Ridgeway Grandfather El manual del propietario

Categoría
Relojes de pared
Tipo
El manual del propietario
PASO 1 DESEMPACAR EL RELJOJ (Figura 1) (Figura 2) (Figura 3)
A. Una vez que sacó el reloj de la caja, póngalo en la ubicación donde quedará permanente.
B. Para que el reloj funcione correctamente debe tan sólo estar a un nivel visual. Hemos colocado una
pata niveladora ajustable en cada uno de los ángulos para que se pueda nivelar el reloj. (Figura 1).
C. (Figura 2) Su reloj puede tener paneles superiores de madera o vidrio. Al quitarlos, crea acceso al mecanismo del reloj y la
sección donde se toca la melodía. Los paneles se fijaron para transportar al reloj usando una cinta adhesiva o sujetadores de
plástico. Para retirar cada panel, introduzca su mano por la puerta de enfrente, y quite la cinta o gire los sujetadores de
plástico. Después, siga estos pasos:
1. Sujete la tablilla o manija con las puntas de los dedos. Tenga cuidado de no crear presión al cristal, ya que puede sepa-
rarlo de la madera en la parte de arriba.
2. Levante el panel hacia arriba, para que repose en la ranura de abajo.
3. Empuje la parte de abajo hacia adentro, mientras que al mismo tiempo jale la
parte de arriba hacia abajo, sacándola de la ranura superior
.
4. Incline la parte de arriba hacia el centro.
5. Saque el panel por la apertura creada, empezando con la parte de abajo.
2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1. Un asistente (por su seguridad y la del reloj)
2. Tijeras (para cortar la banda elástica que sujeta los martillos del carrillón.)
3. Guantes de algodón o un paño suave (para manipular las pesas y el péndulo de bronce.)
CÓMO ELEGIR LA MEJOR UBICACIÓN
AL MOMENTO DE ESCOGER UNA UBICACIÓN PARA SU RELOJ, HAY VARIAS SITUACIONES O CONDI-
CIONES QUE DEBERÁ TENER EN CUENTA:
1. EVITE COLOCAR EL RELOJ A LA LUZ DIRECTA DEL SOL. EL COLOR DELACABADO DEL GABINETE QUE
ES LA PARTE MÁS EXPUESTA PUEDE ACLARARSE. TAMBIÉN PODRÍA PRODUCIR DEFORMACIONES EN
LA MADERA.
2 EVITE COLOCAR EL RELOJ CERCA DEL RESPIRADERO DE LA CALE FACCIÓN O ELAIRE ACONDICIONA-
DO. DEBIDO A QUE SIEMPRE HAYALGO DE POLVO ASÍ COMO TAMBIÉN DE AIRE FRÍO O CALIENTE SOP
LANDO POR ESTOS RESPIRADEROS, USTED SE VERÁ OBLIGADO A LIMPIAR YLUBRICAR ELRELOJ CON
MAYOR FRECUENCIA. TAMBIÉN PUEDE PROVOCAR HENDIDURAS Y DEFORMACIONES EN EL GABI
NETE.
3. EL VOLUMEN DE LAS CAMPANADAS PUEDE VERSE AFECTADO POR EL TAMAÑO Y LA CANTIDAD DE
MUEBLES QUE HAYA EN ELAMBIENTE QUE USTED ELIJA. SI, POR EJEMPLO, COLOCAEL RELOJ EN UNA
SALADE ESTAR SIN ALFOMBRAS, ÉSTE SONARÁ MÁS ALTO QUE SI LO COLOCASE EN UNAHABITACIÓN
CON ALFOMBRA MULLIDA Y CORTINADOS PESADOS.
4. EVITE LAS ZONAS DE MUCHO TRÁFICO. LA VIBRACIÓN CONSTANTE PUEDE
HACER QUE EL RELOJ PIERDA PRECISIÓN.
Figura 1
Figura 2
PASO 4
PASO 5
P
ASO 1
PASO 2
PASO 3
3
D. CABLE (Figura 3A)
Retire el forro de cartón, que rodea las varillas de repique y la
guía del péndulo, para esto agarre el forro por los puntos 'A' y
'B' y sáquelo hacia abajo manteniéndolo recto. Retírelo hasta
dejar libres los extremos de las varillas de repique y la guía del
péndulo.
Retire los protectores de espuma entre los martillos de repique
y las varillas de repique. Evite con cuidado que se doblen los
martillos de repique. Luego de retirar el forro de cartón los
martillos de repique podrán moverse con libertad, lo cual
permite retirar con facilidad los protectores de espuma.
NO RETIRE LOS EMPAQUES DE ESPONJA que están
arriba de las poleas. Este es uno de los puntos críticos al armar
su reloj. El retirar los empaques de esponja ahora podría oca-
sionar que los cables se enreden y se detenga el movimiento.
Usted puede quitar los bloques de espuma de poliestireno
DESPUES que ellos llegan a ser flojos por la operación
normal, que ocurre típicamente después que ocho (8) horas de
corre tiempo.
D. CADENA(Figura 3B)
Retire las esponjas de entre los martillos y las barras de
carillón. Tenga cuidado de no doblar los martillos. Estos
quedarán libres, permitiendo quitar con facilidad las esponjas.
Las cadenas fueron empacadas en una bolsa que se encuentra
cerca del mecanismo del reloj. Jale la bolsa y corte el hilo con
unas tijeras. Permita que las cadenas cuelguen libremente.
Remueva el retenedor, deslizándolo hacia abajo hasta quitarlo
de las cadenas.
Retire el sujetador de resorte de la parte de atrás del
mecanismo, jalando primeramente de un lado para dejarlo
libre.
PASO 2 COLGAR EL PÉNDULO
(Figura 4)
En el diagrama de la Figura 4 se puede ver cómo fijar
correctamente el péndulo al brazo del péndulo. ASEGÚRESE
DE QUE LA PARTE FRONTAL DE LA PLOMADA DEL
PÉNDULO MIRE AL FRENTE DEL GABINETE.
SI SU RELOJ TIENE UN PÉNDULO
ILUMINADO, CUÉLGUELO
ANTES DE
ENCHUF
ARLO A LA CORRIENTE PUESTO QUE
DE NO HACERLO PODRÍA
A
VERIARSE EL
TRANSFORMADOR.
Figura 4B
Soporte colgante del
péndulo estándar
Figura
4A
puntos
de conta
cto
Soporte
coltante del
péndulo
iluminado
POLEAS DE CABLE
MARTILLOS
E
SPONJAS
GUIA DEL PENDULO
CAJA PROTECTORA
BARRAS DE CARILLON
Figura 3A
BARRAS
RETENEDOR
GUIA
DEL PENDULO
RESORTE
MARTILLOS
ESPONJA
BOLSA DE LA
CADENA
VISTA DE ATRAS
Figura 3B
EMPAQUES DE
ESPONJA
4
PASO 5 AJUSTE DELCUADRANTE LUNAR
(No está disponible en todos los modelos)
(Figura 8) (Figura 9)
El cuadrante lunar se relaciona con el mes lunar y no con el mes
calendario. Siempre y cuando el reloj no deje de funcionar, el
cuadrante lunar seguirá a la luna por todas sus fases de modo
automático. Para poder ajustar el cuadrante lunar, siga estas sen-
cillas instrucciones:
Con la punta de sus dedos, aplique algo de presión en la parte
frontal de la esfera lunar y gire ésta en sentido horario hasta que
la luna quede completamente debajo de la marca del día lunar
#15 (cada marca representa un día lunar) sobre el arco lunar (Vea
la figura 9).
Si la esfera lunar no gira, vea la Sección Detección de Fallas.
Busque en un almanaque o calendario y consiga la fecha de la
última luna llena. Cuente el número de días que han pasado
desde la última luna llena.
Gire la esfera lunar en sentido horario 1 día lunar por cada día
transcurrido desde la luna llena.
Figura 8
MOVING MOON DISC
Luna Móvil
El curso de la hora lunar o de
la fecha coincide con el ciclo
de 29 días y medio de las
fases lunares.
V
arillas del carrillón
detrás del mecanismo
Figura 7A
Varillas del carrillón
junto al mecanismo
Figura 7B
Del
ón
Vástac
Martil
Carril
1/8”
Away
From
Rod
PASO 4 AJUSTAR LOS MARTILLOS
DEL CARRILLÓN (Figura 7)
ESTE AJUSTE HA SIDO REALIZADO POR NUESTROS
MAESTROS RELOJEROS EN FÁBRICA. NO DEBERÍA SER
NECESARIO NINGÚN AJUSTE A MENOS QUE LOS
MARTILLOS SE HUBIESEN DESAJUSTADO POR GOLPES
SUFRIDOS DURANTE EL TRANSPORTE O EN EL
PROCEDIMIENTO DE DESEMPAQUE.
AJUSTE DE LOS MARTILLOS CON LAS VARILLAS DEL
CARRILLÓN
Cada martillo debe estar (cuando no está en movimiento)
a unos 2 mm (1/8 pulg.) de la varilla del carrillón. Observe para
asegurarse de que cada martillo golpea de lleno la varilla. Si no
es así, doble el vástago del martillo ligeramente hasta que se
encuentre en la posición correcta.
Figura 5
NO RETIRE EL
BLOQUE DE
E
SPUMA DE
GOMA
Cable
Polea
*
Nota: Cuando cuelgue las
pesas, revise el gancho en la
parte superior y la tuerca en
l
a inferior para asegurar un
ajuste perfecto.
MECANISMOS ACCIONADOS POR CABLE
P
ESAS
Use Guantes
O Un Paño
Figura 6
Cadena
MECANISMOS ACCIONADOS POR CADENA
Gancho DeLa Pesa
Gancho DeLa
C
adena
PASO 3 COLGAR LAS PESAS
(Figura 5 y 6)
NO RETIRE EL ENVOLTORIO DE ESPUMA DE GOMA
QUE ESTÁ ENTRE LAS POLEAS Y EL TAMBOR DEL
CABLE SOBRE LOS MECANISMOS IMPULSADOS POR
CABLE. (VEA LA FIGURA 5 PARA IDENTIFICAR LA
VERSIÓN CON CABLE. VEA LA FIGURA 6 PARA IDEN-
TIFICAR LA VERSIÓN CON CADENA.)
En la parte inferior de cada pesa hay etiquetas adhesivas que le
indican la posición correcta en que deben colgar del reloj. (R)
(right) Es derecha en inglés y va a su derecha con usted parado
de cara al reloj. (Junto a las bisagras de la puerta). (C) es Central
y (L) (left) es izquierda en inglés. Es importante colgarlas pesas
en la posición correcta para que el reloj funcione perfectamente.
1/8”
5
PASO 7 AJUSTE DE LA HORA
(Figura 11)
A. En el cuadrante, mueva la palanquilla, situada en la
posición 3, a la posición SILENT (silencio).
B. Ajuste el reloj a la hora correcta moviendo el minutero
(aguja más larga) hacia la derecha (hacia adelante) o la
izquierda (hacia atrás). El movimiento debe ser lento y
parejo. Evite tocar la aguja horaria (la más corta) y moverla
inadvertidamente mientras ajusta la hora.
C. Ajuste el carrillón con la melodía deseada. (Si su reloj
tiene sólo Campanadas y silencio, la melodía corresponde al
carrillón de Westminster.)
HAGA FUNCIONAR EL RELOJ POR LO MENOS 2
HORAS ANTES DE HACER MÁS AJUSTES. En caso
de que transcurridas las dos horas, el reloj marque un
número incorrecto de tiempos en la hora, consulte el
ajuste para la sincronización en la página 9.
RECUERDE: En los r
elojes con mecanismos accionados
por
cable, no r
etir
e el envoltorio de espuma de goma de
entr
e las poleas y cables, hasta que ellos lleguen a ser
flojos por
la operación normal, que ocurr
e típicamente
después de que ocho (8) horas de corra tiempo.
T
ranscurrido ese tiempo, se pueden r
etirar con facilidad
sin que se deterior
en los cables.
LUNA MOVE
CURSO DE LA
HORA LUNAR
HEMISFERIO
ORIENTAL
AGUJA
HORARIA
PALANQUILLA
DE SELECTOR
DE CAM-
P
ANADAS Y
SILENCIADOR
SELECTOR DE
SILENCIO 4X4
O MARCAR
LAS HORAS
SOLAMENTE
IDENTIFICACION DE LAS
PIEZAS DEL CUADRANTE
HEMISFERIO
OCCIDENTAL
SECUNDERO
SILENCIADOR
REVESTMIENT
OS
ANGULARES O
ENJUTAS
MINUTERO
BARRILETES IZQUIERDA-
GONG DEL BIG BEN
CENTRO- HORA
DERECHA-MELODIAS
V
ARILLA DE
SILENCIADOR
NOCTURNO
No todos los cuadrantes tienen todas las funciones
Figura 1
1
Figura 10
Figura 9
M
ARCA DEL DIA LUNAR #15
Ejemplo: Si la última luna llena ocurrió hace 3 días, gire la
e
sfera lunar en sentido horario 3 días lunares, de manera que
la luna quede centrada en el día lunar 18 en el arco lunar.
Ahora ya quedó ajustada la esfera lunar e indicará las fases
lunares en forma correcta siempre que el reloj funcione
continuamente. Si el reloj se detiene entonces también lo
hará la esfera lunar y habrá que configurarla nuevamente
cuando el reloj funcione de nuevo.
PASO 6 INICIO DEL MOVIMIENTO
PENDULAR (Figura 10)
A. Introduzca la mano por la puerta delantera del reloj y tome
el péndulo por cualquiera de sus lados.
