del telefono. Per rispondere a una chiamata o terminarla, premete rapidamente il tasto multifunzione. Per ascoltare la vostra musica, collegate le cuffie a un lettore musicale compatibile che supporta il profilo Bluetooth A2DP. Le funzioni musicali a disposizione dipendono dal vostro lettore musicale. Se ricevete o effettuate una chiamata durante l'ascolto della musica, la musica viene interrotta fino alla fine della chiamata. Per riprodurre un brano, selezionatelo nel lettore musicale e premete il tasto Riproduci/Pausa sulle cuffie Beats Wireless . Per interrompere o riprendere la riproduzione di un brano, premete il tasto Riproduci/ Pausa. Per selezionare il brano successivo durante la riproduzione, premete rapidamente il tasto Brano successivo. Per selezionare il brano precedente, premete rapidamente il tasto Brano precedente (una o due volte). Per scorrere rapidamente il brano corrente, premete e tenete premuto uno dei due tasti. Per rifiutare una chiamata, premete e tenete premuto il tasto multifunzione per circa due secondi. Per attivare o disattivare l'audio del microfono durante una chiamata, premete il tasto Riproduci/Pausa. Per trasferire una chiamata (in corso) dalle cuffie al telefono collegato, premete e tenete premuto il tasto multifunzione per circa due secondi. Per trasferire una chiamata (in corso) dal telefono alle cuffie al telefono, premete e tenete premuto il tasto multifunzione per circa due secondi. Scollegamento delle cuffie Per scollegare le cuffie dal vostro dispositivo, disattivate le cuffie oppure scollegatele dal menu Bluetooth del vostro dispositivo. ® Ricollegamento delle cuffie Per collegare le cuffie al telefono o al lettore musicale con il quale le avete precedentemente utilizzate, accendete le cuffie oppure collegatele tramite il menu Bluetooth del vostro dispositivo. ® 58 ® TM Annullamento delle impostazioni o risettaggio Per annullare le impostazioni di associazione dalle cuffie, spegnete le cuffie e premete e tenete premuti i tasti multifunzione e Volume giù (per oltre otto secondi) fino a quando le spie rosse e blu lampeggiano alternativamente tre volte. Per risettare le cuffie, collegate le cuffie a un caricabatterie e premete i tasti multifunzione e Volume giù. Modalità passiva Per evitare di consumare le batterie, è possibile utilizzare Beats Wireless collegandole al cavo. Basta collegare un'estremità del cavo CTU in dotazione alla parte inferiore della coppa auricolare e l'altra estremità al lettore MP3. L'inserimento di un cavo audio disattiva la funzionalità wireless. TM 59 OTE TE &&MIC MIC Italiano Italiano OVEROVER EAR EAR OVER OVER EAREAR & MIC Uso del microfono con telecomando OVER EAROVER EAR Le cuffie Beats Wireless sono dotate di un comodo cavo con microfono con telecomando che consente di accettare chiamate e parlare in modalità vivavoce laddove la connettività Bluetooth non è accessibile. Alcune funzionalità variano a seconda del modello di telefono. Vi preghiamo di OVER EAR Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote and Mic/Télécommande et microphone/ consultare il manuale del vostro telefono. Remote Remote and Mic/Télécommande and Mic/Télécommande et microphone/ et microphone/ TM & MIC ® y micrófono ControlControl remotoremoto y micrófono Control remoto remoto y micrófono y micrófono Le funzioni comprendono:Control Remote and et microphone/ and Mic/Télécommande TM et® microphone/ ® TM iPod,Mic/Télécommande iPhone HTCiPhone , Blackberry AndroidTM iPod, iPhone &Remote iPad & iPad HTCTM, Blackberry &eAndroid iPod, iPod, iPhone iPade&iPad •Control Riproduci Control remoto y micrófono remoto OVERy micrófono EAR • Pausa iPod, iPhone & iPadiPod, iPhone & iPad TM ® ® TM TM Blackberry , Blackberry e Android e Android HTCTM, HTC TM TM ® HTCTM, Blackberry® HTC & Android , Blackberry & AndroidTM • Salta in avanti/ Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Control remoto y micrófono indietro • Scansione in avanti/ iPod, iPhone & iPad HTCTM, Blackberry® & AndroidTM indietro Remote and Mic/Télécommande et microphone/ • Rispondi Control remoto y micrófono iPod, iPhone & iPad HTCTM, Blackberry® & AndroidTM • Termina chiamata ENMic In-Line Mic with Controls: PlayTrack /Pause, / Controls: EN In-Line with Controls: Volume, Volume, Play /Pause, Forward /Forward EN In-Line ENTrack In-Line Mic with Mic Controls: with Volume, Volume, Play /Pause, Play /Pause, Track Forward Track Forward / / Backward, Fast/Backward, Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Backward, Fast Forward Fast Forward /Backward, /Backward, AnswerAnswer /End Call, /EndVoice Call, Voice Dial. Dial. • Comando vocale FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone FR Microphone intégréintégré avec commandes avec commandes : Volume, : Volume, Lecture/Pause, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Répondre/Raccrocher, EN In-Line Mic with /Pause, Track Play Forward / Avance/Retour, In-Line Volume, Mic with Play Controls: Volume, /Pause, Track Forward / •ENControls: Regolazione volume Composition Composition Vocale. Vocale. Composition Composition Vocale. Vocale. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. ES Micrófono en línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono en línea con controles: Volumen,Volumen, Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono Micrófono en línea encon línea controles: con controles: Volumen, Volumen, Reproducir/Pausa, Reproducir/Pausa, Canción Canción FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes :ES Volume, Lecture/Pause, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Avanzar/Retroceder Rápido, Rápido, Responder/Terminar Responder/Terminar Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Marcación Llamada,Llamada, Marcación Por Voz. Por Voz. Llamada, Llamada, Marcación Por Voz. Por Voz. Composition Vocale. Composition Vocale. Nota: la funzionalità varia a seconda del Marcación dispositivo. EN controles: In-Line Mic with Controls: Volume, Play /Pause, ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono en línea con Volumen, Reproducir/Pausa, CanciónTrack Forward / Backward, Fast Rápido, Forward Responder/Terminar /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Siguiente/Anterior,Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Avanzar/Retroceder Llamada, Marcación Por Voz.MarcaciónFR Llamada, Por Microphone Voz. intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, 60 Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. EN ES In-Line Mic withen Controls: Volume, PlayVolumen, /Pause, Track Forward / Micrófono línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción Backward, Fast ForwardAvanzar/Retroceder /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Siguiente/Anterior, Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. IN CT EAR+ CT + urBeats IN EAR urBeats IN EAR IN EAR CT + CTurBeats + urBeats Riproduci o metti in pausa una canzone o un video: Premere e rilasciare il pulsante centrale. procedura IN