Whirlpool WEE510SAGW Use & Care

Categoría
Cocinas
Tipo
Use & Care
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta
ubicada en la esquina superior derecha del marco frontal.
Número de modelo ___________________________________ Número de serie ______________________________________
INSTRUCCIONES PARA
EL USUARIO DE LA
ESTUFA ELÉCTRICA
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA....................................................38
Soporte antivuelco ..................................................................38
GUÍA DE FUNCIONES ..............................................................41
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN .................................44
Utensilios de cocina................................................................45
Envasado casero ....................................................................46
USO DEL HORNO .....................................................................47
Controles electrónicos del horno ............................................47
Modo Sabbath (Modo Sabbat) ...............................................48
KEEP WARM (Mantener caliente) ...........................................49
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear ............49
Ventilación del horno ..............................................................49
Cómo hornear y asar ..............................................................50
Asar a la parrilla ......................................................................50
Cook Time (Tiempo de cocción) ............................................. 50
CUIDADO DE LA ESTUFA ........................................................51
Ciclo de autolimpieza .............................................................51
Limpieza general .....................................................................52
Oven Light (Luz del horno) ......................................................53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................54
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO .......................................56
38
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Soporte antivuelco
La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, se puede volcar si aplica demasiada fuerza o peso sobre la puerta abierta sin
tener el soporte antivuelco adecuadamente sujeto al piso.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las
instrucciones de instalación.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Deslice la estufa hacia adelante.
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
ADVERTENCIA
Soporte
anti-vuelco
Pata de la estufa
39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa,
siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE
MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS
ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS
ESTÁN DEBIDAMENTE INSTALADOS, DESLICE LA
ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIÓRESE DE QUE EL
SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO Y
DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE
MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA
QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
AVISO:
No guarde artículos que interesen a los niños en
los armarios que están encima de la estufa o en el respaldo
de protección de la estufa - cuando los niños suban encima
de la estufa para poder coger objetos podrían lastimarse
seriamente.
Instalación apropiada - Cerciórese de que la instalación y
puesta a tierra de la estufa sean efectuadas
adecuadamente por un técnico competente.
Nunca use la estufa como calefacción del cuarto.
No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños
solos o sin supervisión en el área donde la estufa está en
uso. Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren
en parte alguna de la estufa.
Use ropa apropiada Nunca debe ponerse ropa holgada
o que se esté colgando mientras esté usando la estufa.
Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
de la estufa a menos que se recomiende específicamente
en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las
manos de un técnico competente.
Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe
guardar material inflamable en el horno ni cerca de las
unidades exteriores.
No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga
el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o
químico seco.
Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de
ollas húmedos o mojados en las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el
agarrador de ollas toque los elementos calefactores
calientes. No use toallas u otros paños voluminosos.
NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades exteriores
podrían
estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las
áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar
lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después
del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen las superficies exteriores o las áreas
cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo
suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están la
superficie de cocción y las superficies que están frente a la
superficie de cocción.
Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está
equipada con una o más unidades exteriores de tamaño
distinto. Seleccione utensilios que tengan la base lisa lo
suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor
de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño
expondrá una porción del elemento calefactor a contacto
directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La
relación apropiada entre el utensilio y el quemador también
mejorará el rendimiento energético.
Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego
alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras
grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para
goteo estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la
cocción puede ocasionar daños al cableado o componentes
que están debajo.
Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar
los platillos para goteo de las unidades exteriores o el
fondo del horno, excepto como lo sugiera el manual. La
instalación inapropiada de estos forros puede dar lugar a
riesgos de electrocución o incendio.
Utensilios de estufa vidriados - Sólo algunos tipos de
utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de
barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso
en la estufa sin que se rompan debido a cambios
repentinos de temperatura.
Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro
y no deben extenderse hasta las unidades exteriores
adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio
de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto
accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe
colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las
unidades exteriores adyacentes.
No remoje los elementos calefactores desmontables -
Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en
el agua.
No cocine en una superficie de cocción quebrada - Si la
superficie de cocción se quiebra, las soluciones de limpieza
y derrames pueden penetrar en la superficie de cocción
quebrada y dar lugar a un riesgo de electrocución. Póngase
en contacto con un técnico competente de inmediato.
Limpie la superficie de cocción con cuidado - Si usa una
esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el
área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar
quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza
pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una
superficie caliente.
Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente
o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los
alimentos.
No caliente recipientes sellados de alimentos - La
acumulación de presión podría hacer estallar el recipiente y
ocasionar una lesión.
Mantenga despejados los conductos de ventilación
del horno.
40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las
parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el
horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el
horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque
el elemento calefactor caliente en el horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante
su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar
calientes. Las superficies interiores de un horno se
calientan lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u
otros materiales inflamables toquen los elementos
calefactores o las superficies interiores del horno hasta que
haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfríen.
Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo
suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas
superficies se encuentran los orificios de los conductos de
ventilación del horno y las superficies cercanas a estos
orificios, puertas del horno y ventanas de las puertas
del horno.
Para estufas con función de autolimpieza -
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no
frotar, dañar o mover la junta.
No use productos de limpieza para hornos - No se debe
usar productos comerciales de limpieza para hornos o
revestimientos protectores para el forro del horno de ningún
tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.
Limpie únicamente las piezas enumeradas en el manual.
Antes de realizar la autolimpieza del horno - quite la
charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para unidades con campana de ventilación -
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en
el filtro.
Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
41
GUÍA DE FUNCIONES
Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o
la sección de Preguntas frecuentes de nuestro sitio web, en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
TECLADO CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES
CLOCK (Reloj) Clock (Reloj)
Este reloj tiene un ciclo de 12 horas.
1. Verique que el horno esté apagado.
2. Presione CLOCK (Reloj).
3. Presione las teclas con las echas de TEMP/TIME (temperatura/hora) hacia “arriba” o
“abajo” para jar las horas. Presione CLOCK (Reloj) para cambiar a los minutos. Presione
las teclas con las echas de TEMP/TIME (temperatura/hora) hacia “arriba” o“abajo” para
jar los minutos.
4. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio).
LIGHT (Luz del
Horno)
Luz de la cavidad
del horno
Con la puerta del horno cerrada, presione OVEN LIGHT (Luz del Horno) para encender y
apagar la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta del horno. La luz del
horno no se enciende durante el ciclo de Self-Clean (autolimpieza).
TIMER SET/
OFF (Fijar/
Apagar el
temporizador)
Temporizador
del horno
El temporizador se puede jar en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador).
2. Presione las teclas con las echas de TEMP/TIME (temperatura/hora) hacia “arriba”
o“abajo” para jar el período de tiempo.
3. Oprima START (Inicio) para comenzar la cuenta regresiva. Si se habilitan, los tonos den
de ciclo sonarán al nal de la cuenta regresiva.
4. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) dos veces para cancelar el
temporizador. No presione CANCEL, ya que al hacerlo se apagará el horno.
START (Inicio) Inicio de cocción
Con la tecla Start (Inicio) se inicia cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio)
en menos de 10 segundos, sonará un tono y Start (Inicio) parpadeará hasta que se presione
o se cancele. Si no se presiona Start (Inicio) en menos de 30 segundos después de haber
presionado un botón, la función se anulará y la hora del día aparecerá en la pantalla.
CANCEL
(Cancelar)
Función de la
estufa
La tecla Cancel detiene todas las funciones, excepto el temporizador y el bloqueo de los
controles del horno.
TEMP/TIME
(Temperatura/
Hora)
Ajuste de
temperatura y hora
Las teclas de Temp/Time con las echas hacia arriba o hacia abajo se utilizan para ajustar la
hora y la temperatura.
42
TECLADO CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES
BAKE
(Hornear)
Cómo hornear
y asar
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione las teclas de echa hacia “arriba” y “abajo” de Temp/Time (Temperatura/hora)
hasta alcanzar la temperatura deseada.
Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio).
5. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la
puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no
funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas
las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada),
continuarán la cuenta regresiva.
CLEAN
(en algunos
modelos)
Ciclo de
autolimpieza
Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.
FROZEN BAKE
(Hornear
productos
congelados)
Alimentos
previamente
empaquetados
1. Ubique los alimentos en una rejilla plana del horno en la posición de parrilla 3.
Consultela sección “Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear”.
NOTA: Cocine 1 solo paquete de alimentos congelados por vez cuando use la tecnología
Frozen Bake™.
2. Presione FROZEN BAKE LASAGNA (Hornear lasaña congelada) o PIZZA.
3. Presione las teclas de echa hacia “arriba” y “abajo” de Temp/Time (Temperatura/hora)
para jar la temperatura que se recomienda en el envase del alimento.
4. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción).
5. Presione las teclas con echas de Temp/Time (temperatura/hora) hacia arriba o
hacia abajo para ajustar el tiempo máximo de cocción según se recomienda en el
empaquetado del alimento.
6. Presione START (Inicio). La estufa calculará el tiempo de cocción óptimo con base enla
temperatura actual del horno.
NOTA: El tiempo de cocción que aparece en la pantalla es el tiempo de cocción requerido
estimado según lo calcula el control del horno. Puede ser diferente del tiempo que usted
haya introducido. Un pitido le indicará que debe revisar si los alimentos están cocidos al
menos 2 minutos antes de que se agote el tiempo del temporizador. Para agregar tiempo,
presione la tecla con la echa hacia arriba de Temp/Time (Temperatura/Hora) y presione
START (Inicio). El tiempo ingresado se suma al tiempo restante.
7. Presione START (Inicio) para iniciar el tiempo calculado.
8. Al nalizar el tiempo de cocción, un pitido le indicará que debe revisar si los alimentos
están cocidos. Para agregar tiempo, presione la tecla con la echa hacia arriba de Temp/
Time (Temperatura/Hora) y presione START (Inicio). A menos que se seleccione más
tiempo, el elemento de hornear se apaga.
9. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la
puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no
funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas
las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada),
continuarán la cuenta regresiva.
BROIL (Asar a
la parrilla)
Asar a la parrilla
1. Coloque los utensilios de cocina dentro del horno y cierre la puerta del horno.
2. Presione BROIL (Asar a la parrilla).
3. Presione las teclas de echa hacia “arriba” y “abajo” de Temp/Time (Temperatura/hora)
hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se alcance la
temperatura mínima o máxima.
4. Presione START (Inicio).
5. Para cambiar la temperatura, repita el paso 3. Presione START (Inicio).
6. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la
puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no
funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas
las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada),
continuarán la cuenta regresiva.
43
TECLADO CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES
KEEP WARM
(Mantener
caliente)
Mantener caliente
Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el
horno calentado.
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente).
2. La temperatura se ajusta en 75 °C (170 °F). Presione las teclas de echa hacia “arriba”
y “abajo” de Temp/Time (temperatura/hora) hasta alcanzar la temperatura deseada.
Seescuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima.
3. Presione START (Inicio).
4. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la
puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no
funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas
las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada),
continuarán la cuenta regresiva.
DELAY (Inicio
diferido)
Inicio diferido
La tecla Delay (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a iniciar una
función del horno con un inicio diferido. El inicio diferido no debe usarse para alimentos
como panes y pasteles, ya que es posible que no se horneen como es debido.
Para jar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada
diferida), vea la sección “Tiempo de cocción”.
COOK TIME
(Tiempo de
cocción)
Cocción
programada
La función Cook Time (tiempo de cocción) permite que el horno se programe para
encenderse a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o
seapague automáticamente.
Para jar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada
diferida), vea la sección “Tiempo de cocción”.
CONTROL
LOCK (Bloqueo
de control,
sostenga por 3
segundos)
Bloqueo del horno
y la superficie de
cocción
1. Revise que el horno y la supercie de cocción estén apagados.
2. Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos.
3. Sonará un tono y aparecerá un candado en la pantalla.
4. Repita para desbloquear. Cuando los controles estén bloqueados, no funciona ninguna
tecla.
NOTA: El bloqueo de controles no se puede activar ni desactivar mientras la luz
indicadora Hot Surface (Supercie caliente) esté iluminada. Espere hasta que la luz
indicadora Hot Surface (Supercie caliente) se apague antes de activar o desactivar
elbloqueo de controles.
44
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
IMPORTANTE: Cuando la supercie de cocción esté en uso,
el ciclo de autolimpieza estará desactivado. Cuando el ciclo
de autolimpieza esté en uso, la supercie de cocción estará
bloqueada.
Vitrocerámica (en algunos modelos)
El área de cocción de la supercie se iluminará de color rojo
cuando haya un elemento encendido. Es posible que algunas
partes del área de la supercie de cocción no se pongan rojas
cuando está encendido un elemento. Esto es el funcionamiento
normal. También se encenderá y se apagará aleatoriamente,
aunque esté en High (Alta), para evitar que la supercie de
cocción alcance temperaturas extremas.
Es normal que parezca que la supercie de vitrocerámica de
color claro cambia de color cuando hay áreas de la supercie
decocción que están calientes.
El vidrio volverá a su color original a medida que se enfríe.
Limpie la supercie de cocción después de cada uso para
evitar rayaduras, picaduras y abrasiones, y para acondicionar la
supercie de vidrio. También se recomienda el uso de un limpiador
y raspador de supercies de cocción de vitrocerámica para
eliminar las manchas rebeldes. No use productos de limpieza
o almohadillas de limpieza abrasivas ni productos químicos
demasiado fuertes para la limpieza. Consultela sección “Cuidado
de la estufa” para obtener información adicional.
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en la supercie
de cocción y para poder quitar la suciedad con más facilidad,
límpiela después de cada uso.
Evite colocar tarros o latas sobre la supercie de cocción.
