WHITE & BROWN White & Brown Darkfire Daily El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DARKFIRE DAILY
Placa de inducción portátil
Portable induction plate
Plaque à induction portable
Induktionskochplatte
Piastra a induzione
Placa de induçao portátil
Placa d’inducció portàtil
Inductie fornuis
Płyty indukcyjna
Επαγωγική πλάκα
Индукционная плита
Placa a Inductie
Индукционна плоча
Español
Placa de inducción portátil
Darkre Daily
DESCRIPCIÓN
A Fuego a inducción
B Temporizador
C Botón –
D Selector de función
E Botón +
F Marcha/Paro
G Pantalla
H Indicador de temperatura
- Caso de que su modelo de aparato no dispon-
ga de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado
en los Servicios de Asistencia Técnica.
CONSEJOS PRÁCTICOS
- Usar el utensilio de coccn adecuado al
tamaño del foco de cocción.
- No cocinar los alimentos con exceso de agua.
Cuanta más agua utilice más energía es
necesaria.
- Siempre que pueda usar la olla a presión,
ahorra tiempo y energía.
- Encender los focos de cocción solo cuando
estén los recipientes listos y apagarlos antes
de retirarlos.
- Los utensilios de cocción deben ser planos.
- Usar recipientes de cocción adecuados a la
cantidad a cocinar. Usar recipientes grandes
para poca cantidad aumenta el consumo de
energía.
- Cocinar sin usar la tapa del recipiente de coc-
ción aumenta el consumo de energía.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
- Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar:
USO
- Enchufar el aparato a la red ectrica.
- Poner el utensilio con el que va a cocinar enci-
ma de la induccn.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro.
- La pantalla mostrará 4 barras indicando así
que está en el modo StandBy.
COCINAR CON MODO POTENCIA
- Pulse el botón + para empezar a cocinar. La
pantalla mostrará P6 indicando así el nivel de
potencia al que se inicia.
- Pulse el botón + o el botón – para cambiar el
nivel de potencia.
NOTA: Existen 9 niveles de potencia
equivalentes a:
P1: 200W, P2: 500W, P3: 800W, P4: 1000W, P5:
1200W, P6: 1400W, P7: 1600W, P8: 1800W, P9:
2000W
COCINAR CON MODO TEPERATURA
- Pulse el selector de función dos veces para
cambiar al modo de temperatura. La pantalla
mostrará 200, indicando 200 ºC.
- Para cambiar la temperatura, use los botones
+, -.
- El indicador de temperatura seleccionada
parpadeará y el indicador de temperatura más
baja se iluminará. Éste va a ir evolucionando
hasta llegar a la temperatura seleccionada.
NOTA: Este aparato tiene 8 niveles de
temperatura:
60ºC, 80ºC, 120ºC, 150ºC, 170ºC, 200ºC,
220ºC, 24C.
USO DEL TEMPORIZADOR
- Para usar el Temporizador pulse el botón del
temporizador.
- La pantalla mostrará 30 minutos. Use los boto-
nes +/- para cambiar el tiempo.
- Una vez seleccionado, espere 5 minutos hasta
que el temporizador se active.
- Una vez transcurrido el tiempo, el aparato se
parará automáticamente.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operacn de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
CÓDIGOS DE ERROR
La pantalla puede mostrar distintos códigos de
error.
E0 → No se detecta utensilio en la placa
E1 → No llega suciente Voltaje a la placa.
E2 → Demasiado voltaje en el interior.
E3 → Termostato abierto
E4 → Termostato roto o desconectado
E5 → Termostato de la placa base abierto
E6 → Termostato de la placa base roto o des-
conectado
E7 → Sistema interior de detección de tempera-
tura abierto.
E8 → Error interno no determinado.
E9 → Sobrecalentamiento.
Para el Error E0, mirar si el utensilio de cocina
usado es apto para la inducción.
Para los errores E1 – E9, llevar el aparato al
Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
MENSAJES ESPECIALES
Català
Placa d’inducció portàtil
Darkre Daily
DESCRIPCIÓ
A Foc a inducció
B Temporitzador
C Botó -
D Selector de funció
E Botó +
F Engegada/Aturada
G Pantalla
H Indicador de temperatura
- En el cas que el model del vostre aparell no
disposi dels accessoris descrits anteriorment,
aquests també poden adquirir-se per separat
als Serveis d’Assistència Tècnica.
CONSELLS PRÀCTICS
- Feu servir l’utensili de cocció adequat a la mida
del focus de cocció.
- No cuineu els aliments amb excés d’aigua.
Com més aigua feu servir més energia neces-
sitareu.
- Sempre que pugueu, feu servir l’olla a pressió,
ja que estalvia temps i energia.
- Enceneu els focus de cocció nos quan esti-
guin els recipients llestos i apagueu-los abans
de treure’ls.
- Els utensilis de cocció han de ser plans.
- Feu servir recipients de cocció adequats a la
quantitat que vulgueu cuinar. Fer servir reci-
pients grans per a poca quantitat augmenta el
consum d’energia.
- Cuinar sense fer servir la tapa del recipient de
cocció augmenta el consum d’energia.
UTILITZACIÓ I CURA
- Abans de cada ús, esteneu completament el
cable d’alimentació de l’aparell.
- No feu servir l’aparell si el dispositiu dengega-
da/aturada no funciona.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa si no el feu
servir i abans de qualsevol operació de neteja.
- Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o
persones amb capacitats físiques, sensori-
als o mentals reduïdes o falta d’experncia i
coneixement
- No deseu l’aparell si encara està calent.
INSTRUCCIONS D’ÚS
NOTES PRÈVIES A LÚS
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
- Prepareu l’aparell segons la funció que vulgueu
feu servir:
ÚS
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Poseu l’utensili amb què vulgueu cuinar da-
munt la inducció.
- Poseu l’aparell en marxa, accionant el botó
d’engegada/parada.
- A la pantalla apareixeran 4 barres que indica-
ran que està en el mode StandBy.
CUINAR EN MODE POTÈNCIA
- Premeu el botó + per comear a cuinar. A la
pantalla apareixerà P6, que indica el nivell de
potència en què s’inicia.
- Premeu el botó + o el botó - per canviar el
nivell de potència.
NOTA: Hi ha 9 nivells de poncia equivalents
a:
P1: 200 W, P2: 500 W, P3: 800 W, P4: 1000 W,
P5: 1200 W, P6: 1400 W, P7: 1600 W, P8: 1800
W, P9: 2000 W
CUINAR EN MODE TEMPERATURA
- Premeu el selector de funció dues vegades per
canviar al mode de temperatura. A la pantalla
apareixerà 200, que indica 200 ºC.
- Per canviar la temperatura, feu servir els
botons +, -.
- L’indicador de temperatura seleccionada
canviarà i l’indicador de temperatura més baixa
s’il·luminarà. Aquest evolucionarà ns arribar a
la temperatura seleccionada.
NOTA: Aquest aparell té 8 nivells de
temperatura:
60 ºC, 80 ºC, 120 ºC, 150 ºC, 170 ºC, 200 ºC,
220 ºC, 240 ºC.
ÚS DEL TEMPORITZADOR
- Per fer servir el temporitzador premeu el botó
del temporitzador.
- A la pantalla apareixerà 30 minuts. Feu servir
els botons +/- per canviar el temps.
- Un cop seleccionat, espereu 5 minuts ns que
el temporitzador s’activi.
- Un cop transcorregut el temps, l’aparell es
pararà automàticament.
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE LAPARELL
- Atureu l’aparell, accionant l’interruptor d’enge-
gada/parada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
NETEJA
- Desendolleu laparell de la xarxa i deixeu-lo re-
fredar abans de dur a terme qualsevol operac
de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impreg-
nant amb unes gotes de detergent i després
eixugueu-lo.
- No feu servir dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni produc-
tes abrasius per netejar laparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre
líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i
treure-hi totes les restes daliments.
CODIS D’ERROR
La pantalla pot mostrar diferents codis d’error.
E0 → No es detecta cap utensili a la placa
E1 → No arriba sucient voltatge a la placa.
E2 → Massa voltatge a l’interior.
E3 → Termòstat obert
E4 → Termòstat trencat o desconnectat
E5 → Termòstat de la placa base obert
E6 → Termòstat de la placa base trencat o
desconnectat
E7 → Sistema interior de detecció de tempera-
tura obert.
E8 → Error intern no determinat.
E9 → Sobreescalfament.
Per a l’error E0, mireu si l’utensili de cuina usat
és apte per a la inducció.
Per als errors E1 – E9, porteu l’aparell al Servei
d’Assistència Tècnica més proper.
MISSATGES ESPECIALS
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ocial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer oziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi uciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200
41023
Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000
Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545
Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519
Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519
India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar -
201301, Delhi
(+91) 120 4016200
Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747,
Abidjan 01 (RCI)
22521251820 / 225 21 353494
Jordan 28 Basman St Down town, Amman +962 6 46 222 68
Kuwait P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally +965 2200 1010
Lebanon Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963
Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara
Oulfa, Casablanca
(+212) 522 89 40 21
Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258
Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad
de México
(+52) 55 55468162
Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099
Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción 21665100
Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047
Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677,
Lisboa
+351 210966324
Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58
Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130
Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Ofce Park, Die Agora
Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johan-
nesburg
(+27) 011 392 5652
Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066
Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000,
Dnepropetrovsk
380563704161 / 380563704161
United Arab Emirates P.O.BOX 8543, Dubai 14506246200
Uruguay Luis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo 598 2209 28 00
Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111 / 84437658110

Transcripción de documentos

DARKFIRE DAILY Placa de inducción portátil Portable induction plate Plaque à induction portable Induktionskochplatte Piastra a induzione Placa de induçao portátil Placa d’inducció portàtil Inductie fornuis Płyty indukcyjna Επαγωγική πλάκα Индукционная плита Placa a Inductie Индукционна плоча Español Placa de inducción portátil Darkfire Daily DESCRIPCIÓN A B C D E F G H Fuego a inducción Temporizador Botón – Selector de función Botón + Marcha/Paro Pantalla Indicador de temperatura niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. - Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: USO - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Poner el utensilio con el que va a cocinar encima de la inducción. - Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica. - Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro. CONSEJOS PRÁCTICOS COCINAR CON MODO POTENCIA - Usar el utensilio de cocción adecuado al tamaño del foco de cocción. - No cocinar los alimentos con exceso de agua. Cuanta más agua utilice más energía es necesaria. - La pantalla mostrará 4 barras indicando así que está en el modo StandBy. - Pulse el botón + para empezar a cocinar. La pantalla mostrará P6 indicando así el nivel de potencia al que se inicia. - Pulse el botón + o el botón – para cambiar el nivel de potencia. - Siempre que pueda usar la olla a presión, ahorra tiempo y energía. NOTA: Existen 9 niveles de potencia equivalentes a: - Encender los focos de cocción solo cuando estén los recipientes listos y apagarlos antes de retirarlos. P1: 200W, P2: 500W, P3: 800W, P4: 1000W, P5: 1200W, P6: 1400W, P7: 1600W, P8: 1800W, P9: 2000W - Los utensilios de cocción deben ser planos. COCINAR CON MODO TEPERATURA - Usar recipientes de cocción adecuados a la cantidad a cocinar. Usar recipientes grandes para poca cantidad aumenta el consumo de energía. - Cocinar sin usar la tapa del recipiente de cocción aumenta el consumo de energía. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS - Antes de cada uso, extender completamente el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Guardar este aparato fuera del alcance de los - Pulse el selector de función dos veces para cambiar al modo de temperatura. La pantalla mostrará 200, indicando 200 ºC. - Para cambiar la temperatura, use los botones +, -. - El indicador de temperatura seleccionada parpadeará y el indicador de temperatura más baja se iluminará. Éste va a ir evolucionando hasta llegar a la temperatura seleccionada. NOTA: Este aparato tiene 8 niveles de temperatura: 60ºC, 80ºC, 120ºC, 150ºC, 170ºC, 200ºC, 220ºC, 240ºC. USO DEL TEMPORIZADOR - Para usar el Temporizador pulse el botón del temporizador. - La pantalla mostrará 30 minutos. Use los botones +/- para cambiar el tiempo. - Una vez seleccionado, espere 5 minutos hasta que el temporizador se active. - Una vez transcurrido el tiempo, el aparato se parará automáticamente. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos. MENSAJES ESPECIALES CÓDIGOS DE ERROR La pantalla puede mostrar distintos códigos de error. E0 → No se detecta utensilio en la placa E1 → No llega suficiente Voltaje a la placa. E2 → Demasiado voltaje en el interior. E3 → Termostato abierto E4 → Termostato roto o desconectado E5 → Termostato de la placa base abierto E6 → Termostato de la placa base roto o desconectado E7 → Sistema interior de detección de temperatura abierto. E8 → Error interno no determinado. E9 → Sobrecalentamiento. Para el Error E0, mirar si el utensilio de cocina usado es apto para la inducción. Para los errores E1 – E9, llevar el aparato al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. Català als o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement Placa d’inducció portàtil Darkfire Daily - No deseu l’aparell si encara està calent. DESCRIPCIÓ NOTES PRÈVIES A L’ÚS A B C D E F G H Foc a inducció Temporitzador Botó Selector de funció Botó + Engegada/Aturada Pantalla Indicador de temperatura - En el cas que el model del vostre aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment, aquests també poden adquirir-se per separat als Serveis d’Assistència Tècnica. CONSELLS PRÀCTICS - Feu servir l’utensili de cocció adequat a la mida del focus de cocció. - No cuineu els aliments amb excés d’aigua. Com més aigua feu servir més energia necessitareu. - Sempre que pugueu, feu servir l’olla a pressió, ja que estalvia temps i energia. - Enceneu els focus de cocció només quan estiguin els recipients llestos i apagueu-los abans de treure’ls. - Els utensilis de cocció han de ser plans. INSTRUCCIONS D’ÚS - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Prepareu l’aparell segons la funció que vulgueu feu servir: ÚS - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Poseu l’utensili amb què vulgueu cuinar damunt la inducció. - Poseu l’aparell en marxa, accionant el botó d’engegada/parada. - A la pantalla apareixeran 4 barres que indicaran que està en el mode StandBy. CUINAR EN MODE POTÈNCIA - Premeu el botó + per començar a cuinar. A la pantalla apareixerà P6, que indica el nivell de potència en què s’inicia. - Premeu el botó + o el botó - per canviar el nivell de potència. NOTA: Hi ha 9 nivells de potència equivalents a: P1: 200 W, P2: 500 W, P3: 800 W, P4: 1000 W, P5: 1200 W, P6: 1400 W, P7: 1600 W, P8: 1800 W, P9: 2000 W CUINAR EN MODE TEMPERATURA - Feu servir recipients de cocció adequats a la quantitat que vulgueu cuinar. Fer servir recipients grans per a poca quantitat augmenta el consum d’energia. - Premeu el selector de funció dues vegades per canviar al mode de temperatura. A la pantalla apareixerà 200, que indica 200 ºC. - Cuinar sense fer servir la tapa del recipient de cocció augmenta el consum d’energia. - Per canviar la temperatura, feu servir els botons +, -. UTILITZACIÓ I CURA - L’indicador de temperatura seleccionada canviarà i l’indicador de temperatura més baixa s’il·luminarà. Aquest evolucionarà fins arribar a la temperatura seleccionada. - No feu servir l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. NOTA: Aquest aparell té 8 nivells de temperatura: - Desconnecteu l’aparell de la xarxa si no el feu servir i abans de qualsevol operació de neteja. 60 ºC, 80 ºC, 120 ºC, 150 ºC, 170 ºC, 200 ºC, 220 ºC, 240 ºC. - Abans de cada ús, esteneu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensori- ÚS DEL TEMPORITZADOR - Per fer servir el temporitzador premeu el botó del temporitzador. - A la pantalla apareixerà 30 minuts. Feu servir els botons +/- per canviar el temps. - Un cop seleccionat, espereu 5 minuts fins que el temporitzador s’activi. - Un cop transcorregut el temps, l’aparell es pararà automàticament. UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL - Atureu l’aparell, accionant l’interruptor d’engegada/parada. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. CODIS D’ERROR La pantalla pot mostrar diferents codis d’error. E0 → No es detecta cap utensili a la placa E1 → No arriba suficient voltatge a la placa. E2 → Massa voltatge a l’interior. E3 → Termòstat obert E4 → Termòstat trencat o desconnectat E5 → Termòstat de la placa base obert E6 → Termòstat de la placa base trencat o desconnectat E7 → Sistema interior de detecció de temperatura obert. E8 → Error intern no determinat. E9 → Sobreescalfament. - Netegeu l’aparell. Per a l’error E0, mireu si l’utensili de cuina usat és apte per a la inducció. NETEJA Per als errors E1 – E9, porteu l’aparell al Servei d’Assistència Tècnica més proper. - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnant amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - No feu servir dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni productes abrasius per netejar l’aparell. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Es recomana netejar l’aparell regularment i treure-hi totes les restes d’aliments. MISSATGES ESPECIALS Español Français También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://taurus-home.com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/ Català Deutsch També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/ GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica oficials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ English WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services. You can find the closest one by accessing the following web link: http://taurus-home.com/ You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at http://taurus-home.com/ GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/ Italiano GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica. Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: http://taurus-home.com/ Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/ Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar 201301, Delhi (+91) 120 4016200 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, Abidjan 01 (RCI) 22521251820 / 225 21 353494 Jordan 28 Basman St Down town, Amman +962 6 46 222 68 Kuwait P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally +965 2200 1010 Lebanon Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963 Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara Oulfa, Casablanca (+212) 522 89 40 21 Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México (+52) 55 55468162 Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099 Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción 21665100 Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk 380563704161 / 380563704161 United Arab Emirates P.O.BOX 8543, Dubai 14506246200 Uruguay Luis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo 598 2209 28 00 Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111 / 84437658110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

WHITE & BROWN White & Brown Darkfire Daily El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para