EAR CTIN + Ripetere urBeats EAR CTla + urBeatsper riprendere la riproduzione. Salta avanti o indietro alla canzone o al video successivo o precedente: Premere e rilasciare il pulsante centrale due volte in modo rapido per saltare avanti. Premere e rilasciare tre volte per saltare indietro. INrapidamente EAR CT + urBeats and Mic/Télécommande et microphone/ and Mic/Télécommande et microphone/ Scansione inRemote avantiRemote o indietro all'interno di una canzone o di unMic/Télécommande video: In Remote Remote and Mic/Télécommande and et microphone/ et microphon remoto y micrófono ControlControl remoto y micrófono remoto y micrófono y micrófono rapida successione, premere il pulsante centrale Control dueControl volte e remoto trattenere più a lungo laRemote seconda pressione per eseguire la scansione avanti. Rilasciare and Mic/Télécommande and Mic/Télécommande et®®in microphone/ TM TM et microphone/ ® TM iPod, iPhone HTC , Blackberry & iPod, iPhone &Remote iPad & iPad HTCCT , Blackberry & ®Android IN EAR + TMurBeats ®Android ® ® HTC, Blackberry HTC, Blackberry e Android e Android , iPod iPhone e iPad e iPad® iPod quando siControl desidera arrestare la scansione. Per eseguire la, iPhone scansione indietro, remoto y micrófono Control remoto y micrófono premere il pulsante centrale tre volte, trattenendo più a lungo la terza TM TM ® HTCTM, Blackberry® HTC & Android , Blackberry & AndroidTM pressione.iPod, iPhone & iPadiPod, iPhone & iPad Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Rispondi o termina una chiamata: Premere e rilasciare pulsante centrale Control remoto y ilmicrófono una volta per rispondere. Ripetere la procedura per terminare la chiamata. iPod, iPhone & iPad HTCTM, Blackberry® & AndroidTM Rifiuta una chiamata in arrivo: Premere e tenere premuto il pulsante centrale Remoteseguiranno and Mic/Télécommande et microphone/ per due secondi, quindi rilasciare. Al rilascio due bip che indicano Control remoto y micrófono la buona riuscita dell'operazione. ® TM ENMic In-Line Mic Controls: Volume, Play /Pause, / TM EN In-Line with Controls: Volume, PlayiPhone /Pause, Track Forward /Forward iPod, iPad HTC , Controls: Blackberry & Android Comando vocale: Premere e with tenere premuto il &pulsante centrale fino EN In-Line ENTrack In-Line Mic with Mic Controls: with Volume, Volume, Play /Pause, Play /Pause, Track Forward Track Forwar / Backward, Fast/Backward, Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial.Forward Backward, Fast Forward Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Backward, Fast Forward Fast /Backward, /Backward, AnswerAnswer /End Call, /EndVoice Call, Voic Dial. all'avviamento dell'attivazione vocale. La funzionalità varierà a seconda del FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone FR Microphone intégréintégré avec commandes avec commandes : Volume, : Volume, Lecture/Pause, Lecture/P Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, dispositivo.EN In-Line Avance/Retour, Avance/Retour Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Répondre/Raccro Mic withEN Controls: /Pause, Track Play Forward / Avance/Retour, In-Line Volume, Mic with Play Controls: Volume, /Pause, Track Forward / Composition Composition Vocale. Vocale. Composition Composition Vocale. Vocale. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Regolazione delMicrófono volume: Premere ilcon pulsante superiore per alzare illínea volume. ES Micrófono en línea controles: Volumen, Reproducir/Pausa, ES en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, ES Micrófono Micrófono en línea encon controles: con controles: Volumen, Volumen, Reproducir/Pausa, Reproducir/Pa FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes :ES Volume, Lecture/Pause, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Canción Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Canción Canción Siguiente/Anterior, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Rápido, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Premere il pulsante inferiore per abbassare ilMarcación volume. La funzionalità varierà aAvanzar/Retroceder Responder/Terminar Por Voz. Responder/Terminar Llamada,Llamada, Marcación Por Voz. Responder/Terminar Responder/Terminar Llamada, Llamada, Marcación Marcación Por Voz. Por Voz. Composition Vocale. Composition Vocale. seconda del dispositivo. EN controles: In-Line Mic with Controls: Volume, Play /Pause, Track Forward / ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, ES Micrófono en línea con Volumen, Reproducir/Pausa, Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz.Marcación Responder/Terminar Llamada, Poravec Voz. commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. EN ES In-Line Mic withen Controls: Volume, PlayVolumen, /Pause, Track Forward / Micrófono línea con controles: Reproducir/Pausa, 61 Backward, Forward /Backward, Answer /End Call,Rápido, Voice Dial. CanciónFast Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. Italiano Italiano Avvertenza FCC l'apparecchiatura, si consiglia di eliminare l'interferenza in uno dei seguenti modi: FCC ID: COW81000012 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze nocive, e (2) Questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare alterazioni indesiderate del funzionamento. Alterazioni o modifiche non espressamente approvate dall'ente responsabile per la conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente (o vostro) all'utilizzo dell'apparecchio. Il collegamento di periferiche richiede l'uso di cavi di segnale schermati a massa. La presa sarà installata nelle vicinanze dell'apparecchiatura in modo da essere facilmente accessibile. Nota Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, secondo le specifiche della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti hanno lo scopo di garantire una protezione adeguata dalle interferenze dannose che possono originarsi quando l'apparecchiatura viene utilizzata in ambiente domestico. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può diffondere energia a radiofrequenza. Se non viene installata e utilizzata in conformità con le istruzioni del produttore può dare luogo a interferenze nella ricezione degli apparecchi radio. Non è comunque garantita l'assenza di interferenze in alcune installazioni. Qualora questa apparecchiatura dovesse provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva, cosa verificabile spegnendo e riaccendendo 62 • Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. • Aumentare la distanza che separa l'apparecchiatura dal ricevitore. • Collegare l'apparecchio alla presa di un circuito diverso da quello a cui si è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico esperto. Attenzione Alterazioni o modifiche non espressamente approvate dall'ente responsabile per la conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente (o vostro) all'utilizzo dell'apparecchio. Evitare di conservare le cuffie in ambienti troppo caldi o troppo freddi. Evitare l'esposizione a liquidi, temperature estreme e umidità elevata. Gamma di temperature operative del prodotto: 0–45°C. 63 Italiano Deutsch Europa—Dichiarazione di conformità UE L'apparecchio è conforme alla Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione. Beats Electronics, LLC dichiara con la presente che il prodotto in oggetto è conforme a tutti i requisiti necessari e alle disposizioni pertinenti delle linee guida. La Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.beatsbydre.com/compliance. Wichtige Sicherheitsinformationen Questo apparecchio è conforme alle seguenti norme: Um Gehörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke Ihres Musik-Players leise gestellt ist, bevor Sie Ihre Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie die Kopfhörer aufgesetzt haben, drehen Sie die Lautstärke langsam höher, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist. Schallpegel werden in Dezibel (dB) gemessen. Schallpegel ab 85 dB können zu schrittweisem Hörverlust führen. Achten Sie darauf: Entscheidend für Hörverlust ist die Kombination von Lautstärke und Dauer. Je größer die Lautstärke, desto kürzer die Zeitspanne, während der man dieser ohne Schaden ausgesetzt sein kann. Je gedämpfter die Lautstärke, desto länger die Zeitspanne, während der man dieser ohne Schaden ausgesetzt sein kann. Sicurezza EN 60065/A12:2011 Salute EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Radio EN 300 328 V1.7.1 Vernünftig hören Physiologie des Ohrs Hammer Registrate i vostri prodotti Beats oggi stesso Hörnerv ® www.beatsbydre.com/register Amboss Innenohrschnecke Gehörgang Trommelfell Vorhof Steigbügel 64 Zur Nase/Kehle 65 Deutsch Deutsch Die folgende Dezibel (dB)-Aufstellung stuft alltägliche Geräusche entsprechend den durch sie verursachten potenziellen Hörschädigungen ein. “…. im Allgemeinen kann ein Mensch bei einer Lautstärke von 70 % 4,6 Stunden pro Tag gefahrlos iPod hören.” ® “…. es ist sehr wichtig, dass man weiß, bei welchem Pegel und wie lang man Musik hört." GERÄUSCH SCHALLPEGEL (dB) WIRKUNG Flüstern 30 Sehr ruhig Ruhiges Büro 50-60 Angenehme Hörpegel liegen unter 60 dB Nutzen Sie Ihr Gerät optimal und genießen Sie gefahrlos hervorragende Audio-Leistung. Mit unseren Kopfhörern hören Sie schon bei geringeren Lautstärken mehr Feinheiten als je zuvor. Staubsauger, Haartrockner 70 Aufdringlich; stört Telefongespräche Vernünftig verwenden Mixer 85-90 85 dB ist der Pegel, ab dem es zu Gehörschädigungen (8 Std.) kommt Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, wenn das zu Gefährdungen führt – wenn Sie ein Fahrzeug lenken, eine Straße überqueren oder eine Tätigkeit ausüben bzw. in einer Umgebung tätig sind, die Ihre ganze Aufmerksamkeit erfordert. Müllwagen, Betonmischmaschine 100 Es wird empfohlen, sich nicht länger als 15 Minuten lang ungeschützt Geräuschen mit 90-100 dB auszusetzen Motorsäge, Pressluftbohrer/-hammer 110 Bei Personen, die regelmäßig über 1 Minute lang Geräuschen von über 100 dB ausgesetzt sind, können irreversible Hörschäden auftreten Rockkonzert (unterschiedlich) 110-140 Quelle: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Schmerzschwelle ab etwa 125 dB Es ist gefährlich und auch vielerorts gesetzwidrig, mit Kopfhörern Auto zu fahren, da das die Fähigkeit senkt, lebenswichtige Geräusche außerhalb des Autos wahrzunehmen, etwa das Hupen eines anderen Verkehrsteilnehmers oder die Sirenen von Einsatzfahrzeugen. Tragen Sie Ihre Kopfhörer nicht, wenn Sie ein Auto lenken! Wenn Sie Ihre mobilen Media-Geräte nutzen möchten, verwenden Sie stattdessen einen FM-Transmitter. Informationen zur Bestimmung eines sicheren Pegels und andere wichtige Sicherheitsrichtlinien finden Sie auf den Websites der Consumer Electronics Association (www.ce.org) und der Deafness Research Foundation (www.drf.org). *Quelle: http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx 66 67 Deutsch Deutsch Tasten und Teile Batterie laden Das Headset enthält folgende Teile: Im Lieferumfang des Headsets ist ein Mikro-USBKabel enthalten, das Sie an Ihren Computer oder ein anderes zum Aufladen geeignetes Gerät anschließen können. Stecken Sie das Mikro-USB-Ende des mitgelieferten USB-Kabels am USB-Ladeanschluss unter der linken Hörmuschel des Headphones an. Schließen Sie das andere Ende an einem USB-Anschluss Ihres Computers oder eines anderen zum Aufladen geeigneten Geräts an. Das Kontrolllämpchen leuchtet während des Ladevorgangs rot. Ist der Ladevorgang beendet, leuchtet das Kontrolllämpchen grün. Der Ladevorgang dauert bei leerer Batterie eine Stunde. Eine voll aufgeladene Batterie reicht für 10 Stunden Telefonieren und/oder Musikhören, und für bis zu 100 Stunden Standby. Multifunktionstaste Vorhergehender Titel Leiser Wiedergabe/Pause-Taste Nächster Titel Lauter Kontrolllämpchen Mikrofon Ladeanschluss Anschluss für 3,5 mm-Kabel Bevor Sie das Headset verwenden, müssen Sie die Batterie aufladen und das Headset mit einem kompatiblen Gerät koppeln. 68 Hinweis: Sie können während des Ladevorgangs Musik hören. Warnung: (1) Achten Sie bitte auf eine umweltgerechte Entsorgung der Batterie. Die Batterie muss wiederverwertet oder ordnungsgemäß entsorgt werden. (2) Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) dürfen nicht extremer Hitze – also Sonne, Feuer und dgl. – ausgesetzt werden. 69 Deutsch Deutsch Anschalten Abschalten Zum Anschalten drücken Sie die Multifunktionstaste ca. zwei Sekunden lang. Zum Abschalten drücken Sie die Multifunktionstaste ca. drei Sekunden lang. Das Headset gibt eine Folge absteigender Signaltöne aus, und das rote Kontrolllämpchen leuchtet kurz auf. Wird das Headset nicht binnen 10 Minuten mit einem Gerät verbunden, schaltet es automatisch aus. Das Headset gibt eine Folge ansteigender Signaltöne aus, und das blaue Kontrolllämpchen leuchtet kurz auf. Während das Headset versucht, mit dem zuletzt verwendeten Handy oder Musik-Player zu verbinden, blinkt das rote Kontrolllämpchen langsam. Hat das Headset eine Verbindung hergestellt und ist es einsatzbereit, blinkt das blaue Kontrolllämpchen langsam. Wurde das Headset mit keinem Gerät gekoppelt, schaltet es automatisch in den Koppelmodus. Koppeln 1. Ihr Handy oder Musik-Player muss eingeschaltet sein. 2. Soll das Headset erstmals mit einem Gerät gekoppelt werden, schalten Sie es an. Das Headset wechselt in den Koppelmodus, und das rote und das blaue Kontrolllämpchen blinkt schnell. Wurde das Headset bereits einmal mit einem anderen Gerät gekoppelt, drücken Sie am ausgeschalteten Headset die Multifunktionstaste und halten Sie diese – ca. 5 Sekunden lang – gedrückt, bis das blaue und das rote Kontrolllämpchen rasch zu blinken beginnt. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth -Funktion Ihres Handys oder Musik-Players und starten Sie dort die Suche nach Bluetooth -Geräten. ® ® 4. Wählen Sie aus der Liste der durch Ihr Handy oder Ihren Musik-Player gefundenen Geräte "Beats Wireless " aus. TM 5. Geben Sie falls erforderlich den Kenncode 0000 ein, um das Headset mit Ihrem Gerät zu koppeln und zu verbinden. 