Poulan Pro PR28PS El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
PR28PS
EN Operator's manual 2-21
ES-MX Manual del usuario 22-42
FR-CA Manuel d’utilisation 43-63
LT28CCPR
Contenido
INTRODUCCIÓN..........................................................21
SEGURIDAD................................................................ 22
ARMADO......................................................................26
OPERACIÓN................................................................ 27
MANTENIMIENTO....................................................... 29
ACCESORIOS..............................................................33
INTRODUCCIÓN
Manual del usuario
El idioma original de este manual de usuario es el
inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son
traducciones del inglés.
Descripción general
(Fig. 1 )
1. Cabezal de corte
2. Protección del equipo de corte
3. Eje
4. Acoplamiento de eje
5. Mango cerrado
6. Abrazadera de arnés
7. Gatillo del acelerador
8. Interruptor de detención
9. Bloqueo del acelerador
10. Sombrerete de bujía y bujía
11. Cuerpo del mecanismo de arranque
12. Empuñadura de la cuerda de arranque
13. Depósito de combustible
14. Cubierta del filtro de aire
15. Pera de cebado
16. Estrangulador
17. Espada guía
18. Cadena
19. Tapa de llenado de aceite para espada
20. Tuerca de la espada
21. Eje de extensión
22. Soporte del accesorio
23. Manual del usuario
Advertencia sobre productos
químicos
(Fig. 2 )
Símbolos en el producto
(Fig. 3 )
Advertencia
(Fig. 4 ) Lea este manual.
(Fig. 5 ) Use protección para la cabeza aprobada.
(Fig. 6 ) Use protección auricular aprobada.
(Fig. 7 ) Use protección ocular aprobada.
(Fig. 8 ) Use guantes protectores aprobados.
(Fig. 9 ) Use zapatos/botas de protección.
(Fig. 10 )
El producto puede provocar que los objetos
salgan expulsados, lo que puede causar
daños a los ojos.
(Fig. 11 )
El producto puede provocar que los objetos
salgan expulsados, lo que puede causar
daños a los ojos.
(Fig. 12 ) Velocidad máxima del eje de salida.
(Fig. 13 ) Distancia de seguridad
(Fig. 14 )
Utilice solo hilos autorizados para la
recortadora. No utilice una cuchilla.
(Fig. 15 ) No utilice un equipo de corte de metal.
(Fig. 16 )
Si tiene el cabello largo, asegúrese de
amarrarlo sobre sus hombros.
(Fig. 17 )
Las flechas muestran los límites de la
posición de la palanca.
(Fig. 18 ) Distancia de seguridad
(Fig. 19 )
Asegúrese de que no haya personas en la
zona de peligro de reculada.
Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas del
producto hacen referencia a requisitos de certificación
para otras zonas comerciales.
Responsabilidad del fabricante
Como se menciona en las leyes de responsabilidad del
fabricante, no nos hacemos responsables de los daños
que cause nuestro producto si:
el producto se repara incorrectamente
el producto se repara con piezas que no son del
fabricante o que este no autoriza
226 - 004 - 17.10.2018
21
el producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o que este no autoriza
el producto no se repara en un centro de servicio
autorizado o por una autoridad aprobada.
SEGURIDAD
Definiciones de seguridad
Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de
gravedad de cada palabra clave.
ADVERTENCIA: Lesiones a personas.
AVISO: Daños en el producto.
Tenga en cuenta: Esta información hace que el
producto sea más fácil de usar.
Instrucciones generales de
seguridad
Utilice el producto correctamente. Las lesiones
graves o fatales son un posible resultado de un uso
incorrecto. Solo utilice el producto para las tareas
que aparecen en este manual. No utilice el producto
para otras tareas.
Obedezca las instrucciones contenidas en este
manual. Obedezca los símbolos y las instrucciones
de seguridad. Si el usuario no obedece las
instrucciones y los símbolos, es posible que se
produzcan daños y lesiones tanto graves como
fatales.
No deseche este manual. Utilice las instrucciones
para montar, operar y mantener el producto en buen
estado. Utilice las instrucciones para la correcta
instalación de piezas y accesorios. Utilice solamente
piezas y accesorios homologados.
No use un producto dañado. Cumpla con el
programa de mantenimiento. Realice solamente las
tareas de mantenimiento en las que se detallan
instrucciones en este manual. Un centro de servicio
autorizado debe realizar todos los demás trabajos
de mantenimiento.
En este manual no se pueden abarcar todas las
situaciones que pueden ocurrir cuando se utiliza el
producto. Tenga cuidado y use el sentido común. No
haga funcionar el producto ni realice mantenimientos
si no está seguro acerca de la situación. Hable con
un experto en el producto, su distribuidor, el agente
de servicio o un centro de servicio autorizado para
obtener más información.
Desconecte el cable de la bujía antes de montar o
almacenar el producto, o realizar tareas de
mantenimiento.
No utilice el producto si cambia su especificación
inicial. No cambie una parte del producto sin la
aprobación del fabricante. Utilice solamente las
piezas que están aprobadas por el fabricante. Las
lesiones graves o fatales son un posible resultado
de un mantenimiento incorrecto.
No respire los humos del motor. La inhalación
prolongada de los gases de escape es un riesgo
para la salud.
No encienda el producto en interiores o cerca de
materiales inflamables. Los gases de escape están
muy calientes y pueden crear incendios debido a la
creación de chispas. Un flujo de aire insuficiente
puede causar lesiones graves o fatales por asfixia o
debido al monóxido de carbono.
Cuando utilice este producto, el motor crea un
campo electromagnético. El campo
electromagnético puede causar daños a implantes
médicos. Hable con su médico y fabricante del
implante antes de utilizar el producto.
No deje que un niño utilice el producto. No permita
que una persona que no conozca las instrucciones
utilice el producto.
Asegúrese de supervisar siempre a una persona con
capacidades físicas o mentales limitadas que utilice
el producto. Debe haber un adulto responsable en
todo momento.
Mantenga el producto en un área a la cual los niños
y las personas no autorizadas no puedan acceder.
El producto puede expulsar objetos y causar
lesiones. Siga las instrucciones de seguridad para
reducir el riesgo de lesiones graves o fatales.
No se aleje del producto cuando el motor esté en
marcha.
El operador del producto es responsable en caso de
un accidente.
Asegúrese de que las piezas no estén dañadas
antes de utilizar el producto.
Asegúrese de estar al menos 15 m (50 pies) de
distancia de otras personas o animales antes de
utilizar el producto. Asegúrese de que una persona
en el área adyacente sepa que utilizará el producto.
Consulte las leyes locales o nacionales. Estas
pueden evitar o disminuir el funcionamiento del
producto en algunas condiciones.
Instrucciones de seguridad
generales para la sierra de barra
Tenga en cuenta:
Lea las
Instrucciones generales
de seguridad en la página 22
primero.
No respire los humos del motor. Si respira por un
tiempo prolongado los gases de escape, los gases
22
226 - 004 - 17.10.2018
del aceite para cadena y el polvo de serrín, puede
sufrir lesiones.
No utilice el producto si está dañado, si está
ajustado incorrectamente o si no está montado por
completo.
Siempre use guantes cuando toque la cadena.
Reemplace la espada guía y la cadena de inmediato
si están dañadas, rotas o se han quitado.
No arranque el motor cuando la espada guía
permanezca en un corte.
No utilice el producto para talar árboles o troncos de
árboles.
No corte arbustos pequeños o árboles jóvenes con
el producto.
No permita que la cadena toque objetos cuando
arranque el motor.
No se aleje del producto cuando el motor esté en
marcha. Detenga el motor y asegúrese de que la
cadena no gire.
Desconecte la bujía antes de montar o almacenar el
producto, o realizar tareas de mantenimiento.
Reculadas, giros, rebotes y caídas
Existen diferentes fuerzas que mueven el producto y
pueden provocar que el operador pierda el control del
producto.
Los giros ocurren cuando la espada guía se mueve
rápidamente en la madera.
Los rebotes ocurren cuando la espada guía se
levanta de la madera y la toca una y otra vez.
Las caídas ocurren cuando el producto se cae
después de hacer el corte. Esto puede provocar que
la cadena móvil toque una parte del cuerpo u otros
objetos, lo que podría causar lesiones o daños.
Los rebotes ocurren cuando el extremo de la
espada guía toca objetos y se mueve hacia atrás,
hacia arriba o repentinamente hacia delante. Las
reculadas también ocurren cuando la madera se
cierra y aprieta la cadena de la sierra durante el
corte. La pérdida de control se puede generar si el
producto toca un objeto en la madera.
Las reculadas giratorias pueden ocurrir cuando
la cadena móvil toca un objeto en la parte
superior de la espada guía. Esto puede generar
que la cadena se entierre en el objetivo y que se
detenga de inmediato. El resultado es una
reacción reversa muy rápida que mueve la
espada guía hacia arriba o hacia atrás en la
dirección del operador.
Las reculadas de aplastamiento pueden ocurrir
cuando la cadena de la sierra se detiene
repentinamente durante el corte. La madera se
cierra y aprieta la cadena móvil de la sierra en la
parte superior de la espada guía. La detención
repentina de la cadena invierte la fuerza de la
cadena y provoca que el producto se mueva en
la dirección opuesta del giro de la cadena. El
producto se mueve hacia atrás en la dirección
del operador.
Los tiros pueden ocurrir cuando la cadena de la
sierra se detiene repentinamente cuando la
cadena móvil toca un objeto en la madera en la
parte inferior de la espada guía. La detención
repentina tira el producto hacia delante y lejos
del operador, lo cual puede provocar fácilmente
que el operador pierda el control del producto.
Asegúrese de conocer las diferentes fuerzas y saber
cómo prevenirlas antes de operar el producto.
Para evitar las reculadas, los giros,
los rebotes y las caídas
Mientras el motor funciona, sujete firmemente el
producto con la mano derecha en el mango trasero y
con la mano izquierda en el mango delantero. Ponga
firmemente los pulgares y los dedos alrededor del
producto. No lo suelte.
Mantenga el control del producto durante el corte y
después de que la madera caiga. No deje que el
peso del producto provoque una caída después de
hacer un corte.
Asegúrese de que el área en la que está cortando
no esté obstruida. No permita que la punta de la
espada guía toque troncos, ramas u otras
obstrucciones mientras opera el producto.
Corte a un alto régimen del motor.
No sobrepase ni corte por encima de la altura de los
hombros.
Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento
del fabricante para la cadena de la sierra.
Use solo espadas guía y cadenas de sierra de
repuesto especificadas por el fabricante.
El riesgo de reculada aumenta si el ajuste del calibre
de profundidad es demasiado grande.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
Asegúrese de que el producto esté completamente
montado antes de usarlo.
Antes de comenzar, mueva el producto 3 m
(10 pies) de distancia desde la posición donde llenó
el depósito de combustible. Coloque el producto
sobre una superficie plana. Asegúrese de que el
equipo de corte no toque el suelo u otros objetos.
El producto puede provocar que los objetos salgan
expulsados, lo que puede causar daños a los ojos.
Use siempre protección ocular autorizada cuando
utilice el producto.
Tenga cuidado, un niño puede acercarse al producto
sin que lo note mientras se encuentra en
funcionamiento.
No utilice el producto si hay personas en el área de
trabajo. Detenga el producto si una persona entra al
área de trabajo.
Asegúrese de estar siempre en control del producto.
226 - 004 - 17.10.2018
23
No utilice el producto si no puede recibir ayuda en
caso de un accidente. Asegúrese siempre de que
los demás sepan que va a utilizar el producto antes
de comenzar a utilizarlo.
No gire con el producto sin asegurarse de que no
haya personas ni animales en la zona de seguridad.
Retire todos los materiales no deseados del área de
trabajo antes de empezar. Si el equipo de corte
choca contra un objeto, el objeto se puede expulsar
y causar lesiones o daños. El material no deseado
puede enredarse en el equipo de corte y causar
daños.
No utilice el producto en malas condiciones
climáticas (niebla, lluvia, vientos fuertes, riesgo de
rayos u otros tipos de condiciones climáticas). Las
condiciones peligrosas (como superficies
resbaladizas) se pueden producir debido al mal
clima.
Asegúrese de poder moverse libremente y trabajar
en una posición estable.
(Fig. 20 )
Asegúrese de no correr riesgos de caídas cuando
utilice el producto. No se incline cuando utilice el
producto.
Siempre sostenga el producto con las dos manos.
Mantenga el producto al lado derecho de su cuerpo.
(Fig. 21 )
Utilice el producto con el equipo de corte por debajo
de la cintura.
Si el estrangulador está en la posición de
estrangulamiento cuando el motor arranca, el equipo
de corte comienza a girar.
No toque el engranaje angulado después de que se
detenga el motor. El engranaje angulado está
caliente después de que el motor se detiene. Las
áreas calientes pueden causar lesiones.
Detenga el motor antes de mover el producto.
No deje el producto en el suelo con el motor
encendido.
Antes de eliminar el material no deseado del
producto, detenga el motor y espere hasta que el
equipo de corte se detenga. Deje que el equipo de
corte se detenga antes de que usted o un ayudante
quiten el material de corte.
Instrucciones de seguridad para la
operación de la sierra de barra
ADVERTENCIA:
Cuando corte con el
producto, no permita que sus brazos estén
por encima de sus hombros. No
permanezca bajo las ramas que se cortan.
Tenga en cuenta:
Lea las
Instrucciones de
seguridad para el funcionamiento en la página
23
primero.
Utilice el equipo de protección aprobado para
cabeza, ojos, oídos y cuerpo cuando opere el
producto.
No utilice el producto cuando esté cansado, enfermo
o si ha consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Sujete el mango de asistencia con la mano
izquierda.
Mantenga el motor bajo su cintura.
Fije el arnés a la abrazadera. Mantenga el arnés en
el centro de su hombro izquierdo.
Mantenga la carga completa del producto en su
hombro izquierdo.
Asegúrese de que la señal de advertencia se
mantenga en la parte central trasera de su cuerpo.
Sujete el acelerador con la mano derecha. Coloque
los dedos en el gatillo del acelerador.
Retire todos los materiales no deseados del área de
trabajo antes de empezar. Si el producto choca
contra un objeto, el objeto puede salir expulsado y
causar lesiones o daños. El material no deseado
puede enredarse en el producto y causar daños.
No aplique presión en el producto cuando termine el
corte.
Cuando termine un corte, siempre suelte el gatillo
del acelerador y permita que el motor funcione en
régimen de ralentí.
Utilice el producto solo con luz natural o una luz
artificial adecuada.
Corte solo secciones o ramas con un diámetro
inferior a 15 cm (6 pulg.) por sobre su cabeza.
Suelte el gatillo del acelerador y permita que el
motor funcione en régimen de ralentí cuando no
corte.
Detenga el motor de inmediato cuando el producto
choque o se enganche con objetos. Si el producto
está dañado, solicite ayuda a un concesionario
autorizado.
Detenga el motor antes de cambiar el área de
trabajo o dejar a un lado el producto.
Asegúrese de que los transeúntes usen protección
ocular. Detenga el motor de inmediato si los
transeúntes ingresan al área de trabajo.
Equipo de protección personal
Utilice siempre el equipo de protección personal
adecuado cuando use el producto. El equipo de
protección personal reduce el grado de las lesiones
si ocurre un accidente, pero no las elimina por
completo.
No use ropa suelta que pueda engancharse en la
cadena de la sierra.
Utilice un casco protector aprobado.
Use siempre protectores auriculares autorizados
cuando utilice el producto. Escuchar ruidos durante
un largo período puede provocar pérdida de
audición.
Utilice gafas protectoras o un visor para el rostro
para reducir el riesgo de lesiones a raíz de objetos
24
226 - 004 - 17.10.2018
en suspensión. El producto puede mover objetos
con una gran fuerza como astillas y pequeños trozos
de madera. Esto puede provocar lesiones graves,
incluso en los ojos.
Utilice guantes con protección contra motosierras.
Utilice pantalones con protección contra
motosierras.
Utilice botas con protección contra motosierras,
calzados con puntas de acero y suelas
antideslizantes.
Asegúrese de tener un botiquín de primeros auxilios.
Se pueden producir chispas en el silenciador, la
espada guía y la cadena de la sierra u otras fuentes.
Siempre tenga a mano herramientas de extinción de
incendios y una pala para prevenir incendios
forestales.
Dispositivos de protección en el
producto
Asegúrese de realizar el mantenimiento del producto
frecuentemente.
Esto aumenta la vida útil del producto.
Disminuye el riesgo de accidentes.
Permita que un concesionario autorizado o un centro
de servicio autorizado examinen frecuentemente el
producto para realizar ajustes o reparaciones.
No use un producto con equipo de protección
dañado. Si el producto está dañado, comuníquese
con un centro de servicio autorizado.
Bloqueo del acelerador
El bloqueo del acelerador bloquea el acelerador.
(Fig. 22 )
Presione el bloqueo del acelerador (A) para liberar el
acelerador (B). Cuando suelta la manija, tanto el
bloqueo del acelerador como el acelerador vuelven a
sus posiciones iniciales.
1. Asegúrese de que el acelerador (B) se encuentre
bloqueado al ralentí cuando suelte el bloqueo del
acelerador (A).
2. Presione el bloqueo del acelerador (A) y asegúrese
de que vuelva a su posición inicial cuando lo suelte.
3. Presione el acelerador (B) y asegúrese de que
vuelva a su posición inicial cuando lo suelte.
Encienda el motor y aplique la aceleración máxima.
Suelte el acelerador y examine si el equipo de corte se
detiene. Si el equipo de corte gira con el acelerador en
la posición de ralentí, examine el tornillo de ajuste de
ralentí del carburador.
Interruptor de detención
Arranque el motor. Asegúrese de que el motor se
detenga cuando mueva el interruptor de detención a la
posición de detención.
(Fig. 23 )
Protección del equipo de corte
La protección del equipo de corte evita que un objeto
suelto salga expulsado en dirección al usuario.
(Fig. 24 )
Examine la protección del equipo de corte en busca de
daños y reemplácela si está dañada. Utilice solamente
la protección aprobada para el equipo de corte.
Silenciador
No utilice un motor con un silenciador dañado. Un
silenciador dañado aumenta el nivel de ruido y el
riesgo de incendio. Mantenga un extintor de
incendios cerca.
Examine frecuentemente que el silenciador esté
unido al producto.
No toque el motor o el silenciador cuando el motor
esté en marcha. No toque el motor o el silenciador
por un tiempo después de que el motor se detenga.
Las superficies calientes pueden causar lesiones.
Un silenciador caliente puede provocar un incendio.
Tenga cuidado si utiliza el producto cerca de
líquidos inflamables o gases.
No toque las piezas del silenciador si el silenciador
está dañado. Las piezas pueden contener algunos
productos químicos cancerígenos.
Dispositivos de seguridad para reculadas
Los dispositivos de seguridad para reculadas pueden
reducir el riesgo de reculadas, pero no las previenen
completamente. Conozca en detalle estos dos
dispositivos de seguridad para reculadas:
La espada guía de reculada reducida tiene una
parte superior con un radio pequeño que disminuye
la zona de peligro de reculada en la parte superior
de la espada guía.
(Fig. 25 )
La cadena de baja reculada tiene un calibre de
profundidad contorneado y un eslabón de protección
que mueve la fuerza de reculada y permite que la
madera ingrese gradualmente en la cortadora.
Equipo de corte
Realice el mantenimiento periódico. Permita que un
centro de servicio autorizado examine
frecuentemente el equipo de corte para realizar
ajustes o reparaciones.
El rendimiento del equipo de corte aumenta.
La vida útil del equipo de corte aumenta.
Disminuye el riesgo de accidentes.
Solamente utilice una protección aprobada para el
equipo de corte. Para obtener más información,
consulte
ACCESORIOS en la página 33
.
No utilice un equipo de corte dañado.
226 - 004 - 17.10.2018
25
Cabezal de corte para hierba
Asegúrese de enrollar el hilo de la recortadora de
césped firme y equitativamente alrededor del tambor
para disminuir la vibración.
Utilice solamente cabezales e hilos de corte para
hierba aprobados. Consulte
ACCESORIOS en la
página 33
.
Utilice una longitud correcta de hilo para la
recortadora. Un hilo largo para la recortadora utiliza
más potencia del motor que un hilo corto.
Asegúrese de que la cortadora en la protección del
equipo de corte no está dañada.
Empape el hilo de la recortadora de césped en agua
durante 2 días antes de conectarlo al producto. Esto
aumenta la vida útil del hilo de la recortadora de
césped.
Seguridad de combustible
No arranque el producto si hay combustible o aceite
de motor en el producto. Quite el combustible o
aceite no deseado y deje secar el producto. Quite el
combustible no deseado del producto.
Si derrama combustible en su ropa, cámbiese la
ropa inmediatamente.
No permita que le caiga combustible en el cuerpo,
ya que puede causar lesiones. Si le cae combustible
en el cuerpo, utilice jabón y agua para quitarlo.
No arranque el motor si derrama aceite o
combustible en el producto o en su cuerpo.
No arranque el producto si el motor tiene una fuga.
Examine frecuentemente el motor en busca de
fugas.
Tenga cuidado con el combustible. El combustible
es inflamable y los gases son explosivos y pueden
causar lesiones graves o fatales.
No respire los gases del combustible, ya que
pueden causar lesiones. Asegúrese de que haya
suficiente flujo de aire.
No fume cerca del combustible o del motor.
No coloque objetos calientes cerca del combustible
o del motor.
No agregue combustible cuando el motor esté en
marcha.
Asegúrese de que el motor se enfríe antes de llenar
el depósito de combustible.
Antes de llenar el depósito de combustible, abra
lentamente la tapa del depósito de combustible y
libere la presión con cuidado.
No agregue combustible al motor en un área interior.
Un flujo de aire insuficiente puede causar lesiones
graves o fatales por asfixia o debido al monóxido de
carbono.
Apriete la tapa del depósito de combustible con
cuidado para evitar incendios.
Mueva el producto a un mínimo de 3 m (10 pies) de
la posición en la que se llenó el depósito antes de
empezar.
No ponga demasiado combustible en el depósito de
combustible.
Asegúrese de que no se puedan provocar fugas
cuando mueva el producto o el recipiente de
combustible.
No coloque el producto ni un recipiente de
combustible donde haya una llama expuesta, una
chispa o una fuente de calor. Asegúrese de que no
haya una llama expuesta en el área de
almacenamiento.
Utilice solamente contenedores aprobados cuando
mueva el combustible o coloque el combustible en el
almacenamiento.
Vacíe el depósito de combustible antes de un
almacenamiento a largo plazo. Cumpla con las leyes
locales en cuanto al lugar en dónde se puede
deshacer del combustible.
Limpie el producto antes de un almacenamiento a
largo plazo.
Retire el cable de la bujía antes de almacenar el
producto, para asegurarse de que el motor no
arranque accidentalmente.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
Si no puede ajustar el régimen de ralentí para
detener el equipo de corte, comuníquese con su
centro de servicio. No utilice el producto hasta que
esté correctamente ajustado o reparado.
ARMADO
ADVERTENCIA: Lea el capítulo de
seguridad antes de montar el producto.
Para conectar el mango cerrado
1. Conecte el mango cerrado al eje como se muestra
en la ilustración y apriete.(Fig. 26 )
2. Asegúrese de conectar el mango cerrado entre las
flechas del eje.
Para montar el eje de dos piezas
1. Gire la perilla para aflojar el acoplamiento del eje.
(Fig. 27 )
2. Empuje el eje para que entre en el acoplamiento
hasta que se conecte.(Fig. 28 )
3. Asegúrese de apretar la perilla antes de utilizar el
producto.(Fig. 29 )
26 226 - 004 - 17.10.2018
Para desmontar el eje de dos piezas
1. Gire la perilla para aflojar el acoplamiento del eje.
(Fig. 30 )
2. Sostenga el extremo del motor y saque el eje del
acoplamiento de este.(Fig. 31 )
Para ajustar el arnés
ADVERTENCIA: Antes de arrancar el
motor, ajuste el arnés para asegurarse de
que tiene una buena posición de trabajo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor
se detenga por completo antes de ajustar el
arnés.
1. Pase su brazo derecho y su cabeza por el arnés.
Mantenga el arnés en su hombro izquierdo.
Tenga en cuenta: Para mantenerlo estable en su
hombro, dé media vuelta al arnés.
2. Asegúrese de que la señal de peligro permanezca
en el centro de la parte trasera de su cuerpo.
3. Mantenga el gancho del arnés en el lado derecho y
de 8 a 15 cm (3 a 6 pulg.) por debajo de la cintura.
4. Fije el gancho del arnés a la abrazadera.
5. Ajuste la posición de la abrazadera del arnés si es
necesario.
Para ajustar la abrazadera del arnés
1. Retire los dos tornillos de la abrazadera.
2. Coloque la abrazadera superior del arnés sobre el
eje de extensión.
3. Coloque la abrazadera inferior del arnés debajo del
eje de extensión.
4. Ajuste la abrazadera del arnés.
5. Alinee los orificios de los tornillos.
6. Instale los dos tornillos de la abrazadera en los
orificios.
7. Apriete los dos tornillos de la abrazadera con una
llave hexagonal.
Para montar el equipo de corte
Para conectar la protección del equipo de
corte y el cabezal de corte (eje curvado)
1. Fije la protección. Apriete la tuerca.(Fig. 32 )
2. Conecte el cabezal de corte al eje. Gire el cabezal
de corte hacia la derecha.
Para fijar el accesorio de la sierra de barra
ADVERTENCIA: Detenga el producto en
una superficie nivelada cuando instale o
retire los accesorios.
1. Gire la perilla hacia la izquierda y afloje el acoplador
en el eje de extensión.(Fig. 33 )
2. Retire la protección para transportes del acoplador.
3. Retire el tapón del eje del accesorio.
4. Mueva el botón de bloqueo/liberación a la posición
de receso de la guía.
5. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el
botón de bloqueo/liberación se fije en el orificio
primario.(Fig. 34 )
6. Realice los pasos del 1 al 5 nuevamente para fijar el
otro accesorio en el eje del motor.
7. Gire las perillas en el eje de extensión y el eje del
motor hacia la derecha y apriételas.(Fig. 35 )
8. Apriete los acopladores en el eje de extensión y el
eje del motor.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y
comprender el capítulo de seguridad antes
de utilizar el producto.
Combustible
Para utilizar combustible
AVISO: Este producto tiene un motor de
dos ciclos. Utilice una mezcla de gasolina y
de aceite del motor de dos ciclos.
Asegúrese de utilizar la cantidad correcta de
aceite en la mezcla. Una relación incorrecta
de gasolina y aceite puede provocar daños
al motor.
Gasolina
AVISO: No utilice gasolina con un octanaje
inferior a 90 RON (87 AKI). Esto puede
provocar daños al producto.
AVISO: No utilice gasolina con más de un
10 % de etanol concentrado (E10). Esto
puede provocar daños al producto.
Siempre utilice gasolina sin plomo nueva con un
octanaje mínimo de 90 RON (87 AKI) y con menos
de un 10 % de etanol concentrado (E10).
Use gasolina con un octanaje superior si con
frecuencia utiliza el producto a velocidades de motor
continuamente altas.
226 - 004 - 17.10.2018 27
Aceite para motor de dos ciclos
Use solamente aceite de motor de dos ciclos de alta
calidad. Utilice solamente aceite de motor enfriado
por aire.
No utilice otros tipos de aceite.
Proporción de mezcla 50:1 (2 %)
Gasolina Aceite
1 gal EE. UU. 77 ml (2,6 oz)
1 gal británico 95 ml (3,2 oz)
5 l 100 ml (3,4 oz)
Para hacer la mezcla de combustible
Tenga en cuenta: Use siempre un recipiente de
combustible limpio cuando mezcle el combustible.
Tenga en cuenta: No realice una cantidad de mezcla
de combustible para más de 30 días.
1. Agregue la mitad de la cantidad de gasolina.
2. Agregue la cantidad total de aceite.
3. Agite la mezcla de combustible para mezclar el
contenido.
4. Agregue la cantidad restante de gasolina.
5. Agite la mezcla de combustible para mezclar el
contenido.
6. Llene el depósito de combustible.
Para agregar combustible
Utilice siempre un recipiente de combustible con una
válvula antiderrames.
Si hay combustible en el recipiente, retire el
combustible no deseado y deje que el contenedor se
seque.
Asegúrese de que el área cerca de la tapa del
depósito de combustible está limpia.
Agite el recipiente de combustible antes de agregar
la mezcla de combustible al tanque de combustible.
Para arrancar y detener
Antes de arrancar el motor
Examine el producto para ver si hay piezas
dañadas, sueltas, desgastadas o faltantes.
Examine las tuercas, los tornillos y los pernos.
Examine el filtro de aire.
Examine el bloqueo del acelerador y el control del
acelerador para un funcionamiento correcto.
Examine el interruptor de detención para su correcto
funcionamiento.
Examine el producto en busca de fugas de
combustible.
Examine el filo y la tensión de la cadena de sierra.
Para arrancar un motor frío
1. Coloque el producto sobre una superficie plana.
2. Presione el cebador 6 veces.
3. Mueva la palanca de arranque hasta la posición de
arranque.
Tenga en cuenta: No apriete el acelerador.
4. Mantenga el cuerpo del producto en el suelo con la
mano izquierda. No se pare sobre el producto. Tire
de la empuñadura de la cuerda de arranque
lentamente hasta que sienta resistencia. (Fig. 36 )
5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque
hasta que el motor arranque y se ponga en marcha.
AVISO: No tire de la cuerda de arranque
hasta que se detenga. No suelte la
cuerda de arranque cuando esté
totalmente extendida. Suelte la cuerda
de arranque lentamente. Si no se siguen
estas instrucciones, se pueden producir
daños en el motor.
6. Haga funcionar el motor durante 10 a 15 segundos.
7. Apriete por completo el acelerador para desacoplar
el sistema de arranque.
Para arrancar un motor caliente
1. Apriete el acelerador.
2. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque
hasta que el motor arranque.
Para detenerlo
Presione el interruptor de detención para detener el
motor.(Fig. 37 )
Tenga en cuenta: El interruptor de detención regresa
automáticamente a su posición inicial.
Para utilizar la recortadora de
césped
AVISO:
Asegúrese de disminuir la velocidad
del motor hasta un régimen de ralentí
después de cada operación. Un largo
período con el acelerador al máximo y sin
carga en el motor puede causar daños a
este último.
Tenga en cuenta: Limpie la cubierta del cabezal de
corte cuando coloque un nuevo hilo para la recortadora
a fin de evitar las vibraciones. Examine otras piezas del
cabezal de corte y límpielas si es necesario.
28 226 - 004 - 17.10.2018
Para recortar el césped
1. Sostenga el cabezal de corte inmediatamente sobre
el nivel del suelo en un ángulo.(Fig. 38 ) No presione
la línea de la recortadora de césped contra este.
2. Disminuya la longitud del hilo de la recortadora de
césped en unos 10-12 cm (4-4,75 pulgadas) y
disminuya el régimen del motor para disminuir el
riesgo de daño a las plantas.
3. Use una aceleración de un 80 % cuando corte el
césped cerca de objetos.(Fig. 39 )
Para cortar el césped
1. Asegúrese de que el hilo de la recortadora de
césped esté paralelo al suelo cuando corte.(Fig. 40 )
2. No presione el cabezal de corte contra el suelo.
Puede dañar el suelo y el producto.
3. No permita que el cabezal de corte toque el suelo
continuamente, ya que esto puede causar daños al
cabezal de corte.
4. Utilice una aceleración máxima cuando mueva el
producto de lado a lado para recortar el césped.(Fig.
41 ) Asegúrese de que el hilo de la recortadora de
césped esté paralelo al suelo.
Para operar la sierra de barra
Cuando opere el producto, siga estas instrucciones:
Sostenga firmemente el producto con las dos manos
para mantener el equilibrio del producto.
Opere el producto lentamente y corte con cuidado.
Tenga cuidado con la dirección en la que caen las
ramas.
Cuando corte, tenga cuidado con los lazos.
Tenga en cuenta:
Los lazos son extremidades
pequeñas que pueden engancharse en la cadena y
provocar que pierda el equilibrio o el control.
Tenga cuidado con los lazos cuando se libere la
tensión en la madera.
Opere el producto en un área despejada. Limpie
frecuentemente las ramas que han caído en el área
para prevenir lesiones.
Corte las ramas largas en trozos cuando las quite.
Para cortar con la sierra de barra
ADVERTENCIA: No corte con el producto
hacia atrás o hacia delante.
1. Ajuste el producto en la aceleración máxima y
aplique una presión suave.
2. Corte por primera vez a 15 cm (6 pulg.) de distancia
del tronco. Corte 1/3 de la parte inferior de la
extremidad.(Fig. 42 )
3. Mueva la sierra de barra de 4 a 5 cm (2 a 4 pulg.)
hacia el exterior de la extremidad. Corte por
segunda vez la extremidad por completo.(Fig. 43 )
4. Corte por tercera vez. No corte demasiado cerca, ya
que puede dañar el árbol.
Tenga en cuenta: Para cortar por segunda y tercera
vez, afirme el producto contra la sección para
mantener estable la rama.
(Fig. 44 )
Para sustituir el hilo de la
recortadora
(Fig. 45 )
(Fig. 46 )
(Fig. 47 )
(Fig. 48 )
(Fig. 49 )
(Fig. 50 )
(Fig. 51 )
(Fig. 52 )
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y
comprender el capítulo de seguridad antes
de limpiar, reparar o realizar el
mantenimiento del producto.
Programa de mantenimiento
Asegúrese de cumplir con el programa de
mantenimiento. Los intervalos se calculan a partir del
uso diario del producto. Los intervalos son diferentes si
no utiliza el producto todos los días. Realice solamente
las tareas de mantenimiento que se encuentran en este
manual. Hable con un centro de servicio aprobado
acerca de los trabajos de mantenimiento que no
aparezcan en este manual.
Mantenimiento semanal
Limpie las superficies externas.
Examine el régimen de ralentí.
Examine la grasa del engranaje angulado (eje
recto).
Mantenimiento mensual
Examine la empuñadura de la cuerda de arranque y
la cuerda de arranque.
Mantenimiento anual
Examine la bujía.
Aplique grasa en el extremo del eje propulsor (eje de
dos piezas).
226 - 004 - 17.10.2018 29
Limpie las superficies externas del carburador y sus
zonas adyacentes.
Limpie el sistema de refrigeración.
Examine la rejilla apagachispas.
Examine el filtro de combustible.
Examine la manguera de combustible en busca de
daños.
Examine todos los cables y conexiones.
Mantenimiento de 50 horas
Recurra a un centro de servicio autorizado para que
reparen o reemplacen el silenciador.
Para ajustar el régimen de ralentí
Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y que
la cubierta del filtro de aire esté instalada antes de
ajustar el régimen de ralentí.
Ajuste el régimen de ralentí con el tornillo de ajuste
de ralentí T, el cual se identifica con la marca "T".
El régimen de ralentí es el correcto cuando el motor
funciona correctamente en todas las posiciones. El
régimen de ralentí debe ser inferior a la velocidad
cuando el equipo de corte empieza a girar.
1. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la derecha
hasta que el equipo de corte comience a girar.(Fig.
53 )
2. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la izquierda
hasta que el equipo de corte se detenga.
Para realizar tareas de
mantenimiento en la rejilla
apagachispas
Use un cepillo de alambre para limpiar la rejilla
apagachispas.
Para limpiar el sistema de
refrigeración
Limpie las piezas del sistema de refrigeración con un
cepillo.
Para examinar la bujía
AVISO: Utilice la bujía recomendada.
Asegúrese de que la pieza de reemplazo
sea la misma que la que proporcione el
fabricante. Una bujía incorrecta puede
causar daños al producto.
1. Examine la bujía cuando:
a) el motor tenga poca potencia.
b) el motor no arranque fácilmente.
c) el motor no funcione correctamente a régimen de
ralentí.
2. Si el motor no arranca o funciona fácilmente,
examine la bujía en busca de materiales no
deseados. Para disminuir el riesgo de material no
deseado en los electrodos de la bujía:
a) asegúrese de que el régimen de ralentí esté
ajustado correctamente.
b) asegúrese de que la mezcla de combustible es
la correcta.
c) asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.
3. Limpie la bujía si está sucia. Revise que la
separación entre los electrodos sea la correcta.(Fig.
54 )
4. Reemplace la bujía cuando sea necesario.
Aplique grasa al eje de dos piezas
Aplique grasa al extremo del eje propulsor cada
30 horas de funcionamiento.(Fig. 55 )
Para realizar el mantenimiento del
filtro de aire
Para limpiar el filtro de aire
1. Quite la cubierta del filtro de aire y retire el filtro de
aire.(Fig. 56 )
2. Limpie el filtro de aire con agua jabonosa caliente.
Asegúrese de que el filtro de aire esté seco antes de
instalarlo.
3. Reemplace el filtro de aire si está demasiado sucio
para limpiarlo completamente. Siempre reemplace
un filtro de aire dañado.
4. Si su producto tiene un filtro de aire de espuma,
aplique aceite del filtro de aire. Solo aplique aceite
del filtro de aire a un filtro de espuma. No aplique
aceite a un filtro de fieltro.
Para aplicar aceite del filtro de aire al filtro
de aire
AVISO: Utilice siempre un aceite especial
de filtros de aire en los filtros de aire de
espuma. No utilice otros tipos de aceite.
ADVERTENCIA: Evite que le caiga aceite
en el cuerpo.
1. Quite la cubierta del filtro de aire y retire el filtro de
aire.(Fig. 57 )
2. Coloque el filtro de aire en una bolsa de plástico.
3. Coloque el aceite del filtro de aire en una bolsa de
plástico.(Fig. 58 )
4. Empuje la bolsa de plástico para asegurarse de que
el aceite se distribuya equitativamente en el filtro de
aire.
5. Presione el filtro de aire, mientras se encuentra en la
bolsa, para quitar el aceite que no sea necesario.
Saque el filtro de aire de la bolsa.
30
226 - 004 - 17.10.2018
6. Instale el filtro de aire.
Para realizar el mantenimiento del
accesorio
ADVERTENCIA: Retire la bujía antes de
realizar el mantenimiento en el accesorio.
Para ajustar la tensión de la cadena
ADVERTENCIA: Use guantes para ajustar
la tensión de la cadena. La cadena está
afilada y puede causar lesiones.
Tenga en cuenta: La cadena se extiende durante la
operación, especialmente en los primeros 15 minutos de
funcionamiento. Debe examinar y ajustar la tensión de
la cadena frecuentemente después de usar el producto
o cargar combustible.
1. Sujete el extremo inferior de la cadena con un
soporte.
2. Asegúrese de que la espada guía no esté torcida.
3. Afloje la tuerca de la espada (A) y ajústela con sus
dedos .(Fig. 59 )
4. Mueva el tornillo de ajuste (B) hacia la derecha
hasta que la cadena toque la parte inferior del carril
de la espada guía. Y mueva el tornillo de ajuste
hacia la derecha en 1/4 de giro.
5. Mueva la cadena alrededor de la espada guía para
asegurarse de que todos los eslabones de arrastre
permanezcan en la ranura de la espada.
6. Levante la parte superior de la espada guía y ajuste
la tuerca de la espada con la herramienta de la
espada.
7. Asegúrese de que pueda mover la cadena alrededor
de la espada guía con el extremo del destornillador
de la herramienta de la espada.
8. Si no puede mover la cadena, afloje la tuerca de la
espada ligeramente y afloje el tornillo de ajuste
hacia la derecha en un 1/4 de giro. Apriete la tuerca
de la espada.
9. Apriete el tornillo de ajuste hacia la derecha en 1/4
de giro si la cadena sigue suelta y cuelga por debajo
de la espada guía.
Para reemplazar la cadena
ADVERTENCIA: Cuando la cadena esté
desgastada o dañada, reemplácela con una
cadena de baja reculada.
1. Desconecte la bujía.
2. Quite las tuercas de la espada y la cubierta del
embrague.
3. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda con la
mano hasta que el pasador de ajuste se encuentre
entre las dos marcas indicadoras en la cubierta del
embrague.
4. Mueva la espada por detrás del piñón hasta que la
espada guía se detenga contra el piñón. Retire la
cadena.
5. Sujete la cadena nueva con los eslabones de
arrastre.(Fig. 60 )
6. Coloque la cadena nueva por encima y por detrás
del tambor del embrague. Ajuste los eslabones de
arrastre en el piñón del tambor del embrague.
7. Mantenga la parte inferior de los eslabones de
arrastre entre los dientes del piñón en la punta de la
espada guía.
8. Ajuste los eslabones de arrastre en la ranura de la
espada.
9. Tire la espada guía hacia delante hasta que la
cadena nueva se ajuste en la ranura de la espada.
10. Instale la cubierta del embrague.
11. Coloque el pasador de ajuste en el orificio inferior de
la espada guía.
12. Instale las tuercas de la espada y ajústelas con su
mano.
13. Ajuste la tensión de la cadena
Para ajustar la
tensión de la cadena en la página 31
y apriete
completamente las tuercas de la espada.
Para afilar la cadena
ADVERTENCIA: Use guantes para afilar la
cadena. Afile la cadena desde el lado
interior de la cortadora hacia el exterior.
ADVERTENCIA: Afile solo con el
movimiento hacia delante. Use dos o tres
movimientos para cada borde cortante. Afile
lo suficiente para quitar los daños de los
bordes cortantes, que incluyen las placas
laterales y superiores de las cortadoras.
Mantenga todas las cortadoras con la
misma longitud.
Afile la cadena cuando:
Los trozos de la madera se reducen.
La sierra corta hacia un lado o en un ángulo.
Debe presionar la sierra en las ramas con fuerza.
1. Desconecte la bujía.
2. Ajuste la tensión de la cadena si es necesario
Para
ajustar la tensión de la cadena en la página 31
.
3. Ajuste el soporte de la lija (A) en 90°.(Fig.
61 )Asegúrese de que el soporte de la lija
permanezca en los bordes superiores de la
cortadora (B) y el calibre de profundidad (C).
226 - 004 - 17.10.2018
31
Tenga en cuenta: La cadena tiene cortadoras en el
lado izquierdo y derecho.
4. Alinee las marcas del soporte de la lija en 30° (A)
con la espada guía y al centro de la cadena.(Fig.
62 )
5. Afile las cortadoras (B) en un lado.(Fig. 63 ) Dé la
vuelta a la cadena para afilar las cortadoras en el
otro lado.
6. Examine los calibres de profundidad y muévalos
hacia abajo. Ponga el calibrador de profundidad en
las cortadoras.
7. Coloque el nivel del calibre de profundidad en la
parte superior del calibrador de profundidad con la
lija plana.
8. Obtenga una esquina redondeada del calibre de
profundidad con la lija plana. Asegúrese de que la
parte superior del calibre de profundidad esté
nivelada.
Para lubricar la espada guía y la cadena
ADVERTENCIA: No utilice aceite residual.
El uso de aceite residual puede ser
peligroso para usted y puede provocar
daños al producto y al entorno.
El aceite para cadena brinda lubricación continua a la
cadena y la espada guía. La salida de aceite se controla
automáticamente para asegurarse de que haya
suficiente aceite. Si no hay suficiente aceite, se
provocarán daños en la espada guía y la cadena y se
generará demasiado calor. Si se genera demasiado
calor, se produce humo en la cadena o puede cambiar
el color de la espada guía. Siempre llene el depósito de
aceite de la espada cuando llene el tanque de
combustible.
Siga estas instrucciones para lubricar la espada guía y
la cadena:
1. Detenga el motor.
2. Retire el tapón de aceite.
3. Llene el depósito de aceite de la espada.
Para realizar mantenimiento en la espada
guía
ADVERTENCIA: Realice mantenimiento en
la espada guía cuando:
El producto corta hacia un lado.
Debe presionar el producto con fuerza.
La lubricación de la espada guía es
insuficiente.
Después de cada uso, limpie todo el polvo
de serrín de la espada guía y el orificio del
piñón.
ADVERTENCIA: Reemplace la espada guía
cuando:
La ranura esté desgastada.
La espada guía se tuerce o tiene grietas.
Se genera mucho calor en los carriles de
la espada guía cuando corta.
Se producen rebabas en los carriles de
la espada guía.
Se provocan daños en la cadena y se hace
difícil cortar si la espada guía está
desgastada.
1. Desconecte la bujía.
2. Afloje la tuerca de la abrazadera y retire el freno de
la cadena.
3. Retire la espada guía y la cadena.
4. Limpie los agujeros de aceite y la ranura.
Tenga en cuenta: Se deben limpiar los orificios de
aceite y la ranura cada cinco horas de
funcionamiento.
5. Retire las rebabas de los carriles de la espada guía
con una lija plana.
Tenga en cuenta: Las rebabas de los carriles de la
espada guía son un proceso habitual cuando se
desgastan los carriles de la espada guía.
6. Utilice una lija plana para restaurar los bordes y los
lados suaves si la parte superior del carril de la
espada guía está áspera.
7. Reemplace la espada guía.
32
226 - 004 - 17.10.2018
ACCESORIOS
PR28PS
Accesorios aprobados Tipo Protección del equipo de corte
Eje de roscado (5/16 R)
Cabezal de corte P25 585345904
Accesorios opcionales Tipo Usar con
Accesorio de rebordeadora con eje PP1000E PR28PS
Accesorio de cultivadora con eje PP2000D PR28PS
Accesorio de sopladora con eje PP3000B PR28PS
Accesorio quita arbustos con eje PP4000C PR28PS
Accesorio de sierra con eje PP5500P PR28PS
Accesorio de cortasetos con eje PP6000H PR28PS
226 - 004 - 17.10.2018 33

Transcripción de documentos

PR28PS EN Operator's manual ES-MX Manual del usuario FR-CA Manuel d’utilisation 2-21 22-42 43-63 LT28CCPR Contenido INTRODUCCIÓN..........................................................21 OPERACIÓN................................................................ 27 SEGURIDAD................................................................ 22 MANTENIMIENTO....................................................... 29 ARMADO......................................................................26 ACCESORIOS..............................................................33 INTRODUCCIÓN Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés. Descripción general (Fig. 1 ) 1. Cabezal de corte 2. Protección del equipo de corte 3. Eje 4. Acoplamiento de eje 5. Mango cerrado 6. Abrazadera de arnés 7. Gatillo del acelerador 8. Interruptor de detención 9. Bloqueo del acelerador 10. Sombrerete de bujía y bujía 11. Cuerpo del mecanismo de arranque 12. Empuñadura de la cuerda de arranque 13. Depósito de combustible 14. Cubierta del filtro de aire 15. Pera de cebado 16. Estrangulador 17. Espada guía 18. Cadena 19. Tapa de llenado de aceite para espada 20. Tuerca de la espada 21. Eje de extensión 22. Soporte del accesorio 23. Manual del usuario (Fig. 8 ) Use guantes protectores aprobados. (Fig. 9 ) Use zapatos/botas de protección. (Fig. 10 ) El producto puede provocar que los objetos salgan expulsados, lo que puede causar daños a los ojos. (Fig. 11 ) El producto puede provocar que los objetos salgan expulsados, lo que puede causar daños a los ojos. (Fig. 12 ) Velocidad máxima del eje de salida. (Fig. 13 ) Distancia de seguridad (Fig. 14 ) Utilice solo hilos autorizados para la recortadora. No utilice una cuchilla. (Fig. 15 ) No utilice un equipo de corte de metal. (Fig. 16 ) Si tiene el cabello largo, asegúrese de amarrarlo sobre sus hombros. (Fig. 17 ) Las flechas muestran los límites de la posición de la palanca. (Fig. 18 ) Distancia de seguridad (Fig. 19 ) Asegúrese de que no haya personas en la zona de peligro de reculada. Advertencia sobre productos químicos Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas del producto hacen referencia a requisitos de certificación para otras zonas comerciales. (Fig. 2 ) Símbolos en el producto (Fig. 3 ) Advertencia (Fig. 4 ) Lea este manual. (Fig. 5 ) Use protección para la cabeza aprobada. (Fig. 6 ) Use protección auricular aprobada. (Fig. 7 ) Use protección ocular aprobada. 226 - 004 - 17.10.2018 Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños que cause nuestro producto si: • • el producto se repara incorrectamente el producto se repara con piezas que no son del fabricante o que este no autoriza 21 • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante o que este no autoriza • el producto no se repara en un centro de servicio autorizado o por una autoridad aprobada. SEGURIDAD Definiciones de seguridad • Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de gravedad de cada palabra clave. ADVERTENCIA: Lesiones a personas. • • AVISO: Daños en el producto. Tenga en cuenta: Esta información hace que el producto sea más fácil de usar. • Instrucciones generales de seguridad • • • • • • 22 Utilice el producto correctamente. Las lesiones graves o fatales son un posible resultado de un uso incorrecto. Solo utilice el producto para las tareas que aparecen en este manual. No utilice el producto para otras tareas. Obedezca las instrucciones contenidas en este manual. Obedezca los símbolos y las instrucciones de seguridad. Si el usuario no obedece las instrucciones y los símbolos, es posible que se produzcan daños y lesiones tanto graves como fatales. No deseche este manual. Utilice las instrucciones para montar, operar y mantener el producto en buen estado. Utilice las instrucciones para la correcta instalación de piezas y accesorios. Utilice solamente piezas y accesorios homologados. No use un producto dañado. Cumpla con el programa de mantenimiento. Realice solamente las tareas de mantenimiento en las que se detallan instrucciones en este manual. Un centro de servicio autorizado debe realizar todos los demás trabajos de mantenimiento. En este manual no se pueden abarcar todas las situaciones que pueden ocurrir cuando se utiliza el producto. Tenga cuidado y use el sentido común. No haga funcionar el producto ni realice mantenimientos si no está seguro acerca de la situación. Hable con un experto en el producto, su distribuidor, el agente de servicio o un centro de servicio autorizado para obtener más información. Desconecte el cable de la bujía antes de montar o almacenar el producto, o realizar tareas de mantenimiento. • • • • • • • • • No utilice el producto si cambia su especificación inicial. No cambie una parte del producto sin la aprobación del fabricante. Utilice solamente las piezas que están aprobadas por el fabricante. Las lesiones graves o fatales son un posible resultado de un mantenimiento incorrecto. No respire los humos del motor. La inhalación prolongada de los gases de escape es un riesgo para la salud. No encienda el producto en interiores o cerca de materiales inflamables. Los gases de escape están muy calientes y pueden crear incendios debido a la creación de chispas. Un flujo de aire insuficiente puede causar lesiones graves o fatales por asfixia o debido al monóxido de carbono. Cuando utilice este producto, el motor crea un campo electromagnético. El campo electromagnético puede causar daños a implantes médicos. Hable con su médico y fabricante del implante antes de utilizar el producto. No deje que un niño utilice el producto. No permita que una persona que no conozca las instrucciones utilice el producto. Asegúrese de supervisar siempre a una persona con capacidades físicas o mentales limitadas que utilice el producto. Debe haber un adulto responsable en todo momento. Mantenga el producto en un área a la cual los niños y las personas no autorizadas no puedan acceder. El producto puede expulsar objetos y causar lesiones. Siga las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales. No se aleje del producto cuando el motor esté en marcha. El operador del producto es responsable en caso de un accidente. Asegúrese de que las piezas no estén dañadas antes de utilizar el producto. Asegúrese de estar al menos 15 m (50 pies) de distancia de otras personas o animales antes de utilizar el producto. Asegúrese de que una persona en el área adyacente sepa que utilizará el producto. Consulte las leyes locales o nacionales. Estas pueden evitar o disminuir el funcionamiento del producto en algunas condiciones. Instrucciones de seguridad generales para la sierra de barra • Tenga en cuenta: Lea las Instrucciones generales de seguridad en la página 22primero. • No respire los humos del motor. Si respira por un tiempo prolongado los gases de escape, los gases 226 - 004 - 17.10.2018 • • • • • • • • • del aceite para cadena y el polvo de serrín, puede sufrir lesiones. No utilice el producto si está dañado, si está ajustado incorrectamente o si no está montado por completo. Siempre use guantes cuando toque la cadena. Reemplace la espada guía y la cadena de inmediato si están dañadas, rotas o se han quitado. No arranque el motor cuando la espada guía permanezca en un corte. No utilice el producto para talar árboles o troncos de árboles. No corte arbustos pequeños o árboles jóvenes con el producto. No permita que la cadena toque objetos cuando arranque el motor. No se aleje del producto cuando el motor esté en marcha. Detenga el motor y asegúrese de que la cadena no gire. Desconecte la bujía antes de montar o almacenar el producto, o realizar tareas de mantenimiento. Reculadas, giros, rebotes y caídas Existen diferentes fuerzas que mueven el producto y pueden provocar que el operador pierda el control del producto. • • • • Los giros ocurren cuando la espada guía se mueve rápidamente en la madera. Los rebotes ocurren cuando la espada guía se levanta de la madera y la toca una y otra vez. Las caídas ocurren cuando el producto se cae después de hacer el corte. Esto puede provocar que la cadena móvil toque una parte del cuerpo u otros objetos, lo que podría causar lesiones o daños. Los rebotes ocurren cuando el extremo de la espada guía toca objetos y se mueve hacia atrás, hacia arriba o repentinamente hacia delante. Las reculadas también ocurren cuando la madera se cierra y aprieta la cadena de la sierra durante el corte. La pérdida de control se puede generar si el producto toca un objeto en la madera. • • Las reculadas giratorias pueden ocurrir cuando la cadena móvil toca un objeto en la parte superior de la espada guía. Esto puede generar que la cadena se entierre en el objetivo y que se detenga de inmediato. El resultado es una reacción reversa muy rápida que mueve la espada guía hacia arriba o hacia atrás en la dirección del operador. Las reculadas de aplastamiento pueden ocurrir cuando la cadena de la sierra se detiene repentinamente durante el corte. La madera se cierra y aprieta la cadena móvil de la sierra en la parte superior de la espada guía. La detención repentina de la cadena invierte la fuerza de la cadena y provoca que el producto se mueva en la dirección opuesta del giro de la cadena. El 226 - 004 - 17.10.2018 • producto se mueve hacia atrás en la dirección del operador. Los tiros pueden ocurrir cuando la cadena de la sierra se detiene repentinamente cuando la cadena móvil toca un objeto en la madera en la parte inferior de la espada guía. La detención repentina tira el producto hacia delante y lejos del operador, lo cual puede provocar fácilmente que el operador pierda el control del producto. Asegúrese de conocer las diferentes fuerzas y saber cómo prevenirlas antes de operar el producto. Para evitar las reculadas, los giros, los rebotes y las caídas • • • • • • • • Mientras el motor funciona, sujete firmemente el producto con la mano derecha en el mango trasero y con la mano izquierda en el mango delantero. Ponga firmemente los pulgares y los dedos alrededor del producto. No lo suelte. Mantenga el control del producto durante el corte y después de que la madera caiga. No deje que el peso del producto provoque una caída después de hacer un corte. Asegúrese de que el área en la que está cortando no esté obstruida. No permita que la punta de la espada guía toque troncos, ramas u otras obstrucciones mientras opera el producto. Corte a un alto régimen del motor. No sobrepase ni corte por encima de la altura de los hombros. Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra. Use solo espadas guía y cadenas de sierra de repuesto especificadas por el fabricante. El riesgo de reculada aumenta si el ajuste del calibre de profundidad es demasiado grande. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento • • • • • • Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de usarlo. Antes de comenzar, mueva el producto 3 m (10 pies) de distancia desde la posición donde llenó el depósito de combustible. Coloque el producto sobre una superficie plana. Asegúrese de que el equipo de corte no toque el suelo u otros objetos. El producto puede provocar que los objetos salgan expulsados, lo que puede causar daños a los ojos. Use siempre protección ocular autorizada cuando utilice el producto. Tenga cuidado, un niño puede acercarse al producto sin que lo note mientras se encuentra en funcionamiento. No utilice el producto si hay personas en el área de trabajo. Detenga el producto si una persona entra al área de trabajo. Asegúrese de estar siempre en control del producto. 23 • No utilice el producto si no puede recibir ayuda en caso de un accidente. Asegúrese siempre de que los demás sepan que va a utilizar el producto antes de comenzar a utilizarlo. • No gire con el producto sin asegurarse de que no haya personas ni animales en la zona de seguridad. • Retire todos los materiales no deseados del área de trabajo antes de empezar. Si el equipo de corte choca contra un objeto, el objeto se puede expulsar y causar lesiones o daños. El material no deseado puede enredarse en el equipo de corte y causar daños. • No utilice el producto en malas condiciones climáticas (niebla, lluvia, vientos fuertes, riesgo de rayos u otros tipos de condiciones climáticas). Las condiciones peligrosas (como superficies resbaladizas) se pueden producir debido al mal clima. • Asegúrese de poder moverse libremente y trabajar en una posición estable. (Fig. 20 ) • Asegúrese de no correr riesgos de caídas cuando utilice el producto. No se incline cuando utilice el producto. • Siempre sostenga el producto con las dos manos. Mantenga el producto al lado derecho de su cuerpo. (Fig. 21 ) • Utilice el producto con el equipo de corte por debajo de la cintura. • Si el estrangulador está en la posición de estrangulamiento cuando el motor arranca, el equipo de corte comienza a girar. • No toque el engranaje angulado después de que se detenga el motor. El engranaje angulado está caliente después de que el motor se detiene. Las áreas calientes pueden causar lesiones. • Detenga el motor antes de mover el producto. • No deje el producto en el suelo con el motor encendido. • Antes de eliminar el material no deseado del producto, detenga el motor y espere hasta que el equipo de corte se detenga. Deje que el equipo de corte se detenga antes de que usted o un ayudante quiten el material de corte. Instrucciones de seguridad para la operación de la sierra de barra ADVERTENCIA: Cuando corte con el producto, no permita que sus brazos estén por encima de sus hombros. No permanezca bajo las ramas que se cortan. • Tenga en cuenta: Lea las Instrucciones de • • • • • • • • • • • • • • • • • Equipo de protección personal • • • • seguridad para el funcionamiento en la página 23primero. • 24 Utilice el equipo de protección aprobado para cabeza, ojos, oídos y cuerpo cuando opere el producto. No utilice el producto cuando esté cansado, enfermo o si ha consumido alcohol, drogas o medicamentos. Sujete el mango de asistencia con la mano izquierda. Mantenga el motor bajo su cintura. Fije el arnés a la abrazadera. Mantenga el arnés en el centro de su hombro izquierdo. Mantenga la carga completa del producto en su hombro izquierdo. Asegúrese de que la señal de advertencia se mantenga en la parte central trasera de su cuerpo. Sujete el acelerador con la mano derecha. Coloque los dedos en el gatillo del acelerador. Retire todos los materiales no deseados del área de trabajo antes de empezar. Si el producto choca contra un objeto, el objeto puede salir expulsado y causar lesiones o daños. El material no deseado puede enredarse en el producto y causar daños. No aplique presión en el producto cuando termine el corte. Cuando termine un corte, siempre suelte el gatillo del acelerador y permita que el motor funcione en régimen de ralentí. Utilice el producto solo con luz natural o una luz artificial adecuada. Corte solo secciones o ramas con un diámetro inferior a 15 cm (6 pulg.) por sobre su cabeza. Suelte el gatillo del acelerador y permita que el motor funcione en régimen de ralentí cuando no corte. Detenga el motor de inmediato cuando el producto choque o se enganche con objetos. Si el producto está dañado, solicite ayuda a un concesionario autorizado. Detenga el motor antes de cambiar el área de trabajo o dejar a un lado el producto. Asegúrese de que los transeúntes usen protección ocular. Detenga el motor de inmediato si los transeúntes ingresan al área de trabajo. Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando use el producto. El equipo de protección personal reduce el grado de las lesiones si ocurre un accidente, pero no las elimina por completo. No use ropa suelta que pueda engancharse en la cadena de la sierra. Utilice un casco protector aprobado. Use siempre protectores auriculares autorizados cuando utilice el producto. Escuchar ruidos durante un largo período puede provocar pérdida de audición. Utilice gafas protectoras o un visor para el rostro para reducir el riesgo de lesiones a raíz de objetos 226 - 004 - 17.10.2018 • • • • • en suspensión. El producto puede mover objetos con una gran fuerza como astillas y pequeños trozos de madera. Esto puede provocar lesiones graves, incluso en los ojos. Utilice guantes con protección contra motosierras. Utilice pantalones con protección contra motosierras. Utilice botas con protección contra motosierras, calzados con puntas de acero y suelas antideslizantes. Asegúrese de tener un botiquín de primeros auxilios. Se pueden producir chispas en el silenciador, la espada guía y la cadena de la sierra u otras fuentes. Siempre tenga a mano herramientas de extinción de incendios y una pala para prevenir incendios forestales. Dispositivos de protección en el producto • • Protección del equipo de corte La protección del equipo de corte evita que un objeto suelto salga expulsado en dirección al usuario. (Fig. 24 ) Examine la protección del equipo de corte en busca de daños y reemplácela si está dañada. Utilice solamente la protección aprobada para el equipo de corte. Silenciador • • • Asegúrese de realizar el mantenimiento del producto frecuentemente. • • • • Esto aumenta la vida útil del producto. Disminuye el riesgo de accidentes. Permita que un concesionario autorizado o un centro de servicio autorizado examinen frecuentemente el producto para realizar ajustes o reparaciones. No use un producto con equipo de protección dañado. Si el producto está dañado, comuníquese con un centro de servicio autorizado. Bloqueo del acelerador El bloqueo del acelerador bloquea el acelerador. (Fig. 22 ) Presione el bloqueo del acelerador (A) para liberar el acelerador (B). Cuando suelta la manija, tanto el bloqueo del acelerador como el acelerador vuelven a sus posiciones iniciales. 1. Asegúrese de que el acelerador (B) se encuentre bloqueado al ralentí cuando suelte el bloqueo del acelerador (A). 2. Presione el bloqueo del acelerador (A) y asegúrese de que vuelva a su posición inicial cuando lo suelte. 3. Presione el acelerador (B) y asegúrese de que vuelva a su posición inicial cuando lo suelte. Encienda el motor y aplique la aceleración máxima. Suelte el acelerador y examine si el equipo de corte se detiene. Si el equipo de corte gira con el acelerador en la posición de ralentí, examine el tornillo de ajuste de ralentí del carburador. Interruptor de detención Arranque el motor. Asegúrese de que el motor se detenga cuando mueva el interruptor de detención a la posición de detención. No utilice un motor con un silenciador dañado. Un silenciador dañado aumenta el nivel de ruido y el riesgo de incendio. Mantenga un extintor de incendios cerca. Examine frecuentemente que el silenciador esté unido al producto. No toque el motor o el silenciador cuando el motor esté en marcha. No toque el motor o el silenciador por un tiempo después de que el motor se detenga. Las superficies calientes pueden causar lesiones. Un silenciador caliente puede provocar un incendio. Tenga cuidado si utiliza el producto cerca de líquidos inflamables o gases. No toque las piezas del silenciador si el silenciador está dañado. Las piezas pueden contener algunos productos químicos cancerígenos. Dispositivos de seguridad para reculadas Los dispositivos de seguridad para reculadas pueden reducir el riesgo de reculadas, pero no las previenen completamente. Conozca en detalle estos dos dispositivos de seguridad para reculadas: • • La espada guía de reculada reducida tiene una parte superior con un radio pequeño que disminuye la zona de peligro de reculada en la parte superior de la espada guía. (Fig. 25 ) La cadena de baja reculada tiene un calibre de profundidad contorneado y un eslabón de protección que mueve la fuerza de reculada y permite que la madera ingrese gradualmente en la cortadora. Equipo de corte • • • Realice el mantenimiento periódico. Permita que un centro de servicio autorizado examine frecuentemente el equipo de corte para realizar ajustes o reparaciones. • El rendimiento del equipo de corte aumenta. • La vida útil del equipo de corte aumenta. • Disminuye el riesgo de accidentes. Solamente utilice una protección aprobada para el equipo de corte. Para obtener más información, consulte ACCESORIOS en la página 33. No utilice un equipo de corte dañado. (Fig. 23 ) 226 - 004 - 17.10.2018 25 Cabezal de corte para hierba • • • • • • Asegúrese de enrollar el hilo de la recortadora de césped firme y equitativamente alrededor del tambor para disminuir la vibración. Utilice solamente cabezales e hilos de corte para hierba aprobados. Consulte ACCESORIOS en la página 33. Utilice una longitud correcta de hilo para la recortadora. Un hilo largo para la recortadora utiliza más potencia del motor que un hilo corto. Asegúrese de que la cortadora en la protección del equipo de corte no está dañada. Empape el hilo de la recortadora de césped en agua durante 2 días antes de conectarlo al producto. Esto aumenta la vida útil del hilo de la recortadora de césped. Seguridad de combustible • • • • • • • • • • No arranque el producto si hay combustible o aceite de motor en el producto. Quite el combustible o aceite no deseado y deje secar el producto. Quite el combustible no deseado del producto. Si derrama combustible en su ropa, cámbiese la ropa inmediatamente. No permita que le caiga combustible en el cuerpo, ya que puede causar lesiones. Si le cae combustible en el cuerpo, utilice jabón y agua para quitarlo. No arranque el motor si derrama aceite o combustible en el producto o en su cuerpo. No arranque el producto si el motor tiene una fuga. Examine frecuentemente el motor en busca de fugas. Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable y los gases son explosivos y pueden causar lesiones graves o fatales. No respire los gases del combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que haya suficiente flujo de aire. No fume cerca del combustible o del motor. No coloque objetos calientes cerca del combustible o del motor. No agregue combustible cuando el motor esté en marcha. • • • • • • • • • • • Asegúrese de que el motor se enfríe antes de llenar el depósito de combustible. Antes de llenar el depósito de combustible, abra lentamente la tapa del depósito de combustible y libere la presión con cuidado. No agregue combustible al motor en un área interior. Un flujo de aire insuficiente puede causar lesiones graves o fatales por asfixia o debido al monóxido de carbono. Apriete la tapa del depósito de combustible con cuidado para evitar incendios. Mueva el producto a un mínimo de 3 m (10 pies) de la posición en la que se llenó el depósito antes de empezar. No ponga demasiado combustible en el depósito de combustible. Asegúrese de que no se puedan provocar fugas cuando mueva el producto o el recipiente de combustible. No coloque el producto ni un recipiente de combustible donde haya una llama expuesta, una chispa o una fuente de calor. Asegúrese de que no haya una llama expuesta en el área de almacenamiento. Utilice solamente contenedores aprobados cuando mueva el combustible o coloque el combustible en el almacenamiento. Vacíe el depósito de combustible antes de un almacenamiento a largo plazo. Cumpla con las leyes locales en cuanto al lugar en dónde se puede deshacer del combustible. Limpie el producto antes de un almacenamiento a largo plazo. Retire el cable de la bujía antes de almacenar el producto, para asegurarse de que el motor no arranque accidentalmente. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento • Si no puede ajustar el régimen de ralentí para detener el equipo de corte, comuníquese con su centro de servicio. No utilice el producto hasta que esté correctamente ajustado o reparado. ARMADO ADVERTENCIA: Lea el capítulo de seguridad antes de montar el producto. Para montar el eje de dos piezas 1. Gire la perilla para aflojar el acoplamiento del eje. (Fig. 27 ) Para conectar el mango cerrado 2. Empuje el eje para que entre en el acoplamiento hasta que se conecte.(Fig. 28 ) 1. Conecte el mango cerrado al eje como se muestra en la ilustración y apriete.(Fig. 26 ) 3. Asegúrese de apretar la perilla antes de utilizar el producto.(Fig. 29 ) 2. Asegúrese de conectar el mango cerrado entre las flechas del eje. 26 226 - 004 - 17.10.2018 Para desmontar el eje de dos piezas 1. Gire la perilla para aflojar el acoplamiento del eje. (Fig. 30 ) 2. Sostenga el extremo del motor y saque el eje del acoplamiento de este.(Fig. 31 ) Para ajustar el arnés 4. Ajuste la abrazadera del arnés. 5. Alinee los orificios de los tornillos. 6. Instale los dos tornillos de la abrazadera en los orificios. 7. Apriete los dos tornillos de la abrazadera con una llave hexagonal. Para montar el equipo de corte ADVERTENCIA: Antes de arrancar el motor, ajuste el arnés para asegurarse de que tiene una buena posición de trabajo. Para conectar la protección del equipo de corte y el cabezal de corte (eje curvado) 1. Fije la protección. Apriete la tuerca.(Fig. 32 ) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor se detenga por completo antes de ajustar el arnés. 2. Conecte el cabezal de corte al eje. Gire el cabezal de corte hacia la derecha. Para fijar el accesorio de la sierra de barra 1. Pase su brazo derecho y su cabeza por el arnés. Mantenga el arnés en su hombro izquierdo. Tenga en cuenta: Para mantenerlo estable en su hombro, dé media vuelta al arnés. 2. Asegúrese de que la señal de peligro permanezca en el centro de la parte trasera de su cuerpo. 3. Mantenga el gancho del arnés en el lado derecho y de 8 a 15 cm (3 a 6 pulg.) por debajo de la cintura. 4. Fije el gancho del arnés a la abrazadera. 5. Ajuste la posición de la abrazadera del arnés si es necesario. Para ajustar la abrazadera del arnés 1. Retire los dos tornillos de la abrazadera. 2. Coloque la abrazadera superior del arnés sobre el eje de extensión. 3. Coloque la abrazadera inferior del arnés debajo del eje de extensión. ADVERTENCIA: Detenga el producto en una superficie nivelada cuando instale o retire los accesorios. 1. Gire la perilla hacia la izquierda y afloje el acoplador en el eje de extensión.(Fig. 33 ) 2. Retire la protección para transportes del acoplador. 3. Retire el tapón del eje del accesorio. 4. Mueva el botón de bloqueo/liberación a la posición de receso de la guía. 5. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el botón de bloqueo/liberación se fije en el orificio primario.(Fig. 34 ) 6. Realice los pasos del 1 al 5 nuevamente para fijar el otro accesorio en el eje del motor. 7. Gire las perillas en el eje de extensión y el eje del motor hacia la derecha y apriételas.(Fig. 35 ) 8. Apriete los acopladores en el eje de extensión y el eje del motor. OPERACIÓN ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto. Gasolina AVISO: No utilice gasolina con un octanaje inferior a 90 RON (87 AKI). Esto puede provocar daños al producto. Combustible Para utilizar combustible AVISO: Este producto tiene un motor de dos ciclos. Utilice una mezcla de gasolina y de aceite del motor de dos ciclos. Asegúrese de utilizar la cantidad correcta de aceite en la mezcla. Una relación incorrecta de gasolina y aceite puede provocar daños al motor. 