B. Mueva el péndulo hacia la izquierda o la derecha del
gabinete y suéltelo. Deje que el reloj funcione unos minutos
hasta que el péndulo alcance un balanceo uniforme; todos los
mecanismos que se usan en los relojes RIDGEWAY poseen
una función de compás autoajustable. Para activar dicha
función, deberá balancear exageradamente el péndulo, como
se describió anteriormente. Eso hace que el mecanismo de
escape se "ajuste automáticamente" hasta alcanzar un "tic-
tac" uniforme.
6
SELECTOR 4/4 O MARCAR LAS HORAS SOLAMENTE (No está disponible
en todos los modelos) Esta función está disponible en ciertos modelos seleccionados. Si se encuentra en la cara del
cuadrante y se mueve la palanquilla a esta posición, se silenciará el carrillón, pero el reloj seguirá marcando el paso de las
horas. La diferencia entre esta posición y la posición de silencio es que el silenciador 4/4 deja caer las pesas aún cuando no se
oiga el sonido del carrillón. Cuando el reloj se ajusta a la posición de silencio, las dos pesas exteriores no caen.
DAR CUERDAAL RELOJ
Las pesas son la fuerza motriz que hace que su reloj funcione. Para que el reloj funcione continuamente, debe darle cuerda
(levantar las pesas) con frecuencia, antes de que las pesas lleguen a la parte inferior del gabinete. NOTA: NO TODOS LOS
RELOJES SON "RELOJES DE OCHO DÍAS". Si bien el mecanismo del reloj cuenta con suficiente cable o cadena para
que las pesas caigan a los ocho días, de allí el término "reloj de ocho días", la longitud del tiempo puede determinarse por el
diseño o tamaño del gabinete que contiene el reloj. En algunos relojes es necesario dar cuerda con
mayor frecuencia.
Por lo general, usamos dos tipos distintos de mecanismos en nuestros relojes: a cadena y a cable.
Escoja las instrucciones que correspondan a su reloj.
CADENA (Figura 12)
1. Tome con firmeza el extremo libre de la cadena.
2. Tire de la cadena en línea recta hacia abajo. Es posible que se tiente de tirar de la cadena
hacia usted. No lo haga, puesto que la cadena podría abrirse y, eventualmente, romperse.
No levante la pesa mientras da cuerda ya que la cadena puede saltarse de la rueda dentada.
3. Cuando levante la pesa, hágalo con un movimiento lento y parejo. No sacuda la cadena
ni suelte súbitamente la pesa puesto que podría romperla. Levante cada una de las pesas
hasta la parte inferior del marco del cuadrante.
CABLE (Figura 13)
La Llave de la cuerda se encuentra en el paquette de las pesas, debajo de la parte inferior del reloj.
1. Introduzca la llave de la cuerda en cada orificio de los barriletes (3), situados en la cara
del reloj, y dé cuerda con UN MOVIMIENTO PAREJO. Eso hará que las pesas vayan
subiendo hasta la parte inferior del marco del cuadrante.
2 Mientras esté dando cuerda al reloj, NO TOQUE NI LEVANTE LA PESA. Cargaría una
tensión indebida en el cable que podría superponerlo sobre el tambor del cable, haciendo
que el reloj se pare.
3. Si debe ausentarse de su casa por unos días, pare el péndulo para que no se balancee hasta que usted regrese. Deberá
volver a ajustar la parte de la fase lunar del cuadrante cuando regrese y vuelva a poner en movimiento el péndulo.
4. Escoja un lugar seguro para guardar la llave de la cuerda cerca del reloj.
DEBERÁ REVISAR PERIÓDICAMENTE LAS PESAS DE SU RELOJ P
ARAASEGURARSE DE QUE ELGANCHO
DE LA
P
AR
TE SUPERIOR
Y
LA
TUERCADE LAINFERIOR AÚN ESTÁN APRETADOS YFIRMES. CUANDO HA
TRANSCURRIDO UN
TIEMPO DE FUNCIONAMIENT
O DEL
RELOJ, LOS
T
ORNILLOS QUE SUJET
AN LA
PESA
TIENDEN
A
AFLOJARSE.
PUEDE HACER EST
A COMPROBACIÓN CON LAS PESAS INSTALADAS EN
EL
RELOJ. SÓLO
TENGA CUIDADO DE NO LEVANTAR LAS PESAS MIENTRAS REVISA LOS TORNILLOS.
Figura 12
Figura 13
ORIFICIOS
PARA
MANIVELA
SILENCIADOR NOCTURNO (NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS)
El silenciador nocturno es una función de los relojes especiales que le permite silenciar automáticamente las melodías o
campanadas, además de las horas, durante la noche.
Dicho silenciador se activa con una varilla que cuelga detrás del cuadrante. Si abre la puerta donde está el péndulo,
encontrará la varilla directamente debajo del cuadrante. Para activar la función del silenciador, empuje hacia arriba la varilla.
Para que el reloj vuelva a marcar la hora o hacer oír las melodías durante las 24 horas, tire hacia abajo de la varilla. (Vea la
Fig. 11 para ubicar la varilla.)
En algunos modelos, el silenciador nocturno se activa con una palanquilla que traspasa el cuadrante en la posición del 9. Para
activar la función, empuje hacia arriba la palanquilla. (vea la Fig. 11)
Cuando se activa el silenciador nocturno, el reloj dará la última hora a las 9:45 o 10:00 de la noche. A la mañana
siguiente, hará oír una melodía de modo automático a las 7:00 o 7:15. El reloj seguirá funcionando de esta forma hasta
que la varilla o la palanquilla se muevan a la posición OFF o de desactivado.
7
REGULACIÓN DE LAVELOCIDAD (RÁPIDO/LENTO) PARA LOS
MECANISMOS ACCIONADOS POR PESAS
(Figura 19)
La distancia en que cuelga el disco del péndulo respecto del mecanismo del reloj determina la velocidad a la que funcionará el reloj.
Dicha distancia puede modificarse haciendo girar la tuerca que está situada debajo del disco del péndulo. Gire la tuerca hacia la
derecha y el péndulo se acorta: el reloj funciona más rápido. Gire la tuerca hacia la izquierda y el péndulo se alarga: el reloj
funciona más lento.
En algunos modelos, como los de péndulos iluminados o los de cristal, la tuerca ajustadora está situada encima del disco y sobresale
por una ranura que está en el arpa (lira). (Se indica en la Fig. 19A.) El ajuste es el mismo para ambos tipos de péndulo.
Para hacer este ajuste, siga estas sencillas instrucciones:
1. Detenga el péndulo.
2. Manténgalo parado poniendo una mano en el disco del péndulo, como se muestra en la Figura 19A.
3. Con la otra mano, haga los ajustes siguientes. No es necesario desmontar el péndulo del reloj para hacer este ajuste. Sin embargo,
es importante que sostenga el péndulo con firmeza para que no se dañe el muelle de suspensión situado en la parte superior.
DIA UNO
1. Escoja un momento del día en el que usted pueda verificar su reloj a la misma hora, todos los días, durante una semana
completa.
2. Anote la hora que ha elegido, por ejemplo, las 7:00 de la mañana.
3. Compruebe si la hora es correcta. (Casi todas las compañías de teléfono tienen este servicio; busque en CONSULTA DE
LA HORA. Anote el número que va a necesitar todos los días.)
4. Vuelva a ajustar la hora con el minutero (aguja más larga).
DÍA DOS AL SIETE (Si es necesario, no siga con el ajuste cuando el reloj muestre la hora correcta al día siguiente.)
1. Compruebe si la hora es correcta.
2. Compare la hora de su reloj con la hora correcta. ¿Su reloj adelanta o atrasa? ¿En cuántos minutos?
3. Ajuste la tuerca del disco una revolución completa para cada minuto (aproximadamente) por día. (24 horas).
El ajuste exacto del tiempo varía para cada péndulo.
4. Vuelva a comprobar la hora correcta.
5. Reajuste el minutero en la hora exacta.
Vista posterior
Figura 19B
NOTA: LA PACIENCIA ES LACLAVE PARAELAJUSTE DE
LA HORA. USTED ES RESPONSABLE DE AJUSTAR LA
HORA Y NO EL VENDEDOR O MAESTRO RELOJERO
QUE YA LO HIZO EN SU CASA.
Figura 19A
Uña de Apriete
(Nunca debe
moverse esta
pieza.)
Arpa o Lire
Disco o
Plomada
Adelantar
Atrasar
Soporte Colgante de
Pendulo
Los pendulos ilumunados o de
cristal tienen la tuerca ajustadora
en el arpa/lire.
Tuerca ajustadora
para pendulos
convencionales
Disco de
Pendulo
Tuerca ajustadora
Varillas
Arpa
Guias de las
varillas
8
SINCRONIZACIÓN CORRECTA PARA DAR LA HORA
Si el reloj da la hora y no se corresponde con la hora correcta, deberá realizar este ajuste. Ejemplo: El reloj marca las 4:00,
pero suena tres veces. Siga estas instrucciones para corregirlo.
1. SI EL RELOJ ESTÁ AJUSTADO EN LA POSICIÓN DE SILENCIO, CÁMBIELO A MELODÍA.
2. Mueva la aguja horaria (la más corta) hacia la derecha o la izquierda de la hora que el reloj marca realmente. (En
nuestro ejemplo, usted movería la aguja horaria al 3). Observará que la aguja horaria se mueve independientemente
del minutero.
3. Gire el minutero (aguja más larga) hacia la derecha o la izquierda para volver a ajustar el reloj a la hora correcta.
4. Tanto el carrillón como el marcado de las horas se volverán a ajustar solos según la secuencia correcta dentro de un
período de una a dos horas después de haber realizado este ajuste..
SU RELOJ FUE SINCRONIZADO CORRECTAMENTE ANTES DE SER ENVIADO. NO DEBERÁ HACER ESTE
AJUSTE A MENOS QUE LAAGUJA HORARIA SE MUEVAACCIDENTALMENTE MIENTRAS SE AJUSTA LA
HORA.
NO SE PUEDE USAR ESTE
AJUSTE PARA SINCRONIZAR EL RELOJ CUANDO SE CAMBIA A UNA HORA
PARA AHORRAR LUZ DIURNA O SE VUELVE A LA HORA ESTÁNDAR. SI SU RELOJ YA DABA LA HORA
CORRECTA Y USTED HIZO ESTE AJUSTE, EL RELOJ EMPEZARÁ A DAR LA HORA INCORRECTA.
CONSULTE EL PASO 7 EN LA PÁGINA 6 PARA INFORMARSE SOBRE LAS INSTRUCCIONES RELATIVAS
A CÓMO AJUSTAR LA HORA.
AJUSTE DEL MINUTERO (Figura 21)
La primera pregunta que debe contestar es si su reloj atrasa exactamente un cuarto de hora o si su reloj latrasa menos de
un cuarto de hora.
SI LA RESPUESTA ES QUE ATRASA EXACTAMENTE UN CUARTO DE HORA
1. Detenga el péndulo.
2. Anote la posición del minutero. Eso será muy importante cuando sea el momento de volver a poner el minutero
en su posición en el reloj. No hay necesidad de sacar el minutero.
3. Retire la tuerca pequeña que sujeta las agujas en el eje de agujas. Tenga cuidado al hacerlo, puesto que no es deseable
dañar el acabado de las agujas. (Es una buena idea usar un par de pinzas de punta de aguja.) Mientras gira la tuerca
de mariposa hacia la izquierda para aflojar, será más fácil hacerlo si mantiene quieto el minutero.
4. Con la yema de los dedos, tome con firmeza la base del minutero (la base es donde la tuerca de mariposa se fija) y
tire hacia usted. La aguja horaria queda en el eje de agujas; no es necesario quitar las dos agujas.
5. Mire la parte posterior de la aguja. Verá un collarín cuadrado. Si su reloj marca con un cuarto de hora de atraso, vuel
va a colocar la aguja en el eje exactamente un cuarto de vuelta ya sea hacia adelante o hacia atrás para corregir.
Vuelva a colocar la tuerca de mariposa y a ajustar la hora.
SI
ATRASA MENOS DE UN CUARTO DE HORA
SIGA
LAS INSTRUCCIONES DE LA
1 A LA 4 Y DESPUÉS CONTINÚE DEL SIGUIENTE MODO:
5. Dé vuelta el minutero y mire la parte posterior. Verá un casquillo que puede tomar
con un par de pinzas. Con el minutero en esta posición, gírelo muy ligeramente.
Recuerde hacer ajustes pequeños. (1 minuto es una distancia muy corta en el
cuadrante). Consulte la Fig. 21 para hacer este ajuste.
6. Vuelva a colocar la aguja en el eje, en la misma posición de la que la sacó. La aguja debería apuntar ahora el minu
to correcto. Ejemplo: Cuando el reloj dio la hora y usted retiró el minutero, señalaba las 7:02. Con el ajuste que acaba
de hacer, el minutero debería apuntar ahora directamente al 12, para que el reloj diera las 7:00. Si no es así, inténte
lo nuevamente hasta que dé la hora correcta. Vuelva a colocar la tuerca de mariposa. Cuando apriete la tuerca, ésta
quedará con la torsión correcta si sostiene quieto el minutero.
7. Vuelva a ajustar la hora moviendo el minutero hacia la derecha o la izquierda.
Figura 21
9
INFORMACIÓN SOBRE LOS CARRILLONES
El tono y volumen del carrillón variará según el diseño del gabinete y la cantidad de cristal que posea. Otro de los factores que puede
afectar la melodía del carrillón es el porcentaje de humedad ambiente. La madera absorbe humedad o la pierde y eso afecta el sonido.