70 71 Deutsch Deutsch Lautstärke anpassen Telefongespräche Um die Lautstärke des Headsets anzupassen, drücken Sie während eines Gesprächs oder während des Musikhörens die "Lauter"- oder "Leiser"-Taste. Für schnelles Anpassen der Lautstärke halten Sie eine der beiden Tasten gedrückt. Um bei verbundenem Headset zu telefonieren, verwenden Sie Ihr Handy wie üblich. Zur Aktivierung der Sprachwahl drücken Sie (falls Ihr Handy diese Headset-Funktion unterstützt), wenn kein Gespräch in Gang ist, die Multifunktionstaste zweimal rasch hintereinander, bis das Handy die Sprachwahl startet, und gehen Sie dann wie in der Bedienungsanleitung Ihres Handys beschrieben vor. Wenn Sie einen Anruf annehmen oder beenden möchten, drücken Sie kurz die Multifunktionstaste. Warnung Übermäßiger Schalldruck aus Ohrhörern oder Kopfhörern kann Hörschäden verursachen. Technische Daten Beats Wireless ermöglicht freihändiges Telefonieren mit kompatiblen Handys und Musikhören von kompatiblen Musik-Playern in einem Umkreis von 10 Metern. TM Das Headset entspricht der Bluetooth -Spezifikation 2.1 + EDR und unterstützt folgende Profile: Headset Profile (HSP) V 1.2, Hands-Free Profile (HFP) V 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) V 1.0 und Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) V 1.0. Eingangsleistung 5 V Gleichstrom, 0,5 A. ® Möchten Sie einen Anruf abweisen, so drücken Sie die Multifunktionstaste ca. zwei Sekunden lang. Um das Mikrofon während eines Telefonats stummzuschalten oder die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste. Wenn Sie ein (laufendes) Gespräch vom Headset auf das verbundene Handy legen möchten, drücken Sie die Multifunktionstaste und halten Sie diese ca. zwei Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie ein (laufendes) Gespräch vom Handy auf das Headset legen möchten, drücken Sie die Multifunktionstaste und halten Sie diese ca. zwei Sekunden lang gedrückt. Verbindung trennen Um die Verbindung zwischen dem Headset und Ihrem Gerät zu trennen, schalten Sie das Headset aus oder trennen Sie die Verbindung im Bluetooth Menü des Geräts. ® Headset wieder verbinden Um das Headset mit dem zuletzt verwendeten Handy oder Musik-Player zu verbinden, schalten Sie das Headset an bzw. stellen Sie die Verbindung im Bluetooth -Menü des Geräts wieder her. ® 72 73 BEATS REMOTE & MIC&&MIC BEATS REMOTE &REMOTE MIC BEATS BEATSREMOTE MIC Deutsch Deutsch BEATS REMOTE & MIC BEATS REMOTE & MIC Musik hören OVEROVER EAR EAR OVER EAR EAR des Remote-Mikrofons BEATS REMOTE & MIC VerwendungOVER Wenn Sie Musik hören möchten, verbinden Sie das Headset mit einem kompatiblen Musik-Player, der das A2DP Bluetooth -Profil unterstützt. Es hängt von Ihrem Musik-Player ab, welche Musik-Funktionen zur Verfügung stehen. Wenn Sie während des Musikhörens ein Gespräch annehmen oder anrufen, wird die Musik bis zum Ende des Gesprächs auf Pause geschaltet. Wenn Sie eine bestimmte Nummer spielen wollen, wählen Sie diese im Musik-Player aus und drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste am Beats Wireless -Headset. Wenn Sie die Wiederhabe einer Nummer anhalten oder fortsetzen möchten, drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste. Wenn Sie während der Wiedergabe die nächste Nummer auswählen möchten, drücken Sie kurz die "Nächster Titel"-Taste. Um die vorherige Nummer auszuwählen, drücken Sie kurz die "Vorhergehender Titel"-Taste (ein- oder zweimal). Um in der aktuellen Nummer vor- oder zurückzuspulen, halten Sie eine der beiden Tasten gedrückt. ® OVER EAROVER EAR Beats Wireless TM BEATS REMOTE & MIC TM Einstellungen löschen oder Zurücksetzen Um die Kopplungseinstellungen des Headsets zu löschen, schalten Sie das Headset aus und drücken sie die Multifunktions- und die "Leiser"-Taste und halten Sie beide (mindestens acht Sekunden lang) gedrückt, bis abwechselnd je dreimal die rote und die blaue Kontrolllampe aufleuchtet. Um das Headset zurückzusetzen, verbinden Sie es mit einem Ladegerät und drücken Sie zugleich die Multifunktions- und die "Lauter"-Taste. Passiver Modus Sie können, um Batterie zu sparen, das Beats Wireless auch mit Kabel verwenden. Schließen Sie einfach ein Ende des mitgelieferten CTU-Kabels unten an der Hörmuschel und das andere an Ihrem MP3-Player an. Das Anschließen eines Audiokabels schaltet die Wireless-Funktionalität ab. TM 74 wird mit einem praktischen Remote-Mikrofon-Kabel geliefert, das Ihnen freihändiges Telefonieren ermöglicht, wenn keine Bluetooth -Verbindung zur Verfügung steht. Manche Funktionen sind vom Handy-Modell abhängig. Lesen Sie bitte in derEAR Bedienungsanleitung Ihres Handys nach. OVER ® Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote Remote and Mic/Télécommande and Mic/Télécommande et microphone/ et microphone/ y micrófono ControlControl remotoremoto y micrófono Control Control remoto remoto y micrófono y micrófono Folgende Funktionen stehen zur Verfügung: Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote and Mic/Télécommande etHTC microphone/ ® TM ® iPod,&iPhone HTCTM, Blackberry &TMAndroidTM iPod, iPhone iPad & iPad , Blackberry & Android TM ® ® TM TM OVER iPod, iPhone & iPad& iPad HTCTM, HTC Blackberry , Blackberry & Android & Android Control remoto y micrófono remoto yEAR micrófonoiPod, iPhone • Control Wiedergabe • Pause iPod, iPhone & iPadiPod, iPhone & iPad TM TM ® HTCTM, Blackberry® HTC & Android , Blackberry & AndroidTM Remote and Mic/Télécommande et microphone/ • Nächster / Control remoto y micrófono Vorhergehender Titel • Vorlauf / Rücklauf iPod, iPhone & iPad HTCTM, Blackberry® & AndroidTM Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Control remoto y micrófono • Gespräch annehmen iPod, iPhone & iPad • Gespräch beenden HTCTM, Blackberry® & AndroidTM ENMic In-Line Mic with Controls: PlayTrack /Pause, Track/Forward / EN In-Line with Controls: Volume, Volume, Play /Pause, Forward EN /Backward, In-Line EN In-Line Mic/End with Mic Controls: with Controls: Volume, Volume, Play /Pause, Play /Pause, Track Forward Track Forward / / Backward, Fast/Backward, Forward Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward Answer Call, Voice Dial. • Stimmbefehl Backward, Backward, Fast Forward Fast Forward /Backward, /Backward, AnswerAnswer /End Call, /EndVoice Call, Voice Dial. Dial. FR Microphone intégré avec commandes Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume,: Volume, Lecture/Pause, FR Rapide, Microphone FR Microphone intégréintégré avec commandes avec commandes : Volume, : Volume, Lecture/Pause, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, • EN Lautstärkenregelung Avance/Retour, Avance/Retour EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play /Pause, Track Play Forward /Répondre/Raccrocher, In-Line Mic with Controls: Volume, /Pause, Track Répondre/Raccrocher, Forward / Avance/Retour, Avance/Retour, Avance/Retour Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. Composition Vocale. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Composition Composition Vocale. Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Canción FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR ESMicrophone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, ES Micrófono ES Micrófono en línea encon línea controles: con controles: Volumen, Volumen, Reproducir/Pausa, Reproducir/Pausa, Canción Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Rápido, Responder/Terminar Llamada, PorSiguiente/Anterior, Voz.vom Llamada, Marcación Por Voz. Die Funktionen hängen jeweilsAvanzar/Retroceder verwendeten Gerät ab.Responder/Terminar CompositionHinweis: Vocale. Composition Vocale. Marcación Llamada, Llamada, Marcación Marcación Por Por Voz.Track Forward / EN In-Line Mic with Controls: Volume, PlayVoz. /Pause, ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Siguiente/Anterior,Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar FRPorMicrophone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Llamada, Marcación Por Voz.Marcación Llamada, Voz. Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. EN ES In-Line Mic withen Controls: Volume, PlayVolumen, /Pause, Track Forward / Micrófono línea con controles: Reproducir/Pausa, Canción Backward, Fast ForwardAvanzar/Retroceder /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Siguiente/Anterior, Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. 75 Deutsch Deutsch Musik-/Video-Wiedergabe oder Pause: Drücken Sie die mittlere Taste und lassen Sie sie los. Drücken Sie die Taste nochmals, um fortzusetzen. FCC-Warnung Einen Titel vorwärts oder rückwärts springen: Drücken Sie die mittlere Taste zweimal rasch hintereinander, um zum nächsten Titel zu springen. Drücken Sie sie dreimal rasch hintereinander, um zum vorhergehenden Titel zu springen. In einem Song oder Video vorwärts oder rückwärts suchen: Drücken Sie die mittlere Taste zweimal und halten Sie sie beim zweiten Mal gedrückt, um im Schnelllauf vorwärts zu suchen. Um die Suche zu beenden, lassen die die Taste los. Um rückwärts zu suchen, drücken Sie die mittlere Taste dreimal und halten Sie sie beim dritten Mal gedrückt. Gespräch annehmen oder beenden: Drücken Sie die mittlere Taste und lassen Sie sie los, um ein Gespräch entgegenzunehmen. Drücken Sie nochmals, um das Gespräch zu beenden. Eingehendes Gespräch ablehnen: Drücken Sie die mittlere Taste, halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. Wenn Sie loslassen, ertönt ein zweifacher Piepton, um anzuzeigen, dass das Gespräch erfolgreich abgelehnt wurde. Stimmbefehl: Drücken und halten Sie die mittlere Taste, bis die Stimmaktivierung erfolgt. Die Funktionen hängen vom jeweils verwendeten Gerät ab. Lautstärkenregelung: Drücken Sie die obere Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die untere Taste, um die Lautstärke zu senken. Die Funktionen hängen vom jeweils verwendeten Gerät ab. 76 FCC-ID: COW81000012 Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss empfangene Störungen aller Art annehmen, auch wenn diese einen unerwünschten Betrieb bewirken. Änderungen und Umbauten, die von der für die Konformität verantwortliche Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, könnten die Befugnis des Benutzers zur Nutzung des Geräts aufheben. Das Anschließen von Peripheriegeräten setzt die Verwendung geerdeter, abgeschirmter Signalkabel voraus. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Hinweis Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohnanlagen. Da dieses Produkt Funkfrequenzenergie erzeugt, verwendet und u. U. ausstrahlt, kann eine Installation und Benutzung entgegen der Anweisungen Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann allerdings nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine Störungen auftreten. Erzeugt dieses Gerät schädliche Störungen des Funk- oder Fernsehempfangs, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Benutzer versuchen, auf eine der folgenden Weisen die Störung zu beheben: • Ändern der Ausrichtung oder Position der Empfangsantenne 77 Deutsch Deutsch • Erhöhen des Abstands zwischen Gerät und Empfänger Europa— EU-Konformitätserklärung Das Gerät entspricht der Richtlinie 99/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen. • Anschließen des Geräts und des Empfängers an unterschiedliche Stromkreise • Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker um Hilfe Vorsicht Änderungen und Umbauten, die von der für die Konformität verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, könnten Ihre Befugnis zur Nutzung des Geräts aufheben. Nicht bei extremen Temperaturen lagern. Vor Flüssigkeiten, Temperaturschwankungen und hoher Feuchtigkeit schützen. Der Betriebstemperaturbereich des Produkts reicht von 0–45 °C. Beats Electronics, LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen sowie alle anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien erfüllt. Die Konformitätserklärung kann online eingesehen werden unter www.beatsbydre.com/compliance. Dieses Gerät entspricht den folgenden Standards: Sicherheit EN 60065/A12:2011 Gesundheit EN 62479:2010 EMV EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Funk EN 300 328 V1.7.1 Melden Sie Ihre Beats noch heute an! ® www.beatsbydre.com/register 78 79 Nederlands Nederlands Deze decibel (dB)-tabel vergelijkt een aantal veelvoorkomende geluiden en laat zien hoe deze zich verhouden tot potentiële schade aan het gehoor. Belangrijke veiligheidsinformatie Luister verantwoord Zorg ervoor dat het geluid op uw muziekspeler omlaag is gedraaid voordat u uw hoofdtelefoon aansluit om gehoorschade te voorkomen. Nadat u de hoofdtelefoon in/op uw oren hebt geplaatst, draait u het volume geleidelijk omhoog totdat u een comfortabel luisterniveau bereikt. Geluidsniveaus worden gemeten in decibel (dB). Blootstelling aan geluiden op of boven 85 dB kan geleidelijk gehoorverlies veroorzaken. Bewaak uw gebruik; gehoorverlies is een functie van luidheid versus tijd. Hoe luider het geluid is, hoe minder lang u eraan blootgesteld kunt zijn. Hoe zachter het geluid is, hoe langer u ernaar kunt luisteren. Fysiologie van het oor Hamer Gehoorzenuw GELUID GELUIDSNIVEAU (dB) EFFECT Fluisteren 30 Zeer stil Stil kantoor 50 - 60 Comfortabele luisterniveaus zijn lager dan 60 dB Stofzuiger, haardroger 70 Indringend; hindert telefoongesprekken Keukenmachine 85 - 90 85 dB is het niveau waarop gehoorschade (8 uur) begint Vuilniswagen, cementmolen 100 Niet meer dan 15 minuten onbeschermde blootstelling aangeraden voor geluiden tussen 90 - 100 dB Cirkelzaag, drilboor/ pneumatische boor 110 Regelmatige blootstelling aan geluid boven 100 dB langer dan 1 minuut geeft risico op permanent gehoorverlies Rockconcert (wisselend) 110 - 140 De pijngrens begint rond 125 dB Aambeeld Slakkenhuis Gehoorgang Trommelvlies Labyrint Stijgbeugel 80 *Grafiekinformatie van http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx Naar neus/keel 81 Nederlands Nederlands “… een gemiddeld persoon kan veilig 4,6 uur per dag op een volume van 70% naar een iPod luisteren.” Toetsen en onderdelen ® “…. weten hoe hoog de niveaus zijn van de muziek waarnaar u luistert en hoe lang u dat doet, is uitzonderlijk belangrijk.” Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van geweldige audioprestaties, zelfs op een veilig niveau. Dankzij onze hoofdtelefoons kunt u meer details horen bij een lagere geluidssterkte dan ooit tevoren. De hoofdtelefoon bevat de volgende onderdelen: Multifunctionele toets Toets Afspelen/Pauze Nummer achterwaarts Nummer voorwaarts Geluidssterkte omlaag Geluidssterkte omhoog Gebruik verantwoord Gebruik geen hoofdtelefoon wanneer dit niet veilig is, terwijl u een voertuig bestuurt, de straat oversteekt of tijdens een activiteit of in een omgeving waar u uw aandacht volledig bij uw omgeving moet houden. Het is gevaarlijk, en op veel plekken illegaal, om te rijden terwijl u een hoofdtelefoon draagt, omdat het uw kansen om levensreddende geluiden buiten uw voertuig te horen, zoals de claxon van een andere auto of sirenes van noodhulpvoertuigen, verlaagt. Zorg dat u uw hoofdtelefoon niet draagt terwijl u rijdt. Gebruik in plaats daarvan een FM-zender om naar uw mobiele media-apparatuur te luisteren. Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt vaststellen en bekijk andere belangrijke veiligheidsrichtlijnen van de Consumer Electronics Association (Amerikaanse associatie voor consumentenelektronica) op www.ce.org en de Deafness Research Foundation (Amerikaanse organisatie voor doofheidsonderzoek) op www.drf.org. 82 Signaallampjes Microfoon Laderaansluiting 3,5 mm kabelpoort Voordat u de hoofdtelefoon gebruikt, moet u de batterij laden en de hoofdtelefoon met een compatibel apparaat koppelen. 83 Nederlands Nederlands De batterij laden Inschakelen De hoofdtelefoon heeft een micro-USB-kabel die op uw computer of ander apparaat kan worden aangesloten dat geschikt is voor laden via USB. Steek het micro-USB-einde van de meegeleverde USB-kabel in het ladercontact van de micro-USB-poort onder de linkeroorschelp van de hoofdtelefoon. Steek het andere einde in een USB-poort op uw computer of andere apparaten die geschikt zijn voor het laden via USB. Het signaallampje is tijdens het laden rood verlicht. Wanneer deze volledig is opgeladen, is het signaallampje groen. De laadtijd voor een lege batterij is één uur. Een volledig geladen batterij heeft voeding voor 10 uur spreken en/of muziek beluisteren en max. 100 uur stand-bytijd. Druk op de multifunctionele toets en houd deze circa twee seconden ingedrukt om in te schakelen. De hoofdtelefoon piept met steeds hogere tonen en het blauwe signaallampje wordt kort weergegeven. Wanneer de hoofdtelefoon probeert met de laatst gebruikte telefoon of muziekspeler een verbinding tot stand te brengen, knippert het rode signaallampje langzaam. Wanneer de hoofdtelefoon met een apparaat is verbonden en klaar is voor gebruik, knippert het blauwe signaallampje langzaam. Als de hoofdtelefoon niet met een apparaat is gekoppeld, gaat deze automatisch naar de modus Pairing. Opmerking: U kunt nog steeds uw muziek beluisteren, terwijl u uw hoofdtelefoon laadt. Waarschuwing: (1) Houd rekening met de milieuaspecten, wanneer u de batterij weggooit. De batterij moet worden gerecycled of op de juiste manier worden weggegooid. (2) Batterijen (accu’s of ingebouwde batterijen) mogen niet aan overmatige warmte worden blootgesteld; zoals zonneschijn, vuur en dergelijke. 84 85 Nederlands Nederlands Uitschakelen Geluidssterkte aanpassen Druk op de multifunctionele toets en houd deze gedurende drie seconden ingedrukt om uit te schakelen. De hoofdtelefoon laat steeds lagere piepjes horen en het rode signaallampje is kort verlicht. Als de hoofdtelefoon niet binnen 10 minuten op een apparaat is aangesloten, schakelt deze automatisch uit. Druk op de toets Geluidssterkte omhoog of omlaag tijdens een telefoongesprek of terwijl u muziek beluistert om de geluidssterkte van de hoofdtelefoon aan te passen. Druk op één van beide toetsen en houd deze ingedrukt om de geluidssterkte snel aan te passen. Pairing 1. Controleer of uw telefoon of muziekspeler is ingeschakeld. 2. Schakel de hoofdtelefoon in om de hoofdtelefoon te koppelen, als deze niet eerder met een apparaat was gekoppeld. De hoofdtelefoon gaat naar de modus Pairing en de blauwe en rode signaallampjes gaan snel knipperen. Om de hoofdtelefoon te koppelen als deze eerder met een ander apparaat was gekoppeld, controleer dan of de hoofdtelefoon is uitgeschakeld, druk op de multifunctionele toets en houd deze ingedrukt (ongeveer vijf seconden) totdat de blauwe en rode signaallampjes snel gaan knipperen. 3. Schakel de Bluetooth -functie op uw telefoon of muziekspeler in en stel deze in op Zoeken naar Bluetooth -apparaten. ® ® Waarschuwing Een overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken. Specificaties Beats Wireless kan handsfree telefoneren en oproepen beantwoorden met uw compatibele mobiele telefoon en muziek beluisteren op een compatibele muziekspeler. Deze moeten echter binnen een afstand van 10 meter van elkaar zijn verwijderd. TM De hoofdtelefoon voldoet aan Bluetooth -specificatie 2.1 + EDR-ondersteuning voor de volgende profielen: Headset Profile (HSP) V 1.2, Hands-Free Profile (HFP) V 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) V 1.0, en Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) V 1.0. Ingangsvermogen 5V DC, 0,5A. ® 4. Selecteer “Beats Wireless ” uit de lijst met gevonden apparaten op uw telefoon of muziekspeler. TM 5. Voer, indien nodig, toegangscode 0000 in om de hoofdtelefoon met uw apparaat te koppelen en te verbinden. 86 87 Nederlands Nederlands Telefoneren Muziek beluisteren Om te telefoneren gebruikt u uw mobiele telefoon op de normale manier wanneer uw hoofdtelefoon ermee is verbonden. Om spraakkiezen te activeren (als uw telefoon deze functie met de hoofdtelefoon ondersteunt) wanneer er niet wordt gebeld, drukt u twee keer snel op de multifunctionele toets totdat de telefoon begint met spraakkiezen. Ga dan verder zoals in de gebruikershandleiding van de telefoon wordt beschreven. Om een telefoongesprek te beantwoorden of te beëindigen drukt u snel op de multifunctionele toets. Sluit de hoofdtelefoon aan op een compatibele muziekspeler die het A2DP Bluetooth -profiel ondersteunt om muziek te beluisteren. De beschikbare muziekfuncties zijn afhankelijk van uw muziekspeler. Als u een telefoongesprek ontvangt of belt terwijl u muziek beluistert, wordt de muziek gepauzeerd totdat het telefoongesprek is beëindigd. Selecteer voor het afspelen van een song in de muziekspeler en druk op de toets Afspelen/Pauze op de Beats Wireless hoofdtelefoon. Druk op de toets Afspelen/Pauze om te pauzeren of verder te gaan met het afspelen van de song. Druk snel op de toets Volgend nummer (track forward) om de volgende song tijdens het afspelen te selecteren. Druk snel (één of twee keer) op de toets Vorig nummer (track back) om de vorige song te selecteren. Druk op één van beide toetsen en houd deze ingedrukt om snel door uw huidige song te “bladeren”. Om een telefoongesprek te weigeren drukt u op de multifunctionele toets en houdt u deze circa twee seconden ingedrukt. Voor het dempen of het dempen ongedaan maken tijdens een telefoongesprek drukt u op de toets Afspelen/ Pauze. Voor het doorschakelen van een (lopend) telefoongesprek van de hoofdtelefoon naar de verbonden telefoon drukt u op de multifunctionele toets en houdt deze circa twee seconden ingedrukt. Voor het doorschakelen van een (lopend) telefoongesprek van de telefoon naar de hoofdtelefoon drukt u op de multifunctionele toets en houdt deze circa twee seconden ingedrukt. De hoofdtelefoon ontkoppelen Schakel de hoofdtelefoon uit of verbreek de verbinding in het Bluetooth -menu van uw apparaat om de hoofdtelefoon van uw apparaat te ontkoppelen. ® De hoofdtelefoon opnieuw verbinden Schakel de hoofdtelefoon in of breng een verbinding tot stand in het Bluetooth -menu van uw apparaat om de hoofdtelefoon met de telefoon of de muziekspeler die u het laatst ermee hebt gebruikt, te verbinden. ® 88 ® TM Instellingen wissen of resetten Om de koppelinstellingen van de hoofdtelefoon te wissen, schakelt u de hoofdtelefoon uit en drukt op de multifunctionele en Geluidssterkte omlaag toetsen. Houd deze (ruim acht seconden) ingedrukt totdat de rode en blauwe signaallampjes afwisselend drie keer worden verlicht. Om de hoofdtelefoon te resetten sluit u de hoofdtelefoon aan op een lader en drukt u zowel op de multifunctionele als op de Geluidssterkte omhoog-toetsen. Passieve modus U kunt Beats Wireless gebruiken als bedrade hoofdtelefoon om batterijen te sparen. Sluit gewoon één einde van de meegeleverde CTU-kabel aan op de onderkant van de oorschelp en het andere op uw MP3-speler. Door een audiokabel in te steken wordt de draadloze functie uitgeschakeld. TM 89 OTE TE &&MIC MIC Nederlands OVER OVER EAR EAR De & MIC Nederlands IN EAR CT + CTurBeats + urBeats IN EAR + urBeats IN EAR IN EAR CT +CT urBeats OVER OVER EAREAR externe microfoon gebruiken Een song of video afspelen of pauzeren: druk op de middelste toets en laat deze los. Herhaal dit om verder te gaan. Beats Wireless wordt geleverd met een handige, externe microfoonkabel. TM OVER EAROVERDaarmee EAR kunt u telefoongesprekken aannemen en handsfree spreken & MIC wanneer de Bluetooth -verbinding niet toegankelijk is. Er zijn functies die per telefoonmodel verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon. ® Remote and Mic/Télécommande and Mic/Télécommande et microphone/ et microphone/ Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote and Mic/Télécommande et Remote microphone/ Control remoto remoto y micrófono y micrófono De functies zijn: Control remoto y micrófono Control Control remoto y micrófono OVER EAR ® ® •Mic/Télécommande Afspelen iPod, iPad Mic/Télécommande HTCTMet , Blackberry & TM AndroidTM iPod, and iPhone &iPhone iPad & and HTCTM, Blackberry & Android Remote et microphone/ Remote microphone/ Control remoto y micrófono Control remoto y micrófono iPod, iPhone iPod, iPhone & iPad& iPad • Pauze OVER EAR HTC , Blackberry HTC & Android , Blackberry iPod, iPhone & iPad iPod, iPhone & iPad TM ® TM TM ® TM ® ® TM TM HTCTM, HTC Blackberry , Blackberry & Android & Android & AndroidTM • Voorwaarts/achterwaarts overslaan Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Control remoto y micrófono • Voorwaarts/achterwaarts scannen iPod, iPhone & iPad • Beantwoorden HTCTM, Blackberry® & AndroidTM Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Control remoto y micrófono EN In-Line EN In-Line Mic with Mic Controls: with Controls: Volume, Volume, Play /Pause, Play /Pause, Track Forward Track Forward / / EN Mic with Controls: Play /Pause, Track Forward / EN In-Line withMic Controls: Volume,Volume, Play /Pause, Track Forward / Backward, Backward, Fast Forward Fast Forward /Backward, /Backward, AnswerAnswer /End Call, /EndVoice Call, Voice Dial. Dial. • In-Line Telefoongesprek beëindigen Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, Answer Call, Voice Dial. iPod, iPhone/End & iPad HTCTM, Blackberry® & AndroidTM FR Microphone FR Microphone intégréintégré avec commandes avec commandes : Volume, : Volume, Lecture/Pause, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour, Avance/Retour Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Répondre/Raccrocher, • Avance/Retour, Spraakopdracht Avance/Retour Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Composition Vocale. Vocale. EN In-LineComposition Mic with Controls: Volume, Play /Pause, TrackPlay Forward / Track EN In-Line Mic with Controls: Volume, /Pause, Forward / Composition Vocale. Vocale. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, /End Voice Dial. ES Answer Micrófono ES Micrófono enCall, línea en con línea controles: con controles: Volumen, Volumen, Reproducir/Pausa, Reproducir/Pausa, Canción Canción ES • Micrófono línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, ES Micrófono en líneaen con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, CanciónCanción Geluidssterkteregeling Siguiente/Anterior, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Avanzar/Retroceder Rápido, Rápido, Responder/Terminar Responder/Terminar FR Microphone intégré avecAvanzar/Retroceder commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Rápido, Responder/Terminar Llamada, Llamada, Marcación Marcación Por Voz. Por Voz. Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Llamada, Marcación Por Voz. Llamada, Marcación Por Voz. Composition Vocale. Composition Vocale. ES Micrófono en ES línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Opmerking: de functionaliteit per apparaat EN In-Line Mic kan with Controls: Volume, Playverschillen. /Pause, Track Forward / Llamada, Marcación Por Voz. Llamada, Marcación Por Voz. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. 90 FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ENESIn-Line Mic with Play /Pause, Track Forward / Micrófono enControls: línea conVolume, controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Backward, Fast Forward /Backward, AnswerRápido, /End Call, Voice Dial. Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción IN EAR CTIN+ EAR urBeats CT + urBeats Nummer overslaan of achterwaarts naar de volgende song of video: druk snel twee keer op de middelste toets en laat deze los om naar het volgende nummer te gaan. Druk snel drie keer op de middelste toets en laat deze los om naar het vorige nummer te gaan. Remote Remote and Mic/Télécommande and Mic/Télécommande et microphone/ et microphon Remote and Mic/Télécommande et microphone/ Remote and Mic/Télécommande microphone/ IN EAR CTet+Control urBeats Control remoto remoto y micrófono y micrófono Control y micrófono Control remoto y micrófono Voor- of achterwaarts door remoto een song of video scannen: druk in een snelle TM ® ® TM beweging twee keer op de middelste knop,TMhoudTMiPod, de® iPhone tweede keer ingedrukt iPod, iPhone & iPad & iPad HTCTM, HTC Blackberry , Blackberry & Android & Android iPod, iPad Mic/Télécommande HTC , Blackberry & TM AndroidTM iPod, and iPhone &iPhone iPad & and HTC et , Blackberry & Android Remote Mic/Télécommande microphone/ Remote et ®microphone/ om voorwaarts te scannen. Loslaten wanneer u wilt stoppen met scannen. Control remoto y micrófono Control remoto y micrófono CT + urBeats Druk in een snelle beweging drie IN keerEAR op de middelste knop, houd de derde keer ingedrukt om achterwaarts scannen. TM TM ® iPod, iPhone & iPad HTCTM, Blackberry®HTC & Android iPod, iPhone te & iPad , Blackberry & AndroidTM Een telefoongesprek beantwoorden of beëindigen: druk op de middelste Remote and Mic/Télécommande et microphone/ knop en laat los om te beantwoorden. Herhaal dit om het telefoongesprek te Control remoto y micrófono beëindigen. iPod, iPhone & iPad HTCTM, Blackberry® & AndroidTM Een inkomend telefoongesprek weigeren: houd de middelste knop Remote and Mic/Télécommande et microphone/ gedurende twee seconden ingedrukt enControl laat vervolgens los. Er weerklinken remoto EN In-Line ENy micrófono In-Line Mic with Mic Controls: with Controls: Volume, Volume, Play /Pause, Play /Pause, Track Forward Track Forwar / EN Mic In-Line with Controls: Play /Pause, Track Forward / EN In-Line withMic Controls: Volume,Volume, /Pause, Track Forward / twee piepen wanneer uBackward, loslaat, om/Backward, aan /Backward, tePlay geven dat de bediening is/Backward, gelukt. Backward, Backward, Fast Forward Fast Forward /Backward, AnswerAnswer /End Call, /EndVoice Call, Voic Dial. Fast Forward Answer /End Call, Voice Dial. Backward, Fast Forward Answer /End Call, Voice Dial. FR Microphone FR Microphone intégré intégré avec commandes avec commandes : Volume, : Volume, Lecture/P TM ® TM Lecture/Pause, iPod, iPhone & iPad HTC , Blackberry & Android FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Rapide, Répondre/Raccrocher, Répondre/Raccro Spraakopdracht: houd de middelste knop ingedrukt totdat de Avance/Retour Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Composition Vocale. Vocale. EN In-LineComposition Mic with Controls: Volume, Play /Pause, TrackPlay Forward / Track EN In-Line Mic with Controls: Volume, /Pause, Forward / Composition Vocale. Vocale. spraakactivering wordt gestart. De functionaliteit verschilt per apparaat. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call,Answer Voice Dial. Backward, Fast Forward /Backward, /End Call, Voice Dial. ES Micrófono ES Micrófono en línea encon línea controles: con controles: Volumen, Volumen, Reproducir/Pausa, Reproducir/Pa ES Micrófono línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, ES Micrófono en líneaen con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Canción Siguiente/Anterior, Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Avanzar/Retroceder Rápido, Rápido, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Responder/Terminar Llamada, Llamada, Marcación Por Voz. Por Voz. GeluidssterkteAvance/Retour, regelen: druk op de bovenste knop om de geluidssterkte teMarcación Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. Vocale. Composition verhogen. DrukComposition op de onderste knopVocale. om de geluidssterkte te verlagen. De ES Micrófono en ES línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, functionaliteit verschilt per apparaat. Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, EN In-Line Mic with Controls: Volume, Play /Pause, Track Forward / Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. Backward, Fast Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, 91 Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ENESIn-Line Mic with Play /Pause, Track Forward / Micrófono enControls: línea conVolume, controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Backward, Forward /Backward, Answer /End Call, Voice Dial. CanciónFast Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Responder/Terminar Llamada, Marcación Por Voz. FR Microphone intégré avec commandes : Volume, Lecture/Pause, Avance/Retour, Avance/Retour Rapide, Répondre/Raccrocher, Composition Vocale. ES Micrófono en línea con controles: Volumen, Reproducir/Pausa, Canción Siguiente/Anterior, Avanzar/Retroceder Rápido, Nederlands Nederlands FCC-waarschuwing • Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze. FCC-ID: COF81000012 • Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. Dit toestel voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie aanvaarden, met inbegrip van interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken. Wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken. Voor het aansluiten van randapparatuur is het gebruik van geaarde, afgeschermde signaalkabels nodig. Het stopcontact dient zich in de buurt van de apparatuur te bevinden en gemakkelijk toegankelijk te zijn. • Sluit de apparatuur aan op een stopcontact in een ander circuit dan het circuit waarop de ontvanger is aangesloten. Let op Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse B digitaal apparaat, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een installatie in een woning. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan radiofrequente energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke interferentie voor radioverbindingen veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie in een bepaalde installatie zal optreden. Als dit apparaat schadelijke interferentie bij radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur in- en uit te schakelen, wordt de gebruiker verzocht de interferentie via één of meerdere van de volgende maatregelen te corrigeren: 92 • Neem voor hulp contact op met de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus. Pas op Wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker (of van u) om de apparatuur te bedienen ongeldig maken. Bewaar het apparaat niet in een uiterst warme of koude omgeving. Voorkom blootstelling aan vloeistoffen, temperatuuruitersten en een hoge vochtigheid. Het werktemperatuurbereik van het product is 0 – 45 °C (32 – 113 °F). 93 Nederlands Europa—EU-verklaring van conformiteit De apparatuur is in overeenstemming met de Richtlijn Eindapparatuur voor radio- en telecommunicatie 1999/5/EG. Beats Electronics, LLC verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijnen. De Overeenkomstigheidsverklaring is beschikbaar op de website www.beatsbydre.com/compliance. Deze apparatuur voldoet aan de volgende conformiteitsnormen: Veiligheid EN 60065/A12:2011 Gezondheid EN 62479:2010 EMC EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 55013:2001+ A1:2003+ A2:2006 EN 55020:2007 Radio EN 300 328 V1.7.1 Registreer vandaag nog uw Beats www.beatsbydre.com/register 94 ® www.beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre twitter: @beatsbydre Beats Electronics, LLC 1601 Cloverfield Blvd Suite 5000N Santa Monica CA 90404 ©2012 Beats Electronics LLC 771-00004-03-D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Beats by Dre Wireless Headphones Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario