Transcripción de documentos
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 2
Información de Seguridad
Información FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos
FCC.
La operación está sujeta a la siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar una
operación no deseada. De acuerdo con los requerimientos
FCC, los cambios o modificaciones que no sean
específicamente aprobados por Thomson Inc. podrían
invalidar la autoridad del usuario para operar este producto.
Este dispositivo genera y usa energía de frecuencias de radio
(RF), y si no es instalado y usado adecuadamente, este
equipo puede causar interferencia a la recepción de radio y
televisión.
Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o
televisión (lo cual usted puede determinar desconectando la
unidad), trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Reoriente la antena receptora (es decir, la antena de radio
o televisión que está "recibiendo" la interferencia).
• Mueva la unidad lejos del equipo que está recibiendo
interferencia.
• Conecte la unidad en una toma de corriente de pared
diferente de manera que la unidad y el equipo que están
recibiendo interferencia estén en diferentes circuitos
eléctricos.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, por favor
consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en
radio/televisión para sugerencias adicionales. También, la
Comisión Federal de Comunicaciones ha preparado un
manual de ayuda, "Cómo Identificar y Resolver Problemas de
Interferencia de Radio". Este manual está disponible de la
Oficina de Impresos de los EE.UU., Washington, DC 20402.
Por favor especifique el número de artículo 004-000-00345-4
al ordenar copias.
El producto cumple con las Reglas DHHS 21 CFR Subcapítulo
J aplicables a la fecha de manufactura.
La clavija es usada como el dispositivo de desconexión,
deberá permanecer en condiciones operativas y no deberá
ser obstruida durante el uso para el que está diseñada. Para
desconectar el aparato completamente del suministro
eléctrico, la clavija del aparato deberá desconectarse
completamente de la toma de corriente.
PRECAUCION: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO, HAGA
COINCIDIR LA CUCHILLA ANCHA DE LA CLAVIJA CON LA
RANURA ANCHA, COMPLETAMENTE INSERTADA.
Especificación Técnica
Producto: Reproductor y grabadora DVD/VCR
Marca: RCA
Modelo: DRC8335
Suministro de Energía: 120 V ~ 60 Hz
Consumo de Energía: 40 Watts
Para su Registro
En el caso de requerir servicio, usted puede necesitar tanto
el número de modelo como el número de serie. En el espacio
a continuación, registre la fecha y lugar de compra, y el
número de serie:
Modelo No.
Control Remoto No.
Fecha de Compra
Lugar de Compra
No de Serie
Información de Servicio
Este producto deberá recibir servicio sólo por aquellos
especialmente capacitados en técnicas de servicio
apropiadas. Para instrucciones sobre cómo obtener servicio,
consulte la garantía incluida en esta Guía.
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
Ventilación
Deberá proporcionar ventilación adecuada a este producto.
Asegúrese que haya un espacio adecuado alrededor de la
Grabadora de discos DVD de modo de brindar el flujo de
aire necesario para la ventilación. Vea el diagrama.
7 cm
10 cm
7 cm
10 cm
10 cm
Para su Seguridad
La clavija de corriente CA está polarizada
(una cuchilla es más ancha que la otra) y sólo
se adapta a tomas de corriente CA de una
manera. Si la clavija no encaja dentro de la
toma de corriente por completo, voltee la
clavija y trate de insertarla de la otra forma.
Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado para
cambiar la toma de corriente, o use una diferente. No
intente pasar por alto esta característica de seguridad.
2
EL SIGNO DEL
RAYO Y LA FLECHA
DENTRO
DEL
TRIANGULO ES UN
SIGNO
DE
ADVERTENCIA
ALERTANDOLO
DEL "PELIGROSO
VOLTAJE" DENTRO
DEL PRODUCTO.
PRECAUCION: NO REMUEVA
LA CUBIERTA (O REVERSO)
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE ELECTROCUCION. NO
HAY PARTES INTERNAS,
REUSABLES
POR
EL
USUARIO. PARA SERVICIO
REFERIRSE A TECNICOS
ESPECIALIZADOS.
EL
SIGNO
DE
EXCLAMACION
DENTRO
DEL
TRIANGOULO
DE
PRECAUCION
ES
UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA
E
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES QUE
VIENEN CON EL
P R O D U C T O .
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O
SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO
A LLUVIA O HUMEDAD.
Este símbolo indica que este producto incorpora
un aislamiento doble entre los peligrosos voltajes
principales y las piezas accesibles al usuario.
PRODUCTO LÁSER
CLASE 1
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 3
Información de Seguridad
Precauciones de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nunca abra el gabinete bajo ninguna circunstancia.
Cualesquier reparaciones o ajustes internos deberán ser
efectuados solamente por un técnico especializado.
Advertencia: nunca opere este producto con el gabinete
removido
No use su sistema inmediatamente después de
transportarlo de un lugar frío a uno cálido, ya que la
condensación puede causar que el sistema funcione mal.
Mantenga su unidad lejos de áreas húmedas y de sitios
anormalmente calientes.
No toque el reproductor con manos húmedas. Si algún
líquido entra en el gabinete del reproductor, lleve el
reproductor para inspección a un técnico calificado.
Este reproductor de discos compactos usa un láser para
leer la música en el disco. El mecanismo láser corresponde
a la aguja y cartucho de una grabadora reproductora.
Aunque este producto incorpora un lente que levanta el
láser, es completamente seguro cuando es operado de
acuerdo a las instrucciones.
Los discos giran a alta velocidad dentro del reproductor.
No use discos dañados, combados, o agrietados.
No toque el lente que está ubicado dentro del
compartimiento del disco. Para evitar que se acumule
polvo en el lente, no deje la puerta del compartimiento
abierta por un periodo de tiempo largo. Si el lente se
ensucia, límpielo con un pincel suave, o use un pincel
soplador de aire diseñado para lentes de cámara.
El aparato no deberá ser expuesto a goteos o
salpicaduras y no se deberán colocar sobre el aparato
objetos que contengan líquidos, tales como floreros.
Distancias mínimas alrededor del aparato para suficiente
ventilación.
No se deberá impedir la ventilación cubriendo la apertura
de ventilación con elementos, tales como periódico,
manteles, cortinas, etc.
No se deberán colocar fuentes de flama abierta, tales
como velas encendidas en el aparato.
Se deberá prestar atención a los aspectos ambientales de
eliminación de baterías.
Información importante sobre las
Baterías
•
•
•
•
Retire las baterías para evitar derrames si usted no usa su
control remoto por más de un mes.
Elimine las baterías con fugas inmediatamente ya que las
baterías con derrames pueden causar quemaduras de la
piel u otras lesiones personales. Elimine las baterías de la
manera apropiada, de conformidad con las regulaciones
estatal y local.
Cualquier batería puede derramar electrolito bajo las
circunstancias siguientes:
- si se mezclan con un tipo de baterías diferente,
- si se insertan incorrectamente,
- si todas las baterías no son reemplazadas al mismo
tiempo,
- si son eliminadas en el fuego, o,
- si se hace un intento de cargar una batería no diseñada
para ser recargada.
Respeto al medioambiente! Antes de tirar cualquier
pila consulte con su distribuidor quien puede disponer de
ellas para su reciclaje.
Instrucciones de seguridad
importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice el aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un trapo seco.
No bloquee ninguno de las aberturas de ventilación.
Instale el aparato de conformidad con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de ninguna fuente de
calor, como por ejemplo: radiadores, registros
térmicos, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con descarga a tierra. El enchufe
polarizado tiene dos patas, una más ancha que la
otra. El enchufe con descarga a tierra tiene dos patas
y una tercera clavija para la descarga a tierra. La pata
ancha o la tercera clavija existen para su seguridad. Si
el enchufe proporcionado no encaja en su
tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y
el punto en que salen del aparato.
11. Utilice sólo los aditamentos/ accesorios especificados
por el fabricante.
12. Utilice sólo con el carro, el soporte, el
trípode o la mesa especificados por el
fabricante o que se venden con el
aparato. Cuando utilice el carro, tenga la
precaución al mover el carro con el
aparato, para evitar lesiones por caídas.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
14. Remita el mantenimiento al personal de servicio
calificado. El mantenimiento es necesario cuando se
ha dañado el aparato de algún modo, como por
ejemplo: cuando se deteriora el cable de
alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido
sobre el aparato o se han caído objetos dentro del
mismo, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la
humedad, no funciona de manera normal o se cayó.
E
Precaución
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN DISPOSITIVO LÁSER. EL USO DE
CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS
PUEDE DAR LUGAR A UN PELIGROSO CONTACTO CON
RADIACIÓN. NO RETIRE LAS CUBIERTAS NI REPARE POR SÍ
MISMO. SÓLO EL PERSONAL CALIFICADO DEBERÁ REPARAR
ESTA UNIDAD.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la class B est conforme à la
norme du NMB-003 du Canada
3
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 4
Contenido
Información de seguridad
Reproducción de VCR
Información FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ventilación
Para su seguridad
Especificaciones técnicas
Para sus registros
Información de servicio
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..3
Información importante sobre las baterías
Precauciones
Instrucciones de seguridad importantes
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción avanzada
Reinicio del contador
Ir a cero
Canal de audio
Repetir
Aviso Info
Para comenzar
Contenidos de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cosas a considerar antes de que usted conecte
Discos que usted puede usar para grabar
Discos que usted puede reproducir
No infracción
Conexión a su unidad
Conexiones
DVD/VCR + TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6
DVD/VCR + TV + convertidor de cable básico
DVD/VCR + TV + receptor satelital . . . . . . . . . . . . . . . . .7
DVD/VCR + TV + convertidor de cable básico +
receptor de audio
Otras opciones de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..8
Controles generales
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..9
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualizaciones
Reproducción DVD
Discos para reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reproducción básica
Aviso Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Reproducción avanzada
Búsqueda
Repetir reproducción
Marcador
Reproducción de disco grabado
Menú de título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..21
Menú de capítulo
Reproducción de un capítulo
Grabación sobre un título eliminado
Para No Finalizar un disco
Reproducción de otros discos
Navegador de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Edición de la lista de reproducción
Reproducción aleatoria
Repetir reproducción A-B
Menús del reproductor
Encienda la TV y la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del reloj
Búsqueda de canales
Búsqueda de nuevos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Señal en vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Reproducir disco
Reproducción de cinta
Grabación con temporizador
Configuración
Configuración de canal de TV
Operación de disco
Administrador de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sistema
Para ver programas de TV
Más información
Pantalla de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Menús en pantalla y avisos
Configuración inicial
Para ver programas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Para ver imágenes desde
dispositivos conectados
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nota
Para ver imágenes desde dispositivos conectados . . .14
Grabación
Grabación VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Discos para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grabación de DVD
Copia de DVD a cinta
Copia de cinta a DVD
Para ver un canal mientras se graba otro
Grabaciones con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Revisión de las grabaciones con temporizador
programadas
Edición de grabaciones con temporizador
programadas
Las descripciones y características dadas en este documento son proporcionadas como una indicación general y no como una
garantía. Con objeto de proveer el producto de la más alta calidad posible, nos reservamos el derecho para hacer cualquier
mejora o modificación sin previo aviso. La versión en Inglés sirve como la referencia final en todos los productos y los detalles
operativos en el caso de que alguna discrepancia surgiera en otros idiomas.
4
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 5
Para Comenzar
Contenidos de la caja
E
Reproductor y grabadora DVD/VCR
Un juego de cables de
audio video (tipo RCA)
Cable coaxial RF
Control remoto
(con baterías)
Cosas a considerar antes de que usted
conecte
Disco que usted puede usar para
grabar
Proteja los componentes de sobrecalentamiento
Consulte la página 16 para detalles.
•
•
•
•
No bloquee los orificios de ventilación en alguno de los
componentes. Disponga los componentes de manera que
el aire pueda circular libremente.
No apile los componentes.
Cuando coloque componentes en un soporte, asegúrese
de permitir una ventilación adecuada.
Si usted conecta un receptor de audio o amplificador,
coloque la unidad en el anaquel superior.
Coloque los cables apropiadamente para evitar
interferencia de audio
•
•
Inserte cada cable firmemente en el receptáculo
designado.
Si usted coloca componentes encima de la TV, disponga
todos los cables abajo al lado de la parte posterior de la
TV en lugar de justo abajo de la parte media en la parte
posterior de la TV.
IMPORTANTE: NO es posible grabar contenido que está
protegido contra copias.
Esto es usualmente verdadero para la mayoría de los discos
DVD pregrabados y la mayoría de las cintas VHS
pregrabadas.
Discos que usted puede reproducir
Consulte la página 19 para detalles.
No Infracción
Este producto deberá ser usado solamente para los
propósitos para los cuales es vendido, esto es,
entretenimiento, sin violación de la ley de derechos de autor.
Cualesquier intentos de usar este producto para los que no
esté diseñado son ilegales y por lo tanto no son condonados
por Thomson.
5
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 6
Conexiones
Conexión a su unidad
El cable coaxial RF suministrado con esta unidad es sólo para pasar la señal de la
antena a la TV.
1. Para usar su nuevo reproductor y grabadora DVD/VCR, usted DEBE conectar la
unidad a la TV con los cables de audio video suministrados (rojo, blanco y amarillo
en código de color) además del cable de antena.
2. Encienda la TV y sintonícela al Canal de Entrada de Video correcto (si usted no
sabe cómo accesar el canal de entrada de video en su TV, consulte "Configuración
Inicial" en la página 12 para ayuda). Para más detalles sobre conexión a diferentes
tipos de equipo y posibilidades de conexión (opción A-E), consulte la página 6-8.
Estos son los cables de audio/video.
El cable amarillo transporta la señal
de video, y los cables rojo y blanco
transportan la señal de audio.
Opción A: DVD/VCR + TV
Para conectar su Grabadora apropiadamente, usted DEBE:
1 Conecte los cables de Audio/Video incluidos como
se muestra. Si su TV no tiene entradas AV, usted necesitará
INPUT
comprar un modulador RF (no suministrado). Favor de referirse a
la página 8 del manual del usuario para más información.
3
Cables de
Audio/
Video
1
Cable coaxial RF
2 Conecte su cable de antena existente (desde la
antena) en "ANTENNA IN".
3 Conecte el cable coaxial RF suministrado como
se muestra.
4 Conecte el cable de corriente CA de la unidad a
una toma de pared apropiada.
Cb/
Cr/
INPUT
2
DVD/VCR
OUTPUT
5 Su unidad está lista para usarse después de las
conexiones. Por favor lea la página 12 para
comenzar a usar la unidad.
Cable de antena
4
Cable de corriente
CA120V
60Hz
Opción B: DVD/VCR + TV + convertidor de cable básico
Para conectar su Grabadora apropiadamente, usted DEBE:
1 Conecte los cables de Audio/Video incluidos como
se muestra. Si su TV no tiene entradas AV, usted necesitará
comprar un modulador RF (no suministrado). Favor de referirse a
la página 8 del manual del usuario para más información.
INPUT
3
1
Cable coaxial RF
Cables de
Audio/
Video
2 Conecte su cable de antena existente (desde el
convertidor de cable) en "ANTENNA IN".
3 Conecte el cable coaxial RF suministrado como
se muestra.
Cb/
Cr/
INPUT
2
DVD/VCR
OUTPUT
Convertidor de cable
6
5 Su unidad está lista para usarse después de las
conexiones. Por favor lea la página 12 para
comenzar a usar la unidad.
Cable de antena
4
Cable de
corriente
4 Conecte el cable de corriente CA de la unidad a
una toma de pared apropiada.
CA120V
60Hz
DRC8335_E(verB)
7/23/07
4:01 PM
Page 7
Conexiones
Opción C: DVD/VCR + TV + sector satelital
Para conectar su Grabadora apropiadamente, usted DEBE:
E
1 Conecte los cables de Audio/Video incluidos como
se muestra. Si su TV no tiene entradas AV, usted necesitará
INPUT
comprar un modulador RF (no suministrado). Favor de referirse a
la página 8 del manual del usuario para más información.
3
Cable coaxial RF
1
Cables de
Audio/
Video
2 Conecte su cable de antena existente (desde un
receptor satelital) en "ANTENNA IN".
3 Conecte el cable coaxial RF suministrado como
se muestra.
Cb/
4 Conecte los cables de Audio como se muestra.
Cr/
INPUT
DVD/VCR
OUTPUT
5 Conecte el cable de corriente CA de la unidad a
una toma de pared apropiada.
Cables de Audio/
Video (no incluidos)
4
5
Cable de CA120V
corriente 60Hz
2
Cable de
antena
6 Su unidad está lista para usarse después de las
conexiones. Por favor lea la página 12 para
comenzar a usar la unidad.
Receptor
satelital
Opción D: DVD/VCR + TV + convertidor de cable básico + receptor de audio
Para conectar su Grabadora apropiadamente, usted DEBE:
1 Conecte el cable de Video incluidos como se
muestra. Si su TV no tiene entradas AV, usted necesitará
INPUT
comprar un modulador RF (no suministrado). Favor de referirse a
la página 8 del manual del usuario para más información.
3
Cable coaxial RF
1
Cable de
Video
2 Conecte su cable de antena existente (desde el
convertidor de cable) en "ANTENNA IN".
3 Conecte el cable coaxial RF suministrado como se
muestra.
Cb/
Cr/
INPUT
2
Cables de
Audio (rojo
y blanco)
DVD/VCR
OUTPUT
4
Cable de
corriente
5 Conecte el cable de corriente CA de la unidad a
una toma de pared apropiada.
5
CA120V
60Hz
Cable de
antena
Convertidor de cable
4 Conecte los cables de Audio incluidos como se
muestra.
6 Su unidad está lista para usarse después de las
conexiones. Por favor lea la página 12 para
comenzar a usar la unidad.
receptor de audio
Nota: las gráficas son para propósitos ilustrativos solamente y pueden diferir de sus unidades reales.
7
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 8
Conexiones
Opción E: DVD/VCR + TV + Modulador RF
Si su TV no tiene entradas AV sino solamente receptáculo de entrada de Antena, usted necesitará comprar un modulador RF
(no suministrado). Para detalles de conexión refiérase a lo siguiente. Con esta conexión, ajuste su TV al canal 3 ó 4 para ver
imágenes desde la grabadora DVD/VCR RCA.
3
1 Conecte su cable de antena (desde la antena,
convertidor de cable o receptor satelital) como se
muestra.
Cable coaxial RF
2 Conecte el cable coaxial RF (grabadora >
modulador RF) como se muestra.
TV
INPUT
VIDEO AUDIO IN
IN
L
R
CH3 CH4
ANT IN
2
TO TV
Parte posterior de un
modulador RF (ejemplo
solamente)
4
Cable coaxial RF
3 Conecte el cable coaxial RF suministrado
(modulador RF > TV) como se muestra.
Cables de
Audio/ Video
4 Conecte los cables de Audio incluidos como se
muestra.
5 Conecte el cable de corriente CA de la unidad a
una toma de pared apropiada.
Cb/
Cr/
INPUT
6 Su unidad está lista para usarse después de las
conexiones. Por favor lea la página 12 para
comenzar a usar la unidad.
DVD/VCR
OUTPUT
Desde antena, cable o satélite
1
5
Cable de antena
Cable de corriente
CA120V 60Hz
Otras opciones de conexión
1
Cb/
Cr/
INPUT
5
OUTPUT
4
3
2
Hay varias formas en que usted puede incorporar su unidad
a un sistema de Audio/Video. Esto depende de los conectores
y otros aparatos que usted tenga. La calidad de imagen y
sonido dependen en un alto grado de los tipos de conexión
usados.
1. Salida de audio coaxial (sonido digital)
El sonido digital de un disco de video DVD cuando es
reproducido está disponible permanentemente en el
conector coaxial de su unidad.
Use este conector conectando a un decodificador o
amplificador Dolby Digital.
2. Salidas de video de componente (Y, Pb, Pr) (YUV)
Los conectores Y, Pb, Pr proporcionan una calidad de
imagen óptima debido a la separación de la señal de
8
video en tres componentes separados. Para obtener la
mejor calidad de imagen posible, use cables de muy alta
calidad para conexiones.
Su distribuidor puede proveerle cables YUV que se
venden juntos y vienen en los códigos de color estándar
(rojo, verde y azul) usados para estos tipos de conectores
y cables.
Si usted usa los conectores de componente Y, Pb,
Pr (también llamados YUV), usted debe configurar
la señal de video de salida de manera que estos
conectores entreguen ya sea una señal YUV entrelazada
(componente entrelazado) o una señal PS progresiva
(componente progresivo) presionando VIDEO OUT en el
control remoto. No olvide también conectar los
cables de audio, ya que los cables de Componente
solamente transmiten imágenes, y no sonido.
3. Salida S-Video
El receptáculo S-Video proporciona mejor calidad de
imagen que un receptáculo de video (en ocasiones
etiquetado VIDEO y código de color amarillo en las TVs)
debido a que S-Video mantiene la parte de color de
imagen separada de la parte blanco y negro de la
imagen. Un cable S-Video se requiere para conexión con
una TV.
Recuerde conectar los cables de audio izquierdo y
derecho o el cable de audio coaxial debido a que el
cable S-Video transporta solamente la señal de
imagen, no el sonido.
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 9
4. Entrada AV (ENTRADA)
Estos receptáculos reciben audio y video de un
componente compatible, tal como un receptor satelital.
Otro grupo de receptáculos de entrada están al frente de
la unidad para conectar temporalmente componentes
tales como una videocámara o una unidad de juegos de
video.
5. Entrada S-Video (ENTRADA)
Si su receptor satelital o convertidor de cable tiene un
receptáculo de salida S-VIDEO, conecte el cable S-VIDEO a
este receptáculo debido a que suministra mejor calidad
de imagen que el video estándar (el receptáculo
amarillo). Además del receptáculo de entrada S-Video en
el panel posterior, hay otro al frente de la unidad.
Conexiones
Calidad de video
Componente
(Y, Pb, Pr)
La Mejor
S-Video
Mejor
Video
(receptáculo
amarillo)
Buena
E
Controles generales
Panel frontal
1
2
3
4
10
9
8
7
1. Casetera VCR
2. COPY – combinación de teclas para transferir cintas (VHS)
a discos (DVD±R/RW)
3. Bandeja de disco DVD
4. Receptáculos de entrada frontales
• INPUT AUDIO (L/R) y VIDEO – para conectar una
entrada externa con cables A/V.
• S-VIDEO – para conectar una entrada externa con cable
S-video. La conexión S-video maneja imágenes solamente
y no sonido. No olvide conectar los cables de audio.
• DV IN – para conectar una entrada externa (por ejemplo,
cámara de video DV) a través de una conexión Firewire
IEEE 1394.
5. Controles DVD
• SKIP CH – o SKIP CH + – para ir al título, capitulo o
pista anterior o siguiente en un disco.
• PLAY/PAUSE – para iniciar la reproducción de disco. Para
pausar la grabación o reproducción.
• STOP/OPEN – para detener la grabación o reproducción.
Para abrir o cerrar la bandeja de disco.
• INPUT – para seleccionar las fuentes audiovisuales
(aparatos conectados a los varios receptáculos).
DV – para ver el equipo conectado a DV IN.
6
5
AV1/REAR – para ver el aparato conectado a los
receptáculos de entrada en la parte posterior de la
unidad.
AV2/FRONT – para ver el equipo conectado a los
receptáculos de entrada al frente de la unidad.
TUNER – para ver señales de TV de la antena.
DVD REC – para iniciar la grabación a un disco
DVD±R/RW.
6. Sensor del control remoto
7. Pantalla
8. Indicador VCR (se enciende cuando la VCR está en
operación)
9. Controles VCR
• SKIP +/– – para saltar a la grabación previa o siguiente en
la pista durante la reproducción.
• PLAY/PAUSE – para iniciar y pausar la reproducción de
cinta.
• STOP/EJECT – para detener la reproducción de cinta. Para
expulsar la cinta.
• VHS REC – para iniciar la grabación de cinta.
10. ON/STANDBY – para encender y apagar la unidad (modo
en espera).
9
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 10
Controles Generales
Control remoto
Para encender o apagar la unidad (modo en espera) (p.12)
Para selección de canal, entradas de valor numérico
Para abrir o cerrar la bandeja del disco
Para seleccionar las fuentes visuales de audio (p.14)
Para seleccionar los modos de salida de video (p.8)
Para seleccionar el modo repetir (p.20)
Para iniciar la grabación de disco a cinta o de cinta a disco (p.16)
Para buscar un punto específico en un disco (p.20)
Para salir de los menús o borrar entradas
Para accesar el menú de configuración (p.23)
– Teclas de navegación en menús
TRK–/TRK+ – para ajustar la visualización inmediata para
la cinta (p.18)
OK – para confirmar las selecciones en menús
Para mostrar las programaciones del
temporizador y establecer una nueva grabación
del temporizador (p.17)
Para seleccionar usando el reproductor de disco o
VCR (p.15-16, 18-20)
(p.15-16, 18-20)
– para reproducir en
movimiento rápido o lento
PLAY – para iniciar la reproducción
REC – para iniciar la grabación
STOP – para detener la reproducción o grabación
PAUSE – para pausar, para avanzar un cuadro
REV
Para accesar el menú de edición (p. 21)
ADVANCE – para avanzar 30 segundos durante la
reproducción del disco (p. 20);
AGAIN/GO BACK – para saltar hacia atrás 10
segundos durante la reproducción del DVD (p.
20); para alternar entre los canales actual y el
último sintonizado al ver la TV (p. 14)
•
10
Para accesar el menú DVD menu o el menú PBC del VCD
Para seleccionar el canal de TV siguiente o anterior (p. 13, 14)
Para saltar a la grabación anterior o siguiente en la cinta (p.18)
o para saltar al título, capítulo o pista para anterior o
siguiente (p. 20)
/FWD
Para crear marcadores (p. 20)
•
•
Para mostrar los recuadros de información en pantalla
(p. 11, 18, 20)
AUDIO – para seleccionar la configuración de audio (p.18, 20)
SUBTITLE – para seleccionar la configuración de subtítulo (p. 20)
ZOOM – para amplificar la imagen (p. 20)
ANGLE – para seleccionar el ángulo de cámara (p. 20)
Para detener el contador de cinta (p. 18)
Para llevar la cinta a contador cero (p. 18)
Para seleccionar la calidad de grabación (p. 15-16)
Inserte 2 baterías (AAA, LR03) en la parte posterior del control remoto antes de usarlo.
Apunte el control remoto a la unidad, no a la TV, para operar. Asegúrese de que haya una ruta libre entre el
control remoto y la unidad, de manera que la señal no sea bloqueada.
Consulte las páginas relevantes en el menú del usuario para detalles sobre operación como se indica en los paréntesis.
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 11
Visualizaciones
Pantalla de la unidad
2
1
E
11
10
DIGITAL
PBC
9 8
RAND
1
A– B
3
4
5
76
1. Se reproduce sonido Dolby digital
2. Reproduciendo información / tiempo / contador o
mensaje
3. El modo aleatorio es seleccionado
4. El modo repetir estar seleccionado
5. El modo repetir A-B está activado
6. La grabación está en progreso
7. La grabación del temporizador está programada
8. Reproducción pausada
9. Reproducción en progreso
10. Disco bloqueado por la función de clasificación (bloqueo
paterno)
11. El modo de control de reproducción VCD esta disponible
Menús en pantalla y avisos
•
•
•
Menús del reproductor – la unidad tiene funciones que
no son accesibles usando las teclas de control remoto.
Presione SETUP para accesar los menús del reproductor.
Muévase alrededor de los menús usando las teclas de
navegación (
) y confirme sus selecciones
presionando OK.
Menús de disco – cada disco DVD de video ofrece
menús para accesar más características del disco. El menú
del disco es usualmente visualizado en la pantalla cuando
se carga un disco DVD. Usted puede también, en
cualquier momento, visualizar el menú principal del disco
presionando MENU/PBC. La disponibilidad de algunas
funciones (por ejemplo, ángulo, subtítulo) depende del
fabricante del disco.
Avisos Info – mientras ve la TV, reproduce un disco o
cinta, usted puede visualizar u ocultar avisos de
información presionando INFO. Los avisos contienen
información del canal, disco o cinta actual.
•
•
Barras de acción – estas aparecen en la parte inferior de
la pantalla de la TV para accesar más funciones mientras
la unidad está reproduciendo discos mp3, wma, jpeg, o
CD de audio. Las barras de acción aparecen también en
operaciones específicas tales como la exploración de canal
automática, al establecer la grabación con temporizador,
etc. Resalte los iconos en las barras de acción usando las
teclas de navegación (
) y confirme las selecciones
presionando OK.
•
•
Si un elemento o ícono de menú aparece en
"gris" esto significa que la función no está
disponible.
Cuando este símbolo
se visualiza, indica que la
función que usted está solicitando no está disponible o
que la tecla usada es incorrecta.
El protector de pantalla puede haber sido disparado si
la unidad es dejada inactiva, presione OK para salir del
modo protector de pantalla.
11
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 12
Configuración inicial
Encienda la TV y la unidad
Búsqueda de canales
1. Encienda la unidad presionando ON/STANDBY o
ON•OFF.
2. Encienda la TV y seleccione el modo de entrada AV
conectado con la señal de salida de la unidad. Para hacer
eso, usted usualmente presiona el botón AV o INPUT en
el control remoto de la TV hasta que usted obtiene el
canal de entrada de video que coincide con la forma en
que la grabadora DVD está conectada a la TV. Cuando
usted está en el canal correcto, usted puede ver el menú
del reproductor de la unidad.
1. Presione SETUP para accesar los menús del reproductor.
2. Presione ó para resaltar "Configuración" y luego
presione OK.
3. Presione ó para resaltar "Configuración de Canal de
TV" y luego presione OK.
AV/INPUT
4. Presione ó en la barra de acción en la parte inferior
de la pantalla para resaltar "Explorar" y luego presione
OK.
Puesto que el acceso a un canal de entrada de
video de la TV varía de un fabricante al siguiente,
es difícil proveer instrucciones específicas para su
marca particular.
Por favor consulte el manual del usuario de su TV.
Ajuste del reloj
1. Presione SETUP en el control remoto para accesar los
menús del reproductor.
2. Presione ó para resaltar "Configuración" y luego
presione OK.
3. Presione ó para resaltar "Sistema" y luego presione
OK.
4. Presione ó para resaltar "Reloj" y luego presione OK.
5. Resalte "Año", "Mes", "Día" y "Hora" presionando ó
6. Presione OK y luego establezca el valor presionando
ó .
• Para la configuración de "Hora", presione ó para
seleccionar entre las opciones de hora, minuto y AM/PM
antes de establecer sus valores.
7. Presione OK después de que el ajuste esté realizado.
Presione EXIT/CLEAR para salir del menú de ajuste del
reloj.
12
5. Seleccione el tipo de señal de entrada, si es necesario,
entre "Aire" (si la antena está conectada) y "Cable" (si el
cable está conectado) y luego presione OK. Resalte "Sí" y
luego presione OK para continuar.
6. La operación de exploración sobrescribirá cualquier tabla
de canales existente. Resalte "Sí" y luego presione OK
para continuar.
La búsqueda de canal automática comenzará.
•
Cuando la búsqueda de canal llegue al 100%, presione
OK.
•
Si no aparece lista de canales, verifique el receptáculo de
entrada ANTENA/CABLE para asegurarse de que el cable
coaxial RF esté conectado apropiadamente.
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 13
Configuración inicial
7. La lista de canales contiene los canales que usted
sintoniza cuando presiona ó en el control remoto.
•
Presione ó para resaltar un canal en la lista de
canales.
Presione ó para seleccionar un ícono en la barra de
acción en la parte inferior de la pantalla. Desde la
pantalla lista de canales, usted puede ocultar o eliminar
canales que raramente ve seleccionando (b)
"Ocultar/Mostrar" ó (c) el ícono "Remover programa" en
la barra de acción y luego presionando OK.
Búsqueda de nuevos canales
La lista de canales puede ser actualizada para nuevos canales
sin alterar la lista existente.
1. Presione SETUP para accesar los menús del reproductor.
E
2. Presione ó para resaltar "Configuración" y luego
presione OK.
3. Presione ó para resaltar "Configuración de Canal de
TV" y luego presione OK.
4. Presione ó en la barra de acción en la parte inferior
de la pantalla para resaltar "Explorar+" y luego presione
OK. La búsqueda de canal automática iniciará.
5. La lista de canales contendrá ahora los nuevos canales (si
los hay) al final de la lista existente, siga el paso 7 en
Búsqueda de canales para editar la lista de canales.
Usted podrá todavía sintonizar los canales "ocultos"
directamente usando los botones numéricos, pero la
unidad no sintonizará un canal "oculto" cuando usted
presione CH+ o CH–.
Los canales removidos no pueden ser accesados
presionando CH+ o CH– o los botones numéricos a menos
que una nueva búsqueda de canal sea efectuada.
a
b
c
8. Resalte el ícono (a) "Inicio" en la barra de acción y luego
presione OK para regresar al menú principal.
13
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 14
Para ver programas de TV
Para ver programas de TV
Con objeto de usar las características de la unidad, usted
tendrá que acostumbrarse a encender la unidad para ver la
TV.
1. Encienda su receptor de TV y la unidad. Después de unos
cuantos segundos el menú principal de la unidad aparece
en la pantalla de la televisión.
2. La función "Señal en vivo" ya está resaltada. Presione OK
para sintonizar el último canal observado.
• Para mostrar información sobre el canal actual, presione
INFO.
Al
1.
2.
3.
usar los botones numéricos para cambiar canal:
Ingrese primero el número de canal.
Presione .
Ingrese el número de índice. Ingrese "000" para canales
análogos (NTSC)
4. Presione OK para sintonizar el canal.
Por ejemplo, para sintonizar el canal 003-012, presione "3",
, "1", "2" y OK.
Si usted sólo ingresa el número de canal y luego presiona
OK, la unidad efectuará la búsqueda de canal para todos los
canales que comiencen con el número de canal seleccionado
(en el ejemplo anterior, todos los canales comienzan con 003XXX). El primer canal del número de canal seleccionado será
sintonizado.
•
3. Para cambiar canal:
• En el control remoto – presione CH+/CH– o los botones
numéricos para ingresar los números de canal (lea la nota
a la derecha para detalles).
• En la unidad – presione SKIP CH+/SKIP CH–.
•
Al ver transmisiones ATSC, presione INFO y
luego ó para seleccionar y mostrar la
información en el canal actual.
Presione AGAIN/GO BACK para alternar entre los
canales actual y el último sintonizado al ver la TV.
Para ver imágenes desde dispositivos conectados
Para ver imágenes desde dispositivos
conectados
Para seleccionar el ver un dispositivo conectado a su unidad
(por ejemplo, receptor satelital, cámara de video), presione
INPUT sea en la unidad o en el control remoto para mostrar
la barra de acción en la parte inferior de la pantalla.
Seleccione las fuentes de entrada (DV, AV1, AV2 o
Sintonizador) presionando o y luego OK.
14
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 15
Grabación
Grabación con VCR
Asegúrese de que el VCR esté seleccionado con el
indicador seleccionado en ON al usar el control
remoto para realizar las siguientes operaciones. Si el
indicador está apagado, presione VCR en el control
remoto para activar el VCR.
Indicador
VCR
Presione
este botón
Asegúrese de que la pestaña de seguridad de la
cinta esté en su lugar. La grabación no es posible si
la pestaña de seguridad es
removida. Si la pestaña de
seguridad está removida y
usted quiere grabar,
simplemente cubra el
pestaña de seguridad
orificio con cinta adhesiva.
E
1. Inserte una cinta grabable dentro de la casetera.
2. Si es necesario, cambie la velocidad de la cinta
presionando RECORD QUALITY en el control remoto. La
velocidad de la cinta seleccionada se muestra brevemente
en la pantalla de la TV.
• SP = reproducción estándar, SLP = reproducción súper
larga (aproximadamente x2 a x3 el tiempo de grabación
que la cinta indica)
3. Refiérase a las instrucciones en la página 14 para ver TV y
cambiar canal, o seleccione ver un dispositivo conectado a
su unidad (por ejemplo, cámara de video).
4. Presione VHS REC en la unidad o REC en el control
remoto para iniciar la grabación.
Presione cualquier tecla para
iniciar la grabación con VCR
5. Presione PAUSE para pausar la grabación. Presione VHS
REC o REC para reanudar.
6. Presione STOP/EJECT o STOP para detener la grabación.
15
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 16
Grabación
Discos para grabación
DVD+R 2.4x, 4x, 8x, 16x y 32x
DVD–R 2.4x, 4x, 8x, 16x y 32x
DVD+RW 2.4x, 4x y 8x
DVD–RW 2.4x, 4x y 8x
•
Esta grabadora no es compatible con discos DVD-RAM,
CD-R, o CD-RW y DVD+/- (capa dual) para grabación.
La primera vez que usted cargue un disco, la grabadora
DVD lo formateará. Esto deberá tomar unos cuantos
segundos solamente.
Los discos DVD±R deben ser finalizados (refiérase a
grabación DVD) después de grabar para reproducir en
otro reproductor DVD. La grabadora DVD
automáticamente le pregunta si usted quiere finalizar un
disco cuando esta ha terminado de grabar.
•
•
Asegúrese de que el DVD esté seleccionado con el
indicador VCR en OFF al utilizar el control remoto
para realizar las operaciones siguientes. Si el indicador
está encendido, presione DISC en el control remoto para
activar el DVD.
Indicador
VCR
Presione
este botón
Grabación DVD
1. Cargue un DVD±R/RW en la bandeja del disco.
2. Refiérase a las instrucciones en la página 14 para ver TV y
cambiar canal, o seleccionar el ver un dispositivo
conectado a su unidad (por ejemplo, cámara de video).
3. Si es necesario, cambie la calidad de grabación
presionando RECORD QUALITY en el control remoto. La
calidad de grabación seleccionada se muestra
brevemente en la pantalla de la TV.
• HQ (1 hora de tiempo de grabación), SP (2 horas), LP (3
horas), EP (4 horas), EP+ (7 horas), SLP (8 horas)
4. Presione DVD REC en la unidad o REC en el control
remoto para iniciar la grabación.
5. Presione PAUSE para pausar la grabación. Presione DVD
REC o REC para reanudar.
6. Para detener la grabación, presione STOP.
• Cuando usted deje de grabar, la grabadora DVD se toma
varios segundos para guardar la información en el disco.
Un cuadro congelado de la grabación puede aparecer en
la pantalla antes de que usted sea regresado para ver la
TV.
• A usted se le pedirá que haga el disco compatible cuando
retire el disco. Si usted quiere reproducir el disco en otros
reproductores DVD, presione OK. De lo contrario,
presione OPEN•CLOSE para retirar el disco.
Para copiar de DVD a cinta
1. Asegúrese de ver la página de inicio de los menús de los
menús del reproductor (por ejemplo, el menú inicia con
Señal en Vivo, Reproducir Disco...). Si no…, presione
SETUP para regresar a la página de inicio.
• Para un disco grabado, resalte un título presionando
ó en el menú de título para copiar solamente el título
seleccionado a la cinta. Consulte la página 21 para
detalles.
2. Inserte una cinta en la casetera.
3. Cargue el DVD que usted quiere transferir a cinta en la
bandeja del disco e inicie la reproducción.
4. Presione COPY >>> para iniciar el copiado.
5. Presione STOP para detener el copiado.
• Si NO es posible grabar contenido que tenga protección
contra copias.
Esto es usualmente verdadero para la mayoría de los
discos DVD pregrabados y muchas cintas VHS
pregrabadas.
Para copiar de cinta a DVD
1. Asegúrese de ver la página de inicio de los menús de los
menús del reproductor (por ejemplo, el menú inicia con
Señal en Vivo, Reproducir Disco...). Si no…, presione
SETUP para regresar a la página de inicio.
2. Cargue un DVD±R/RW en la bandeja del disco.
3. Inserte la cinta que usted quiere transferir a disco dentro
de la casetera.
4. Presione COPY >>> para iniciar el copiado.
5. Presione STOP para detener el copiado.
Para ver un canal mientras se graba otro
Presione cualquier tecla para
iniciar la grabación del DVD
Grabación de un toque – Presione DVD REC en la
unidad o REC en el control remoto otra vez para
seleccionar entre Grabación con Temporizador 30 min,
60 min, 90 min, 120 min y OFF (como se muestra en la
pantalla de TV). La grabación se detendrá automáticamente
después de la duración seleccionada. La unidad seguirá
grabando si OFF está seleccionado o si ninguna selección de
grabación de un toque es efectuada.
16
Asegúrese de que los cables de audio/video y el cable coaxial
RF estén conectados. Lleve a cabo la grabación VCR o DVD
como se instruyó en las dos páginas anteriores. Use el
control remoto de la TV para conmutar a la función TV en
lugar de ver imágenes desde el canal de entrada AV
conectado con la señal de salida de la unidad. Cambie el
canal usando los botones de canal en el control remoto de la
TV.
Si el programa de TV es recibido vía receptor
satelital o convertidor de cable, esta característica
no está disponible. Usted no puede grabar un programa
de cable o satélite y ver otro programa de cable o satélite.
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 17
Grabación
Grabaciones con temporizador
Esta característica le permite programar grabaciones de la
programación de TV o de componentes que usted ha
conectado a la unidad. Como máximo, 25 programas de
grabación con temporizador pueden ser creados. Con objeto
de que las grabaciones con temporizador funcionen, usted
debe ajustar el reloj a la fecha y hora correctas.
El ícono de grabación del temporizador
se
visualizará cuando haya programas creados en la
lista de grabaciones de temporizador (refiérase a la
siguiente sección para revisar la lista). El ícono continúa
visualizándose hasta que ningún programa permanezca
en la lista.
E
Revisión de las grabaciones con
temporizador programadas
Presione TIMER en el control remoto para mostrar las
grabaciones con temporizador programadas.
1. Presione TIMER y luego OK en el control remoto para
añadir una nueva grabación de temporizador.
2. Presione
para navegar a través del menú.
Cuando un campo de entrada (por ejemplo, Fecha,
Calidad) sea resaltado, presione OK y luego ó para
establecer el valor (o ingrese con las teclas numéricas
para campos numéricos) y ó para desplazarse al
siguiente campo.
Cuando la selección sea efectuada, presione OK otra vez.
Si el elemento aparece en "gris", esto significa que la
función no está disponible.
• Time (Hora) – selecciona la hora de inicio y final o la
longitud de la grabación.
• Date (Fecha) – selecciona la fecha de la grabación en
formato MM.DD.AAAA..
• Recurrence (Recurrencia) – selecciona la recurrencia
(una vez, diariamente, o días de la semana) de la
grabación. Si se elige "días de la semana", usted puede
además seleccionar los días de la semana (por ejemplo,
Lun - Dom) presionando OK mientras resalta las casillas
de verificación bajo los días de la semana deseados. La
grabación será repetida en los días seleccionados.
• Source (Fuente o origen) – selecciona el receptáculo
de entrada desde donde la señal viene (AV1, AV2 o
sintonizador).
• Channel (Canal) – selecciona el canal de TV de la
grabación si la señal de TV está seleccionada en el campo
de Fuente.
• Destination (Destino) – selecciona la ubicación (disco o
cinta) donde la grabación será guardada.
• Quality (Calidad) – selecciona una calidad de grabación.
Para DVD: HQ (1 hora de tiempo de grabación), SP (2
horas), LP (3 horas), EP (4 horas), EP+ (7 horas), SLP (8
horas). Para VCR: SP = reproducción estándar, SLP =
reproducción súper larga (aproximadamente x2 a x3 el
tiempo de grabación que la cinta indica).
• Chaptering (Capítulos) – sólo disponible si el destino
está establecido como disco. Seleccione el tiempo de
intervalo para añadir marcadores de capítulo durante la
grabación DVD. Cualquiera sea la página 21 para detalles
sobre capítulos.
3. Resalte "Confirmar" y luego presione OK para guardar el
nuevo temporizador. Resalte "Cancelar" y luego presione
OK para salir sin guardar.
Edición de grabaciones con
temporizador programadas
1. Presione TIMER en el control remoto para mostrar las
grabaciones con temporizador programadas. Presione
ó para resaltar una grabación con temporizador
programada.
2. La barra de acción aparece en la parte inferior de la
pantalla de la TV. Presione ó para resaltar un ícono y
presione OK para seleccionar.
a
b
c
d
e
a. Regresa a la página principal del menú del reproductor.
b. Agrega una nueva grabación con temporizador.
c. Edita la grabación con temporizador resaltada
actualmente.
d. Cambia el status (suspendida o lista) de la grabación con
temporizador resaltada. La grabación suspendida no será
llevada a cabo.
e. Remueve la grabación con temporizador resaltada.
17
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 18
Reproducción de VCR
Asegúrese de que el VCR esté seleccionado con el
indicador seleccionado en ON al usar el control
remoto para realizar las siguientes operaciones. Si el
indicador está apagado, presione VCR en el control
remoto para activar el VCR.
Indicador
VCR
Presione
este botón
Aviso Info
Presione INFO para mostrar u ocultar el aviso info para
verificar el contador, tiempo de reproducción, configuración
de audio, y modo repetir.
Reproducción básica
1. Sintonice la TV al canal AV conectado con la unidad.
2. Inserte una cinta en la casetera.
3. Presione PLAY/PAUSE (en la unidad, bajo la casetera) o
PLAY (en el control remoto) para iniciar la reproducción.
4. Presione STOP/EJECT o STOP para detener la
reproducción.
5. Presione STOP/EJECT o STOP otra vez para expulsar la
cinta.
Reproducción avanzada
Tecla repetir
Búsqueda rápida – Presione REV /FWD
durante la
reproducción para iniciar la búsqueda rápida hacia atrás
o hacia adelante. Presione PLAY para reanudar la
reproducción normal.
Teclas de rastreo
• Avance por cuadro – Presione PAUSE para pausar la
reproducción. Presione PAUSE repetidamente para
avanzar cuadro por cuadro.
Presione PLAY para reanudar la reproducción normal.
• Movimiento lento – Presione PAUSE y luego REV /
Tecla de aviso Info
FWD
para iniciar la reproducción en movimiento lento
hacia atrás o hacia adelante. Presione PLAY para
reanudar la reproducción normal.
• Para saltar – Presione
o durante la reproducción (o
SKIP +/– en la unidad) para saltar a la grabación previa o
siguiente en la cinta.
Tecla de selección VCR
• Rastreo – Presione TRK –/+ repetidamente remover
cualesquier rayas de la imagen, si es necesario.
Teclas de control de
reproducción
Reinicio del contador
•
Presione COUNTER RESET en el control remoto para
establecer el contador de regreso a 0.
Ir a cero
Tecla de canal de
audio
Presione GO TO ZERO en el control remoto para avance o
rebobinado rápido de la cinta hasta el punto que usted
seleccionó como el punto 0 (arriba).
Canal de audio
Presione AUDIO durante la reproducción para cambiar el
audio a uno de los siguientes: estéreo, canal izquierdo
solamente, canal derecho solamente o mono. Los canales
disponibles dependen del programa de audio grabado.
Tecla de reinicio del
contador
Tecla para ir a cero
Repetir
Presione PLAYMODE para seleccionar entre repetir activado
y desactivado. Cuando repetir activado esté seleccionado, la
cinta será rebobinada y reproducida repetidamente cuando
llegue al final. Cuando el modo repetir esté activado, todas
las otras operaciones de reproducción serán inhabilitadas con
excepción de la función detener.
Teclas de control VCR
18
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 19
Reproducción DVD
Discos para reproducción
Discos DVD Video con código
de región 1 o TODOS (ALL)
Tecla abrir/cerrar
E
Discos DVD±R/RW, discos DVD±R
(los discos deben ser finalizados
para reproducción)
Tecla repetir
CDs (Cds de Audio, CD-R,
CD-RW, discos mp3, jpeg)
Discos CD Video (VCD, SVCD)
•
•
•
A los discos para grabación (DVD±R/RW) no se les asignan
números de región.
Usted no puede reproducir los tipos siguientes de discos:
discos láser, CD-I, CD-ROM (discos sólo para
computadora), discos grabados usando otras normas de
transmisión (por ejemplo, PAL o SECAM), o discos
DVDRAM.
Algunos discos pueden no ser compatibles debido al
mecanismo de lectura láser y al diseño del disco.
Asegúrese de que el DVD esté seleccionado con el
indicador VCR en OFF al utilizar el control remoto
para realizar las operaciones siguientes. Si el indicador
está encendido, presione DISC en el control remoto para
activar el DVD.
Indicador
VCR
Tecla menú
Tecla de selección
de DVD
Teclas de control de
reproducción
Presione
este botón
Reproducción básica
1. Sintonice la TV al canal AV conectado con la unidad.
2. Presione STOP/OPEN (en la unidad) o OPEN•CLOSE (en
el control remoto) para abrir la bandeja del disco.
3. Inserte un disco en la bandeja del disco. Presione
STOP/OPEN (de la unidad) o OPEN•CLOSE (en el control
remoto) para cerrar la bandeja del disco.
4. Presione PLAY/PAUSE (en la unidad, bajo la bandeja del
disco) o PLAY (en el control remoto) para iniciar la
reproducción.
5. Presione STOP/OPEN (en la unidad) o STOP (en el control
remoto) para detener la reproducción.
6. Presione STOP/OPEN (en la unidad) o OPEN•CLOSE (en
el control remoto) para abrir la bandeja del disco.
• La unidad recuerda el punto donde se detuvo un disco.
Cuando el disco inicia la reproducción otra vez, la unidad
comienza desde el punto donde se detuvo a menos que
el disco sea removido o la unidad sea desconectada, o la
tecla STOP sea presionada dos veces.
Teclas de control DVD
19
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 20
Reproducción de DVD
Asegúrese de que el DVD esté seleccionado con el
indicador VCR en OFF al utilizar el control remoto
para realizar las operaciones siguientes. Si el indicador
está encendido, presione DISC en el control remoto para
activar el DVD.
Indicador
VCR
Presione
este botón
Aviso Info
Búsqueda
1. Presione SEARCH durante la reproducción para accesar el
menú búsqueda.
2. Presione ó para seleccionar entre búsqueda por título,
capítulo o tiempo.
3. Presiones ó para seleccionar el valor (o ingrese con
teclas numéricas) para el parámetro de búsqueda
seleccionado.
4. Presione OK para ir directamente a la ubicación deseada
en el disco.
Presione INFO para mostrar u ocultar el aviso info para
verificar el tiempo, audio, subtítulo y selecciones de ángulo
de la reproducción.
Repetir reproducción
Reproducción avanzada
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20
Búsqueda rápida – Presione REV /FWD durante la
reproducción (presione una o más veces para seleccionar
velocidad). Presione PLAY para reanudar la reproducción
normal.
Avance por cuadro – Presione PAUSE para pausar la
reproducción.
Presione PAUSE repetidamente para avanzar cuadro por
cuadro.
Presione PLAY para reanudar la reproducción normal.
Movimiento lento – Presione PAUSE y luego REV /
FWD durante la reproducción (presione una o más
veces para seleccionar velocidad). Presione PLAY para
reanudar la reproducción normal.
Para saltar – Presione
o
(o SKIP
o
en la
unidad) para saltar al capítulo o písta previo o siguiente
en el disco.
Zoom – Presione ZOOM durante la reproducción
(presione una o más veces para seleccionar opciones de
amplificación: 1x, 2x, 4x y 1/2x). Mueva la imagen
amplificada presionando
para ver una parte
específica de ella. Presione ZOOM varias veces para
regresar al formato original.
Configuración de audio – presione AUDIO durante la
reproducción para cambiar la configuración de audio
presionando ó y luego OK. Las opciones de
configuración disponibles dependen del fabricante del
disco.
Configuración de subtítulo – presione SUBTITLE
durante la reproducción para cambiar la configuración de
subtítulo presionando ó y luego OK.
Las opciones de configuración disponibles dependen del
fabricante del disco.
Configuración de ángulo – presione ANGLE durante la
reproducción para cambiar la configuración de ángulo
presionando ó y luego OK. Las opciones de
configuración disponibles dependen del fabricante del
disco.
Menú DVD – presione MENU/PBC para accesar el menú
de disco DVD o el menú PBC (si esta disponible) de VCD.
Avance y retroceso – presione ADVANCE para saltar
hacia adelante por 30 segundos u AGAIN/GO BACK para
saltar hacia atrás por 10 segundos. Puede ser de ayuda
para saltar comerciales cuando se ven grabaciones de TV.
Esta función está disponible para un disco grabado
solamente cuando éste ha sido finalizado.
Presione PLAYMODE durante la reproducción para
seleccionar entre los modos de repetición: repetir capítulo,
repetir título, repetir todo, repetir A-B* y repetir off. El
modo repetir seleccionado se muestra brevemente en la
pantalla de la TV.
* Repetir A-B le permite definir un segmento específico en el
disco que usted quiere repetir.
1. Presione PLAYMODE repetidamente para seleccionar
modo repetir A-B.
2. Durante la reproducción, presione A-B en el punto de
inicio del segmento (el punto A) que usted quiere repetir.
3. Vaya al final del segmento que usted quiere repetir.
Luego presione A-B para establecer el punto B. La
reproducción se repetirá entre los puntos A y B.
4. Presione PLAYMODE para seleccionar modo apagar
repetir para cancelar repetir A-B.
Marcador
El marcador le permite marcar puntos específicos en un disco
para búsqueda rápida y reproducción.
1. Durante la reproducción, presione BOOKMARK para
mostrar el menú marcador en la pantalla de la TV.
2. Presione ó para resaltar un marcador vacío y luego
OK para marcar el punto específico en el disco como un
marcador.
Repita este paso para crear más marcadores. Un máximo
de cinco marcadores puede ser creado.
•
Para borrar un marcador, resalte uno que usted no desee
y luego presione EXIT/CLEAR. O seleccione "Borrar
todos" en el menú de marcador para remover todos los
marcadores creados.
• Los marcadores serán también borrados cuando el disco
sea removido.
3. Para ver los marcadores, presione ó para resaltar un
marcador y luego presione OK para ir directamente al
punto marcado en un disco.
DRC8335_E(verB)
7/23/07
4:01 PM
Page 21
Reproducción de disco grabado
Menú de título
Reproducción de un capítulo
Cuando un disco DVD±R o DVD±RW grabado no finalizado
es cargado y reproducido. El siguiente menú de título se
muestra en la TV:
Cuando un capítulo es reproducido (refiérase a (b) en el
menú de capítulo):
E
a
a
b
c
d
e
f
Presione ó para resaltar un título y ó para resaltar un
ícono en la barra de acción en la parte inferior de la pantalla
y presione OK para seleccionar.
a. Regresa a la página principal del menú del reproductor.
b. Inicia la reproducción del título resaltado.
c. Conmuta al menú de capítulo del título resaltado.
• Normalmente, los discos de video se dividen en títulos y
los títulos están subdivididos en capítulos.
d. Renombra el título resaltado.
e. Elimina el título resaltado.
f. Protege/quita la protección del título resaltado respecto
de eliminación o modificación.
b
c
d
Presione OK para mostrar la barra de acción, presione ó
para resaltar un ícono en la barra de acción en la parte
inferior de la pantalla y presione OK para seleccionar.
a. Oculta la barra de acción.
b. Regresa al menú de capítulo.
c. Añade la marca de capítulo.
d. Selecciona la imagen actual como miniatura del título.
Grabación sobre un título eliminado
El espacio en disco libre disponible después de eliminar un
título en un disco DVD±RW puede ser usado para grabación
otra vez. Para detalles sobre eliminación de título, consulte
el menú Título en la misma página.
Menú de capítulo
a
b
c
d
e
Cuando el menú de capítulo de un título es mostrado
(refiérase a (c) en el menú de título):
Presione ó para resaltar un capítulo y ó para resaltar
un ícono en la barra de acción en la parte inferior de la
pantalla y presione OK para seleccionar.
a. Retrocede al menú de título.
b. Inicia la reproducción del capítulo resaltado.
c. Oculta o muestra el capítulo resaltado (no es posible
ocultar el primer capítulo de un título). Los capítulos
ocultos no serán reproducidos.
d. Combina capítulos resaltados.
e. Combina todos los capítulos en un título.
1. Desde el menú título, presione o resalte un título
eliminado y o resalte el ícono de grabación (el punto
rojo) en la barra de acción en la parte inferior de la
pantalla.
2. Presione OK para marcar el espacio en disco libre para
grabación. La nueva grabación DVD comenzará desde el
espacio marcado en lugar del final del disco.
• La nueva grabación en el espacio en disco libre no debe
exceder el tamaño o longitud original del título
eliminado.
• La grabación con temporizador buscará automáticamente
la ubicación en disco más apropiada para grabación, sin
importar si el espacio en disco está al final del disco o
corresponde a un título eliminado.
Para No Finalizar un disco
Para un disco DVD±RW finalizado, presionar EDIT en el
control remoto permite no finalizar el disco a fin de realizar
grabación y edición adicionales. Usted puede también ir a
"Operación del disco" en los menús del reproductor para no
finalizar un disco, consulte la página 23 para detalles.
21
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 22
Reproducción de otros discos
Navegador de archivos
Edición de la lista de reproducción
Un navegador de archivos se muestra en la pantalla de la TV
cuando un disco con alguno de los siguientes tipos de
archivo es cargado.
• mp3 o wma (audio)
• jpeg (imagen)
• mpeg2 y mpeg1 (video)
Presione ó para resaltar un archivo en la lista de
reproducción. Presione ó para resaltar un ícono en la
barra de acción en la parte inferior del menú y presione OK
para seleccionar.
a
a
b
c
d
e
f
g
c
d
e
f
h
Presione ó para resaltar una carpeta o archivo.
Presione ó para resaltar un ícono en la barra de acción
en la parte inferior de la pantalla y presione OK para
seleccionar.
a. Regresa a la página principal del menú del reproductor.
b. Inicia la reproducción del archivo resaltado (o abre la
carpeta resaltada).
c. Añade el archivo resaltado en la lista de reproducción.
d. Ve y edita la lista de reproducción. Refiérase a Edición de
la lista de reproducción.
e. Filtra los archivos en el disco de acuerdo a audio, video,
imagen o todos los tipos.
f. Selecciona el modo de reproducción incluyendo
combinaciones de reproducción repetir y aleatoria. La
reproducción aleatoria está disponible solamente para
CDs de audio o discos jpeg o mp3/wma. La reproducción
será en orden aleatorio cuando la reproducción aleatoria
(shuffle) sea activada.
g. Muestra los archivos en vista miniatura (sólo aplicable a
archivos de imagen).
h. Inicia la presentación de imágenes con música. Para
iniciar la reproducción de archivos de audio en la lista de
reproducción o carpeta actual (si la lista de reproducción
no contiene archivos de audio) con imágenes en la lista
de reproducción.
Al ver imágenes jpeg, presione ANGLE o
para girar las imágenes.
22
b
a.
b.
c.
d.
e.
Oculta la lista de reproducción.
Inicia la reproducción del archivo resaltado.
Mueve el archivo resaltado.
Elimina el archivo resaltado.
Mezcla el orden de los archivos en la lista de
reproducción.
f. Borra todos los archivos en la lista de reproducción.
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 23
Menús del reproductor
Los menús del reproductor se muestran cuando la unidad es
encendida o cuando SETUP es presionado. Navegue a través
de los menús usando las teclas de navegación (
)y
confirme sus selecciones presionando OK.
•
•
Configuración de Canal de TV
Operación de Disco
•
Administrador de Grabación
DVD Calidad
DVD Capítulo
automático
CINTA Calidad
•
Sistema
Idioma
Reloj
Configuración AV
Bloqueo Paterno
TV Guardián
Restaurar
Versión
Señal en vivo
Seleccione esta opción para ver el programa de TV del canal
seleccionado en vivo.
Reproducir disco
Seleccione esta opción para ver el disco cargado en la
unidad. Esto tiene la misma función que si usted presiona el
botón PLAY en el reproductor DVD. Consulte la página 19
para detalles.
Formato de Disco
Finalizar
Renombrar Etiqueta
de Disco
Configuración de Canal de TV
Refiérase a la página 12 para detalles.
Operación de Disco
Reproducción de cinta
Seleccione esta opción para ver la cinta cargada en la
unidad. Esto tiene la misma función que si usted presiona el
botón PLAY de la VCR. Consulte la página 18 para detalles.
Grabación con temporizador
Seleccione esta opción para accesar el menú de grabación
con temporizador. Esto tiene la misma función que si usted
presiona el botón TIMER. Consulte la página 17 para
detalles.
Configuración
Seleccione esta opción para accesar más funciones del
reproductor. Los submenús son los siguientes:
Formatear disco – puede ser que usted requiera formatear
su DVD±R/RW antes de usarlo. Todo el contenido existente
en el disco será borrado después del formateo.
Finalizar – para cerrar la sesión del disco. Esta opción
cambiará como "No finalizar" si un disco DVD±RW
finalizado es cargado. Usted puede dejar el disco sin finalizar
para grabación adicional.
Usted necesita finalizar un disco DVD±RW para
hacerlo compatible con otros reproductores DVD.
Renombrar etiqueta de disco – para cambiar el nombre
del disco. Presione
para navegar a través del menú
renombrar y presione OK para confirmar las selecciones.
Usted puede también accesar el menú de operación
de Disco anterior presionando DISC OPER en el
control remoto.
23
E
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 24
Menús del reproductor
Administrador de Grabación
DVD Calidad – Para seleccionar la calidad de grabación
DVD±RW. A mayor calidad, el tiempo de grabación es
menor.
• HQ (1 hora), SP (2 horas), LP (3 horas), EP (4 horas), EP+ (7
horas), SLP (8 horas). Estimación basada en disco en
blanco de 4.7 GB de una sola capa.
DVD Capítulo Automático – Para seleccionar el tiempo de
intervalo para añadir marcadores de capítulo automático
durante la grabación DVD. Consulte la página 21 para
detalles sobre capítulos.
• Auto (5 minutos para grabación HQ, SP, LP y EP. 10
minutos para grabación EP+ y SLP), 5 minutos, 10
minutos, 15 minutos y off.
CINTA Calidad – SP = reproducción estándar, SLP =
reproducción súper larga (aproximadamente x2 a x3 el
tiempo de grabación que la cinta indica).
Bloqueo paterno
DVD – esta función le permite restringir el acceso a ciertos
DVDs cuyo contenido puede ser considerado inapropiado
para sus hijos. No se pueden ver a menos que una clave de
acceso que usted haya elegido sea ingresada. El sistema de
clasificación establece las clasificaciones desde 1 a 8 (1 es
considerado material que es el menos ofensivo y 8 es
considerado el más ofensivo).
Con objeto de que las clasificaciones sean
implementadas, la unidad debe ser bloqueada y el
disco que usted está reproduciendo debe contener una
película (o un título) que esté clasificado.
Para cambiar el nivel de clasificación:
1. Resalte "Nivel" y luego presione OK.
2. Seleccione un nivel presionando ó y luego presione
OK. Si una clave de acceso ya ha sido creada, usted debe
ingresar la clave de acceso correcta con las teclas
numéricas antes de que cambie el nivel de clasificación.
Para cambiar la clave de acceso:
Sistema
Idioma – para cambiar los idiomas predeterminados para
OSD (visualización en pantalla), menú DVD, Audio DVD y
Subtítulos DVD. Si el disco no contiene el idioma que usted
ha elegido, el idioma predeterminado del disco es
seleccionado automáticamente.
1. Resalte "cambiar clave de acceso" y luego presione OK.
2. Ingrese la clave de acceso antigua y la nueva clave de
acceso con las teclas numéricas. Si usted está usando esta
característica por primera vez, no se requiere ninguna
clave de acceso antigua.
3. Seleccione "OK" en el menú y luego presione OK.
Reloj – consulte la página 12 para detalles.
Configuración AV – para cambiar la salida digital y las
configuraciones de forma de TV.
• Salida digital: RAW o PCM
• Forma de TV: 4:3 Buzón, 4:3 Panorámica y 16:9
Usted puede experimentar diferentes tamaños de
pantalla al recibir señales ATSC. Cambie la forma de
la TV para óptima visión.
24
Región ATSC 1 y Región 2 ATSC – la transmisión de
televisión digital ATSC incluye información sobre
clasificaciones paternas. Esto puede ser aplicado ya sea a un
canal por completo, o a un sólo programa. Usted puede
cambiar las clasificaciones paternas presionando OK contra
el nivel de clasificación deseado. Un ícono de candado le
informa si o no un nivel de clasificación está bloqueado. La
clave de acceso se requiere cuando usted cambia la
clasificación. La clave de acceso es la misma que usted ha
creado en el menú de clasificación DVD.
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 25
Menús del reproductor
TV Guardián – TVGuardián (TVG) filtra lenguaje censurable
monitoreando la información de subtítulos (CC) contenida en
el disco DVD. Cuando palabras o frases censurables son
detectadas, TVGuardián silencia el audio y muestra frases
"no obscenas" más apropiadas. La tecnología TVGuardián
ofrece también varios niveles de filtros y es ajustable con
simples menús en pantalla. Para más información, visite
www.TVGuardian.com.
Restaurar – para restaurar todas las configuraciones a los
valores predeterminados de fábrica.
E
Versión – para visualizar la versión firmware de la unidad.
Configuración de TVGuardián:
• Modo:
Off (sin filtrado), Tolerante (filtra solamente el lenguaje
inapropiado más ofensivo), Moderado (normas
incrementadas para filtrado del lenguaje), Estricto (filtra
todo el lenguaje ofensivo común)
• Filtrado del subconjunto de palabras:
Al diablo/Maldiciones (estas variaciones de "Al diablos" y
"Maldiciones"),
Religioso (filtra referencias a deidades),
Sexual (filtra lenguaje explícitamente sexual)
• Modo CC :
Off (los subtítulos nunca son visualizados), En Silencio
(valor predeterminado, los subtítulos se visualizan cuando
el lenguaje ofensivo está siendo filtrado), En Siempre (los
subtítulos se visualizan continuamente)
• Canal CCl:
Para seleccionar entre CC1 y CC2 (predeterminado). Para
usar las características de subtítulos TVG mientras ve una
película en DVD, su televisión debe poder desplegar
subtítulos.
Asegúrese de que su canal TV CC esté establecido en el
mismo canal CC que la unidad.
25
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 26
Más información
Solución de problemas
La mayoría de los problemas que usted encuentre con su
producto pueden ser corregidos consultando la siguiente
lista de solución de problemas.
Si usted tiene aun problemas o necesita ayuda adicional,
visite www.rca.com/customersupport.
Problemas Generales
La unidad no funciona (se bloquea)
• Presione y sostenga el botón ON/STANDBY por unos 10
segundos para reiniciar la unidad.
• Trate desconectando el cable de corriente CA y volviendo
a conectarlo.
No hay corriente
• Conecte la unidad. Asegúrese de que ambos extremos del
cable de corriente CA estén bien insertados en la unidad
y dentro de una toma de corriente CA.
• Asegúrese de que usted haya conectado a una toma de
corriente que funcione y/o a un contacto múltiple que
esté operativo.
• No conecte la unidad en una toma que sea operada por
un interruptor de pared.
No hay imagen (o la TV visualiza "Señal No Usable" o
"Señal de Video Insuficiente")
• Encienda la TV.
• Sintonice su TV al Canal de Entrada de Video que
corresponda a los receptáculos que usted usó para
conectar la TV a la unidad.
• La unidad puede estar en modo de video de exploración
progresiva. Presione el botón VIDEO OUT para seleccionar
las opciones disponibles. Intente reproducir el disco otra
vez. Algunas, pero no todas las Televisiones de Alta
Definición (HDTVs) y monitores multimedia usan
exploración progresiva.
• Asegúrese de que su unidad esté conectada
apropiadamente.
• Si usted conectó un receptor satelital o un convertidor de
cable, asegúrese de que esté encendido.
Un protector de pantalla aparece en la TV
• La unidad está equipada con un protector de pantalla
que aparece en la TV después de que ha estado inactivo
por varios minutos. Para hacerlo desaparecer, presione
cualquier botón en el control remoto.
El menú se visualiza en un idioma extranjero
• El menú OSD está establecido en ese idioma. Siga estos
pasos para cambiar el idioma: 1) resalte el quinto
elemento de los menús del reproductor y luego presione
OK. 2) Resalte el cuarto elemento en el submenú y luego
presione OK. 3) Resalte el primer elemento en el
submenú y luego presione OK. 4) El primer elemento en
el menú de idioma podría cambiar el idioma OSD.
Olvidé mi clave de acceso
• Ingrese "9688" como su clave de acceso, esta es la clave
de acceso predeterminada. Asegúrese de cambiarla a una
nueva y bloquee la unidad otra vez antes de apagarla.
Guarde su clave de acceso en un lugar seguro.
Problemas DVD
El disco no es expulsado
• Cuando usted coloca un disco en el reproductor, el
reproductor puede tomarse hasta 15 segundos para leer
el disco y determinar el tipo de disco. Usted no podrá
expulsar el disco durante este tiempo. Espere 15
segundos e intente otra vez.
26
•
•
Apague la unidad y encienda e intente otra vez.
Trate desconectando el cable de corriente CA y volviendo
a conectarlo.
El disco no reproduce
• Muchos problemas encontrados al reproducir (o grabar)
un disco se relacionan con la amplia variación en la
calidad de disco debido al gran número de marcas y
fabricantes. Recomendamos ampliamente usar discos de
un fabricante con buena reputación. Si usted encuentra
problemas con una marca, por favor intente con otra
marca.
• Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
• Verifique el tipo de disco que usted coloca en el
reproductor. Este reproductor sólo reproduce discos de
video DVD, CDs de Video (VCD y SVCD), CDs de audio, y
CDs con archivos originales mp3, y/o JPEG, o archivos
WMA. Los archivos mp3 que han sido convertidos a
archivos MPX (o tipos de archivos similares) no serán
reconocidos por la unidad. Si usted trata de reproducir un
tipo de disco no compatible, Bad Disc aparece al frente
de la unidad.
• Tanto los discos de películas DVD pregrabadas como la
unidad tienen códigos por región. Si los códigos
regionales no coinciden, el disco puede no ser
reproducido. Esta unidad es Región No. 1 para América
del Norte. La codificación por región no es aplicable a
discos que usted usa para grabar.
• Si usted está reproduciendo un CD multisesión, puede ser
que usted no haya cerrado la sesión antes de expulsarlo
de su computadora.
Cierre la sesión e intente con el disco otra vez.
• Si usted está tratando de reproducir un disco DVD±R/RW
que usted grabó en esta unidad en otro reproductor
DVD, puede ser que el reproductor DVD no soporte discos
DVD±R/RW. También, si éste es un disco DVD±R,
asegúrese de finalizarlo.
• Los discos DVD-RAM y CD-RAM no pueden ser
reproducidos en esta unidad.
• Si el disco parece estar reproduciendo pero usted no ve
una imagen (Señal No Usable o Señal de Video
Insuficiente aparece en la pantalla), asegúrese de que la
TV esté sintonizada al Canal de Entrada de Video correcto
para lo cual usted lo conectó a la unidad. Consulte la
página 12 para detalles.
• Si usted está tratando de reproducir un disco que fue
grabado en una PC, este debe haber sido grabado usando
un formato de video compatible. Este reproductor
reproduce DVD video (MPEG2), CDs de Video (MPEG1),
CDs de audio, o discos de datos (CD-R, CDRW) con
imágenes jpeg, archivos mp3s o WMA.
La reproduce inicia, pero luego se detiene
inmediatamente
• El disco está sucio. Límpielo.
• Se ha formado condensación en la unidad. Permita que se
seque.
La imagen está distorsionada y/o borrosa, o "salta"
durante la reproducción de disco
• El disco podría estar dañado o rayado. Intente con otro
disco.
• Es normal que aparezca alguna distorsión durante la
exploración hacia adelante o en reversa.
• El disco podría estar sucio. Límpielo.
• Algunos discos tienen defectos que causan que salten de
una escena a la siguiente.
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 27
Más información
•
La unidad puede estar en modo de video de exploración
progresiva. Presione el botón VIDEO OUT para alternar
entre las opciones disponibles. Intente reproducir el disco
otra vez. Algunas, pero no todas las Televisiones de Alta
Definición (HDTVs) y los monitores multimedia usan
exploración progresiva.
• Si usted ha conectado una TV de exploración progresiva,
un ligero salto en la señal es normal cuando usted
primero reproduce un disco DVD. Una explicación más
detallada sigue: si usted tiene una TV de exploración
progresiva conectada a la grabadora DVD vía los
receptáculos COMPONENTE (Y, Pb, Pr), la grabadora DVD
automáticamente cambia entre exploración progresiva y
la interfaz regular debido a que la exploración progresiva
está disponible solamente cuando usted reproduce discos
DVD. Puesto que la señal es convertida de la interfaz a
progresiva (y viceversa), la grabadora resincroniza la
señal. Dependiendo de su TV, este proceso de
resincronización podría causar un ligero "salto" en la
imagen cuando usted comienza la reproducción de un
disco DVD y otra vez cuando usted regresa a ver TV.
Ningún sonido o sonido distorsionado
• Asegúrese de que su unidad esté conectada
apropiadamente. Asegúrese de que todos los cables estén
insertados con seguridad en los receptáculos apropiados.
• Sintonice su TV a su Canal de Entrada de Video.
• El sonido es silenciado cuando usted está usando
características de búsqueda (búsqueda rápida, reversa,
avance por cuadro, etc.).
• Si se usa la salida de audio coaxial, asegúrese de que la
opción de salida digital (PCM o RAW) en el menú del
reproductor esté correctamente seleccionada.
• Si usted conectó un receptor de audio en la unidad,
asegúrese de elegir la configuración de entrada correcta
en el receptor.
No se puede avanzar, explorar hacia adelante o en
reversa en una película
• Algunos discos tienen secciones que prohíben la
exploración rápida, o salto de título y capítulo.
• Usted no puede avanzar a través de los créditos de
apertura y de la información de advertencia que
aparecen al comienzo de las películas DVD debido a que
el disco está programado para prohibir esa acción.
El idioma de subtítulo y/o audio no es el que se
seleccionó desde la configuración inicial
• Si el idioma de subtítulo y/o audio no existen en el disco,
el idioma de prioridad del disco será seleccionado en su
lugar. Presione los botones SUBTITLE o AUDIO para
accesar las configuraciones disponibles, y presione OK
para seleccionarlas.
El ángulo deseado no puede ser cambiado
• La mayoría de los discos no tienen el sistema de ángulo
multicámaras, y algunos discos sólo tienen ángulos
múltiples durante ciertas partes de la película.
La imagen es demasiado alta y delgada o demasiado
corta y ancha
• Cambie la Visualización de TV en el menú de
configuración AV. usted puede experimentar con
diferentes tamaños de pantalla al recibir señales ATSC.
Cambie la configuración de forma de TV para óptima
visión.
cambiar la configuración de Calidad de Grabación. Si éste
es un disco DVD±RW, usted puede eliminar algunos
títulos para crear más espacio.
No graba
• Usted no puede grabar contenido protegido contra
copias y copiar películas DVD conectando un reproductor
DVD a la unidad.
• Asegúrese de que haya insertado un disco DVD±R/RW.
Usted no puede grabar en DVD-RAM, o en cualquier
disco CD.
• Asegúrese de que el disco no esté bloqueado, lo cual
protege los contenidos del disco y evita la grabación.
• Asegúrese de que el disco no está finalizado para
compatibilidad en otros reproductores DVD. Inserte el
disco y presione el botón TITLE.
• Muchos problemas encontrados al reproducir (o grabar)
un disco se relacionan con la amplia variación en la
calidad de disco debido al gran número de marcas y
fabricantes. Recomendamos ampliamente usar discos de
un fabricante con buena reputación. Si usted encuentra
problemas con una marca, por favor intente con otra
marca.
Problemas de archivos mp3
Las recomendaciones siguientes no pueden ser tomadas
como una garantía de que la unidad reproducirá
grabaciones mp3, o como una seguridad de calidad de
sonido. Ciertas tecnologías y métodos para grabación de
archivos mp3 en discos CD-R previenen la reproducción
óptima de estos archivos en su producto.
• Asegúrese de que el archivo sea un archivo mp3 original.
Usted solamente puede reproducir archivos mp3
originales en la unidad - algunos productos usan software
para comprimir archivos mp3 y convertirlos a otros
formatos tales como MPX. Su unidad no reconocerá o
reproducirá archivos MPX u otros tipos de archivos mp3
convertidos. Además, si el archivo mp3 está protegido
contra copias y es de un sitio de descargas seguras, puede
no reproducirse.
• Al nombrar archivos mp3, no exceda 12 caracteres, e
ingrese .mp3 como la extensión de archivo. Al usar un
formato de nombre general de: título.mp3, asegúrese de
que el título sea de 8 caracteres o menos, no use espacios,
y no utilice caracteres especiales (tales como, =. +, /, %, &,
etc.).
• Cualquiera que sea la capacidad de grabación real del
CD-R, no use más de 630 MB de espacio de grabación en
el disco.
• Use una tasa de transferencia de descompresión de al
menos 128 kb/seg (kilobits/segundo) al grabar archivos
mp3. La calidad de sonido con archivos mp3 depende
básicamente de la tasa de compresión que usted
seleccione. Obtener calidad de sonido de CD de audio
requiere una tasa de muestreo analógica/digital, que es la
conversión a formato mp3, de al menos 128 kb/seg y
hasta 160 kb/seg. Sin embargo, elegir tasas más altas
como 192 kb/seg o más, solamente rara vez da una
calidad de sonido aun mejor. A la inversa, los archivos con
tasas de muestreo menores a 128 kb/seg no serán
reproducidos.
Problemas de Grabación
No hay suficiente espacio en el disco DVD+R o
DVD+RW
• Para obtener más tiempo de grabación, usted puede
27
E
DRC8335_E(verB)
7/23/07
3:40 PM
Page 28
Más información
No se puede obtener el menú principal de la
grabadora DVD
• Presione el botón STOP hasta que el menú principal
aparezca o presione el botón de flecha izquierda para
regresar al menú anterior. Si eso no funciona, remueva el
disco mp3 de la bandeja del disco.
No se puede hacer aparecer la Visualización Info
• La visualización Info está disponible sólo al reproducir
discos DVD, CDs de Video, y al ver la TV. No aparece al ver
archivos en modo navegador.
Problemas VCR
No hay imagen o la imagen tiene nieve
• Encienda la TV.
• Asegúrese de que su unidad esté conectada
apropiadamente, y sintonice su TV al Canal de Entrada de
Video que corresponde a los receptáculos que usted usó
para conectar la TV a la unidad.
• Si usted conectó un receptor satelital o un convertidor de
cable, asegúrese de que esté encendido.
• Algo de nieve o rayas es normal durante la búsqueda,
acción de paro, avance por cuadros, y reproducción en
cámara lenta.
• Ajuste la exploración presionando los botones TRK+/–
durante la reproducción de la cinta.
• La cinta puede estar gastada o ser de mala calidad.
No se puede reproducir la cinta
• Asegúrese de que su unidad esté conectada
apropiadamente, y sintonice su TV al Canal de Entrada de
Video que corresponde a los receptáculos que usted usó
para conectar la TV a la unidad.
• Trate de expulsar la cinta y volverla a insertar.
• Asegúrese de que la cinta no esté rota.
• Asegúrese de que la unidad no esté en modo pausa.
Presione PAUSE o PLAY para regresar a la reproducción
normal.
El contador de tiempo desaparece durante la
búsqueda
• Esto es normal si la cinta llega a una sección donde no
hay nada grabado en ella.
• Trate de expulsar la cinta y volverla a insertar.
La cinta no graba
• Asegúrese de que haya cinta grabable en la unidad.
• Asegúrese de que la pestaña de seguridad de la cinta esté
intacta y no haya sido removida.
Problemas de grabación con temporizador
•
•
•
Asegúrese de que el reloj esté ajustado y la hora sea
correcta.
Asegúrese de que usted establezca correctamente la
grabación con temporizador.
Si usted está grabando desde un receptor satelital o un
convertidor de cable, asegúrese de que estén encendidos
y sintonizados al canal deseado cuando sea hora para que
la grabación comience. También, si usted usó cables de
audio/video o S-Video para conectar su receptor satelital
o convertidor de cable a la grabadora DVD, sintonice la
unidad al Canal de Entrada de Video correspondiente
presionando el botón INPUT en el control remoto.
Problemas del control remoto
El control remoto no funciona
• Inserte nuevas baterías en el control remoto.
• Haga funcionar el control remoto a una distancia no
mayor a 20 pies.
28
•
Retire cualesquier obstáculos entre el control remoto y la
unidad u otro componente. Si su unidad está en un
gabinete de entretenimiento, las puertas de cristal
podrían obstruir la operación del control remoto con la
grabadora DVD. Abra las puertas.
Mantenimiento
Por razones de seguridad, al limpiar el gabinete asegúrese
de desconectar el cable de corriente CA de la toma de
corriente CA.
• No use benceno, thinner, u otros solventes para limpiar.
• Limpie el gabinete con un paño suave.
Formación de Condensación
• Debido a los repentinos cambios en temperatura y
humedad, se puede formar condensación si el aire
caliente entra en contacto con alguna parte fría dentro
del reproductor.
• Cuando la condensación se forma dentro del reproductor,
el reproductor puede no funcionar correctamente. Si esto
ocurre, deje el reproductor a temperatura ambiente hasta
que la parte interna del reproductor seque y vuelva a
funcionar.
• Si se forma condensación en un disco compacto limpie el
disco con un paño suave, seco moviendo el paño desde el
orificio central hacia la orilla externa.
Manejo de Discos
• No toque las superficies de la señal del disco. Sostenga
por los extremos o por un extremo y el orificio en el
centro.
• No coloque etiquetas o cinta adhesiva a las superficies de
la etiqueta. No raye o dañe la etiqueta.
• No use discos dañados (rotos o combados).
Nota
Las regulaciones FCC establecen que cambios o
modificaciones no autorizados a este equipo pueden
invalidar la autoridad del usuario para operarlo.
Esta Grabadora DVD está diseñada y fabricada para
responder a Información de Administración de Región. Si el
número de Región de un disco DVD no corresponde al
número de Región de esta Grabadora DVD, esta Grabadora
DVD no puede reproducir el disco. El número de Región para
esta Grabadora DVD es Región No 1.
Este dispositivo está protegido por los números de patente
de los EE.UU. 4,631,603 y 4,577,216 y 4,819,098 y otros
derechos de propiedad intelectual. El uso de la tecnología de
protección de copias de Macrovision en el dispositivo debe
ser autorizado por Macrovision y está diseñado para el hogar
y otros usos de pago por ver limitado solamente, a menos
que sea de otra manera autorizado por escrito por
Macrovision.
La ingeniería reversiva o el desensamble están prohibidos.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratorios. Fabricado bajo
licencia de Dolby Laboratories.