Las varillas del carrillón se producen en serie y se afinan en conjuntos. No tienen un tono o una clave definida. El reloj debe marcar las
horas con un sonido que sea lo suficientemente diferenciable de la melodía para que uno sepa que está dando la hora. La velocidad del
carrillón es fija y no puede modificarse. Los carrillones van perdiendo velocidad normalmente, a medida que el mecanismo se va atas-
cando con aceite viejo y polvo. Una limpieza del mecanismo hará que los carrillones vuelvan a oírse con su sonido original. Nunca
"desafinan". Atodos nos gusta el sonido de los carrillones pero no debemos olvidar que el reloj no es un instrumento musical que tenga
la perfección que uno esperaría.
SELECCIÓN DE LAS MELODÍAS
El reloj Ridgeway posee hermosas melodías que pueden desactivarse por la noche si usted es una persona de sueño ligero. Algunos
modelos reproducen únicamente los carrillones de Westminster, en tanto que otros cuentan con una selección de tres melodías difer-
entes. Una ojeada al cuadrante de su reloj le indicará qué melodías pueden oírse. Si el reloj posee un mecanismo de triple melodía,
usted podrá ver las distintas selecciones en el cuadrante. Todos los relojes de pie Ridgeway tienen un silenciador y en todos se oirá el
gong del "Big-Ben" para marcar las horas.
NUNCA MUEVA LA PALANQUILLA DEL SELECTOR DE MELODÍA EN EL CUADRANTE MIENTRAS EL RELOJ
ESTÁ MARCANDO LAHORAO DURANTE ELPERÍODO DE AVISO DE 5 MINUTOS PREVIO ACADACUARTO DE
HORA. El "período de aviso" corresponde al momento en que el mecanismo se ajusta automáticamente para marcar el cuarto de hora,
la media hora, los tres cuartos de hora y la hora. Si se mueve la palanquilla del selector de melodía durante este período o cuando el
reloj está dando la hora, se podría atascar el barrilete del carrillón, en cuyo caso se requiere solicitar servicio técnico que podría estar a
su cargo.
Si escucha con atención, podrá oír el sonido que su reloj hace en ese momento. Cuando cambie entre melodías, espere hasta que el reloj
acabe de dar la hora; mueva la palanquilla en el cuadrante a la nueva melodía o a la posición de silencio. Usted sentirá cómo la palan-
quilla cae en cada una de estas posiciones a medida que la mueve. Asegúrese de que la palanquilla quede perfectamente ubicada en la
posición escogida y no a mitad de camino entre dos posiciones. El carrillón puede activarse en cualquier momento.
RESPUESTAS A PREGUNTAS SOBRE MELODÍAS Y SONIDO
¿Las melodías pueden escucharse más bajo? Sí, pero no se lo recomendamos. Uno de los aspectos más atrayentes de su nuevo reloj
es el que se refiere a las melodías. Una vez que se acostumbre a oírlas, no deseará desactivarlas. De insistir, aquí le ofrecemos
algunas sugerencias:
1. Coloque el reloj en un lugar alfombrado en lugar de un suelo de mosaico o de madera dura.
2.
Asegúrese de que quede un espacio entre la parte posterior del reloj y la pared contra la que lo instala. Si instala el reloj
contra la pared, eso hará que ésta sea como una caja de resonancia.
3. Los martillos del carrillón, si están correctamente regulados, deben quedar a 2 mm (1/16 pulg.) de la varilla del carrillón
cuando no están en movimiento.
USTED Y SU FAMILIADEBERÍAN DEJAR PASAR ALMENOS UNASEMANAESCUCHANDO ELCARRILLÓN. SI AL
FINALDE ESE PERÍODO AÚN SE OYE MUYALTO, ENTONCES LLEVE A CABO LOS AJUSTES MENCIONADOS.
¿Las melodías se pueden escuchar más alto? No, por lo menos en un grado no muy significativo. El mecanismo del reloj no cuenta con
un control de volumen para subir o bajar el sonido del carrillón. Si hace lo contrario a lo sugerido más arriba, para oír más bajo el
carrillón, se lograría alguna diferencia, si bien no sería muy notable.
¿Las melodías pueden desactivarse y el r
eloj seguir dando la hora?
Sólo en algunos modelos. En el distintivo mecanismo de la marca
Hemle, usted contará con dos posiciones de silencio. Si desea silenciar la melodía, pero que el reloj siga dando la hora, mueva la palan
-
quilla situada en la posición 3 del cuadrante a la posición de silencio 4 x 4. Si desea silenciar tanto la melodía como el marcado de las horas,
mueva la palanquilla situada en la posición 9 a la posición para no dar la hora. (Fig. 1
1 en la página 6) Esta característica sólo está disponible
en algunos relojes de ediciones especiales. En otros mecanismos, encontrará únicamente una posición de silencio situada en el 3. En esta
posición se silencia la melodía y el marcado de la hora. Cuando se encuentra en la posición de silencio, las dos pesas exteriores no caen.
10
TRASLADO DEL RELOJ
Mudar el reloj dentro del hogar
El cambio de lugar del reloj sólo debería hacerse cuando sea absolutamente necesario. En caso de decidir mover el reloj, hay algunas
precauciones que debe tener en cuenta para evitar que se deteriore el mecanismo y el gabinete del reloj, o que usted sufra algún daño.
RECUERDE: CUANDO MANIPULE LAS PIEZAS DE BRONCE DELRELOJ, USE UN PAÑO SUAVE O GUANTES
DE TELAPARA EVITAR QUE SE DETERIORE EL LUSTRE.
1.
Espere a que el reloj llegue casi a la posición en que debe dársele cuerda: las pesas deben estar cerca de la parte inferior del gabinete.
2. Detenga el péndulo.
3. Desmonte las pesas y colóquelas en un lugar seguro.
4. Quite las rejillas de cristal y los estantes de cristal (no presentes en todos los modelos) y ponga las piezas en un lugar seguro.
5. Compruebe que no haya colocado algo encima del gabinete, que podría caer cuando mueva el reloj.
6. Mantenga el reloj en posición vertical en todo momento y muévalo a la nueva ubicación. Vuelva a regular las patas niveladoras si
fuese necesario.
7. Vuelva a colgar el péndulo y las pesas. (Cuelgue las pesas cuando están en la posición del reloj sin cuerda. Nunca dé cuer-
da al reloj sin las pesas colgadas en posición.) Una vez que colgó las pesas, dé cuerda al reloj y ajuste la hora.
8. Vuelva a instalar las rejillas de cristal y los estantes de cristal.
La mudanza del reloj fuera del hogar requiere mayores precauciones.
Cuando se prepare el reloj RIDGEWAY, sería aconsejable pedir a uno de nuestros maestros relojeros locales que le ayude a empacar-
lo. De no ser posible, le sugerimos consultar los Siete sencillos pasos para instalar el reloj, que encontrará en la primera parte de este
manual; no tiene más que invertir dicho procedimiento. Nota: Vuelva a instalar los bloques de empaque en los mecanismos de cable
para mantener la tensión de los cables. Coloque los bloques de espuma de goma en la parte superior de las pesas (dentro del
cable) mientras la pesa aún está en su sitio. Después, dé cuerda al reloj al máximo posible. Retire las pesas y vuelva a colocar-
las en la caja con espuma de goma en la que fueron enviadas. (Si ya no tiene la caja, podría envolvercada pesa en toallas y aco-
modarlas en una caja de cartón de modo tal que no se dañen.) Deberán retirarse todas las rejillas y los estantes de cristal y
envolverlos.
CUIDADO DELRELOJ
EL GABINETE
En verdad, su reloj requiere muy poca atención. Sin embargo, hay unas pocas cosas que hacer para mantener el gabinete en
excelente condición para toda la vida.
1. Compruebe periódicamente para verificar si el reloj apoya en las cuatro patas niveladoras. Esto resulta especialmente importante
durante los primeros meses, en caso de que se lo coloque sobre una alfombra.
2. Encere o lustre el reloj de cuando en cuando con cera líquida o sólida sin silicona. Entre tanto, quite el polvo del gabinete con un
paño suave sin pelusa o un paño humedecido en agua caliente.
3. Nunca pulverice el interior del gabinete del reloj con lustre para muebles, limpiavidrios o insecticida en aerosol. Eso dañaría el
mecanismo y las demás piezas de bronce del reloj.
EL MECANISMO
1. No intente limpiar las piezas de bronce del reloj con ningún tipo de limpiador. El bronce ha sido recubierto con una capa de laca
traslúcida para evitar que se opaque y oxide. Si usted pulveriza con algún limpiador en aerosol, podría deteriorar este
recubrimiento y tener problemas más serios en el futuro. Si cree que es necesario limpiar estas piezas, use un paño suave, seco y
sin pelusa sin ningún tipo de limpiador.
2. Pregúntele al maestro relojero local sobre el mantenimiento futuro que necesitará el mecanismo. Las piezas mecánicas del reloj
pueden verse afectadas por la humedad, el calor, el frío y demás. El momento para lubricar o de limpiar y lubricar varía según el
lugar. Por ejemplo, es posible que deba limpiar el mecanismo con mayor frecuencia si vive cerca del mar.
NUNCA INTENTE LIMPIAR NI LUBRICAR EL MECANISMO A MENOS QUE SEA UN MAESTRO
RELOJERO CALIFICADO. NO USE LUBRICANTES EN AEROSOL EN EL MECANISMO NI EL ACEITE
QUE LA "ABUELA USA EN SU MÁQUINA DE COSER."
3. Revise las pesas de cuando en cuando para asegurarse de que el gancho superior y la tuerca inferior siguen apretados.
Ambas piezas tienden a aflojarse con el tiempo.
Guarde este manual cerca del reloj para poder consultarlo. Los ajustes menores y tener en cuenta las precauciones
mantendrán el reloj en buen estado de funcionamiento durante muchos años. Si su reloj sufre una condición no descrita en
este manual, no intente desarmarlo ni repararlo usted solo a menos que esté calificado para hacerlo. El mecanismo, el
cuadrante, el péndulo y las pesas están fabricadas de los materiales más finos que hoy se encuentran en el mundo, pero son
piezas mecánicas que necesitarán cierto mantenimiento ocasional, del mismo modo en que un automóvil u otra máquina
requiere cambios de aceite o de neumáticos. Cuando sea necesario el servicio, debe llamar al maestro relojero que instaló el
reloj en su hogar o bien comunicarse al teléfono 1-616-748-2650 para informarse sobre el centro de servicio autorizado más
cercado a su domicilio.
11
Los ajustes descritos en este manual no están cubiertos por la garantía. La limpieza y lubricación no
forman parte de la cobertura de garantía. Lea detenidamente la garantía que se encuentra en la página 13.
En su concesionario podrán contestarle las preguntas relativas a la cobertura o bien comunicarse con
RIDGEWAY en representación suya
Consejos Oportunos de Ridgeway para el propietario del reloj
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o lesiones, siempre deben tomarse precauciones
básicas cuando se usan aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
• Desconectar del contacto antes de limpiarlo, instalar piezas o quitar piezas.
• Supervise atentamente cuando los aparatos sean usados por, o cerca de,
niños o personas con discapacidades.
• Utilizar este aparato únicamente para el uso para el que fue diseñado
según lo descrito en su instructivo. No usar aditamentos no recomen-
dados por el fabricante.
• Nunca operar este aparato si el cable o el contacto están dañados, si no está
funcionando correctamente, si está dañado o se cayó, o si cayó en agua.
Lleve el aparato a un centro de servicio para que sea revisado y reparado.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Nunca opere el aparato si las aberturas de ventilación están bloqueadas.
Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, pelo, etcétera.
• Nunca deje caer o inserte algún objeto dentro de alguna de las aberturas.
• No se utilice en el exterior.
• No opere donde se estén usando productos en aerosol o donde se esté
administrando oxígeno.
• Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado
y luego saque el enchufe del contacto.
• Para los productos con conexión a tierra: conecte este aparato única-
mente en un contacto con conexión a tierra adecuada.
Para cargar, siempre coloque los objetos más pesados en la parte inferior, no
en la parte superior, para evitar la posibilidad de que el aparato se vuelque.
ADVERTENCIA- Riesgo de lesiones personales: no utilice este
aparato para sostener equipo de video como televisores o monitores
de computadora.
DÓNDE ENCONTRAR ASISTENCIA
CUANDO SU RELOJ NECESITE REP
ARACIÓN, USTED DEBE LLAMAR
RIDGEW
A
Y CLOCKS EN 1-616-748-2650 O CONTACTO EEUU EN NUE-
STRO SITIO WEB EN WWW.RIDGEWAYCLOCKS.COM PARAELNOMBRE
DE UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO CERCADE USTED.
LOS AJUSTES DESCRITOS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO NO
ESTÁN CUBIERT
OS POR LA GARANTÍA. LA LIMPIEZA Y
LUBRICACIÓN NO ESTÁN CUBIERTAS POR LA GARANTÍA.
ALGUNOS MODELOS TIENEN UN CRISTAL CÓNCAVO. LOS DEFEC-
TOS, TALES COMO PEQUEÑAS BURBUJAS, SE CONSIDERAN NOR-
MALES CUANDO SE CUR
V
A EL CRISTAL; ESTO SE ACEPTA COMO
PARTE DEL PROCESO DE FABRICACIÓN.
POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE LA COBERTURADE GARANTÍA.
EL VENDEDOR Y NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL
CLIENTE PODRÁN CONTEST
AR LAS PREGUNT
AS RELATIVAS A
DICHACOBERTURA.
LO QUE DEBE HACERSE
• Lea todo el manual del usuario para obtener instrucciones adi-
cionales y otra información interesante sobre su nuevo reloj..
• Dé cuerda al reloj al menos una vez por semana. Por ejemplo,
escoja el domingo por la mañana y dé cuerda al reloj todas
las semanas a la misma hora. De esa forma, dicha acción se
transformará en un hábito y evitará así que su reloj quede sin
cuerda y se detenga. Si tiene planeado ausentarse durante
más de una semana, detenga el péndulo hasta que regrese.
• Siempre balancee exageradamente el péndulo cuando vuelva
a poner en marcha su reloj.
• Haga limpiar y lubricar periódicamente por un maestro relo-
jero profesional. Así, prolongará la vida útil de los compo-
nentes del mecanismo de su reloj.
• NO DEJE DE CONTACTARSE CON EL DEPARTA-
MENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE DE RIDGEWAY
SI TIENE PREGUNTAS O NECESITA ASISTENCIA.
HÁGALO LLAMANDO AL 1-616-748-2650
LO QUE NO DEBE HACERSE
• No corte ni intente quitar los bloques de espuma de goma de
los mecanismos accionados por cable, hasta que éstos estén
sueltos (después de unas 36 horas). Si corta o superpone acci-
dentalmente estos cables tratando de quitar los bloques antes
de tiempo, es posible que deba pedir el servicio que estará a
su cargo.
No mueva la palanquilla del selector de melodía durante
el período de aviso (el período de aviso corresponde a los
5 minutos previos a que el reloj dé el cuarto de hora).
Espere a que el reloj acabe de hacer oír el carrillón y
después mueva la palanquilla a una nueva selección o a
la posición de silencio.
• No toque ninguna de las piezas de bronce de su reloj con las
manos descubiertas. Si bien el fabricante ha recubierto dichas
piezas con una laca traslúcida, la acidez de la transpiración de
las manos puede opacar el bronce. Si por accidente toca el
bronce, limpie las huellas digitales tan pronto como sea posi-
ble con un paño seco y suave.
• Nunca limpie las piezas de bronce con ningún tipo de
limpiador o lustre. Dichos elementos destruyen la capa
protectora de laca y hace que las piezas se opaquen u oxiden.
• Lea siempre el manual del usuario ANTES de hacer cualquier
ajuste. Evitará reparaciones y deterioros costosos en su reloj.
• Si su reloj tiene una luz interior o si el péndulo está iluminado,
no recomendamos dejarlo encendido durante períodos pro-
longados. En caso de que decida usar el reloj, por ejemplo,
como luz de noche, encontrará que debe limpiar y lubricar el
mecanismo con mayor frecuencia y, por supuesto, deberá
cambiar las bombillas más a menudo.
12
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No le recomendamos que haga reparaciones en su reloj a menos que sea maestro relojero. Asegure de que todas las instrucciones incluidas aquí
f
ueron cuidadosamente efectuadas. Estas instrucciones le ofrecerán información detallada, la cual contestará la mayoría de sus preguntas. Para
ver un listado de preguntas frecuentes visite el sitio web de Ridgeway (www.ridgewayclocks.com) con ello podría convenientemente resolver
su problema o encontrar respuestas a sus preguntas. Todo lo que se enumera a continuación le ayudará a solicitar un servicio innecesario.
EL RELOJ NO FUNCIONA PARA NADA O NO SIGUE FUNCIONANDO
1. ¿Se ha retirado todo el material de envoltorio?
2. ¿El péndulo cuelga correctamente? (Consulte el paso 2 en la página 3)
3. ¿BALANCEÓ EXAGERADAMENTE el péndulo para establecer el compás?
4. ¿Las agujas del reloj están separadas entre sí y el cuadrante? Si el segundero toca el cuadrante, tire de él hacia usted hasta que se separe.
Si la aguja horaria o el minutero se tocan entre sí o con el cuadrante, el reloj no funcionará. La aguja horaria se puede empujar contra el
eje o tirar de ella para separarla. Coloque la yema de los dedos en el centro de la aguja horaria para corregir.
5. ¿El reloj apoya con firmeza sobre las cuatro patas niveladoras? No tiene porque estar perfectamente nivelado para funcionar, pero si el
gabinete no está firme, puede interferir con el buen funcionamiento del reloj.
6. ¿El muelle de trinquete en la parte posterior del cuadrante está en la posición correcta? (Figura 22)
7. ¿Retiró los bloques de espuma de goma del mecanismo de cable antes del tiempo indicado? (Si lo hizo, es probable que se hayan cruza-
do los cables y se requiera solicitar el servicio para corregirlos.)
NO FUNCIONA EL CARRILLÓN NI DA LA HORA
1. Asegúrese de que la palanquilla en el cuadrante esté en una de las selecciones de melodía y no en silencio.
2. Compruebe que las pesas cuelguen en la posición correcta. Las pesas están marcadas en la base y se cuelgan del
siguiente modo: La izquierda (L) de cara al reloj, (C) va en el centro, y la derecha (R) de cara al reloj.
NO DA LA
HORA CORRECT
A
1. Las instrucciones para este ajuste están en la página 10.
NO FUNCIONAELCARRILLÓN EN ELCUARTO DE HORA, LAMEDIA
HORAY LOS TRES CUARTOS DE HORA, Y SÍ DA LA HORA
1. Asegúrese de que la palanquilla en el cuadrante esté en una selección de melodía y no en la posición de silencio o
silencio 4/4.
LAS PESAS NO CAEN A LA MISMA VELOCIDAD
1. Cuando los carrillones no están en posición de silencio o si el reloj cuenta con la función de silenciador nocturno y ésta
se encuentra activada, las dos pesas externas no caen durante el tiempo de "silencio". La pesa central que controla la hora
sigue cayendo. Tan pronto como ajuste el reloj en una de las melodías, las pesas empezarán a caer nuevamente.
ESFERA LUNAR CON DIFICULTADES PARA GIRAR
Si la esfera lunar no gira (como se describió en la configuración de la misma, PASO 5), esto puede indicar que los
engranajes que mueven automáticamente la esfera lunar están atascados.
Para corregir esto, gire el minutero en sentido antihorario 3-1/2 horas como
se describió en el P
ASO 7 de la operación de configuración.
Si aun no puede girar la esfera lunar, el mecanismo de trinquete puede estar
desalineado. No todas las esferas lunares funcionan por un mecanismo de
trinquete, pero puede identificar rápidamente si su reloj lo tiene. Puede ubicar
el mecanismo de trinquete en la parte posterior del cuadrante del reloj al
revisar los paneles de acceso lateral, puertas laterales o a través del panel de
acceso posterior que puede ser retirado. (Vea la figura 22). Con un dedo
aplique tracción al trinquete alejándolo aproximadamente ½" del disco den-
tado y luego libérelo. El trinquete y el disco deben engranarse con alineación
apropiada. Si el trinquete está en su ubicación adecuada y siente que aun per-
siste la resistencia al avance de la esfera lunar NO LO FUERCE.
FIGURA 22
CARA
TULA LUNAR
RESORTE
13
Garantía limitada
Ridgeway Clocks garantiza que su reloj no posee defectos de fabricacion,por un periodo de dos años, a contardelafecha de compra por parte del
comprador original. La presente garantia queda limitada al comprador orginal del reloj y no es transferible. En caso de que tenga un problema
con el mecanismo del reloj, RIDGEWAY CLOCKS procedera a reparar o reemplazar la pieza defectuos, a su discrecion. Sin cargo alguno, con-
forme a lo dispuesto en las limitaciones de esta garantia. Todos los mecanismos de cuarzo solo estan cubiertos por el plazo de 1 año a partir de la
fecha de compra.
En caso de que su reloj deje de funcionar correctamente:
1. Sírvase leer las instrucciones que acompañaron a su reloj. Allí se describen casi todos los ajustes.
2. Contáctese con el maestro relojero autorizado que instaló originalmente el reloj en su casa. Bríndele una descripción completa del problema, así
como también la identificación relativa al reloj de que se trate (modelo, número, etc.). Si el técnico necesita piezas o asistencia de fábrica, él nos
informará la identificación del reloj y una descripción completa del problema.
3. No devuelva el reloj ni ninguna pieza del mismo sin obtener la autorización de fábrica.
4. RIDGEWAY CLOKS no pagará ninguna reparación que no esté debidamente autorizada. (A) Los centros de servicio autorizados no requieren
autorización previa para reparar el reloj. Realizarán las reparaciones necesarias y facturarán a la parte responsable del servicio conforme a los lin-
eamientos de la presente garantía.
Los trabajos en su reloj se relacionan con componentes mecánicos y, por ese motivo, están sujetos a requisitos de mantenimiento y ajuste. En esto
se incluyen la limpieza y lubricación periódicas; el período para hacerlo varía según el lugar. En virtud de que RIDGEWAY CLOCKS no puede
controlar estos requisitos, no podemos cubrir las reparaciones y ajustes siguientes conforme a nuestra garantía.
Los pedidos de mantenimiento y/o de piezas para corregir los problemas siguientes y la mano de obra necesaria serán con cargo al dueño
del reloj. El transporte y/o millaje (kilometraje) hacia y desde el lugar donde está el reloj son a cargo del dueño.
1. Limpieza y/o lubricación del mecanismo. Pídale al centro de servicio autorizado que le aconseje cuándo necesitará este servicio. Tal como se
mencionó anteriormente, este período varía según la habitación, la casa y la localidad donde esté el reloj (localidades costeras o en clima seco).
2. "Instalación". Es un término que se emplea en la industria relojera para describir los ajustes menores que se explican en el manual del usuario.
Si mueve el reloj a otro lugar, ya sea dentro de la casa o fuera de ésta, o si el reloj se coloca sobre una alfombra mullida, es posible que deba repe-
tirse este procedimiento de "instalación".
(A) El gasto de la "instalación" original puede estar incluido en el precio minorista inicial que usted paga por su reloj. Pregúntele a su vendedor.
(B) El procedimiento de "instalación" incluiría todas las instrucciones del manual del usuario.
(C) Asegúr
ese de haber quedado satisfecho con la forma en que se instaló el reloj antes de que el técnico abandone su casa. Las respuestas
a preguntas que se relacionen con el cuidado y mantenimiento deberían ser parte de esta "instalación."
3. Ajustes para mantener la precisión de la hora. Este ajuste se explica en el manual del usuario Y ES DE SU RESPONSABILIDAD Y NO DEL
TÉCNICO, EL VENDEDOR O RIDGEWAY CLOCKS.
4. Reajuste de las fases lunares en el cuadrante. Si usted deja que su reloj se pare, será necesario volver a ajustar las fases lunares móviles en el
cuadrante del reloj. Las instrucciones para hacerlo se encuentran en el manual del usuario y no están cubiertas por la garantía.
5.
Instalación de un nuevo muelle de suspensión. Las primaveras de suspensión de r
eemplazo están disponibles para un coste mínimo, por ponerse en
contacto con Ridgeway Clocks. Por favor tienen la identificación de la cual le cronometran tienen (número Modelo y Número de serie).
6. Abuso o mal uso evidente por parte del dueño o vendedor. Se incluyen cristales rotos, rotura, pérdida o robo de llaves para dar cuerda o de puer-
ta, reemplazo de piezas de bronce por pérdida de lustre o cualquier otro deterioro provocado por la falta de cuidado del reloj.
7. Daños en el flete. Los daños provocados por parte del transportista mientras el reloj está en tránsito entre RIDGEWAY CLOCKS y el concesion-
ario y/o entre el concesionario y el consumidor final no están cubiertos por esta garantía. El consignatario (persona que recibe el reloj) debe pre-
sentar una reclamación de inmediato al transportista cuando recibe un reloj averiado. NOT
A: Si resulta claro que el reloj se averió durante el
envío, pídale al conductor del transporte que tome nota de ello en la factura del flete con ese propósito. Si no se detectan los daños hasta que se
abre la caja, deberá contactarse con el transportista para que se realice una inspección dentro del plazo de 15 días a contar de la fecha de envío.
Debe guardar todos los materiales de embalaje y la caja hasta que se haga la inspección.
8. Reacondicionamiento de muestras de fábrica. Se incluyen cristales rotos, piezas de bronce sin brillo o cualquier pieza rota, perdida, deteriorada
o que haya sido robada. Se dispone de estas piezas con costo a su cargo.
9. Falta de brillo, óxido y corrosión. Se trata del resultado directo de condiciones climáticas y/o mal uso o abuso (manipular piezas de bronce con
las manos sin protección provocaría el opacamiento, oxidación o corrosión) y no está cubierto por esta garantía.
10. Los defectos como pequeñas burbujas son naturales en el proceso de curvatura de cristales y no se consideran como tales ni estarán cubiertos
por esta garantía.
1
1. Modificación. Se incluye el cambio de péndulo, cuadrante, etc. por preferencias personales.
12. Variación y cambios en el cuerpo de la madera, enchapados y acabados. Los cambios naturales y las variaciones que se producen en el grano
de la madera y el color son característicos de la madera. Los cambios extremos de temperatura o la exposición a condiciones extremas, como la luz
solar directa, clima muy seco (desierto) o extremadamente húmedo (zonas costeras) pueden fracturar las juntas, los enchapados o el acabado. Estos
cambios se consideran normales y no están cubiertos por esta garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA SE DECLARA NULA SI:
1. El servicio lo realiza una persona no autorizada.
2. El reloj lo vendió alguien que no es vendedor autorizado de RIDGEWAY CLOCKS.
EN
ALGUNOS EST
ADOS NO SE PERMITEN LAS LIMIT
ACIONES RELATIVAS AL PLAZO DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS NO SEAN APLICABLES A SU CASO. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS RESPECTO DE ESTE RELOJ, INCLUIDA LA COMERCIALIZACIÓN, QUEDAN LIMITADAS A LOS DOS AÑOS DE LA
FECHA
DE COMPRA. SE EXTIENDE LA
PRESENTE GARANTÍA EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS QUE AMPLÍAN LA
DESCRIPCIÓN DE LA MISMA. ESTA GARANTÍA LE RECONOCE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TAMBIÉN
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN SEGÚN EL ESTADO.
RIDGEWAY CLOCK COMPANY
860 EAST MAIN AVENUE, ZEELAND, MI 49464-1300 USA
1-616-748-2650
WWW
.RIDGEW
AYCLOCKS.COM
RReeggiissttrroo ddee pprrooppiieeddaadd
A medida que su reloj pase de generación en generación, el valor se verá aumentado por el correr de los
años. Registre esta historia a continuación y guárdela junto con el reloj.
COMPRA ORIGINAL HECHA EL
FECHA
ADQUIRIDO EN
VENDEDOR
ORIGINAL OWNER
DUEÑO ORIGINAL NÚMERO DE SERIE
PRECIO ORIGINAL DE COMPRA
(A LOS FINES DEL SEGURO DEBE AGREGAR AL PRECIO DE COMPRA ALREDEDOR DE
UN 5% ANUAL.)
PROPIEDAD TRANSFERIDAA FECHA
PROPIEDAD TRANSFERIDAA FECHA
PROPIEDAD TRANSFERIDAA FECHA
RReeggiissttrroo ddee mmaatteenniimmiieennttoo
FECHA REPRESENTANTE DE SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO
FECHA REPRESENTANTE DE SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO
14

Transcripción de documentos

HERRAMIENTAS NECESARIAS 1. Un asistente (por su seguridad y la del reloj) 2. Tijeras (para cortar la banda elástica que sujeta los martillos del carrillón.) 3. Guantes de algodón o un paño suave (para manipular las pesas y el péndulo de bronce.) CÓMO ELEGIR LA MEJOR UBICACIÓN AL MOMENTO DE ESCOGER UNA UBICACIÓN PARA SU RELOJ, HAY VARIAS SITUACIONES O CONDICIONES QUE DEBERÁ TENER EN CUENTA: 1. EVITE COLOCAR EL RELOJ A LA LUZ DIRECTA DEL SOL. EL COLOR DEL ACABADO DEL GABINETE QUE ES LA PARTE MÁS EXPUESTA PUEDE ACLARARSE. TAMBIÉN PODRÍA PRODUCIR DEFORMACIONES EN LA MADERA. 2 EVITE COLOCAR EL RELOJ CERCA DEL RESPIRADERO DE LA CALE FACCIÓN O EL AIRE ACONDICIONADO. DEBIDO A QUE SIEMPRE HAY ALGO DE POLVO ASÍ COMO TAMBIÉN DE AIRE FRÍO O CALIENTE SOP LANDO POR ESTOS RESPIRADEROS, USTED SE VERÁ OBLIGADO A LIMPIAR Y LUBRICAR EL RELOJ CON MAYOR FRECUENCIA. TAMBIÉN PUEDE PROVOCAR HENDIDURAS Y DEFORMACIONES EN EL GABI NETE. 3. EL VOLUMEN DE LAS CAMPANADAS PUEDE VERSE AFECTADO POR EL TAMAÑO Y LA CANTIDAD DE MUEBLES QUE HAYA EN EL AMBIENTE QUE USTED ELIJA. SI, POR EJEMPLO, COLOCA EL RELOJ EN UNA SALA DE ESTAR SIN ALFOMBRAS, ÉSTE SONARÁ MÁS ALTO QUE SI LO COLOCASE EN UNA HABITACIÓN CON ALFOMBRA MULLIDA Y CORTINADOS PESADOS. 4. EVITE LAS ZONAS DE MUCHO TRÁFICO. LA VIBRACIÓN CONSTANTE PUEDE HACER QUE EL RELOJ PIERDA PRECISIÓN. PASO 1 DESEMPACAR EL RELJOJ (Figura 1) (Figura 2) (Figura 3) A. Una vez que sacó el reloj de la caja, póngalo en la ubicación donde quedará permanente. B. Para que el reloj funcione correctamente debe tan sólo estar a un nivel visual. Hemos colocado una pata niveladora ajustable en cada uno de los ángulos para que se pueda nivelar el reloj. (Figura 1). Figura 1 C. (Figura 2) Su reloj puede tener paneles superiores de madera o vidrio. Al quitarlos, crea acceso al mecanismo del reloj y la sección donde se toca la melodía. Los paneles se fijaron para transportar al reloj usando una cinta adhesiva o sujetadores de plástico. Para retirar cada panel, introduzca su mano por la puerta de enfrente, y quite la cinta o gire los sujetadores de plástico. Después, siga estos pasos: 1. Sujete la tablilla o manija con las puntas de los dedos. Tenga cuidado de no crear presión al cristal, ya que puede separarlo de la madera en la parte de arriba. 2. Levante el panel hacia arriba, para que repose en la ranura de abajo. 3. Empuje la parte de abajo hacia adentro, mientras que al mismo tiempo jale la parte de arriba hacia abajo, sacándola de la ranura superior. 4. Incline la parte de arriba hacia el centro. 5. Saque el panel por la apertura creada, empezando con la parte de abajo. Figura 2 PASO 1 PASO 2 PASO 3 2 PASO 4 PASO 5 ESPONJAS MARTILLOS D. CABLE (Figura 3A) Retire el forro de cartón, que rodea las varillas de repique y la guía del péndulo, para esto agarre el forro por los puntos 'A' y 'B' y sáquelo hacia abajo manteniéndolo recto. Retírelo hasta dejar libres los extremos de las varillas de repique y la guía del péndulo. Retire los protectores de espuma entre los martillos de repique y las varillas de repique. Evite con cuidado que se doblen los martillos de repique. Luego de retirar el forro de cartón los martillos de repique podrán moverse con libertad, lo cual permite retirar con facilidad los protectores de espuma. GUIA DEL PENDULO CAJA PROTECTORA BARRAS DE CARILLON POLEAS DE CABLE NO RETIRE LOS EMPAQUES DE ESPONJA que están arriba de las poleas. Este es uno de los puntos críticos al armar su reloj. El retirar los empaques de esponja ahora podría ocasionar que los cables se enreden y se detenga el movimiento. Usted puede quitar los bloques de espuma de poliestireno DESPUES que ellos llegan a ser flojos por la operación normal, que ocurre típicamente después que ocho (8) horas de corre tiempo. EMPAQUES DE ESPONJA Figura 3A D. CADENA(Figura 3B) Retire las esponjas de entre los martillos y las barras de carillón. Tenga cuidado de no doblar los martillos. Estos quedarán libres, permitiendo quitar con facilidad las esponjas. MARTILLOS ESPONJA Las cadenas fueron empacadas en una bolsa que se encuentra cerca del mecanismo del reloj. Jale la bolsa y corte el hilo con unas tijeras. Permita que las cadenas cuelguen libremente. BARRAS Remueva el retenedor, deslizándolo hacia abajo hasta quitarlo de las cadenas. RETENEDOR BOLSA DE LA CADENA RESORTE Retire el sujetador de resorte de la parte de atrás del mecanismo, jalando primeramente de un lado para dejarlo libre. GUIA DEL PENDULO VISTA DE ATRAS Figura 3B PASO 2 COLGAR EL PÉNDULO (Figura 4) puntos de conta cto Soporte colgante del péndulo estándar Figura 4A Soporte coltante del péndulo iluminado En el diagrama de la Figura 4 se puede ver cómo fijar correctamente el péndulo al brazo del péndulo. ASEGÚRESE DE QUE LA PARTE FRONTAL DE LA PLOMADA DEL PÉNDULO MIRE AL FRENTE DEL GABINETE. SI SU RELOJ TIENE UN PÉNDULO ANTES DE ILUMINADO, CUÉLGUELO ENCHUFARLO A LA CORRIENTE PUESTO QUE D E N O H A C E R L O P O D R Í A AV E R I A R S E E L TRANSFORMADOR. Figura 4B 3 Cable Polea PASO 3 NO RETIRE EL BLOQUE DE ESPUMA DE GOMA (Figura 5 y 6) * Nota: Cuando cuelgue las pesas, revise el gancho en la parte superior y la tuerca en la inferior para asegurar un ajuste perfecto. PESAS COLGAR LAS PESAS Use Guantes O Un Paño MECANISMOS ACCIONADOS POR CABLE Figura 5 NO RETIRE EL ENVOLTORIO DE ESPUMA DE GOMA QUE ESTÁ ENTRE LAS POLEAS Y EL TAMBOR DEL CABLE SOBRE LOS MECANISMOS IMPULSADOS POR CABLE. (VEA LA FIGURA 5 PARA IDENTIFICAR LA VERSIÓN CON CABLE. VEA LA FIGURA 6 PARA IDENTIFICAR LA VERSIÓN CON CADENA.) En la parte inferior de cada pesa hay etiquetas adhesivas que le indican la posición correcta en que deben colgar del reloj. (R) (right) Es derecha en inglés y va a su derecha con usted parado de cara al reloj. (Junto a las bisagras de la puerta). (C) es Central y (L) (left) es izquierda en inglés. Es importante colgar las pesas en la posición correcta para que el reloj funcione perfectamente. Cadena PASO 4 AJUSTAR LOS MARTILLOS Gancho DeLa Cadena DEL CARRILLÓN (Figura 7) Gancho DeLa Pesa ESTE AJUSTE HA SIDO REALIZADO POR NUESTROS MAESTROS RELOJEROS EN FÁBRICA. NO DEBERÍA SER NECESARIO NINGÚN AJUSTE A MENOS QUE LOS MARTILLOS SE HUBIESEN DESAJUSTADO POR GOLPES SUFRIDOS DURANTE EL TRANSPORTE O EN EL PROCEDIMIENTO DE DESEMPAQUE. MECANISMOS ACCIONADOS POR CADENA AJUSTE DE LOS MARTILLOS CON LAS VARILLAS DEL CARRILLÓN Figura 6 1/8” Away From Rod Del ón 1/8” Vástac Martil Carril Varillas del carrillón detrás del mecanismo Figura 7A PASO 5 AJUSTE DELCUADRANTE LUNAR (No está disponible en todos los modelos) (Figura 8) (Figura 9) Varillas del carrillón junto al mecanismo Figura 7B MOVING MOON DISC El curso de la hora lunar o de la fecha coincide con el ciclo de 29 días y medio de las fases lunares. Cada martillo debe estar (cuando no está en movimiento) a unos 2 mm (1/8 pulg.) de la varilla del carrillón. Observe para asegurarse de que cada martillo golpea de lleno la varilla. Si no es así, doble el vástago del martillo ligeramente hasta que se encuentre en la posición correcta. Luna Móvil El cuadrante lunar se relaciona con el mes lunar y no con el mes calendario. Siempre y cuando el reloj no deje de funcionar, el cuadrante lunar seguirá a la luna por todas sus fases de modo automático. Para poder ajustar el cuadrante lunar, siga estas sencillas instrucciones: Con la punta de sus dedos, aplique algo de presión en la parte frontal de la esfera lunar y gire ésta en sentido horario hasta que la luna quede completamente debajo de la marca del día lunar #15 (cada marca representa un día lunar) sobre el arco lunar (Vea la figura 9). Si la esfera lunar no gira, vea la Sección Detección de Fallas. Figura 8 Busque en un almanaque o calendario y consiga la fecha de la última luna llena. Cuente el número de días que han pasado desde la última luna llena. Gire la esfera lunar en sentido horario 1 día lunar por cada día transcurrido desde la luna llena. 4 Ejemplo: Si la última luna llena ocurrió hace 3 días, gire la esfera lunar en sentido horario 3 días lunares, de manera que la luna quede centrada en el día lunar 18 en el arco lunar. MARCA DEL DIA LUNAR #15 Ahora ya quedó ajustada la esfera lunar e indicará las fases lunares en forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente. Si el reloj se detiene entonces también lo hará la esfera lunar y habrá que configurarla nuevamente cuando el reloj funcione de nuevo. Figura 9 PASO 6 INICIO DEL MOVIMIENTO PENDULAR (Figura 10) A. Introduzca la mano por la puerta delantera del reloj y tome el péndulo por cualquiera de sus lados. B. Mueva el péndulo hacia la izquierda o la derecha del gabinete y suéltelo. Deje que el reloj funcione unos minutos hasta que el péndulo alcance un balanceo uniforme; todos los mecanismos que se usan en los relojes RIDGEWAY poseen una función de compás autoajustable. Para activar dicha función, deberá balancear exageradamente el péndulo, como se describió anteriormente. Eso hace que el mecanismo de escape se "ajuste automáticamente" hasta alcanzar un "tictac" uniforme. LUNA MOVE IDENTIFICACION DE LAS PIEZAS DEL CUADRANTE CURSO DE LA HORA LUNAR Figura 10 PASO 7 AJUSTE DE LA HORA HEMISFERIO ORIENTAL HEMISFERIO OCCIDENTAL (Figura 11) A. En el cuadrante, mueva la palanquilla, situada en la posición 3, a la posición SILENT (silencio). AGUJA HORARIA SECUNDERO PALANQUILLA DE SELECTOR DE CAMPANADAS Y SILENCIADOR SILENCIADOR SELECTOR DE SILENCIO 4X4 O MARCAR LAS HORAS SOLAMENTE C. Ajuste el carrillón con la melodía deseada. (Si su reloj tiene sólo Campanadas y silencio, la melodía corresponde al carrillón de Westminster.) REVESTMIENTOS ANGULARES O ENJUTAS HAGA FUNCIONAR EL RELOJ POR LO MENOS 2 HORAS ANTES DE HACER MÁS AJUSTES. En caso de que transcurridas las dos horas, el reloj marque un número incorrecto de tiempos en la hora, consulte el ajuste para la sincronización en la página 9. VARILLA DE SILENCIADOR NOCTURNO MINUTERO B. Ajuste el reloj a la hora correcta moviendo el minutero (aguja más larga) hacia la derecha (hacia adelante) o la izquierda (hacia atrás). El movimiento debe ser lento y parejo. Evite tocar la aguja horaria (la más corta) y moverla inadvertidamente mientras ajusta la hora. BARRILETES IZQUIERDAGONG DEL BIG BEN CENTRO- HORA DERECHA-MELODIAS RECUERDE: En los relojes con mecanismos accionados por cable, no retire el envoltorio de espuma de goma de entre las poleas y cables, hasta que ellos lleguen a ser flojos por la operación normal, que ocurre típicamente después de que ocho (8) horas de corra tiempo. Transcurrido ese tiempo, se pueden retirar con facilidad sin que se deterioren los cables. No todos los cuadrantes tienen todas las funciones Figura 11 5 SILENCIADOR NOCTURNO (NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS) El silenciador nocturno es una función de los relojes especiales que le permite silenciar automáticamente las melodías o campanadas, además de las horas, durante la noche. Dicho silenciador se activa con una varilla que cuelga detrás del cuadrante. Si abre la puerta donde está el péndulo, encontrará la varilla directamente debajo del cuadrante. Para activar la función del silenciador, empuje hacia arriba la varilla. Para que el reloj vuelva a marcar la hora o hacer oír las melodías durante las 24 horas, tire hacia abajo de la varilla. (Vea la Fig. 11 para ubicar la varilla.) En algunos modelos, el silenciador nocturno se activa con una palanquilla que traspasa el cuadrante en la posición del 9. Para activar la función, empuje hacia arriba la palanquilla. (vea la Fig. 11) Cuando se activa el silenciador nocturno, el reloj dará la última hora a las 9:45 o 10:00 de la noche. A la mañana siguiente, hará oír una melodía de modo automático a las 7:00 o 7:15. El reloj seguirá funcionando de esta forma hasta que la varilla o la palanquilla se muevan a la posición OFF o de desactivado. SELECTOR 4/4 O MARCAR LAS HORAS SOLAMENTE (No está disponible en todos los modelos) Esta función está disponible en ciertos modelos seleccionados. Si se encuentra en la cara del cuadrante y se mueve la palanquilla a esta posición, se silenciará el carrillón, pero el reloj seguirá marcando el paso de las horas. La diferencia entre esta posición y la posición de silencio es que el silenciador 4/4 deja caer las pesas aún cuando no se oiga el sonido del carrillón. Cuando el reloj se ajusta a la posición de silencio, las dos pesas exteriores no caen. DAR CUERDA AL RELOJ Las pesas son la fuerza motriz que hace que su reloj funcione. Para que el reloj funcione continuamente, debe darle cuerda (levantar las pesas) con frecuencia, antes de que las pesas lleguen a la parte inferior del gabinete. NOTA: NO TODOS LOS RELOJES SON "RELOJES DE OCHO DÍAS". Si bien el mecanismo del reloj cuenta con suficiente cable o cadena para que las pesas caigan a los ocho días, de allí el término "reloj de ocho días", la longitud del tiempo puede determinarse por el diseño o tamaño del gabinete que contiene el reloj. En algunos relojes es necesario dar cuerda con mayor frecuencia. Por lo general, usamos dos tipos distintos de mecanismos en nuestros relojes: a cadena y a cable. Escoja las instrucciones que correspondan a su reloj. CADENA (Figura 12) 1. Tome con firmeza el extremo libre de la cadena. 