Si un objeto pesado o duro se cae sobre la supercie de
cocción podría rajarla.
Para evitar que se dañe la supercie de cocción, no deje una
tapa caliente sobre la supercie de cocción. A medida que se
enfría la supercie de cocción, el aire puede quedar atrapado
entre la tapa y la supercie de cocción, y la vitrocerámica
podría romperse cuando quite la tapa.
En caso de alimentos que contengan cualquier clase de
azúcar, limpie todos los derrames y las manchas lo antes
posible. Permita que la supercie de cocción se enfríe
ligeramente. Luego, con guantes para horno, limpie las
salpicaduras con un raspador mientras la supercie aún está
tibia. Si se deja que las salpicaduras azucaradas se enfríen,
pueden adherirse a la supercie de cocción, lo que causará
picaduras y marcas permanentes.
Para evitar rayaduras, no deslice utensilios de cocina o para
hornear sobre la supercie de cocción. Los fondos de aluminio
o de cobre, así como los acabados ásperos de los utensilios
de cocina o para hornear podrían dejar rayas o marcas en la
supercie de cocción.
No cocine en la supercie de cocción las palomitas de maíz
que vienen en recipientes previamente empaquetados de
papel de aluminio. Estos podrían dejar marcas de aluminio
que no podrán quitarse por completo.
Para evitar que se dañe la supercie de cocción, no deje
que los objetos que puedan derretirse, tales como plástico o
papel de aluminio, toquen ninguna parte de toda la supercie
de cocción.
Para evitar que se dañe la supercie de cocción, no la use
como una tabla para cortar.
Utilice utensilios de cocina que tengan más o menos el mismo
tamaño que el área de cocción de la supercie. Los utensilios
de cocina no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) fuera del
área.
Use utensilios de cocina de fondo plano para una conducción
óptima del calor y un consumo eciente de la energía. Los
utensilios de cocina con fondos redondeados, combados,
con relieve o abollados pueden causar un calor desparejo y
resultados de cocción poco satisfactorios.
Para determinar si un fondo está plano, coloque el borde
recto de una regla cruzando el fondo del utensilio de cocina.
Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la
regla y el utensilio de cocina.
Pueden usarse utensilios de cocina con fondos ligeramente
estriados o con pequeños canales.
Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas
estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos
pueden dejar marcas cuando se calientan.
Para evitar que se dañe la supercie de cocción, no cocine
alimentos directamente sobre la supercie de cocción.
Peligro de Incendio
Apague todos los controles cuando haya terminado de
cocinar.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o incendio.
ADVERTENCIA
RECUERDE: Cuando se esté usando la estufa o (en
algunos modelos) durante el ciclo de autolimpieza, toda la
superficie de cocción se puede calentar.
A. Zona de cocción de la superficie
B. Utensilios de cocina/instrumentos para enlatado
C. Saliente máxima de 1/2" (1,3 cm)
A
B
C
45
Limpieza de la superficie de cocción de vitrocerámica
(en algunos modelos)
Limpie la supercie de cocción después de cada uso para
evitar rayaduras, picaduras y abrasiones, y para acondicionar la
supercie de vidrio. También se recomienda el uso de un limpiador
y raspador de supercies de cocción de vitrocerámica para
eliminar las manchas rebeldes. No use productos de limpieza
o almohadillas de limpieza abrasivas ni productos químicos
demasiado fuertes para la limpieza. Consulte la sección “Cuidado
de la estufa” para obtener información adicional.
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en la supercie
de cocción y para poder quitar la suciedad con más facilidad,
límpiela después de cada uso.
Luz indicadora Cooktop On (superficie de cocción
encendida)
La luz indicadora de encendido de la supercie de cocción
está ubicada en el panel de la pantalla. Cuando esté encendido
cualquier elemento de la supercie de cocción en el panel de la
consola, se iluminará la luz indicadora Cooktop On (supercie
decocción encendida).
Luz indicadora de superficie caliente
En los modelos con vitrocerámica, la luz indicadora de supercie
caliente está ubicada en el panel de la pantalla.
La luz indicadora de supercie caliente se iluminará mientras
cualquier área de la supercie de cocción esté muy caliente
para tocarla, aun después de que se haya apagado el área de
lasupercie de cocción.
El bloqueo de controles no se puede encender ni apagar mientras
la luz indicadora Hot Surface (Supercie caliente) esté iluminada.
Espere hasta que la luz indicadora Hot Surface (Supercie caliente)
se apague antes de encender o apagar el bloqueo de controles.
Elementos de bobina y tazones de quemadores
(en algunos modelos)
Los elementos con bobina deberán estar nivelados para obtener
resultados de cocción óptimos. Cuando están limpios, los tazones
de los quemadores reejan el calor nuevamente hacia el utensilio
de cocción. También ayudan a atrapar los derrames.
Los utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2"
(1,3cm) sobre el elemento de bobina. Si el utensilio de cocina
está desparejo o es muy grande, puede producir calor en exceso,
lo que causará que el tazón del quemador cambie decolor.
Elemento de la zona de cocción dual (en algunos
modelos)
El elemento de cocción de la zona dual le ofrece exibilidad según
el tamaño del utensilio de cocina. El tamaño simple puede usarse
de la misma manera que un elemento común. El tamaño dual
combina el elemento simple y el exterior, y se recomienda para
utensilios de cocina de tamaño más grande.
1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado) para el elemento
deZona dual deseado.
2. Presione SIZE (Tamaño) para seleccionar el elemento doble
yaparecerá una imagen del elemento indicado.
3. Presione las teclas de echa del elemento “up” (arriba) y
“down” (abajo) para ajustar el elemento que va a calentar
alnivel deseado.
4. Para volver a cambiar el elemento deseado, presione SIZE
(Tamaño).
5. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado) para apagar el
elemento seleccionado.
Elemento de cocción Melt
El elemento de cocción para derretir ofrece exibilidad debido a
una amplia variedad de ajustes entre High (Alto) y Melt (Derretir).
Laopción de calor High (Alto) puede usarse para hervir
rápidamente pequeñas cantidades de líquido. El ajuste más bajo
puede usarse para preparar salsas y mantener los alimentos a
baja temperatura. Use utensilios de cocina de tamaño apropiado
para el elemento Melt (Derretir).
Si desea reducir el ajuste de potencia para Melt (Derretir), presione
la echa hacia “abajo” del elemento para derretir hasta que
aparezca “Melt” en la pantalla.
Utensilios de cocina
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre una
zona de cocción, un elemento o un quemador de supercie que
estén calientes.
El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados rectos,
una tapa que encaje bien y el material debe ser de grosor mediano
a pesado.
Los acabados ásperos pueden rayar la supercie de cocción.
El aluminio y el cobre pueden usarse como centro o base en el
utensilio de cocina. Sin embargo, cuando se usen como base
pueden dejar marcas permanentes en las supercies.
El material de los utensilios de cocina es un factor que inuye en la
rapidez y la uniformidad con que se trasmite el calor, lo cual afecta
los resultados de la cocción. Un acabado antiadherente tiene las
mismas características que su material de base. Por ejemplo, un
utensilio de cocina de aluminio con un acabado antiadherente
tendrá las mismas propiedades que el aluminio.
No deben usarse utensilios de cocina con supercies
antiadherentes debajo del asador.
A
A. Elemento de cocción doble
46
Verique si está plano colocando el borde derecho de una regla
alo largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la regla,
no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina.
Utilice la siguiente tabla como guía para ver las características de
los materiales de los utensilios de cocina.
UTENSILIOS
DE COCINA
CARACTERÍSTICAS
Aluminio
Se calienta de manera rápida y uniforme.
Sirve para todos los tipos de cocción.
Es mejor que sea de espesor mediano
o pesado para cumplir mejor con las
funciones de cocción.
Pueden quedar residuos de aluminio, que
se reducirán si se limpia inmediatamente
después de la cocción.
Hierro fundido
Se calienta de manera lenta y uniforme.
Es bueno para dorar y freír.
Mantiene el calor para una cocción lenta.
Los bordes ásperos o las rebabas podrían
rayar la supercie de cocción.
Cerámica o
Vitrocerámica
Siga las instrucciones del fabricante.
Calienta de manera lenta pero desigual.
Da resultados ideales con los ajustes de
calor bajo a medio.
Podría rayar la supercie de cocción.
Cobre
Se calienta de manera rápida y uniforme.
Puede dejar residuos de cobre, que
disminuirán si se limpia inmediatamente
después de la cocción.
Puede dejar manchas o adherencias
permanentes en la supercie de cocción si
se calienta en exceso.
Barro cocido
Siga las instrucciones del fabricante.
Use con ajustes de calor bajos.
Podría rayar la supercie de cocción.
Hierro fundido
o acero con
esmalte de
porcelana
Vea acero inoxidable o hierro fundido.
Los utensilios para hornear con esmalte de
porcelana que no tengan la base de metal
podrían pegarse a la supercie de cocción
si se calientan en exceso.
Acero
inoxidable
Se calienta de manera rápida pero
desigual.
Un centro o una base de aluminio o cobre
sobre acero inoxidable proporciona un
calor uniforme.
Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los mejores
resultados de cocción y un uso eciente de energía. El recipiente
de cocción deberá ser aproximadamente del mismo tamaño
queel área de cocción descrita en la supercie de cocción.
Losutensilios de cocina no deben superar la zona de cocción
más de 1/2" (1,3 cm).
Envasado casero
El envasado puede realizarse sobre una supercie de cocción
devidrio con la parte superior lisa o en una supercie de cocción
tradicional con un elemento de bobina. Cuando esté haciendo
envasados por largos períodos, alterne y use las áreas o los
elementos de cocción de la supercie entre una tanda y otra.
Esto da tiempo para que se enfríen las áreas que se han usado
recientemente.
Centre el envasador sobre el área o elemento de cocción más
grande de la supercie. En parrillas eléctricas, los instrumentos
de enlatado no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) por fuera
de la zona o el elemento de cocción de la supercie.
No coloque el envasador sobre dos áreas o elementos de
cocción de la supercie al mismo tiempo.
En los modelos con vitrocerámica, use solamente envasadores
con la base plana para evitar que se dañen la supercie de
cocción y los elementos.
Para obtener más información, póngase en contacto con la
ocina de extensión del departamento de agricultura local o
consulte guías para envasado casero publicadas. También
pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos
para envasado casero.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
1
2
3
4
5
6
7
47
USO DEL HORNO
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las
primeras veces o cuando tiene suciedad profunda.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible
a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar
la muerte de ciertos pájaros. Traslade siempre los pájaros a otro
cuarto cerrado y bien ventilado.
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra
la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta
por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán
hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores,
incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed
Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
Controles electrónicos del horno
Pantalla de control
La pantalla destellará cuando se encienda o después de un corte
de corriente. Presione CANCEL (Cancelar) para borrarla. Cuando
el horno no está en uso, se muestra la hora del día.
Fahrenheit y Celsius
La temperatura está prejada en Fahrenheit, pero puede cambiarse
a Celsius.
Para cambiar: Mantenga presionada la echa “arriba” de TIMER
(temporizador) durante 5 segundos. Aparecerá “°C” o “°F” en la
pantalla. Repita para cambiar al ajuste anterior.
Para salir del modo, presione CANCEL (Cancelar).
Tonos del teclado
Permite activar o apagar los tonos que suenan al presionarse una
tecla.
Para cambiar: Presione y sostenga LIGHT (Luz) por 5 segundos.
Repita para cambiar al ajuste anterior.
Para salir del modo, presione CANCEL (Cancelar).
Modo de demostración
IMPORTANTE: Esta característica está destinada al uso en el salón
de ventas con una conexión eléctrica de 120 V y permite demostrar
las características de control sin que se enciendan los elementos
calentadores. Si se activa esta función, el horno no funcionará.
Para cambiar: Presione la tecla CANCEL (Cancelar), la echa hacia
“arriba” de Temp/Time (Temperatura/hora), TIMER SET/OFF (Fijar/
apagar el temporizador). Repita para regresar al ajuste anterior y
terminar el modo de demostración.
Tonos
Los tonos son señales audibles que indican lo siguiente:
Funciones básicas
Un tono
Presión de tecla válida
El horno se precalentó (tono largo)
Se ha ingresado una función
Señal recordatoria, se repite cada 20 segundos después
delos tonos de n de ciclo
Tres tonos
Presión de tecla no válida
Cuatro tonos
Fin del ciclo
Control de la temperatura del horno
IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura
del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según
sea necesario para brindar una temperatura uniforme, pero es
posible que funcione en algún momento ligeramente caliente
o frío a causa de este ciclo. La mayoría de los termómetros
son lentos para reaccionar a los cambios de temperatura y no
brindarán una lectura precisa a causa de este ciclo.
El horno proporciona temperaturas exactas; sin embargo, es
posible que cocine más rápido o más despacio que su horno
anterior, de manera que se puede ajustar la temperatura para
adecuarla a sus necesidades de cocción. Puede cambiarse a
Fahrenheit o a Celsius.
Para ajustar la temperatura del horno:
1. Mantenga presionada la echa hacia abajo de Temp/Time
5segundos hasta que la pantalla del horno muestre el ajuste
actual, por ejemplo “0° F CAL” o “00”
2. Presione la echa hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
para aumentar o disminuir la temperatura 5°F (3°C). Elajuste
puede jarse entre 30 °F (18 °C) y -30 °F (-18 °C).
3. Presione START (Inicio).
48
Modo Sabbath (Modo Sabbat)
(en algunos modelos)
El modo Sabbath (Modo Sabbat) ja el horno para que
permanezca encendido con un ajuste para hornear hasta que
se apague. También puede programarse el modo Timed Bake
(horneado programado) para mantener el horno encendido
solo durante una parte del Modo Sabbat. La característica de
Oven Control Lockout (Bloqueo de los controles del horno) (si
está presente) se desactivará durante el modo Sabbath (Modo
Sabbat). Después de jar el modo Sabbath (Modo Sabbat), no
sonará ningún tono, la pantalla no mostrará la temperatura, el
modo Kitchen Timer (temporizador de cocina) se cancelará (si
estuviera activado) y solo funcionarán las teclas siguientes:
Teclas de echa “arriba” y “abajo” de Temp/Time
(Temperatura/hora)
Cancel (Cancelar)
Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se
encenderá ni apagará y los elementos calentadores no se
encenderán ni apagarán de inmediato.
Cuando se restablezca la energía después de un corte de
corriente, el horno se volverá a jar en el modo Sabbath (Modo
Sabbat) y funcionará con las características de dicho modo, con
los elementos de horneado apagados, hasta que se presione el
botón de Cancel (Anulación).
Si se presiona la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento, se
cancela el ciclo de cocción y el horno vuelve al modo de cocción
normal (no cumple con el Sabbat).
Antes de ingresar al modo Sabbath (Modo Sabbat), debe decidir
si la luz del horno estará encendida o apagada durante el período
completo de este modo. Si la luz está encendida en el momento
de ingresar al modo Sabbath, permanecerá encendida durante
todo el tiempo que dicho modo permanezca activado. Si la luz
está apagada en el momento de ingresar al modo Sabbath,
permanecerá apagada durante todo el tiempo que dicho modo
permanezca activado. Si abre la puerta o presiona la tecla Light
(Luz) no afectará la luz del horno una vez que se active el modo
Sabbath.
En el día festivo, la temperatura puede cambiarse una vez que
el horno esté en modo Sabbath (Modo Sabbat) presionando
las echas “arriba” o “abajo” de Temp/Time. La temperatura
del horno cambia 25°F (14°C) cada vez que presiona las
echas hacia “arriba” y “abajo” de Temp/Time (Temperatura/
hora). Presione START (inicio) para activar la nueva temperatura.
Lapantalla no cambiará y no habrá sonidos durante este ajuste.
Para hornear usando el modo Sabbath (Modo Sabbat):
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Para cambiar la temperatura, presione las teclas con las echas
hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/Hora).
3. Presione START (Inicio).
4. Mantenga presionada la tecla Timer Set/Off (Fijar/apagar el
temporizador) durante 5 segundos. “SAb” destellará en la
pantalla.
5. Presione START (Inicio) mientras “SAb” está destellando para
ingresar al modo Sabbath (Modo Sabbat); de lo contrario,
se cancelará el ciclo completo. “SAb” dejará de destellar y
permanecerá encendido en la pantalla. El horno está ahora
en el modo Sabbat y cumplirá las características del Sabbat
religioso.
Si se presiona la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento, se
cancela el ciclo de cocción y el horno vuelve al modo de cocción
normal (no cumple con el Sabbat).
Para fijar Timed Bake con Modo Sabbath (Horneado
programado en el modo Sabbath) (en algunos modelos):
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
para ingresar una temperatura distinta de la que muestra la
pantalla.
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora
de tiempo de cocción del horno se iluminará.
4. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo para ingresar
una duración de cocción.
5. Presione START (Inicio).
6. Mantenga presionada la tecla Timer Set/Off (Fijar/apagar
eltemporizador) durante 5 segundos. “SAb” destellará en
lapantalla.
7. Presione START (Inicio) mientras “SAb” está destellando para
ingresar al modo Sabbath (Modo Sabbat); de lo contrario,
se cancelará el ciclo completo. “SAb” dejará de destellar y
permanecerá encendido en la pantalla. El horno está ahora
en el modo Sabbat y cumplirá las características del Sabbat
religioso. Se encenderán las luces de Bake (horneado), On
(encendido) y Cook Time (tiempo de cocción).
Cuando termine el tiempo programado de cocción, el horno se
apagará automáticamente y las luces indicadoras se apagarán, lo
que indica el n del ciclo.
Si presiona la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento, se
cancela el ciclo de cocción y el horno vuelve al modo de cocción
normal (sale del modo Sabbath).
Para fijar Delayed Timed Bake (horneado programado
diferido) utilizando el modo Sabbath (en algunos
modelos):
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
para ingresar una temperatura distinta de la que muestra la
pantalla.
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora
de tiempo de cocción del horno se iluminará.
4. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo para ingresar
una duración de cocción.
5. Oprima DELAY (Retraso). Se encenderá la luz indicadora de
Delay.
6. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo para ingresar
una duración de cocción.
7. Presione START (Inicio).
8. Mantenga presionada la tecla Timer Set/Off (Fijar/apagar el
temporizador) durante 5 segundos. “SAb” destellará en la
pantalla.
9. Presione START (Inicio) mientras “SAb” está destellando para
ingresar al modo Sabbath (Modo Sabbat); de lo contrario,
se cancelará el ciclo completo. “SAb” dejará de destellar y
permanecerá encendido en la pantalla. El horno está ahora
en el modo Sabbat y cumplirá las características del Sabbat
religioso. Aparecerá la luz indicadora Delay (Retraso).
Al cumplirse la hora de inicio, las luces indicadoras de Bake
(horneado), On (encendido) y Cook Time (tiempo de cocción)
se encenderán automáticamente. Cuando termine el tiempo
programado de cocción, el horno se apagará automáticamente y
las luces indicadoras se apagarán, lo que indica el n del ciclo.
Al presionar la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento,
el horno vuelve al modo de cocción normal (sin cumplir con las
características del modo Sabbath o Modo Sabbat).
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
49
KEEP WARM (Mantener caliente)
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra
la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta
por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán
hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores,
incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed
Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
IMPORTANTE: Los alimentos deberán estar a la temperatura para
ser servidos antes de colocarlos en el horno calentado. Se pueden
mantener hasta 1 hora; sin embargo, los panes y estofados se
pueden secar mucho si se dejan en el horno con la función Keep
Warm (Mantener caliente). Para obtener resultados óptimos, cubra
los alimentos.
La característica de Keep Warm (mantenimiento caliente) permite
mantener los alimentos cocinados a una temperatura lista para
servirse.
Forma de uso:
1. Presione WARM (Tibio).
2. Presione las teclas de echa hacia “arriba” y “abajo” de Temp/
Time (Temperatura/hora) hasta alcanzar la temperatura deseada.
Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima
o máxima.
3. Presione START (Inicio).
4. Coloque los alimentos en el horno.
5. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
NOTA: Para cambiar la temperatura en cualquier momento,
presione las teclas de echa hacia “arriba” y “abajo” de Temp/
Time (Temperatura/hora) hasta ajustar la temperatura que desee y
presione START (inicio).
Papel de aluminio
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado
de la base del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de
aluminio o revestimiento.
Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la
parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el aire debe
poder circular libremente.
Posición de las parrillas y los utensilios
para hornear
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado
de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear
directamente sobre la puerta o el piso del horno.
Utensilios para hornear
Para una cocción uniforme del alimento, el aire caliente debe
poder circular. Deje 2" (5cm) de espacio alrededor del utensilio
para hornear y las paredes del horno. Asegúrese de que ningún
utensilio para hornear esté directamente encima de otro.
Parrillas
Coloque las parrillas antes de encender el horno.
No coloque parrillas con utensilios para hornear encima.
Asegúrese de que las parrillas estén niveladas.
Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el
borde delantero y luego sáquela. Utilice como guía la siguiente
ilustración.
Posiciones de la parrilla
Parrilla 5: Para tostar pan o asar alimentos de poco grosor y sin
grasa.
Parrilla 4: Hornear y asar con 2 parrillas
Parrilla 3: La mayoría de los alimentos horneados en bandeja para
galletas, bandeja para panecillos o bandeja para galletas con
lados y pasteles en capas; asado de pollo troceado.
Parrilla 2: Pasteles, guisos, pan con levadura, panes rápidos,
alimentos precocidos congelados y horneado en 2 parrillas.
Parrilla 1: Asado de cortes grandes y pequeños de carne y aves.
Cocción en varias parrillas
2 parrillas: Use las posiciones para parrilla 2 y 4.
Horneado de pasteles de capas en 2 parrillas
Para obtener los mejores resultados cuando hornee pasteles en 2
parrillas, use las parrillas 2 y 4 para el horneado. Coloque los
pasteles en las parrillas como se muestra.
Ventilación del horno
La ventilación del horno libera aire caliente y humedad del horno
y no debe bloquearse ni taparse. de lo contrario, se producirá
una circulación de aire deciente que afectará los resultados de
la cocción y de la limpieza. No coloque objetos de plástico, papel
ni otros objetos que puedan derretirse o quemarse cerca de la
ventilación del horno.
En modelos con elementos con bobina, el elemento puede usarse
cuando se está usando el horno, siempre y cuando el utensilio de
cocción no se extienda más allá de 1/2" (1,3 cm) sobre el elemento.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
1
2
3
4
5
A
A. Ventilación del horno
50
Cómo hornear y asar
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra
la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta
por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán
hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores,
incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed
Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
Sistema de manejo de temperatura ACCUBAKE
®
El sistema ACCUBAKE
®
regula electrónicamente los niveles de
calor del horno durante el precalentamiento y el horneado para
mantener un rango de temperatura preciso y obtener resultados
de cocción óptimos. Los elementos o quemadores de hornear
y asar a la parrilla se encienden y apagan a intervalos. En los
modelos de estufas con convección, el ventilador se encenderá
mientras la estufa se está precalentando, y se enciende y apaga
a intervalos cortos durante el horneado para dar los mejores
resultados. Esta característica se activa automáticamente cuando
el horno está en uso.
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas como se indica en
la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”.
Para asar, no es necesario esperar a que termine el ciclo de
precalentamiento del horno antes de colocar los alimentos, a
menos que la receta de cocina lo recomiende.
Precalentamiento
Cuando se presiona Start (inicio), el horno empieza el
precalentamiento. Una vez que alcance los 100 °F (38 °C), la
temperatura en la pantalla se incrementará a medida que aumente
la temperatura real del horno. Cuando alcance la temperatura
de precalentamiento, sonará un tono y aparecerá la temperatura
seleccionada en la pantalla.
Asar a la parrilla
NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra
la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por
mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta
que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores,
incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción)
y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta
regresiva.
IMPORTANTE: Cierre la puerta para garantizar una temperatura
adecuada para asar.
Para obtener un control más preciso al cocinar, cambie la
temperatura mientras esté asando al gusto. Cuanto más bajo sea
el ajuste de temperatura, más lenta será la cocción. Los cortes
más gruesos y los trozos de carne, pescado y ave con forma
irregular se pueden cocinar mejor con ajustes de temperatura
más bajos. Use las parrillas 4 o 5 para asar a la parrilla. Consulte
la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”
para obtener más información.
Con los ajustes más bajos, el elemento para asar a la parrilla se
encenderá y se apagará para mantener la temperatura adecuada.
Para obtener resultados óptimos, utilice un recipiente para
asar y una rejilla. Se han diseñado para drenar los jugos y
evitar salpicaduras y humo.
NOTA: Es normal que haya olores y humo cuando el horno se use
las primeras veces o si tiene mucha suciedad.
Cook Time (Tiempo de cocción)
Para fijar una cocción programada:
1. Presione BAKE (Hornear). Se enciende la luz indicadora de
Bake (hornear).
2. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
para ingresar una temperatura distinta de la que muestra la
pantalla.
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora
de tiempo de cocción del horno se iluminará.
4. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
para ingresar el tiempo de cocción.
5. Presione START (Inicio). En la pantalla aparecerá la cuenta
regresiva del tiempo. Cuando termine el tiempo, el horno se
apagará automáticamente.
6. Presione CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla.
Para fijar una cocción programada diferida:
Antes de jar el reloj, asegúrese de que esté en la hora correcta
del día. Vea la característica de la tecla “Clock” (reloj) en la sección
“Guía de funciones”.
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
para ingresar una temperatura distinta de la que muestra la
pantalla.
3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora
de tiempo de cocción del horno se iluminará.
4. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time
para ingresar el tiempo de cocción.
5. Oprima DELAY (Retraso). Se encenderá la luz indicadora de
Delay (Retraso) del horno.
6. Presione los botones de Temp/Time (Temperatura/Hora) con
las echas hacia arriba o hacia abajo para jar la hora del día
para iniciar la función.
7. Presione START (Inicio).
El horno se encenderá automáticamente cuando haya alcanzado
la hora de inicio. Para cambiar los ajustes de Temperature
(Temperatura) y/o Cook Time (Tiempo de cocción). en cualquier
momento una vez que el horno está encendido, repita los pasos
2 a 4 y presione Start (Inicio). Para cambiar el tiempo de retraso,
cancele la función y repita los pasos 1 a 7. Cuando termine el
tiempo de cocción jado, el horno se apagará automáticamente.
8. Presione CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
51
CUIDADO DE LA ESTUFA
Ciclo de autolimpieza
(en algunos modelos)
IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente
sensible a los gases emanados durante el ciclo de autolimpieza.
La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos
pájaros. Traslade siempre los pájaros a otro cuarto cerrado y bien
ventilado.
No bloquee los oricios de ventilación del horno durante el ciclo
de autolimpieza. El aire debe moverse con libertad. Según el
modelo que tenga, vea la sección “Ventilación del horno”.
No limpie, frote, dañe ni mueva la junta de la puerta del horno.
Prepare la estufa
Retire la charola para asar, la parrilla, los utensilios de cocina y
los utensilios para hornear, todos los utensilios de cocción, las
parrillas del horno y papel de aluminio y, en algunos modelos,
la sonda de temperatura del horno.
Use un paño húmedo para limpiar el borde interior de la puerta
y la zona de 1
1
/
2
" (3,8 cm) alrededor del marco de la cavidad
interna del horno, procurando no mover ni doblar la junta.
Retire los objetos de plástico de la supercie de cocción,
yaque pueden derretirse.
Saque todos los objetos del cajón de almacenamiento.
Funcionamiento del ciclo
IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero
en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de brillo,
pequeñas suras y sonidos de estallido.
Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada; de lo contrario no quedará bloqueada
yno comenzará el ciclo de autolimpieza.
Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las
cenizas con un paño húmedo. Para evitar la rotura del vidrio, no
le aplique un paño húmedo y frío al vidrio interior de la puerta
antes de que se haya enfriado por completo.
Para detener el ciclo de autolimpieza en cualquier momento,
presione CANCEL. Si la temperatura es demasiado alta, la puerta
del horno permanecerá bloqueada y aparecerán en la pantalla
“cool” (enfriamiento) y “locked” (bloqueado). El ventilador de
enfriamiento puede continuar funcionando.
La luz del horno no funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
Control electrónico del horno con tiempo de limpieza
ajustable (en algunos modelos)
El ciclo de autolimpieza puede ajustarse entre 2 horas y 30minutos
y 4 horas y 30 minutos en incrementos de 30minutos. Lostiempos
sugeridos de limpieza son de 2 horas y 30 minutos para lasuciedad
ligera, y de 4 horas y 30 minutos para la suciedad intensa.
IMPORTANTE: Cuando la supercie de cocción esté en uso,
el ciclo de autolimpieza estará desactivado. Cuando el ciclo
de autolimpieza esté en uso, la supercie de cocción estará
bloqueada.
Para usar la autolimpieza:
1. Presione CLEAN (Limpieza).
2. Presione las echas hacia arriba o hacia abajo de Temp/
Time (temperatura/hora) para ingresar el tiempo del ciclo
deautolimpieza.
3. Presione START (Inicio).
La puerta del horno se bloqueará automáticamente. Aparecerán
en la pantalla las luces indicadoras de Door Locked (Puerta
bloqueada) y Clean (Limpieza). Tambiénaparecerá en la pantalla
el tiempo restante.
4. Cuando se haya terminado el ciclo de autolimpieza y el horno
se enfríe, se apagarán las luces indicadoras de Door Locked y
Clean.
5. Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las
cenizas con un paño húmedo.
Para salir del ciclo de limpieza antes de que se complete,
presione CANCEL. La puerta se desbloqueará una vez quese
enfríe el horno.
Peligro de Quemadura
No toque el horno durante el ciclo de autolimpieza.
Mantenga a los niños lejos del horno durante el ciclo
de autolimpieza.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
quemaduras.
ADVERTENCIA
52
Limpieza general
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los
controles estén apagados y que el horno y la supercie de cocción
estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los
productos de limpieza. Para obtener información adicional, puede
visitar la sección de preguntas frecuentes de nuestro sitio web, en
www.whirlpool.com.
Se sugiere usar primero agua, jabón y un paño o una esponja
suaves, a menos que se indique otra cosa.
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE
PORCELANA (en algunos modelos)
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre y
tomate, deben limpiarse apenas se enfríe por completo la estufa.
Esos derrames pueden afectar el acabado.
Método de limpieza:
Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo:
Limpie con cuidado alrededor de la placa con el número de
modelo/serie/valores nominales porque al fregarlos se pueden
borrar los números.
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)
NOTA: Para evitar daños a las supercies de acero inoxidable,
no use estropajos precargados con jabón, productos de limpieza
abrasivos, limpiador para supercies de cocción, estropajos de
lana de acero, paños de lavar ásperos o toallas de papel abrasivas.
Podrían producirse daños en las supercies de acero inoxidable,
incluso aunque solo se usen una vez o de forma limitada.
Método de limpieza:
Frote en la dirección de la veta para evitar que se dañe.
PINTURA METÁLICA (en algunos modelos)
No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con
blanqueador, removedores de óxido, amoníaco ni hidróxido de
sodio (lejía), ya que se pueden manchar las supercies pintadas.
VITROCERÁMICA (en algunos modelos)
Método de limpieza:
Para evitar daños en la supercie de cocción, no use lana de acero,
productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador con cloro,
removedor de óxido o amoníaco.
1. Quite los alimentos/residuos con el raspador para supercies
de cocción.
Para resultados óptimos, use el raspador para supercies
de cocción mientras la supercie de cocción todavía esté
tibia, pero no caliente al tacto. Se recomienda usar guantes
para horno cuando se raspa la supercie de cocción tibia.
Sostenga el raspador para supercies de cocción en un
ángulo de aproximadamente 45° contra la supercie de
vidrio y raspe los residuos. Será necesario aplicar presión
para retirar los residuos.
Espere hasta que la supercie de cocción se enfríe por
completo antes de seguir con el paso 2.
2. Aplique pocas gotas del tamaño de una moneda pequeña
delimpiador para supercies de cocción en las zonas
afectadas.
Frote una almohadilla de limpieza para supercies de
cocción azul con limpiador para supercies de cocción
sobre la supercie de cocción. Se requiere algo de
presión para eliminar las manchas rebeldes.
Espere hasta que el limpiador se seque y deje una
opacidad blanca antes de seguir con el paso 3.
3. Pula con una toalla de papel o con un paño limpio y seco.
Repita los pasos 1 a 3 según sea necesario para las
manchas rebeldes o adheridas al quemarse.
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Para evitar daños en los controles de la supercie de cocción, no
use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni limpiahornos.
Para evitar daños, no remoje las perillas.
Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén
enla posición de OFF (Apagado).
En algunos modelos, no retire los obturadores que hay debajo de
las perillas.
Método de limpieza:
Agua y jabón:
Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel de
control.
53
PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL
HORNO
Para evitar daños en el panel de control, no use productos de
limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar
ásperos ni toallas de papel abrasivas.
Método de limpieza:
Limpiavidrios y un paño o una esponja suave:
Aplique limpiavidrios en una esponja o un paño suave, no
directamente sobre el panel.
ELEMENTOS DE LOS SERPENTINES (en algunos
modelos)
Método de limpieza:
Paño húmedo:
Asegúrese de que las perillas de control estén en OFF
(Apagado) y que los elementos estén fríos.
No los limpie ni los sumerja en agua. Si hay suciedad, ésta se
quemará cuando se caliente.
TAZONES DE LOS QUEMADORES (en algunos modelos)
Antes de sacar o de volver a colocar los elementos de bobina y
los tazones de los quemadores, asegúrese de que estén fríos y
de que las perillas de control estén en la posición Off (Apagado).
Para quitar el elemento con bobina, empuje el borde del elemento
hacia el receptáculo. Levántelo lo suciente como para despejar
el tazón del quemador. Jale el elemento con bobina directamente
hacia fuera del receptáculo para sacarlo. Levante y saque el tazón
del quemador.
Método de limpieza:
Tazones cromados de los quemadores
Lave en agua jabonosa tibia con frecuencia. (No se recomienda
lavar los tazones cromados en la lavavajillas.) Puede usarse un
limpiador abrasivo suave y un estropajo de plástico para quitar
las manchas rebeldes.
Para los tazones con suciedad profunda, coloque una toalla de
papel humedecida con amoníaco sobre las manchas y deje en
remojo por un período corto; después, restriegue suavemente
con un estropajo de plástico.
SUPERFICIE DEBAJO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
(en algunos modelos)
La supercie de cocción con bobina se puede levantar, lo que
facilita el acceso para limpiar debajo. Levante la supercie de
cocción sosteniéndola por las esquinas hasta que el soporte
encaje en su lugar.
Método de limpieza:
Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo
Para evitar dañar la estufa, no quite la supercie de cocción.
PARRILLAS DEL HORNO
Método de limpieza:
Estropajo de lana de acero
Para las parrillas que han cambiado de color y que no se
deslizan con facilidad, la aplicación de una capa ligera de
aceite vegetal en las guías de la parrilla ayudará a que se
deslicen con mayor facilidad.
CAJÓN DE ALMACENAMIENTO (en algunos modelos)
Verique que el cajón de almacenamiento esté frío y vacío antes
de limpiarlo.
Método de limpieza:
Detergente suave
CAVIDAD DEL HORNO
No use limpiadores para horno en modelos con autolimpieza.
Debe limpiar los derrames de alimentos cuando el horno se enfría.
A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con
la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o
tenues puntos blancos.
Método de limpieza:
Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.
Oven Light (Luz del horno)
La luz del horno es un foco estándar de 40 W para
electrodomésticos. Antes de cambiarla, asegúrese de que el
horno y la supercie de cocción estén fríos y que las perillas
decontrol estén la posición de Off (Apagado).
Para volver a colocar:
1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.
2. Gire hacia la izquierda la cubierta de vidrio del foco en la parte
posterior del horno para quitarlo.
3. Gire el foco a la izquierda para sacarlo del casquillo.
4. Vuelva a colocar el foco y, después, la cubierta del foco
girándola a la derecha.
5. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energía.
54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio técnico.
Funcionamiento
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
Nada funciona
El cable de suministro eléctrico
está desconectado.
Conéctelo a un enchufe con conexión a tierra.
Se ha fundido un fusible de
la casa o se ha disparado un
cortacircuitos.
Reemplace el fusible o reinicie el cortacircuitos. Si el problema
continúa, llame a un electricista.
Aparece un código de error F9
oF9, E0 en la pantalla.
Es posible que se haya hecho mal el cableado del contacto
eléctrico de la casa. Póngase en contacto con un electricista
calicado para vericar el suministro eléctrico.
La superficie de cocción no
funciona
Se ha jado incorrectamente la
perilla de control.
Empuje hacia adentro la perilla antes de girar hasta un ajuste.
En los modelos con vitrocerámica,
se ha jado el bloqueo de control
(Control Lockout) del horno.
Vea la función de la tecla de bloqueo de control en la sección
“Guía de funciones”.
Hay demasiado calor
alrededor de los utensilios
de cocina sobre la superficie
de cocción
El utensilio de cocina no tiene
eltamaño adecuado.
Use utensilios de cocina que tengan aproximadamente el
mismo tamaño que la zona, el elemento o el quemador de
la supercie de cocción. Los utensilios de cocina no deben
extenderse más de 1/2" (1,3 cm) fuera del área de cocción.
Los resultados de cocción
de la superficie de cocción
no son los esperados
Se ha jado la perilla de control
enel nivel de calor incorrecto.
Consulte la sección “Uso de la supercie de cocción”.
La estufa no está nivelada. Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.
El elemento de cocción se
enciende y se apaga en el
ajuste High (Alto)
El elemento se encuentra en un
ciclo debido a una limitación de
temperatura.
Esto es el funcionamiento normal. Es posible que el elemento se
encienda y se apague para evitar que la supercie de cocción se
caliente en exceso.
El horno no funciona
Se ha ajustado el inicio diferido. Vea la sección “Controles electrónicos del horno”.
El Bloqueo del control (Control
Lock) está Encendido (On).
Mantenga presionado CONTROL LOCK (Bloqueo de control)
durante 3 segundos para desbloquear.
El control está en Demo Mode
(Modo de demostración).
El modo de demostración desactiva todos los elementos del
horno. Vea “Modo de demostración” en la sección “Controles
electrónicos del horno”.
Se ha jado incorrectamente el
control electrónico del horno.
Vea la sección “Controles electrónicos del horno”.
No se puede encender/
apagar el bloqueo de
controles
Luz indicadora de supercie
caliente.
Espere hasta que la supercie de la supercie de cocción se
enfríe e intente nuevamente cuando el indicador Hot Surface
(Supercie caliente) ya no esté iluminado.
La temperatura del horno es
demasiado alta o demasiado
baja
La temperatura del horno necesita
regularse.
Consulte “Control de temperatura del horno” en la sección
“Controles electrónicos del horno”.
Las luces indicadoras del
horno destellan
Se ha encendido o restablecido
laenergía a la estufa.
Vea “Pantalla de control” en la sección “Controles electrónicos
del horno”. Si la(s) luz (luces) indicadora(s) continúa(n)
destellando, solicite servicio técnico. Para obtener más
información, consulte la “Garantía”.
55
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
La pantalla muestra
mensajes
Corte de corriente. (La pantalla
muestra una hora que destella.)
Borre la pantalla. En algunos modelos, vuelva a jar el reloj,
sies necesario. Vea la característica del botón “Clock” (Reloj)
enla sección “Guía de características”.
Código de error. (La pantalla
muestra una letra seguida de
unnúmero.)
Según el modelo, presione CANCEL (Cancelar) para borrar la
pantalla. Vea “Pantalla de control” en la sección “Controles
electrónicos del horno”. Si vuelve a aparecer, solicite servicio
técnico. Para obtener más información, consulte la “Garantía”.
Debe presionar Start (inicio) para
que comience un ciclo.
Consulte la característica de la tecla “Start” (Inicio) en la sección
“Guía de características”.
No funciona el ciclo de
autolimpieza
La puerta del horno no está
cerrada.
Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente
cerrada.
No se ha ingresado correctamente
la función Self-Cleaning
(Autolimpieza).
Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.
Se ha ingresado una función
de Timed Cooking (Cocción
programada).
Vea la sección “Tiempo de cocción”.
La estufa está en Sabbath Mode
(Modo Sabbat).
Consulte la sección “Modo Sabbath”.
Los resultados de cocción
del horno no son los que se
esperaban
La estufa no está nivelada. Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación.
Se ha jado la temperatura
incorrecta.
Vuelva a vericar la receta en un libro de cocina conable.
Se ha calibrado incorrectamente
la temperatura del horno.
Vea “Control de la temperatura del horno” en la sección
“Controles electrónicos del horno”.
No se ha precalentado el horno. Consulte la sección “Cómo hornear y asar”.
Se han colocado las parrillas de
modo inadecuado.
Consulte la sección “Colocación de las parrillas y los utensilios
para hornear”.
No hay suciente circulación de
aire alrededor del utensilio para
hornear.
Consulte la sección “Colocación de las parrillas y los utensilios
para hornear”.
Se ha distribuido el batido de
manera despareja en el recipiente.
Verique que el batido esté nivelado en la bandeja.
Los alimentos tienen un dorado
más oscuro causado por un
utensilio de horneado de color
mate u oscuro.
Baje la temperatura del horno 25 °F (15 °C) o mueva la parrilla
hacia una posición más alta en el horno.
Los alimentos tienen un dorado
más claro causado por un utensilio
de cocción lustroso o de color
claro.
Mueva la parrilla hacia una posición más baja en el horno.
Se ha usado el tiempo de cocción
incorrecto.
Ajuste el tiempo de cocción.
No se ha cerrado la puerta del
horno.
Asegúrese de que el utensilio para hornear no impida que se
cierre la puerta.
Se ha abierto la puerta del horno
durante la cocción.
Al abrir el horno, sale el calor y esto puede dar como resultado
tiempos de cocción más largos.
La puerta del horno estuvo abierta
por mucho tiempo.
Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo,
loselementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre
la puerta del horno.
La parrilla está demasiado cerca del
quemador para hornear, haciendo
que los artículos horneados queden
demasiado dorados en el fondo.
Sitúe la parrilla en una posición del horno más elevada.
Las cortezas de las tartas se
doran con demasiada rapidez.
Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o
reduzca la temperatura de horneado.
Se ha cambiado la escala de
temperatura de Fahrenheit a
Celsius.
Los alimentos quedan demasiado cocidos o quemados, aun
usando temperaturas bajas. Vea “Fahrenheit y Celsius” en la
sección “Controles electrónicos del horno”.
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una
visita de servicio técnico. Si sigue necesitando ayuda, busque la información de contacto que aparece en el Certificado de garantía
adjunto al producto.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y los números completos de modelo y de serie del aparato. Esta información nos
ayudará a atender mejor su solicitud.
W11256517A
07/18
®
/™ ©2018 Whirlpool. All rights reserved.
Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA ESTUFA ELÉCTRICA LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada en la esquina superior derecha del marco frontal. Número de modelo____________________________________ Número de serie_______________________________________ Índice SEGURIDAD DE LA ESTUFA....................................................38 Soporte antivuelco...................................................................38 GUÍA DE FUNCIONES...............................................................41 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN..................................44 Utensilios de cocina................................................................45 Envasado casero.....................................................................46 USO DEL HORNO......................................................................47 Controles electrónicos del horno.............................................47 Modo Sabbath (Modo Sabbat)................................................48 KEEP WARM (Mantener caliente)............................................49 Posición de las parrillas y los utensilios para hornear.............49 Ventilación del horno...............................................................49 Cómo hornear y asar...............................................................50 Asar a la parrilla.......................................................................50 Cook Time (Tiempo de cocción)..............................................50 CUIDADO DE LA ESTUFA.........................................................51 Ciclo de autolimpieza..............................................................51 Limpieza general......................................................................52 Oven Light (Luz del horno).......................................................53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................................................54 ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO........................................56 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Soporte antivuelco La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, se puede volcar si aplica demasiada fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco adecuadamente sujeto al piso. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las instrucciones de instalación. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco. No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado: Soporte anti-vuelco • Deslice la estufa hacia adelante. • Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared. • Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco. Pata de la estufa 38 • Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN DEBIDAMENTE INSTALADOS, DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIÓRESE DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO. ■ AVISO: No guarde artículos que interesen a los niños en los armarios que están encima de la estufa o en el respaldo de protección de la estufa - cuando los niños suban encima de la estufa para poder coger objetos podrían lastimarse seriamente. ■ Instalación apropiada - Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra de la estufa sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente. ■ Nunca use la estufa como calefacción del cuarto. ■ No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños solos o sin supervisión en el área donde la estufa está en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren en parte alguna de la estufa. ■ Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada o que se esté colgando mientras esté usando la estufa. ■ Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna de la estufa a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente. ■ Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe guardar material inflamable en el horno ni cerca de las unidades exteriores. ■ No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco. ■ Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use toallas u otros paños voluminosos. ■ NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades exteriores podrían estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen las superficies exteriores o las áreas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están la superficie de cocción y las superficies que están frente a la superficie de cocción. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan la base lisa lo suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La relación apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorará el rendimiento energético. Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse. Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la cocción puede ocasionar daños al cableado o componentes que están debajo. Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar los platillos para goteo de las unidades exteriores o el fondo del horno, excepto como lo sugiera el manual. La instalación inapropiada de estos forros puede dar lugar a riesgos de electrocución o incendio. Utensilios de estufa vidriados - Sólo algunos tipos de utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la estufa sin que se rompan debido a cambios repentinos de temperatura. Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes. No remoje los elementos calefactores desmontables Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el agua. No cocine en una superficie de cocción quebrada - Si la superficie de cocción se quiebra, las soluciones de limpieza y derrames pueden penetrar en la superficie de cocción quebrada y dar lugar a un riesgo de electrocución. Póngase en contacto con un técnico competente de inmediato. Limpie la superficie de cocción con cuidado - Si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente. Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los alimentos. No caliente recipientes sellados de alimentos - La acumulación de presión podría hacer estallar el recipiente y ocasionar una lesión. Mantenga despejados los conductos de ventilación del horno. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ ■ Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque el elemento calefactor caliente en el horno. NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar calientes. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores o las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas superficies se encuentran los orificios de los conductos de ventilación del horno y las superficies cercanas a estos orificios, puertas del horno y ventanas de las puertas del horno. Para estufas con función de autolimpieza No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. ■ No use productos de limpieza para hornos - No se debe usar productos comerciales de limpieza para hornos o revestimientos protectores para el forro del horno de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno. ■ Limpie únicamente las piezas enumeradas en el manual. ■ Antes de realizar la autolimpieza del horno - quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios. Para unidades con campana de ventilación ■ Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. ■ Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. ■ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 40 GUÍA DE FUNCIONES Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de Preguntas frecuentes de nuestro sitio web, en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas. ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. TECLADO CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES CLOCK (Reloj) Clock (Reloj) Este reloj tiene un ciclo de 12 horas. 1. Verifique que el horno esté apagado. 2. Presione CLOCK (Reloj). 3. Presione las teclas con las flechas de TEMP/TIME (temperatura/hora) hacia “arriba” o “abajo” para fijar las horas. Presione CLOCK (Reloj) para cambiar a los minutos. Presione las teclas con las flechas de TEMP/TIME (temperatura/hora) hacia “arriba” o “abajo” para fijar los minutos. 4. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio). LIGHT (Luz del Horno) Luz de la cavidad del horno Con la puerta del horno cerrada, presione OVEN LIGHT (Luz del Horno) para encender y apagar la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta del horno. La luz del horno no se enciende durante el ciclo de Self-Clean (autolimpieza). TIMER SET/ OFF (Fijar/ Apagar el temporizador) Temporizador del horno El temporizador se puede fijar en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos. 1. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador). 2. Presione las teclas con las flechas de TEMP/TIME (temperatura/hora) hacia “arriba” o “abajo” para fijar el período de tiempo. 3. Oprima START (Inicio) para comenzar la cuenta regresiva. Si se habilitan, los tonos de fin de ciclo sonarán al final de la cuenta regresiva. 4. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) dos veces para cancelar el temporizador. No presione CANCEL, ya que al hacerlo se apagará el horno. START (Inicio) Inicio de cocción Con la tecla Start (Inicio) se inicia cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio) en menos de 10 segundos, sonará un tono y Start (Inicio) parpadeará hasta que se presione o se cancele. Si no se presiona Start (Inicio) en menos de 30 segundos después de haber presionado un botón, la función se anulará y la hora del día aparecerá en la pantalla. CANCEL (Cancelar) Función de la estufa La tecla Cancel detiene todas las funciones, excepto el temporizador y el bloqueo de los controles del horno. TEMP/TIME (Temperatura/ Hora) Ajuste de temperatura y hora Las teclas de Temp/Time con las flechas hacia arriba o hacia abajo se utilizan para ajustar la hora y la temperatura. 41 TECLADO CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES BAKE (Hornear) Cómo hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear). 2. Presione las teclas de flecha hacia “arriba” y “abajo” de Temp/Time (Temperatura/hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima. 3. Presione START (Inicio). 4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio). 5. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva. CLEAN (en algunos modelos) Ciclo de autolimpieza Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”. FROZEN BAKE (Hornear productos congelados) Alimentos previamente empaquetados 1. Ubique los alimentos en una rejilla plana del horno en la posición de parrilla 3. Consulte la sección “Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear”. NOTA: Cocine 1 solo paquete de alimentos congelados por vez cuando use la tecnología Frozen Bake™. 2. Presione FROZEN BAKE LASAGNA (Hornear lasaña congelada) o PIZZA. 3. Presione las teclas de flecha hacia “arriba” y “abajo” de Temp/Time (Temperatura/hora) para fijar la temperatura que se recomienda en el envase del alimento. 4. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). 5. Presione las teclas con flechas de Temp/Time (temperatura/hora) hacia arriba o hacia abajo para ajustar el tiempo máximo de cocción según se recomienda en el empaquetado del alimento. 6. Presione START (Inicio). La estufa calculará el tiempo de cocción óptimo con base en la temperatura actual del horno. NOTA: El tiempo de cocción que aparece en la pantalla es el tiempo de cocción requerido estimado según lo calcula el control del horno. Puede ser diferente del tiempo que usted haya introducido. Un pitido le indicará que debe revisar si los alimentos están cocidos al menos 2 minutos antes de que se agote el tiempo del temporizador. Para agregar tiempo, presione la tecla con la flecha hacia arriba de Temp/Time (Temperatura/Hora) y presione START (Inicio). El tiempo ingresado se suma al tiempo restante. 7. Presione START (Inicio) para iniciar el tiempo calculado. 8. Al finalizar el tiempo de cocción, un pitido le indicará que debe revisar si los alimentos están cocidos. Para agregar tiempo, presione la tecla con la flecha hacia arriba de Temp/ Time (Temperatura/Hora) y presione START (Inicio). A menos que se seleccione más tiempo, el elemento de hornear se apaga. 9. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva. BROIL (Asar a la parrilla) Asar a la parrilla 1. Coloque los utensilios de cocina dentro del horno y cierre la puerta del horno. 2. Presione BROIL (Asar a la parrilla). 3. Presione las teclas de flecha hacia “arriba” y “abajo” de Temp/Time (Temperatura/hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima. 4. Presione START (Inicio). 5. Para cambiar la temperatura, repita el paso 3. Presione START (Inicio). 6. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva. 42 TECLADO CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES KEEP WARM (Mantener caliente) Mantener caliente Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el horno calentado. 1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente). 2. La temperatura se ajusta en 75 °C (170 °F). Presione las teclas de flecha hacia “arriba” y “abajo” de Temp/Time (temperatura/hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima. 3. Presione START (Inicio). 4. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva. DELAY (Inicio diferido) Inicio diferido La tecla Delay (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a iniciar una función del horno con un inicio diferido. El inicio diferido no debe usarse para alimentos como panes y pasteles, ya que es posible que no se horneen como es debido. Para fijar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada diferida), vea la sección “Tiempo de cocción”. COOK TIME (Tiempo de cocción) Cocción programada La función Cook Time (tiempo de cocción) permite que el horno se programe para encenderse a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se apague automáticamente. Para fijar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada diferida), vea la sección “Tiempo de cocción”. CONTROL Bloqueo del horno LOCK (Bloqueo y la superficie de de control, cocción sostenga por 3 segundos) 1. 2. 3. 4. Revise que el horno y la superficie de cocción estén apagados. Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos. Sonará un tono y aparecerá un candado en la pantalla. Repita para desbloquear. Cuando los controles estén bloqueados, no funciona ninguna tecla. NOTA: El bloqueo de controles no se puede activar ni desactivar mientras la luz indicadora Hot Surface (Superficie caliente) esté iluminada. Espere hasta que la luz indicadora Hot Surface (Superficie caliente) se apague antes de activar o desactivar el bloqueo de controles. 43 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN ADVERTENCIA ■■ En caso de alimentos que contengan cualquier clase de azúcar, limpie todos los derrames y las manchas lo antes posible. Permita que la superficie de cocción se enfríe ligeramente. Luego, con guantes para horno, limpie las salpicaduras con un raspador mientras la superficie aún está tibia. Si se deja que las salpicaduras azucaradas se enfríen, pueden adherirse a la superficie de cocción, lo que causará picaduras y marcas permanentes. ■■ Para evitar rayaduras, no deslice utensilios de cocina o para hornear sobre la superficie de cocción. Los fondos de aluminio o de cobre, así como los acabados ásperos de los utensilios de cocina o para hornear podrían dejar rayas o marcas en la superficie de cocción. ■■ No cocine en la superficie de cocción las palomitas de maíz que vienen en recipientes previamente empaquetados de papel de aluminio. Estos podrían dejar marcas de aluminio que no podrán quitarse por completo. ■■ Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje que los objetos que puedan derretirse, tales como plástico o papel de aluminio, toquen ninguna parte de toda la superficie de cocción. ■■ Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no la use como una tabla para cortar. ■■ Utilice utensilios de cocina que tengan más o menos el mismo tamaño que el área de cocción de la superficie. Los utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) fuera del área. ■■ Use utensilios de cocina de fondo plano para una conducción óptima del calor y un consumo eficiente de la energía. Los utensilios de cocina con fondos redondeados, combados, con relieve o abollados pueden causar un calor desparejo y resultados de cocción poco satisfactorios. Peligro de Incendio Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio. RECUERDE: Cuando se esté usando la estufa o (en algunos modelos) durante el ciclo de autolimpieza, toda la superficie de cocción se puede calentar. IMPORTANTE: Cuando la superficie de cocción esté en uso, el ciclo de autolimpieza estará desactivado. Cuando el ciclo de autolimpieza esté en uso, la superficie de cocción estará bloqueada. B A Vitrocerámica (en algunos modelos) El área de cocción de la superficie se iluminará de color rojo cuando haya un elemento encendido. Es posible que algunas partes del área de la superficie de cocción no se pongan rojas cuando está encendido un elemento. Esto es el funcionamiento normal. También se encenderá y se apagará aleatoriamente, aunque esté en High (Alta), para evitar que la superficie de cocción alcance temperaturas extremas. Es normal que parezca que la superficie de vitrocerámica de color claro cambia de color cuando hay áreas de la superficie de cocción que están calientes. El vidrio volverá a su color original a medida que se enfríe. Limpie la superficie de cocción después de cada uso para evitar rayaduras, picaduras y abrasiones, y para acondicionar la superficie de vidrio. También se recomienda el uso de un limpiador y raspador de superficies de cocción de vitrocerámica para eliminar las manchas rebeldes. No use productos de limpieza o almohadillas de limpieza abrasivas ni productos químicos demasiado fuertes para la limpieza. Consulte la sección “Cuidado de la estufa” para obtener información adicional. IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en la superficie de cocción y para poder quitar la suciedad con más facilidad, límpiela después de cada uso. ■■ Evite colocar tarros o latas sobre la superficie de cocción. Si un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de cocción podría rajarla. ■■ Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje una tapa caliente sobre la superficie de cocción. A medida que se enfría la superficie de cocción, el aire puede quedar atrapado entre la tapa y la superficie de cocción, y la vitrocerámica podría romperse cuando quite la tapa. 44 C A. Zona de cocción de la superficie B. Utensilios de cocina/instrumentos para enlatado C. Saliente máxima de 1/2" (1,3 cm) ■■ Para determinar si un fondo está plano, coloque el borde recto de una regla cruzando el fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina. ■■ Pueden usarse utensilios de cocina con fondos ligeramente estriados o con pequeños canales. ■■ Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos pueden dejar marcas cuando se calientan. ■■ Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no cocine alimentos directamente sobre la superficie de cocción. Limpieza de la superficie de cocción de vitrocerámica (en algunos modelos) Limpie la superficie de cocción después de cada uso para evitar rayaduras, picaduras y abrasiones, y para acondicionar la superficie de vidrio. También se recomienda el uso de un limpiador y raspador de superficies de cocción de vitrocerámica para eliminar las manchas rebeldes. No use productos de limpieza o almohadillas de limpieza abrasivas ni productos químicos demasiado fuertes para la limpieza. Consulte la sección “Cuidado de la estufa” para obtener información adicional. IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en la superficie de cocción y para poder quitar la suciedad con más facilidad, límpiela después de cada uso. Luz indicadora Cooktop On (superficie de cocción encendida) La luz indicadora de encendido de la superficie de cocción está ubicada en el panel de la pantalla. Cuando esté encendido cualquier elemento de la superficie de cocción en el panel de la consola, se iluminará la luz indicadora Cooktop On (superficie de cocción encendida). 5. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado) para apagar el elemento seleccionado. A A. Elemento de cocción doble Elemento de cocción Melt El elemento de cocción para derretir ofrece flexibilidad debido a una amplia variedad de ajustes entre High (Alto) y Melt (Derretir). La opción de calor High (Alto) puede usarse para hervir rápidamente pequeñas cantidades de líquido. El ajuste más bajo puede usarse para preparar salsas y mantener los alimentos a baja temperatura. Use utensilios de cocina de tamaño apropiado para el elemento Melt (Derretir). Luz indicadora de superficie caliente En los modelos con vitrocerámica, la luz indicadora de superficie caliente está ubicada en el panel de la pantalla. La luz indicadora de superficie caliente se iluminará mientras cualquier área de la superficie de cocción esté muy caliente para tocarla, aun después de que se haya apagado el área de la superficie de cocción. El bloqueo de controles no se puede encender ni apagar mientras la luz indicadora Hot Surface (Superficie caliente) esté iluminada. Espere hasta que la luz indicadora Hot Surface (Superficie caliente) se apague antes de encender o apagar el bloqueo de controles. Elementos de bobina y tazones de quemadores (en algunos modelos) Los elementos con bobina deberán estar nivelados para obtener resultados de cocción óptimos. Cuando están limpios, los tazones de los quemadores reflejan el calor nuevamente hacia el utensilio de cocción. También ayudan a atrapar los derrames. Los utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) sobre el elemento de bobina. Si el utensilio de cocina está desparejo o es muy grande, puede producir calor en exceso, lo que causará que el tazón del quemador cambie de color. Elemento de la zona de cocción dual (en algunos modelos) El elemento de cocción de la zona dual le ofrece flexibilidad según el tamaño del utensilio de cocina. El tamaño simple puede usarse de la misma manera que un elemento común. El tamaño dual combina el elemento simple y el exterior, y se recomienda para utensilios de cocina de tamaño más grande. 1. Presione ON/OFF (Encendido/Apagado) para el elemento de Zona dual deseado. 2. Presione SIZE (Tamaño) para seleccionar el elemento doble y aparecerá una imagen del elemento indicado. 3. Presione las teclas de flecha del elemento “up” (arriba) y “down” (abajo) para ajustar el elemento que va a calentar al nivel deseado. 4. Para volver a cambiar el elemento deseado, presione SIZE (Tamaño). Si desea reducir el ajuste de potencia para Melt (Derretir), presione la flecha hacia “abajo” del elemento para derretir hasta que aparezca “Melt” en la pantalla. Utensilios de cocina IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre una zona de cocción, un elemento o un quemador de superficie que estén calientes. El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de grosor mediano a pesado. Los acabados ásperos pueden rayar la superficie de cocción. El aluminio y el cobre pueden usarse como centro o base en el utensilio de cocina. Sin embargo, cuando se usen como base pueden dejar marcas permanentes en las superficies. El material de los utensilios de cocina es un factor que influye en la rapidez y la uniformidad con que se trasmite el calor, lo cual afecta los resultados de la cocción. Un acabado antiadherente tiene las mismas características que su material de base. Por ejemplo, un utensilio de cocina de aluminio con un acabado antiadherente tendrá las mismas propiedades que el aluminio. No deben usarse utensilios de cocina con superficies antiadherentes debajo del asador. 45 Verifique si está plano colocando el borde derecho de una regla a lo largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina. 1 2 3 1 4 5 2 6 7 8 3 Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los mejores resultados de cocción y un uso eficiente de energía. El recipiente de cocción deberá ser aproximadamente del mismo tamaño que el área de cocción descrita en la superficie de cocción. Los utensilios de cocina no deben superar la zona de cocción más de 1/2" (1,3 cm). 9 10 4 11 12 5 13 14 15 6 16 17 18 7 19 20 Utilice la siguiente tabla como guía para ver las características de los materiales de los utensilios de cocina. UTENSILIOS DE COCINA CARACTERÍSTICAS Aluminio ■■ Se calienta de manera rápida y uniforme. ■■ Sirve para todos los tipos de cocción. ■■ Es mejor que sea de espesor mediano o pesado para cumplir mejor con las funciones de cocción. ■■ Pueden quedar residuos de aluminio, que se reducirán si se limpia inmediatamente después de la cocción. ■■ Se calienta de manera lenta y uniforme. ■■ Es bueno para dorar y freír. ■■ Mantiene el calor para una cocción lenta. ■■ Los bordes ásperos o las rebabas podrían rayar la superficie de cocción. ■■ Siga las instrucciones del fabricante. ■■ Calienta de manera lenta pero desigual. ■■ Da resultados ideales con los ajustes de calor bajo a medio. ■■ Podría rayar la superficie de cocción. ■■ Se calienta de manera rápida y uniforme. ■■ Puede dejar residuos de cobre, que disminuirán si se limpia inmediatamente después de la cocción. ■■ Puede dejar manchas o adherencias permanentes en la superficie de cocción si se calienta en exceso. ■■ Siga las instrucciones del fabricante. ■■ Use con ajustes de calor bajos. ■■ Podría rayar la superficie de cocción. Hierro fundido o acero con esmalte de porcelana ■■ Vea acero inoxidable o hierro fundido. ■■ Los utensilios para hornear con esmalte de porcelana que no tengan la base de metal podrían pegarse a la superficie de cocción si se calientan en exceso. Acero inoxidable ■■ Se calienta de manera rápida pero desigual. ■■ Un centro o una base de aluminio o cobre sobre acero inoxidable proporciona un calor uniforme. Hierro fundido Cerámica o Vitrocerámica Cobre Barro cocido 46 Envasado casero El envasado puede realizarse sobre una superficie de cocción de vidrio con la parte superior lisa o en una superficie de cocción tradicional con un elemento de bobina. Cuando esté haciendo envasados por largos períodos, alterne y use las áreas o los elementos de cocción de la superficie entre una tanda y otra. Esto da tiempo para que se enfríen las áreas que se han usado recientemente. ■■ Centre el envasador sobre el área o elemento de cocción más grande de la superficie. En parrillas eléctricas, los instrumentos de enlatado no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) por fuera de la zona o el elemento de cocción de la superficie. ■■ No coloque el envasador sobre dos áreas o elementos de cocción de la superficie al mismo tiempo. ■■ En los modelos con vitrocerámica, use solamente envasadores con la base plana para evitar que se dañen la superficie de cocción y los elementos. ■■ Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina de extensión del departamento de agricultura local o consulte guías para envasado casero publicadas. También pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos para envasado casero. USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando tiene suciedad profunda. IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos pájaros. Traslade siempre los pájaros a otro cuarto cerrado y bien ventilado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva. Controles electrónicos del horno Pantalla de control Tonos La pantalla destellará cuando se encienda o después de un corte de corriente. Presione CANCEL (Cancelar) para borrarla. Cuando el horno no está en uso, se muestra la hora del día. Los tonos son señales audibles que indican lo siguiente: Fahrenheit y Celsius La temperatura está prefijada en Fahrenheit, pero puede cambiarse a Celsius. Para cambiar: Mantenga presionada la flecha “arriba” de TIMER (temporizador) durante 5 segundos. Aparecerá “°C” o “°F” en la pantalla. Repita para cambiar al ajuste anterior. Para salir del modo, presione CANCEL (Cancelar). Tonos del teclado Permite activar o apagar los tonos que suenan al presionarse una tecla. Para cambiar: Presione y sostenga LIGHT (Luz) por 5 segundos. Repita para cambiar al ajuste anterior. Para salir del modo, presione CANCEL (Cancelar). Modo de demostración IMPORTANTE: Esta característica está destinada al uso en el salón de ventas con una conexión eléctrica de 120 V y permite demostrar las características de control sin que se enciendan los elementos calentadores. Si se activa esta función, el horno no funcionará. Para cambiar: Presione la tecla CANCEL (Cancelar), la flecha hacia “arriba” de Temp/Time (Temperatura/hora), TIMER SET/OFF (Fijar/ apagar el temporizador). Repita para regresar al ajuste anterior y terminar el modo de demostración. Funciones básicas Un tono ■■ Presión de tecla válida ■■ El horno se precalentó (tono largo) ■■ Se ha ingresado una función Señal recordatoria, se repite cada 20 segundos después de los tonos de fin de ciclo Tres tonos ■■ Presión de tecla no válida Cuatro tonos ■■ ■■ Fin del ciclo Control de la temperatura del horno IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según sea necesario para brindar una temperatura uniforme, pero es posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo. La mayoría de los termómetros son lentos para reaccionar a los cambios de temperatura y no brindarán una lectura precisa a causa de este ciclo. El horno proporciona temperaturas exactas; sin embargo, es posible que cocine más rápido o más despacio que su horno anterior, de manera que se puede ajustar la temperatura para adecuarla a sus necesidades de cocción. Puede cambiarse a Fahrenheit o a Celsius. Para ajustar la temperatura del horno: 1. Mantenga presionada la flecha hacia abajo de Temp/Time 5 segundos hasta que la pantalla del horno muestre el ajuste actual, por ejemplo “0° F CAL” o “00” 2. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time para aumentar o disminuir la temperatura 5 °F (3 °C). El ajuste puede fijarse entre 30 °F (18 °C) y -30 °F (-18 °C). 3. Presione START (Inicio). 47 Modo Sabbath (Modo Sabbat) (en algunos modelos) El modo Sabbath (Modo Sabbat) fija el horno para que permanezca encendido con un ajuste para hornear hasta que se apague. También puede programarse el modo Timed Bake (horneado programado) para mantener el horno encendido solo durante una parte del Modo Sabbat. La característica de Oven Control Lockout (Bloqueo de los controles del horno) (si está presente) se desactivará durante el modo Sabbath (Modo Sabbat). Después de fijar el modo Sabbath (Modo Sabbat), no sonará ningún tono, la pantalla no mostrará la temperatura, el modo Kitchen Timer (temporizador de cocina) se cancelará (si estuviera activado) y solo funcionarán las teclas siguientes: ■■ Teclas de flecha “arriba” y “abajo” de Temp/Time (Temperatura/hora) Cancel (Cancelar) Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se encenderá ni apagará y los elementos calentadores no se encenderán ni apagarán de inmediato. Cuando se restablezca la energía después de un corte de corriente, el horno se volverá a fijar en el modo Sabbath (Modo Sabbat) y funcionará con las características de dicho modo, con los elementos de horneado apagados, hasta que se presione el botón de Cancel (Anulación). Si se presiona la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento, se cancela el ciclo de cocción y el horno vuelve al modo de cocción normal (no cumple con el Sabbat). Antes de ingresar al modo Sabbath (Modo Sabbat), debe decidir si la luz del horno estará encendida o apagada durante el período completo de este modo. Si la luz está encendida en el momento de ingresar al modo Sabbath, permanecerá encendida durante todo el tiempo que dicho modo permanezca activado. Si la luz está apagada en el momento de ingresar al modo Sabbath, permanecerá apagada durante todo el tiempo que dicho modo permanezca activado. Si abre la puerta o presiona la tecla Light (Luz) no afectará la luz del horno una vez que se active el modo Sabbath. En el día festivo, la temperatura puede cambiarse una vez que el horno esté en modo Sabbath (Modo Sabbat) presionando las flechas “arriba” o “abajo” de Temp/Time. La temperatura del horno cambia 25 °F (14 °C) cada vez que presiona las flechas hacia “arriba” y “abajo” de Temp/Time (Temperatura/ hora). Presione START (inicio) para activar la nueva temperatura. La pantalla no cambiará y no habrá sonidos durante este ajuste. ■■ Para hornear usando el modo Sabbath (Modo Sabbat): 1. Presione BAKE (Hornear). 2. Para cambiar la temperatura, presione las teclas con las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/Hora). 3. Presione START (Inicio). 4. Mantenga presionada la tecla Timer Set/Off (Fijar/apagar el temporizador) durante 5 segundos. “SAb” destellará en la pantalla. 5. Presione START (Inicio) mientras “SAb” está destellando para ingresar al modo Sabbath (Modo Sabbat); de lo contrario, se cancelará el ciclo completo. “SAb” dejará de destellar y permanecerá encendido en la pantalla. El horno está ahora en el modo Sabbat y cumplirá las características del Sabbat religioso. Si se presiona la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento, se cancela el ciclo de cocción y el horno vuelve al modo de cocción normal (no cumple con el Sabbat). Para fijar Timed Bake con Modo Sabbath (Horneado programado en el modo Sabbath) (en algunos modelos): 1. Presione BAKE (Hornear). 2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time para ingresar una temperatura distinta de la que muestra la pantalla. 3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora de tiempo de cocción del horno se iluminará. 48 4. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para ingresar una duración de cocción. 5. Presione START (Inicio). 6. Mantenga presionada la tecla Timer Set/Off (Fijar/apagar el temporizador) durante 5 segundos. “SAb” destellará en la pantalla. 7. Presione START (Inicio) mientras “SAb” está destellando para ingresar al modo Sabbath (Modo Sabbat); de lo contrario, se cancelará el ciclo completo. “SAb” dejará de destellar y permanecerá encendido en la pantalla. El horno está ahora en el modo Sabbat y cumplirá las características del Sabbat religioso. Se encenderán las luces de Bake (horneado), On (encendido) y Cook Time (tiempo de cocción). Cuando termine el tiempo programado de cocción, el horno se apagará automáticamente y las luces indicadoras se apagarán, lo que indica el fin del ciclo. Si presiona la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento, se cancela el ciclo de cocción y el horno vuelve al modo de cocción normal (sale del modo Sabbath). Para fijar Delayed Timed Bake (horneado programado diferido) utilizando el modo Sabbath (en algunos modelos): ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. 1. Presione BAKE (Hornear). 2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time para ingresar una temperatura distinta de la que muestra la pantalla. 3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora de tiempo de cocción del horno se iluminará. 4. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para ingresar una duración de cocción. 5. Oprima DELAY (Retraso). Se encenderá la luz indicadora de Delay. 6. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo para ingresar una duración de cocción. 7. Presione START (Inicio). 8. Mantenga presionada la tecla Timer Set/Off (Fijar/apagar el temporizador) durante 5 segundos. “SAb” destellará en la pantalla. 9. Presione START (Inicio) mientras “SAb” está destellando para ingresar al modo Sabbath (Modo Sabbat); de lo contrario, se cancelará el ciclo completo. “SAb” dejará de destellar y permanecerá encendido en la pantalla. El horno está ahora en el modo Sabbat y cumplirá las características del Sabbat religioso. Aparecerá la luz indicadora Delay (Retraso). Al cumplirse la hora de inicio, las luces indicadoras de Bake (horneado), On (encendido) y Cook Time (tiempo de cocción) se encenderán automáticamente. Cuando termine el tiempo programado de cocción, el horno se apagará automáticamente y las luces indicadoras se apagarán, lo que indica el fin del ciclo. Al presionar la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento, el horno vuelve al modo de cocción normal (sin cumplir con las características del modo Sabbath o Modo Sabbat). KEEP WARM (Mantener caliente) Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el borde delantero y luego sáquela. Utilice como guía la siguiente ilustración. ADVERTENCIA 5 4 3 2 1 Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva. IMPORTANTE: Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el horno calentado. Se pueden mantener hasta 1 hora; sin embargo, los panes y estofados se pueden secar mucho si se dejan en el horno con la función Keep Warm (Mantener caliente). Para obtener resultados óptimos, cubra los alimentos. La característica de Keep Warm (mantenimiento caliente) permite mantener los alimentos cocinados a una temperatura lista para servirse. Forma de uso: 1. Presione WARM (Tibio). 2. Presione las teclas de flecha hacia “arriba” y “abajo” de Temp/ Time (Temperatura/hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se alcance la temperatura mínima o máxima. 3. Presione START (Inicio). 4. Coloque los alimentos en el horno. 5. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado. NOTA: Para cambiar la temperatura en cualquier momento, presione las teclas de flecha hacia “arriba” y “abajo” de Temp/ Time (Temperatura/hora) hasta ajustar la temperatura que desee y presione START (inicio). Posiciones de la parrilla Parrilla 5: Para tostar pan o asar alimentos de poco grosor y sin grasa. Parrilla 4: Hornear y asar con 2 parrillas Parrilla 3: La mayoría de los alimentos horneados en bandeja para galletas, bandeja para panecillos o bandeja para galletas con lados y pasteles en capas; asado de pollo troceado. Parrilla 2: Pasteles, guisos, pan con levadura, panes rápidos, alimentos precocidos congelados y horneado en 2 parrillas. Parrilla 1: Asado de cortes grandes y pequeños de carne y aves. Cocción en varias parrillas 2 parrillas: Use las posiciones para parrilla 2 y 4. Horneado de pasteles de capas en 2 parrillas Para obtener los mejores resultados cuando hornee pasteles en 2 parrillas, use las parrillas 2 y 4 para el horneado. Coloque los pasteles en las parrillas como se muestra. Ventilación del horno Papel de aluminio IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de la base del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de aluminio o revestimiento. Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el aire debe poder circular libremente. Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear directamente sobre la puerta o el piso del horno. Utensilios para hornear Para una cocción uniforme del alimento, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Asegúrese de que ningún utensilio para hornear esté directamente encima de otro. A A. Ventilación del horno La ventilación del horno libera aire caliente y humedad del horno y no debe bloquearse ni taparse. de lo contrario, se producirá una circulación de aire deficiente que afectará los resultados de la cocción y de la limpieza. No coloque objetos de plástico, papel ni otros objetos que puedan derretirse o quemarse cerca de la ventilación del horno. En modelos con elementos con bobina, el elemento puede usarse cuando se está usando el horno, siempre y cuando el utensilio de cocción no se extienda más allá de 1/2" (1,3 cm) sobre el elemento. Parrillas ■■ Coloque las parrillas antes de encender el horno. ■■ No coloque parrillas con utensilios para hornear encima. ■■ Asegúrese de que las parrillas estén niveladas. 49 Cómo hornear y asar NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva. Sistema de manejo de temperatura ACCUBAKE® El sistema ACCUBAKE® regula electrónicamente los niveles de calor del horno durante el precalentamiento y el horneado para mantener un rango de temperatura preciso y obtener resultados de cocción óptimos. Los elementos o quemadores de hornear y asar a la parrilla se encienden y apagan a intervalos. En los modelos de estufas con convección, el ventilador se encenderá mientras la estufa se está precalentando, y se enciende y apaga a intervalos cortos durante el horneado para dar los mejores resultados. Esta característica se activa automáticamente cuando el horno está en uso. Antes de hornear o asar, coloque las parrillas como se indica en la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Para asar, no es necesario esperar a que termine el ciclo de precalentamiento del horno antes de colocar los alimentos, a menos que la receta de cocina lo recomiende. Precalentamiento Cuando se presiona Start (inicio), el horno empieza el precalentamiento. Una vez que alcance los 100 °F (38 °C), la temperatura en la pantalla se incrementará a medida que aumente la temperatura real del horno. Cuando alcance la temperatura de precalentamiento, sonará un tono y aparecerá la temperatura seleccionada en la pantalla. Asar a la parrilla NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. Todos los temporizadores, incluidas las funciones de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva. IMPORTANTE: Cierre la puerta para garantizar una temperatura adecuada para asar. Para obtener un control más preciso al cocinar, cambie la temperatura mientras esté asando al gusto. Cuanto más bajo sea el ajuste de temperatura, más lenta será la cocción. Los cortes más gruesos y los trozos de carne, pescado y ave con forma irregular se pueden cocinar mejor con ajustes de temperatura más bajos. Use las parrillas 4 o 5 para asar a la parrilla. Consulte la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear” para obtener más información. Con los ajustes más bajos, el elemento para asar a la parrilla se encenderá y se apagará para mantener la temperatura adecuada. ■■ Para obtener resultados óptimos, utilice un recipiente para asar y una rejilla. Se han diseñado para drenar los jugos y evitar salpicaduras y humo. NOTA: Es normal que haya olores y humo cuando el horno se use las primeras veces o si tiene mucha suciedad. 50 Cook Time (Tiempo de cocción) ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. Para fijar una cocción programada: 1. Presione BAKE (Hornear). Se enciende la luz indicadora de Bake (hornear). 2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time para ingresar una temperatura distinta de la que muestra la pantalla. 3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora de tiempo de cocción del horno se iluminará. 4. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time para ingresar el tiempo de cocción. 5. Presione START (Inicio). En la pantalla aparecerá la cuenta regresiva del tiempo. Cuando termine el tiempo, el horno se apagará automáticamente. 6. Presione CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla. Para fijar una cocción programada diferida: Antes de fijar el reloj, asegúrese de que esté en la hora correcta del día. Vea la característica de la tecla “Clock” (reloj) en la sección “Guía de funciones”. 1. Presione BAKE (Hornear). 2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time para ingresar una temperatura distinta de la que muestra la pantalla. 3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). La luz indicadora de tiempo de cocción del horno se iluminará. 4. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time para ingresar el tiempo de cocción. 5. Oprima DELAY (Retraso). Se encenderá la luz indicadora de Delay (Retraso) del horno. 6. Presione los botones de Temp/Time (Temperatura/Hora) con las flechas hacia arriba o hacia abajo para fijar la hora del día para iniciar la función. 7. Presione START (Inicio). El horno se encenderá automáticamente cuando haya alcanzado la hora de inicio. Para cambiar los ajustes de Temperature (Temperatura) y/o Cook Time (Tiempo de cocción). en cualquier momento una vez que el horno está encendido, repita los pasos 2 a 4 y presione Start (Inicio). Para cambiar el tiempo de retraso, cancele la función y repita los pasos 1 a 7. Cuando termine el tiempo de cocción fijado, el horno se apagará automáticamente. 8. Presione CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla. CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de autolimpieza (en algunos modelos) ADVERTENCIA Peligro de Quemadura No toque el horno durante el ciclo de autolimpieza. Mantenga a los niños lejos del horno durante el ciclo de autolimpieza. No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras. IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente sensible a los gases emanados durante el ciclo de autolimpieza. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos pájaros. Traslade siempre los pájaros a otro cuarto cerrado y bien ventilado. No bloquee los orificios de ventilación del horno durante el ciclo de autolimpieza. El aire debe moverse con libertad. Según el modelo que tenga, vea la sección “Ventilación del horno”. No limpie, frote, dañe ni mueva la junta de la puerta del horno. Prepare la estufa ■■ Retire la charola para asar, la parrilla, los utensilios de cocina y los utensilios para hornear, todos los utensilios de cocción, las parrillas del horno y papel de aluminio y, en algunos modelos, la sonda de temperatura del horno. ■■ Use un paño húmedo para limpiar el borde interior de la puerta y la zona de 11/2" (3,8 cm) alrededor del marco de la cavidad interna del horno, procurando no mover ni doblar la junta. ■■ Retire los objetos de plástico de la superficie de cocción, ya que pueden derretirse. ■■ Saque todos los objetos del cajón de almacenamiento. Funcionamiento del ciclo IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido. Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada; de lo contrario no quedará bloqueada y no comenzará el ciclo de autolimpieza. Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las cenizas con un paño húmedo. Para evitar la rotura del vidrio, no le aplique un paño húmedo y frío al vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfriado por completo. Para detener el ciclo de autolimpieza en cualquier momento, presione CANCEL. Si la temperatura es demasiado alta, la puerta del horno permanecerá bloqueada y aparecerán en la pantalla “cool” (enfriamiento) y “locked” (bloqueado). El ventilador de enfriamiento puede continuar funcionando. La luz del horno no funcionará durante el ciclo de autolimpieza. Control electrónico del horno con tiempo de limpieza ajustable (en algunos modelos) El ciclo de autolimpieza puede ajustarse entre 2 horas y 30 minutos y 4 horas y 30 minutos en incrementos de 30 minutos. Los tiempos sugeridos de limpieza son de 2 horas y 30 minutos para la suciedad ligera, y de 4 horas y 30 minutos para la suciedad intensa. IMPORTANTE: Cuando la superficie de cocción esté en uso, el ciclo de autolimpieza estará desactivado. Cuando el ciclo de autolimpieza esté en uso, la superficie de cocción estará bloqueada. Para usar la autolimpieza: 1. Presione CLEAN (Limpieza). 2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo de Temp/ Time (temperatura/hora) para ingresar el tiempo del ciclo de autolimpieza. 3. Presione START (Inicio). La puerta del horno se bloqueará automáticamente. Aparecerán en la pantalla las luces indicadoras de Door Locked (Puerta bloqueada) y Clean (Limpieza). También aparecerá en la pantalla el tiempo restante. 4. Cuando se haya terminado el ciclo de autolimpieza y el horno se enfríe, se apagarán las luces indicadoras de Door Locked y Clean. 5. Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las cenizas con un paño húmedo. Para salir del ciclo de limpieza antes de que se complete, presione CANCEL. La puerta se desbloqueará una vez que se enfríe el horno. 51 Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. Para obtener información adicional, puede visitar la sección de preguntas frecuentes de nuestro sitio web, en www.whirlpool.com. Se sugiere usar primero agua, jabón y un paño o una esponja suaves, a menos que se indique otra cosa. 2. Aplique pocas gotas del tamaño de una moneda pequeña de limpiador para superficies de cocción en las zonas afectadas. SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA (en algunos modelos) Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre y tomate, deben limpiarse apenas se enfríe por completo la estufa. Esos derrames pueden afectar el acabado. Método de limpieza: ■■ Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo: Limpie con cuidado alrededor de la placa con el número de modelo/serie/valores nominales porque al fregarlos se pueden borrar los números. ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos) ■■ Frote una almohadilla de limpieza para superficies de cocción azul con limpiador para superficies de cocción sobre la superficie de cocción. Se requiere algo de presión para eliminar las manchas rebeldes. Espere hasta que el limpiador se seque y deje una opacidad blanca antes de seguir con el paso 3. 3. Pula con una toalla de papel o con un paño limpio y seco. ■■ NOTA: Para evitar daños a las superficies de acero inoxidable, no use estropajos precargados con jabón, productos de limpieza abrasivos, limpiador para superficies de cocción, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos o toallas de papel abrasivas. Podrían producirse daños en las superficies de acero inoxidable, incluso aunque solo se usen una vez o de forma limitada. Método de limpieza: Frote en la dirección de la veta para evitar que se dañe. PINTURA METÁLICA (en algunos modelos) No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con blanqueador, removedores de óxido, amoníaco ni hidróxido de sodio (lejía), ya que se pueden manchar las superficies pintadas. VITROCERÁMICA (en algunos modelos) Método de limpieza: Para evitar daños en la superficie de cocción, no use lana de acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador con cloro, removedor de óxido o amoníaco. 1. Quite los alimentos/residuos con el raspador para superficies de cocción. ■■ CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, no use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni limpiahornos. Para evitar daños, no remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén en la posición de OFF (Apagado). En algunos modelos, no retire los obturadores que hay debajo de las perillas. Método de limpieza: ■■ ■■ Para resultados óptimos, use el raspador para superficies de cocción mientras la superficie de cocción todavía esté tibia, pero no caliente al tacto. Se recomienda usar guantes para horno cuando se raspa la superficie de cocción tibia. Sostenga el raspador para superficies de cocción en un ángulo de aproximadamente 45° contra la superficie de vidrio y raspe los residuos. Será necesario aplicar presión para retirar los residuos. Espere hasta que la superficie de cocción se enfríe por completo antes de seguir con el paso 2. ■■ 52 Repita los pasos 1 a 3 según sea necesario para las manchas rebeldes o adheridas al quemarse. Agua y jabón: Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel de control. PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO Para evitar daños en el panel de control, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos ni toallas de papel abrasivas. Método de limpieza: ■■ Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique limpiavidrios en una esponja o un paño suave, no directamente sobre el panel. ELEMENTOS DE LOS SERPENTINES (en algunos modelos) Método de limpieza: Paño húmedo: Asegúrese de que las perillas de control estén en OFF (Apagado) y que los elementos estén fríos. No los limpie ni los sumerja en agua. Si hay suciedad, ésta se quemará cuando se caliente. ■■ TAZONES DE LOS QUEMADORES (en algunos modelos) Antes de sacar o de volver a colocar los elementos de bobina y los tazones de los quemadores, asegúrese de que estén fríos y de que las perillas de control estén en la posición Off (Apagado). Para quitar el elemento con bobina, empuje el borde del elemento hacia el receptáculo. Levántelo lo suficiente como para despejar el tazón del quemador. Jale el elemento con bobina directamente hacia fuera del receptáculo para sacarlo. Levante y saque el tazón del quemador. Método de limpieza: Tazones cromados de los quemadores Lave en agua jabonosa tibia con frecuencia. (No se recomienda lavar los tazones cromados en la lavavajillas.) Puede usarse un limpiador abrasivo suave y un estropajo de plástico para quitar las manchas rebeldes. Para los tazones con suciedad profunda, coloque una toalla de papel humedecida con amoníaco sobre las manchas y deje en remojo por un período corto; después, restriegue suavemente con un estropajo de plástico. SUPERFICIE DEBAJO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (en algunos modelos) PARRILLAS DEL HORNO Método de limpieza: ■■ Estropajo de lana de acero ■■ Para las parrillas que han cambiado de color y que no se deslizan con facilidad, la aplicación de una capa ligera de aceite vegetal en las guías de la parrilla ayudará a que se deslicen con mayor facilidad. CAJÓN DE ALMACENAMIENTO (en algunos modelos) Verifique que el cajón de almacenamiento esté frío y vacío antes de limpiarlo. Método de limpieza: ■■ Detergente suave CAVIDAD DEL HORNO No use limpiadores para horno en modelos con autolimpieza. Debe limpiar los derrames de alimentos cuando el horno se enfría. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o tenues puntos blancos. Método de limpieza: ■■ Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”. Oven Light (Luz del horno) La luz del horno es un foco estándar de 40 W para electrodomésticos. Antes de cambiarla, asegúrese de que el horno y la superficie de cocción estén fríos y que las perillas de control estén la posición de Off (Apagado). Para volver a colocar: 1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía. 2. Gire hacia la izquierda la cubierta de vidrio del foco en la parte posterior del horno para quitarlo. 3. Gire el foco a la izquierda para sacarlo del casquillo. 4. Vuelva a colocar el foco y, después, la cubierta del foco girándola a la derecha. 5. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energía. La superficie de cocción con bobina se puede levantar, lo que facilita el acceso para limpiar debajo. Levante la superficie de cocción sosteniéndola por las esquinas hasta que el soporte encaje en su lugar. Método de limpieza: Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo Para evitar dañar la estufa, no quite la superficie de cocción. 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio técnico. Funcionamiento PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Nada funciona El cable de suministro eléctrico está desconectado. Conéctelo a un enchufe con conexión a tierra. Se ha fundido un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o reinicie el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. Aparece un código de error F9 o F9, E0 en la pantalla. Es posible que se haya hecho mal el cableado del contacto eléctrico de la casa. Póngase en contacto con un electricista calificado para verificar el suministro eléctrico. Se ha fijado incorrectamente la perilla de control. Empuje hacia adentro la perilla antes de girar hasta un ajuste. La superficie de cocción no funciona En los modelos con vitrocerámica, Vea la función de la tecla de bloqueo de control en la sección se ha fijado el bloqueo de control “Guía de funciones”. (Control Lockout) del horno. Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de cocina sobre la superficie de cocción El utensilio de cocina no tiene el tamaño adecuado. Use utensilios de cocina que tengan aproximadamente el mismo tamaño que la zona, el elemento o el quemador de la superficie de cocción. Los utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) fuera del área de cocción. Los resultados de cocción de la superficie de cocción no son los esperados Se ha fijado la perilla de control en el nivel de calor incorrecto. Consulte la sección “Uso de la superficie de cocción”. La estufa no está nivelada. Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación. El elemento de cocción se enciende y se apaga en el ajuste High (Alto) El elemento se encuentra en un ciclo debido a una limitación de temperatura. Esto es el funcionamiento normal. Es posible que el elemento se encienda y se apague para evitar que la superficie de cocción se caliente en exceso. El horno no funciona Se ha ajustado el inicio diferido. Vea la sección “Controles electrónicos del horno”. El Bloqueo del control (Control Lock) está Encendido (On). Mantenga presionado CONTROL LOCK (Bloqueo de control) durante 3 segundos para desbloquear. El control está en Demo Mode (Modo de demostración). El modo de demostración desactiva todos los elementos del horno. Vea “Modo de demostración” en la sección “Controles electrónicos del horno”. Se ha fijado incorrectamente el control electrónico del horno. Vea la sección “Controles electrónicos del horno”. No se puede encender/ apagar el bloqueo de controles Luz indicadora de superficie caliente. Espere hasta que la superficie de la superficie de cocción se enfríe e intente nuevamente cuando el indicador Hot Surface (Superficie caliente) ya no esté iluminado. La temperatura del horno es demasiado alta o demasiado baja La temperatura del horno necesita Consulte “Control de temperatura del horno” en la sección regularse. “Controles electrónicos del horno”. Las luces indicadoras del horno destellan Se ha encendido o restablecido la energía a la estufa. 54 Vea “Pantalla de control” en la sección “Controles electrónicos del horno”. Si la(s) luz (luces) indicadora(s) continúa(n) destellando, solicite servicio técnico. Para obtener más información, consulte la “Garantía”. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La pantalla muestra mensajes Corte de corriente. (La pantalla muestra una hora que destella.) Borre la pantalla. En algunos modelos, vuelva a fijar el reloj, si es necesario. Vea la característica del botón “Clock” (Reloj) en la sección “Guía de características”. Código de error. (La pantalla muestra una letra seguida de un número.) Según el modelo, presione CANCEL (Cancelar) para borrar la pantalla. Vea “Pantalla de control” en la sección “Controles electrónicos del horno”. Si vuelve a aparecer, solicite servicio técnico. Para obtener más información, consulte la “Garantía”. Debe presionar Start (inicio) para que comience un ciclo. Consulte la característica de la tecla “Start” (Inicio) en la sección “Guía de características”. La puerta del horno no está cerrada. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada. No funciona el ciclo de autolimpieza No se ha ingresado correctamente Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”. la función Self-Cleaning (Autolimpieza). Los resultados de cocción del horno no son los que se esperaban Se ha ingresado una función de Timed Cooking (Cocción programada). Vea la sección “Tiempo de cocción”. La estufa está en Sabbath Mode (Modo Sabbat). Consulte la sección “Modo Sabbath”. La estufa no está nivelada. Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalación. Se ha fijado la temperatura incorrecta. Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable. Se ha calibrado incorrectamente la temperatura del horno. Vea “Control de la temperatura del horno” en la sección “Controles electrónicos del horno”. No se ha precalentado el horno. Consulte la sección “Cómo hornear y asar”. Se han colocado las parrillas de modo inadecuado. Consulte la sección “Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear”. No hay suficiente circulación de aire alrededor del utensilio para hornear. Consulte la sección “Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear”. Se ha distribuido el batido de Verifique que el batido esté nivelado en la bandeja. manera despareja en el recipiente. Los alimentos tienen un dorado más oscuro causado por un utensilio de horneado de color mate u oscuro. Baje la temperatura del horno 25 °F (15 °C) o mueva la parrilla hacia una posición más alta en el horno. Los alimentos tienen un dorado más claro causado por un utensilio de cocción lustroso o de color claro. Mueva la parrilla hacia una posición más baja en el horno. Se ha usado el tiempo de cocción incorrecto. Ajuste el tiempo de cocción. No se ha cerrado la puerta del horno. Asegúrese de que el utensilio para hornear no impida que se cierre la puerta. Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción. Al abrir el horno, sale el calor y esto puede dar como resultado tiempos de cocción más largos. La puerta del horno estuvo abierta Si la puerta del horno permanece abierta por mucho tiempo, por mucho tiempo. los elementos calentadores no funcionarán hasta que se cierre la puerta del horno. La parrilla está demasiado cerca del Sitúe la parrilla en una posición del horno más elevada. quemador para hornear, haciendo que los artículos horneados queden demasiado dorados en el fondo. Las cortezas de las tartas se doran con demasiada rapidez. Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o reduzca la temperatura de horneado. Se ha cambiado la escala de temperatura de Fahrenheit a Celsius. Los alimentos quedan demasiado cocidos o quemados, aun usando temperaturas bajas. Vea “Fahrenheit y Celsius” en la sección “Controles electrónicos del horno”. 55 ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar asistencia o servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si sigue necesitando ayuda, busque la información de contacto que aparece en el Certificado de garantía adjunto al producto. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y los números completos de modelo y de serie del aparato. Esta información nos ayudará a atender mejor su solicitud. /™ ©2018 Whirlpool. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. ® W11256517A 07/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool WEE510SAGW Use & Care

Categoría
Cocinas
Tipo
Use & Care

en otros idiomas