2. Tire de la cadena en línea recta hacia abajo. Es posible que se tiente de tirar de la cadena hacia usted. No lo haga, puesto que la cadena podría abrirse y, eventualmente, romperse. No levante la pesa mientras da cuerda ya que la cadena puede saltarse de la rueda dentada. 3. Cuando levante la pesa, hágalo con un movimiento lento y parejo. No sacuda la cadena ni suelte súbitamente la pesa puesto que podría romperla. Levante cada una de las pesas hasta la parte inferior del marco del cuadrante. CABLE (Figura 13) Figura 12 La Llave de la cuerda se encuentra en el paquette de las pesas, debajo de la parte inferior del reloj. 1. Introduzca la llave de la cuerda en cada orificio de los barriletes (3), situados en la cara ORIFICIOS PARA del reloj, y dé cuerda con UN MOVIMIENTO PAREJO. Eso hará que las pesas vayan MANIVELA subiendo hasta la parte inferior del marco del cuadrante. 2 Mientras esté dando cuerda al reloj, NO TOQUE NI LEVANTE LA PESA. Cargaría una Figura 13 tensión indebida en el cable que podría superponerlo sobre el tambor del cable, haciendo que el reloj se pare. 3. Si debe ausentarse de su casa por unos días, pare el péndulo para que no se balancee hasta que usted regrese. Deberá volver a ajustar la parte de la fase lunar del cuadrante cuando regrese y vuelva a poner en movimiento el péndulo. 4. Escoja un lugar seguro para guardar la llave de la cuerda cerca del reloj. DEBERÁ REVISAR PERIÓDICAMENTE LAS PESAS DE SU RELOJ PARAASEGURARSE DE QUE EL GANCHO DE LA PARTE SUPERIOR Y LA TUERCA DE LA INFERIOR AÚN ESTÁN APRETADOS Y FIRMES. CUANDO HA TRANSCURRIDO UN TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DEL RELOJ, LOS TORNILLOS QUE SUJETAN LA PESA TIENDEN A AFLOJARSE. PUEDE HACER ESTA COMPROBACIÓN CON LAS PESAS INSTALADAS EN EL RELOJ. SÓLO TENGA CUIDADO DE NO LEVANTAR LAS PESAS MIENTRAS REVISA LOS TORNILLOS. 6 REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD (RÁPIDO/LENTO) PARA LOS MECANISMOS ACCIONADOS POR PESAS (Figura 19) La distancia en que cuelga el disco del péndulo respecto del mecanismo del reloj determina la velocidad a la que funcionará el reloj. Dicha distancia puede modificarse haciendo girar la tuerca que está situada debajo del disco del péndulo. Gire la tuerca hacia la derecha y el péndulo se acorta: el reloj funciona más rápido. Gire la tuerca hacia la izquierda y el péndulo se alarga: el reloj funciona más lento. En algunos modelos, como los de péndulos iluminados o los de cristal, la tuerca ajustadora está situada encima del disco y sobresale por una ranura que está en el arpa (lira). (Se indica en la Fig. 19A.) El ajuste es el mismo para ambos tipos de péndulo. Para hacer este ajuste, siga estas sencillas instrucciones: 1. Detenga el péndulo. 2. Manténgalo parado poniendo una mano en el disco del péndulo, como se muestra en la Figura 19A. 3. Con la otra mano, haga los ajustes siguientes. No es necesario desmontar el péndulo del reloj para hacer este ajuste. Sin embargo, es importante que sostenga el péndulo con firmeza para que no se dañe el muelle de suspensión situado en la parte superior. DIA UNO 1. Escoja un momento del día en el que usted pueda verificar su reloj a la misma hora, todos los días, durante una semana completa. 2. Anote la hora que ha elegido, por ejemplo, las 7:00 de la mañana. 3. Compruebe si la hora es correcta. (Casi todas las compañías de teléfono tienen este servicio; busque en CONSULTA DE LA HORA. Anote el número que va a necesitar todos los días.) 4. Vuelva a ajustar la hora con el minutero (aguja más larga). DÍA DOS AL SIETE (Si es necesario, no siga con el ajuste cuando el reloj muestre la hora correcta al día siguiente.) 1. Compruebe si la hora es correcta. 2. Compare la hora de su reloj con la hora correcta. ¿Su reloj adelanta o atrasa? ¿En cuántos minutos? 3. Ajuste la tuerca del disco una revolución completa para cada minuto (aproximadamente) por día. (24 horas). El ajuste exacto del tiempo varía para cada péndulo. 4. Vuelva a comprobar la hora correcta. 5. Reajuste el minutero en la hora exacta. Soporte Colgante de Pendulo NOTA: LA PACIENCIA ES LA CLAVE PARA EL AJUSTE DE LA HORA. USTED ES RESPONSABLE DE AJUSTAR LA HORA Y NO EL VENDEDOR O MAESTRO RELOJERO QUE YA LO HIZO EN SU CASA. Uña de Apriete (Nunca debe moverse esta pieza.) Arpa o Lire Disco o Plomada Varillas Los pendulos ilumunados o de cristal tienen la tuerca ajustadora en el arpa/lire. Tuerca ajustadora para pendulos convencionales Arpa Guias de las varillas Disco de Pendulo Adelantar Atrasar Tuerca ajustadora Vista posterior Figura 19B Figura 19A 7 SINCRONIZACIÓN CORRECTA PARA DAR LA HORA Si el reloj da la hora y no se corresponde con la hora correcta, deberá realizar este ajuste. Ejemplo: El reloj marca las 4:00, pero suena tres veces. Siga estas instrucciones para corregirlo. 1. SI EL RELOJ ESTÁ AJUSTADO EN LA POSICIÓN DE SILENCIO, CÁMBIELO A MELODÍA. 2. Mueva la aguja horaria (la más corta) hacia la derecha o la izquierda de la hora que el reloj marca realmente. (En nuestro ejemplo, usted movería la aguja horaria al 3). Observará que la aguja horaria se mueve independientemente del minutero. 3. Gire el minutero (aguja más larga) hacia la derecha o la izquierda para volver a ajustar el reloj a la hora correcta. 4. Tanto el carrillón como el marcado de las horas se volverán a ajustar solos según la secuencia correcta dentro de un período de una a dos horas después de haber realizado este ajuste.. SU RELOJ FUE SINCRONIZADO CORRECTAMENTE ANTES DE SER ENVIADO. NO DEBERÁ HACER ESTE AJUSTE A MENOS QUE LA AGUJA HORARIA SE MUEVA ACCIDENTALMENTE MIENTRAS SE AJUSTA LA HORA. NO SE PUEDE USAR ESTE AJUSTE PARA SINCRONIZAR EL RELOJ CUANDO SE CAMBIA A UNA HORA PARA AHORRAR LUZ DIURNA O SE VUELVE A LA HORA ESTÁNDAR. SI SU RELOJ YA DABA LA HORA CORRECTA Y USTED HIZO ESTE AJUSTE, EL RELOJ EMPEZARÁ A DAR LA HORA INCORRECTA. CONSULTE EL PASO 7 EN LA PÁGINA 6 PARA INFORMARSE SOBRE LAS INSTRUCCIONES RELATIVAS A CÓMO AJUSTAR LA HORA. AJUSTE DEL MINUTERO (Figura 21) La primera pregunta que debe contestar es si su reloj atrasa exactamente un cuarto de hora o si su reloj latrasa menos de un cuarto de hora. SI LA RESPUESTA ES QUE ATRASA EXACTAMENTE UN CUARTO DE HORA 1. Detenga el péndulo. 2. Anote la posición del minutero. Eso será muy importante cuando sea el momento de volver a poner el minutero en su posición en el reloj. No hay necesidad de sacar el minutero. 3. Retire la tuerca pequeña que sujeta las agujas en el eje de agujas. Tenga cuidado al hacerlo, puesto que no es deseable dañar el acabado de las agujas. (Es una buena idea usar un par de pinzas de punta de aguja.) Mientras gira la tuerca de mariposa hacia la izquierda para aflojar, será más fácil hacerlo si mantiene quieto el minutero. 4. Con la yema de los dedos, tome con firmeza la base del minutero (la base es donde la tuerca de mariposa se fija) y tire hacia usted. La aguja horaria queda en el eje de agujas; no es necesario quitar las dos agujas. 5. Mire la parte posterior de la aguja. Verá un collarín cuadrado. Si su reloj marca con un cuarto de hora de atraso, vuel va a colocar la aguja en el eje exactamente un cuarto de vuelta ya sea hacia adelante o hacia atrás para corregir. Vuelva a colocar la tuerca de mariposa y a ajustar la hora. SI ATRASA MENOS DE UN CUARTO DE HORA SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA 1 A LA 4 Y DESPUÉS CONTINÚE DEL SIGUIENTE MODO: 5. Dé vuelta el minutero y mire la parte posterior. Verá un casquillo que puede tomar con un par de pinzas. Con el minutero en esta posición, gírelo muy ligeramente. Recuerde hacer ajustes pequeños. (1 minuto es una distancia muy corta en el Figura 21 cuadrante). Consulte la Fig. 21 para hacer este ajuste. 6. Vuelva a colocar la aguja en el eje, en la misma posición de la que la sacó. La aguja debería apuntar ahora el minu to correcto. Ejemplo: Cuando el reloj dio la hora y usted retiró el minutero, señalaba las 7:02. Con el ajuste que acaba de hacer, el minutero debería apuntar ahora directamente al 12, para que el reloj diera las 7:00. Si no es así, inténte lo nuevamente hasta que dé la hora correcta. Vuelva a colocar la tuerca de mariposa. Cuando apriete la tuerca, ésta quedará con la torsión correcta si sostiene quieto el minutero. 7. Vuelva a ajustar la hora moviendo el minutero hacia la derecha o la izquierda. 8 INFORMACIÓN SOBRE LOS CARRILLONES El tono y volumen del carrillón variará según el diseño del gabinete y la cantidad de cristal que posea. Otro de los factores que puede afectar la melodía del carrillón es el porcentaje de humedad ambiente. La madera absorbe humedad o la pierde y eso afecta el sonido. Las varillas del carrillón se producen en serie y se afinan en conjuntos. No tienen un tono o una clave definida. El reloj debe marcar las horas con un sonido que sea lo suficientemente diferenciable de la melodía para que uno sepa que está dando la hora. La velocidad del carrillón es fija y no puede modificarse. Los carrillones van perdiendo velocidad normalmente, a medida que el mecanismo se va atascando con aceite viejo y polvo. Una limpieza del mecanismo hará que los carrillones vuelvan a oírse con su sonido original. Nunca "desafinan". A todos nos gusta el sonido de los carrillones pero no debemos olvidar que el reloj no es un instrumento musical que tenga la perfección que uno esperaría. SELECCIÓN DE LAS MELODÍAS El reloj Ridgeway posee hermosas melodías que pueden desactivarse por la noche si usted es una persona de sueño ligero. Algunos modelos reproducen únicamente los carrillones de Westminster, en tanto que otros cuentan con una selección de tres melodías diferentes. Una ojeada al cuadrante de su reloj le indicará qué melodías pueden oírse. Si el reloj posee un mecanismo de triple melodía, usted podrá ver las distintas selecciones en el cuadrante. Todos los relojes de pie Ridgeway tienen un silenciador y en todos se oirá el gong del "Big-Ben" para marcar las horas. NUNCA MUEVA LA PALANQUILLA DEL SELECTOR DE MELODÍA EN EL CUADRANTE MIENTRAS EL RELOJ ESTÁ MARCANDO LA HORA O DURANTE EL PERÍODO DE AVISO DE 5 MINUTOS PREVIO A CADA CUARTO DE HORA. El "período de aviso" corresponde al momento en que el mecanismo se ajusta automáticamente para marcar el cuarto de hora, la media hora, los tres cuartos de hora y la hora. Si se mueve la palanquilla del selector de melodía durante este período o cuando el reloj está dando la hora, se podría atascar el barrilete del carrillón, en cuyo caso se requiere solicitar servicio técnico que podría estar a su cargo. Si escucha con atención, podrá oír el sonido que su reloj hace en ese momento. Cuando cambie entre melodías, espere hasta que el reloj acabe de dar la hora; mueva la palanquilla en el cuadrante a la nueva melodía o a la posición de silencio. Usted sentirá cómo la palanquilla cae en cada una de estas posiciones a medida que la mueve. Asegúrese de que la palanquilla quede perfectamente ubicada en la posición escogida y no a mitad de camino entre dos posiciones. El carrillón puede activarse en cualquier momento. RESPUESTAS A PREGUNTAS SOBRE MELODÍAS Y SONIDO ¿Las melodías pueden escucharse más bajo? Sí, pero no se lo recomendamos. Uno de los aspectos más atrayentes de su nuevo reloj es el que se refiere a las melodías. Una vez que se acostumbre a oírlas, no deseará desactivarlas. De insistir, aquí le ofrecemos algunas sugerencias: 1. Coloque el reloj en un lugar alfombrado en lugar de un suelo de mosaico o de madera dura. 2. Asegúrese de que quede un espacio entre la parte posterior del reloj y la pared contra la que lo instala. Si instala el reloj contra la pared, eso hará que ésta sea como una caja de resonancia. 3. Los martillos del carrillón, si están correctamente regulados, deben quedar a 2 mm (1/16 pulg.) de la varilla del carrillón cuando no están en movimiento. USTED Y SU FAMILIA DEBERÍAN DEJAR PASAR AL MENOS UNA SEMANA ESCUCHANDO EL CARRILLÓN. SI AL FINAL DE ESE PERÍODO AÚN SE OYE MUY ALTO, ENTONCES LLEVE A CABO LOS AJUSTES MENCIONADOS. ¿Las melodías se pueden escuchar más alto? No, por lo menos en un grado no muy significativo. El mecanismo del reloj no cuenta con un control de volumen para subir o bajar el sonido del carrillón. Si hace lo contrario a lo sugerido más arriba, para oír más bajo el carrillón, se lograría alguna diferencia, si bien no sería muy notable. ¿Las melodías pueden desactivarse y el reloj seguir dando la hora? Sólo en algunos modelos. En el distintivo mecanismo de la marca Hemle, usted contará con dos posiciones de silencio. Si desea silenciar la melodía, pero que el reloj siga dando la hora, mueva la palanquilla situada en la posición 3 del cuadrante a la posición de silencio 4 x 4. Si desea silenciar tanto la melodía como el marcado de las horas, mueva la palanquilla situada en la posición 9 a la posición para no dar la hora. (Fig. 11 en la página 6) Esta característica sólo está disponible en algunos relojes de ediciones especiales. En otros mecanismos, encontrará únicamente una posición de silencio situada en el 3. En esta posición se silencia la melodía y el marcado de la hora. Cuando se encuentra en la posición de silencio, las dos pesas exteriores no caen. 9 TRASLADO DEL RELOJ Mudar el reloj dentro del hogar El cambio de lugar del reloj sólo debería hacerse cuando sea absolutamente necesario. En caso de decidir mover el reloj, hay algunas precauciones que debe tener en cuenta para evitar que se deteriore el mecanismo y el gabinete del reloj, o que usted sufra algún daño. RECUERDE: CUANDO MANIPULE LAS PIEZAS DE BRONCE DEL RELOJ, USE UN PAÑO SUAVE O GUANTES DE TELA PARA EVITAR QUE SE DETERIORE EL LUSTRE. 1. Espere a que el reloj llegue casi a la posición en que debe dársele cuerda: las pesas deben estar cerca de la parte inferior del gabinete. 2. Detenga el péndulo. 3. Desmonte las pesas y colóquelas en un lugar seguro. 4. Quite las rejillas de cristal y los estantes de cristal (no presentes en todos los modelos) y ponga las piezas en un lugar seguro. 5. Compruebe que no haya colocado algo encima del gabinete, que podría caer cuando mueva el reloj. 6. Mantenga el reloj en posición vertical en todo momento y muévalo a la nueva ubicación. Vuelva a regular las patas niveladoras si fuese necesario. 7. Vuelva a colgar el péndulo y las pesas. (Cuelgue las pesas cuando están en la posición del reloj sin cuerda. Nunca dé cuerda al reloj sin las pesas colgadas en posición.) Una vez que colgó las pesas, dé cuerda al reloj y ajuste la hora. 8. Vuelva a instalar las rejillas de cristal y los estantes de cristal. La mudanza del reloj fuera del hogar requiere mayores precauciones. Cuando se prepare el reloj RIDGEWAY , sería aconsejable pedir a uno de nuestros maestros relojeros locales que le ayude a empacarlo. De no ser posible, le sugerimos consultar los Siete sencillos pasos para instalar el reloj, que encontrará en la primera parte de este manual; no tiene más que invertir dicho procedimiento. Nota: Vuelva a instalar los bloques de empaque en los mecanismos de cable para mantener la tensión de los cables. Coloque los bloques de espuma de goma en la parte superior de las pesas (dentro del cable) mientras la pesa aún está en su sitio. Después, dé cuerda al reloj al máximo posible. Retire las pesas y vuelva a colocarlas en la caja con espuma de goma en la que fueron enviadas. (Si ya no tiene la caja, podría envolver cada pesa en toallas y acomodarlas en una caja de cartón de modo tal que no se dañen.) Deberán retirarse todas las rejillas y los estantes de cristal y envolverlos. CUIDADO DEL RELOJ EL GABINETE En verdad, su reloj requiere muy poca atención. Sin embargo, hay unas pocas cosas que hacer para mantener el gabinete en excelente condición para toda la vida. 1. Compruebe periódicamente para verificar si el reloj apoya en las cuatro patas niveladoras. Esto resulta especialmente importante durante los primeros meses, en caso de que se lo coloque sobre una alfombra. 2. Encere o lustre el reloj de cuando en cuando con cera líquida o sólida sin silicona. Entre tanto, quite el polvo del gabinete con un paño suave sin pelusa o un paño humedecido en agua caliente. 3. Nunca pulverice el interior del gabinete del reloj con lustre para muebles, limpiavidrios o insecticida en aerosol. Eso dañaría el mecanismo y las demás piezas de bronce del reloj. EL MECANISMO 1. No intente limpiar las piezas de bronce del reloj con ningún tipo de limpiador. El bronce ha sido recubierto con una capa de laca traslúcida para evitar que se opaque y oxide. Si usted pulveriza con algún limpiador en aerosol, podría deteriorar este recubrimiento y tener problemas más serios en el futuro. Si cree que es necesario limpiar estas piezas, use un paño suave, seco y sin pelusa sin ningún tipo de limpiador. 2. Pregúntele al maestro relojero local sobre el mantenimiento futuro que necesitará el mecanismo. Las piezas mecánicas del reloj pueden verse afectadas por la humedad, el calor, el frío y demás. El momento para lubricar o de limpiar y lubricar varía según el lugar. Por ejemplo, es posible que deba limpiar el mecanismo con mayor frecuencia si vive cerca del mar. NUNCA INTENTE LIMPIAR NI LUBRICAR EL MECANISMO A MENOS QUE SEA UN MAESTRO RELOJERO CALIFICADO. NO USE LUBRICANTES EN AEROSOL EN EL MECANISMO NI EL ACEITE QUE LA "ABUELA USA EN SU MÁQUINA DE COSER." 3. Revise las pesas de cuando en cuando para asegurarse de que el gancho superior y la tuerca inferior siguen apretados. Ambas piezas tienden a aflojarse con el tiempo. Guarde este manual cerca del reloj para poder consultarlo. Los ajustes menores y tener en cuenta las precauciones mantendrán el reloj en buen estado de funcionamiento durante muchos años. Si su reloj sufre una condición no descrita en este manual, no intente desarmarlo ni repararlo usted solo a menos que esté calificado para hacerlo. El mecanismo, el cuadrante, el péndulo y las pesas están fabricadas de los materiales más finos que hoy se encuentran en el mundo, pero son piezas mecánicas que necesitarán cierto mantenimiento ocasional, del mismo modo en que un automóvil u otra máquina requiere cambios de aceite o de neumáticos. Cuando sea necesario el servicio, debe llamar al maestro relojero que instaló el reloj en su hogar o bien comunicarse al teléfono 1-616-748-2650 para informarse sobre el centro de servicio autorizado más cercado a su domicilio. 10 Los ajustes descritos en este manual no están cubiertos por la garantía. La limpieza y lubricación no forman parte de la cobertura de garantía. Lea detenidamente la garantía que se encuentra en la página 13. En su concesionario podrán contestarle las preguntas relativas a la cobertura o bien comunicarse con RIDGEWAY en representación suya Consejos Oportunos de Ridgeway para el propietario del reloj LO QUE DEBE HACERSE • Lea todo el manual del usuario para obtener instrucciones adicionales y otra información interesante sobre su nuevo reloj.. • Dé cuerda al reloj al menos una vez por semana. Por ejemplo, escoja el domingo por la mañana y dé cuerda al reloj todas las semanas a la misma hora. De esa forma, dicha acción se transformará en un hábito y evitará así que su reloj quede sin cuerda y se detenga. Si tiene planeado ausentarse durante más de una semana, detenga el péndulo hasta que regrese. • Siempre balancee exageradamente el péndulo cuando vuelva a poner en marcha su reloj. • Haga limpiar y lubricar periódicamente por un maestro relojero profesional. Así, prolongará la vida útil de los componentes del mecanismo de su reloj. • NO DEJE DE CONTACTARSE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE DE RIDGEWAY SI TIENE PREGUNTAS O NECESITA ASISTENCIA. HÁGALO LLAMANDO AL 1-616-748-2650 LO QUE NO DEBE HACERSE • No corte ni intente quitar los bloques de espuma de goma de los mecanismos accionados por cable, hasta que éstos estén sueltos (después de unas 36 horas). Si corta o superpone accidentalmente estos cables tratando de quitar los bloques antes de tiempo, es posible que deba pedir el servicio que estará a su cargo. • No mueva la palanquilla del selector de melodía durante el período de aviso (el período de aviso corresponde a los 5 minutos previos a que el reloj dé el cuarto de hora). Espere a que el reloj acabe de hacer oír el carrillón y después mueva la palanquilla a una nueva selección o a la posición de silencio. • No toque ninguna de las piezas de bronce de su reloj con las manos descubiertas. Si bien el fabricante ha recubierto dichas piezas con una laca traslúcida, la acidez de la transpiración de las manos puede opacar el bronce. Si por accidente toca el bronce, limpie las huellas digitales tan pronto como sea posible con un paño seco y suave. • Nunca limpie las piezas de bronce con ningún tipo de limpiador o lustre. Dichos elementos destruyen la capa protectora de laca y hace que las piezas se opaquen u oxiden. • Lea siempre el manual del usuario ANTES de hacer cualquier ajuste. Evitará reparaciones y deterioros costosos en su reloj. • Si su reloj tiene una luz interior o si el péndulo está iluminado, no recomendamos dejarlo encendido durante períodos prolongados. En caso de que decida usar el reloj, por ejemplo, como luz de noche, encontrará que debe limpiar y lubricar el mecanismo con mayor frecuencia y, por supuesto, deberá cambiar las bombillas más a menudo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones, siempre deben tomarse precauciones básicas cuando se usan aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: • Desconectar del contacto antes de limpiarlo, instalar piezas o quitar piezas. • Supervise atentamente cuando los aparatos sean usados por, o cerca de, niños o personas con discapacidades. • Utilizar este aparato únicamente para el uso para el que fue diseñado según lo descrito en su instructivo. No usar aditamentos no recomendados por el fabricante. • Nunca operar este aparato si el cable o el contacto están dañados, si no está funcionando correctamente, si está dañado o se cayó, o si cayó en agua. Lleve el aparato a un centro de servicio para que sea revisado y reparado. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Nunca opere el aparato si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, pelo, etcétera. • Nunca deje caer o inserte algún objeto dentro de alguna de las aberturas. • No se utilice en el exterior. • No opere donde se estén usando productos en aerosol o donde se esté administrando oxígeno. • Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado y luego saque el enchufe del contacto. • Para los productos con conexión a tierra: conecte este aparato únicamente en un contacto con conexión a tierra adecuada. • Para cargar, siempre coloque los objetos más pesados en la parte inferior, no en la parte superior, para evitar la posibilidad de que el aparato se vuelque. ADVERTENCIA- Riesgo de lesiones personales: no utilice este aparato para sostener equipo de video como televisores o monitores de computadora. DÓNDE ENCONTRAR ASISTENCIA CUANDO SU RELOJ NECESITE REPARACIÓN, USTED DEBE LLAMAR RIDGEWAY CLOCKS EN 1-616-748-2650 O CONTACTO EEUU EN NUESTRO SITIO WEB EN WWW.RIDGEWAYCLOCKS.COM PARAELNOMBRE DE UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO CERCADE USTED. LOS AJUSTES DESCRITOS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA. LA LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN NO ESTÁN CUBIERTAS POR LA GARANTÍA. ALGUNOS MODELOS TIENEN UN CRISTAL CÓNCAVO. LOS DEFECTOS, TALES COMO PEQUEÑAS BURBUJAS, SE CONSIDERAN NORMALES CUANDO SE CURVA EL CRISTAL; ESTO SE ACEPTA COMO PARTE DEL PROCESO DE FABRICACIÓN. POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE LA COBERTURA DE GARANTÍA. EL VENDEDOR Y NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE PODRÁN CONTESTAR LAS PREGUNTAS RELATIVAS A DICHA COBERTURA. 11 CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No le recomendamos que haga reparaciones en su reloj a menos que sea maestro relojero. Asegure de que todas las instrucciones incluidas aquí fueron cuidadosamente efectuadas. Estas instrucciones le ofrecerán información detallada, la cual contestará la mayoría de sus preguntas. Para ver un listado de preguntas frecuentes visite el sitio web de Ridgeway (www.ridgewayclocks.com) con ello podría convenientemente resolver su problema o encontrar respuestas a sus preguntas. Todo lo que se enumera a continuación le ayudará a solicitar un servicio innecesario. EL RELOJ NO FUNCIONA PARA NADA O NO SIGUE FUNCIONANDO 1. ¿Se ha retirado todo el material de envoltorio? 2. ¿El péndulo cuelga correctamente? (Consulte el paso 2 en la página 3) 3. ¿BALANCEÓ EXAGERADAMENTE el péndulo para establecer el compás? 4. ¿Las agujas del reloj están separadas entre sí y el cuadrante? Si el segundero toca el cuadrante, tire de él hacia usted hasta que se separe. Si la aguja horaria o el minutero se tocan entre sí o con el cuadrante, el reloj no funcionará. La aguja horaria se puede empujar contra el eje o tirar de ella para separarla. Coloque la yema de los dedos en el centro de la aguja horaria para corregir. 5. ¿El reloj apoya con firmeza sobre las cuatro patas niveladoras? No tiene porque estar perfectamente nivelado para funcionar, pero si el gabinete no está firme, puede interferir con el buen funcionamiento del reloj. 6. ¿El muelle de trinquete en la parte posterior del cuadrante está en la posición correcta? (Figura 22) 7. ¿Retiró los bloques de espuma de goma del mecanismo de cable antes del tiempo indicado? (Si lo hizo, es probable que se hayan cruzado los cables y se requiera solicitar el servicio para corregirlos.) NO FUNCIONA EL CARRILLÓN NI DA LA HORA 1. Asegúrese de que la palanquilla en el cuadrante esté en una de las selecciones de melodía y no en silencio. 2. Compruebe que las pesas cuelguen en la posición correcta. Las pesas están marcadas en la base y se cuelgan del siguiente modo: La izquierda (L) de cara al reloj, (C) va en el centro, y la derecha (R) de cara al reloj. NO DA LA HORA CORRECTA 1. Las instrucciones para este ajuste están en la página 10. NO FUNCIONA EL CARRILLÓN EN EL CUARTO DE HORA, LA MEDIA HORA Y LOS TRES CUARTOS DE HORA, Y SÍ DA LA HORA 1. Asegúrese de que la palanquilla en el cuadrante esté en una selección de melodía y no en la posición de silencio o silencio 4/4. LAS PESAS NO CAEN A LA MISMA VELOCIDAD 1. Cuando los carrillones no están en posición de silencio o si el reloj cuenta con la función de silenciador nocturno y ésta se encuentra activada, las dos pesas externas no caen durante el tiempo de "silencio". La pesa central que controla la hora sigue cayendo. Tan pronto como ajuste el reloj en una de las melodías, las pesas empezarán a caer nuevamente. ESFERA LUNAR CON DIFICULTADES PARA GIRAR Si la esfera lunar no gira (como se describió en la configuración de la misma, PASO 5), esto puede indicar que los engranajes que mueven automáticamente la esfera lunar están atascados. Para corregir esto, gire el minutero en sentido antihorario 3-1/2 horas como se describió en el PASO 7 de la operación de configuración. CARATULA LUNAR Si aun no puede girar la esfera lunar, el mecanismo de trinquete puede estar desalineado. No todas las esferas lunares funcionan por un mecanismo de trinquete, pero puede identificar rápidamente si su reloj lo tiene. Puede ubicar el mecanismo de trinquete en la parte posterior del cuadrante del reloj al revisar los paneles de acceso lateral, puertas laterales o a través del panel de acceso posterior que puede ser retirado. (Vea la figura 22). Con un dedo aplique tracción al trinquete alejándolo aproximadamente ½" del disco dentado y luego libérelo. El trinquete y el disco deben engranarse con alineación apropiada. Si el trinquete está en su ubicación adecuada y siente que aun persiste la resistencia al avance de la esfera lunar NO LO FUERCE. 12 RESORTE FIGURA 22 Garantía limitada Ridgeway Clocks garantiza que su reloj no posee defectos de fabricacion,por un periodo de dos años, a contardelafecha de compra por parte del comprador original. La presente garantia queda limitada al comprador orginal del reloj y no es transferible. En caso de que tenga un problema con el mecanismo del reloj, RIDGEWAY CLOCKS procedera a reparar o reemplazar la pieza defectuos, a su discrecion. Sin cargo alguno, conforme a lo dispuesto en las limitaciones de esta garantia. Todos los mecanismos de cuarzo solo estan cubiertos por el plazo de 1 año a partir de la fecha de compra. En caso de que su reloj deje de funcionar correctamente: 1. Sírvase leer las instrucciones que acompañaron a su reloj. Allí se describen casi todos los ajustes. 2. Contáctese con el maestro relojero autorizado que instaló originalmente el reloj en su casa. Bríndele una descripción completa del problema, así como también la identificación relativa al reloj de que se trate (modelo, número, etc.). Si el técnico necesita piezas o asistencia de fábrica, él nos informará la identificación del reloj y una descripción completa del problema. 3. No devuelva el reloj ni ninguna pieza del mismo sin obtener la autorización de fábrica. 4. RIDGEWAY CLOKS no pagará ninguna reparación que no esté debidamente autorizada. (A) Los centros de servicio autorizados no requieren autorización previa para reparar el reloj. Realizarán las reparaciones necesarias y facturarán a la parte responsable del servicio conforme a los lineamientos de la presente garantía. Los trabajos en su reloj se relacionan con componentes mecánicos y, por ese motivo, están sujetos a requisitos de mantenimiento y ajuste. En esto se incluyen la limpieza y lubricación periódicas; el período para hacerlo varía según el lugar. En virtud de que RIDGEWAY CLOCKS no puede controlar estos requisitos, no podemos cubrir las reparaciones y ajustes siguientes conforme a nuestra garantía. Los pedidos de mantenimiento y/o de piezas para corregir los problemas siguientes y la mano de obra necesaria serán con cargo al dueño del reloj. El transporte y/o millaje (kilometraje) hacia y desde el lugar donde está el reloj son a cargo del dueño. 1. Limpieza y/o lubricación del mecanismo. Pídale al centro de servicio autorizado que le aconseje cuándo necesitará este servicio. Tal como se mencionó anteriormente, este período varía según la habitación, la casa y la localidad donde esté el reloj (localidades costeras o en clima seco). 2. "Instalación". Es un término que se emplea en la industria relojera para describir los ajustes menores que se explican en el manual del usuario. Si mueve el reloj a otro lugar, ya sea dentro de la casa o fuera de ésta, o si el reloj se coloca sobre una alfombra mullida, es posible que deba repetirse este procedimiento de "instalación". (A) El gasto de la "instalación" original puede estar incluido en el precio minorista inicial que usted paga por su reloj. Pregúntele a su vendedor. (B) El procedimiento de "instalación" incluiría todas las instrucciones del manual del usuario. (C) Asegúrese de haber quedado satisfecho con la forma en que se instaló el reloj antes de que el técnico abandone su casa. Las respuestas a preguntas que se relacionen con el cuidado y mantenimiento deberían ser parte de esta "instalación." 3. Ajustes para mantener la precisión de la hora. Este ajuste se explica en el manual del usuario Y ES DE SU RESPONSABILIDAD Y NO DEL TÉCNICO, EL VENDEDOR O RIDGEWAY CLOCKS. 4. Reajuste de las fases lunares en el cuadrante. Si usted deja que su reloj se pare, será necesario volver a ajustar las fases lunares móviles en el cuadrante del reloj. Las instrucciones para hacerlo se encuentran en el manual del usuario y no están cubiertas por la garantía. 5. Instalación de un nuevo muelle de suspensión. Las primaveras de suspensión de reemplazo están disponibles para un coste mínimo, por ponerse en contacto con Ridgeway Clocks. Por favor tienen la identificación de la cual le cronometran tienen (número Modelo y Número de serie). 6. Abuso o mal uso evidente por parte del dueño o vendedor. Se incluyen cristales rotos, rotura, pérdida o robo de llaves para dar cuerda o de puerta, reemplazo de piezas de bronce por pérdida de lustre o cualquier otro deterioro provocado por la falta de cuidado del reloj. 7. Daños en el flete. Los daños provocados por parte del transportista mientras el reloj está en tránsito entre RIDGEWAY CLOCKS y el concesionario y/o entre el concesionario y el consumidor final no están cubiertos por esta garantía. El consignatario (persona que recibe el reloj) debe presentar una reclamación de inmediato al transportista cuando recibe un reloj averiado. NOTA: Si resulta claro que el reloj se averió durante el envío, pídale al conductor del transporte que tome nota de ello en la factura del flete con ese propósito. Si no se detectan los daños hasta que se abre la caja, deberá contactarse con el transportista para que se realice una inspección dentro del plazo de 15 días a contar de la fecha de envío. Debe guardar todos los materiales de embalaje y la caja hasta que se haga la inspección. 8. Reacondicionamiento de muestras de fábrica. Se incluyen cristales rotos, piezas de bronce sin brillo o cualquier pieza rota, perdida, deteriorada o que haya sido robada. Se dispone de estas piezas con costo a su cargo. 9. Falta de brillo, óxido y corrosión. Se trata del resultado directo de condiciones climáticas y/o mal uso o abuso (manipular piezas de bronce con las manos sin protección provocaría el opacamiento, oxidación o corrosión) y no está cubierto por esta garantía. 10. Los defectos como pequeñas burbujas son naturales en el proceso de curvatura de cristales y no se consideran como tales ni estarán cubiertos por esta garantía. 11. Modificación. Se incluye el cambio de péndulo, cuadrante, etc. por preferencias personales. 12. Variación y cambios en el cuerpo de la madera, enchapados y acabados. Los cambios naturales y las variaciones que se producen en el grano de la madera y el color son característicos de la madera. Los cambios extremos de temperatura o la exposición a condiciones extremas, como la luz solar directa, clima muy seco (desierto) o extremadamente húmedo (zonas costeras) pueden fracturar las juntas, los enchapados o el acabado. Estos cambios se consideran normales y no están cubiertos por esta garantía. LA PRESENTE GARANTÍA SE DECLARA NULA SI: 1. El servicio lo realiza una persona no autorizada. 2. El reloj lo vendió alguien que no es vendedor autorizado de RIDGEWAY CLOCKS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RELATIVAS AL PLAZO DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS NO SEAN APLICABLES A SU CASO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS RESPECTO DE ESTE RELOJ, INCLUIDA LA COMERCIALIZACIÓN, QUEDAN LIMITADAS A LOS DOS AÑOS DE LA FECHA DE COMPRA. SE EXTIENDE LA PRESENTE GARANTÍA EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS QUE AMPLÍAN LA DESCRIPCIÓN DE LA MISMA. ESTA GARANTÍA LE RECONOCE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TAMBIÉN TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN SEGÚN EL ESTADO. RIDGEWAY CLOCK COMPANY 860 EAST MAIN AVENUE, ZEELAND, MI 49464-1300 USA 1-616-748-2650 WWW.RIDGEWAYCLOCKS.COM 13 Registro de propiedad A medida que su reloj pase de generación en generación, el valor se verá aumentado por el correr de los años. Registre esta historia a continuación y guárdela junto con el reloj. COMPRA ORIGINAL HECHA EL FECHA ADQUIRIDO EN VENDEDOR ORIGINAL OWNER DUEÑO ORIGINAL NÚMERO DE SERIE PRECIO ORIGINAL DE COMPRA (A LOS FINES DEL SEGURO DEBE AGREGAR AL PRECIO DE COMPRA ALREDEDOR DE UN 5% ANUAL.) PROPIEDAD TRANSFERIDA A FECHA PROPIEDAD TRANSFERIDA A FECHA PROPIEDAD TRANSFERIDA A FECHA Registro de matenimiento FECHA REPRESENTANTE DE SERVICIO DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO FECHA REPRESENTANTE DE SERVICIO DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ridgeway Grandfather El manual del propietario

Categoría
Relojes de pared
Tipo
El manual del propietario