226 - 004 - 17.10.2018 AVISO: No utilice gasolina con más de un 10 % de etanol concentrado (E10). Esto puede provocar daños al producto. • • Siempre utilice gasolina sin plomo nueva con un octanaje mínimo de 90 RON (87 AKI) y con menos de un 10 % de etanol concentrado (E10). Use gasolina con un octanaje superior si con frecuencia utiliza el producto a velocidades de motor continuamente altas. 27 Aceite para motor de dos ciclos • • Para arrancar un motor frío Use solamente aceite de motor de dos ciclos de alta calidad. Utilice solamente aceite de motor enfriado por aire. No utilice otros tipos de aceite. Proporción de mezcla 50:1 (2 %) • • Gasolina Aceite 1 gal EE. UU. 77 ml (2,6 oz) 1 gal británico 95 ml (3,2 oz) 5l 100 ml (3,4 oz) Para hacer la mezcla de combustible 1. Coloque el producto sobre una superficie plana. 2. Presione el cebador 6 veces. 3. Mueva la palanca de arranque hasta la posición de arranque. Tenga en cuenta: No apriete el acelerador. 4. Mantenga el cuerpo del producto en el suelo con la mano izquierda. No se pare sobre el producto. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque lentamente hasta que sienta resistencia. (Fig. 36 ) 5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque y se ponga en marcha. Tenga en cuenta: Use siempre un recipiente de combustible limpio cuando mezcle el combustible. AVISO: No tire de la cuerda de arranque hasta que se detenga. No suelte la cuerda de arranque cuando esté totalmente extendida. Suelte la cuerda de arranque lentamente. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir daños en el motor. Tenga en cuenta: No realice una cantidad de mezcla de combustible para más de 30 días. 1. Agregue la mitad de la cantidad de gasolina. 2. Agregue la cantidad total de aceite. 3. Agite la mezcla de combustible para mezclar el contenido. Examine el filo y la tensión de la cadena de sierra. 6. Haga funcionar el motor durante 10 a 15 segundos. 7. Apriete por completo el acelerador para desacoplar el sistema de arranque. 4. Agregue la cantidad restante de gasolina. Para arrancar un motor caliente 5. Agite la mezcla de combustible para mezclar el contenido. 1. Apriete el acelerador. 6. Llene el depósito de combustible. 2. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque. Para agregar combustible Para detenerlo • • • • • Utilice siempre un recipiente de combustible con una válvula antiderrames. Si hay combustible en el recipiente, retire el combustible no deseado y deje que el contenedor se seque. Asegúrese de que el área cerca de la tapa del depósito de combustible está limpia. Agite el recipiente de combustible antes de agregar la mezcla de combustible al tanque de combustible. Para arrancar y detener Antes de arrancar el motor • • • • • • 28 Examine el producto para ver si hay piezas dañadas, sueltas, desgastadas o faltantes. Examine las tuercas, los tornillos y los pernos. Examine el filtro de aire. Examine el bloqueo del acelerador y el control del acelerador para un funcionamiento correcto. Examine el interruptor de detención para su correcto funcionamiento. Examine el producto en busca de fugas de combustible. Presione el interruptor de detención para detener el motor.(Fig. 37 ) Tenga en cuenta: El interruptor de detención regresa automáticamente a su posición inicial. Para utilizar la recortadora de césped AVISO: Asegúrese de disminuir la velocidad del motor hasta un régimen de ralentí después de cada operación. Un largo período con el acelerador al máximo y sin carga en el motor puede causar daños a este último. Tenga en cuenta: Limpie la cubierta del cabezal de corte cuando coloque un nuevo hilo para la recortadora a fin de evitar las vibraciones. Examine otras piezas del cabezal de corte y límpielas si es necesario. 226 - 004 - 17.10.2018 Para recortar el césped • 1. Sostenga el cabezal de corte inmediatamente sobre el nivel del suelo en un ángulo.(Fig. 38 ) No presione la línea de la recortadora de césped contra este. 2. Disminuya la longitud del hilo de la recortadora de césped en unos 10-12 cm (4-4,75 pulgadas) y disminuya el régimen del motor para disminuir el riesgo de daño a las plantas. 3. Use una aceleración de un 80 % cuando corte el césped cerca de objetos.(Fig. 39 ) Para cortar el césped 1. Asegúrese de que el hilo de la recortadora de césped esté paralelo al suelo cuando corte.(Fig. 40 ) 2. No presione el cabezal de corte contra el suelo. Puede dañar el suelo y el producto. 3. No permita que el cabezal de corte toque el suelo continuamente, ya que esto puede causar daños al cabezal de corte. 4. Utilice una aceleración máxima cuando mueva el producto de lado a lado para recortar el césped.(Fig. 41 ) Asegúrese de que el hilo de la recortadora de césped esté paralelo al suelo. • Para cortar con la sierra de barra ADVERTENCIA: No corte con el producto hacia atrás o hacia delante. 1. Ajuste el producto en la aceleración máxima y aplique una presión suave. 2. Corte por primera vez a 15 cm (6 pulg.) de distancia del tronco. Corte 1/3 de la parte inferior de la extremidad.(Fig. 42 ) 3. Mueva la sierra de barra de 4 a 5 cm (2 a 4 pulg.) hacia el exterior de la extremidad. Corte por segunda vez la extremidad por completo.(Fig. 43 ) 4. Corte por tercera vez. No corte demasiado cerca, ya que puede dañar el árbol. Tenga en cuenta: Para cortar por segunda y tercera vez, afirme el producto contra la sección para mantener estable la rama. Para operar la sierra de barra Cuando opere el producto, siga estas instrucciones: • • • • Sostenga firmemente el producto con las dos manos para mantener el equilibrio del producto. Opere el producto lentamente y corte con cuidado. Tenga cuidado con la dirección en la que caen las ramas. Cuando corte, tenga cuidado con los lazos. Tenga en cuenta: Los lazos son extremidades pequeñas que pueden engancharse en la cadena y provocar que pierda el equilibrio o el control. • Opere el producto en un área despejada. Limpie frecuentemente las ramas que han caído en el área para prevenir lesiones. Corte las ramas largas en trozos cuando las quite. (Fig. 44 ) Para sustituir el hilo de la recortadora (Fig. 45 ) (Fig. 46 ) (Fig. 47 ) (Fig. 48 ) (Fig. 49 ) (Fig. 50 ) (Fig. 51 ) (Fig. 52 ) Tenga cuidado con los lazos cuando se libere la tensión en la madera. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de limpiar, reparar o realizar el mantenimiento del producto. Programa de mantenimiento Asegúrese de cumplir con el programa de mantenimiento. Los intervalos se calculan a partir del uso diario del producto. Los intervalos son diferentes si no utiliza el producto todos los días. Realice solamente las tareas de mantenimiento que se encuentran en este manual. Hable con un centro de servicio aprobado acerca de los trabajos de mantenimiento que no aparezcan en este manual. 226 - 004 - 17.10.2018 Mantenimiento semanal • • • Limpie las superficies externas. Examine el régimen de ralentí. Examine la grasa del engranaje angulado (eje recto). Mantenimiento mensual • Examine la empuñadura de la cuerda de arranque y la cuerda de arranque. Mantenimiento anual • • Examine la bujía. Aplique grasa en el extremo del eje propulsor (eje de dos piezas). 29 • • • • • • Limpie las superficies externas del carburador y sus zonas adyacentes. Limpie el sistema de refrigeración. Examine la rejilla apagachispas. Examine el filtro de combustible. Examine la manguera de combustible en busca de daños. Examine todos los cables y conexiones. Mantenimiento de 50 horas • Recurra a un centro de servicio autorizado para que reparen o reemplacen el silenciador. Para ajustar el régimen de ralentí • • • Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y que la cubierta del filtro de aire esté instalada antes de ajustar el régimen de ralentí. Ajuste el régimen de ralentí con el tornillo de ajuste de ralentí T, el cual se identifica con la marca "T". El régimen de ralentí es el correcto cuando el motor funciona correctamente en todas las posiciones. El régimen de ralentí debe ser inferior a la velocidad cuando el equipo de corte empieza a girar. 1. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la derecha hasta que el equipo de corte comience a girar.(Fig. 53 ) 2. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la izquierda hasta que el equipo de corte se detenga. Para realizar tareas de mantenimiento en la rejilla apagachispas Use un cepillo de alambre para limpiar la rejilla apagachispas. Para limpiar el sistema de refrigeración Limpie las piezas del sistema de refrigeración con un cepillo. deseados. Para disminuir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía: a) asegúrese de que el régimen de ralentí esté ajustado correctamente. b) asegúrese de que la mezcla de combustible es la correcta. c) asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. 3. Limpie la bujía si está sucia. Revise que la separación entre los electrodos sea la correcta.(Fig. 54 ) 4. Reemplace la bujía cuando sea necesario. Aplique grasa al eje de dos piezas • Aplique grasa al extremo del eje propulsor cada 30 horas de funcionamiento.(Fig. 55 ) Para realizar el mantenimiento del filtro de aire Para limpiar el filtro de aire 1. Quite la cubierta del filtro de aire y retire el filtro de aire.(Fig. 56 ) 2. Limpie el filtro de aire con agua jabonosa caliente. Asegúrese de que el filtro de aire esté seco antes de instalarlo. 3. Reemplace el filtro de aire si está demasiado sucio para limpiarlo completamente. Siempre reemplace un filtro de aire dañado. 4. Si su producto tiene un filtro de aire de espuma, aplique aceite del filtro de aire. Solo aplique aceite del filtro de aire a un filtro de espuma. No aplique aceite a un filtro de fieltro. Para aplicar aceite del filtro de aire al filtro de aire AVISO: Utilice siempre un aceite especial de filtros de aire en los filtros de aire de espuma. No utilice otros tipos de aceite. Para examinar la bujía AVISO: Utilice la bujía recomendada. Asegúrese de que la pieza de reemplazo sea la misma que la que proporcione el fabricante. Una bujía incorrecta puede causar daños al producto. 1. Examine la bujía cuando: a) el motor tenga poca potencia. b) el motor no arranque fácilmente. c) el motor no funcione correctamente a régimen de ralentí. 2. Si el motor no arranca o funciona fácilmente, examine la bujía en busca de materiales no 30 ADVERTENCIA: Evite que le caiga aceite en el cuerpo. 1. Quite la cubierta del filtro de aire y retire el filtro de aire.(Fig. 57 ) 2. Coloque el filtro de aire en una bolsa de plástico. 3. Coloque el aceite del filtro de aire en una bolsa de plástico.(Fig. 58 ) 4. Empuje la bolsa de plástico para asegurarse de que el aceite se distribuya equitativamente en el filtro de aire. 5. Presione el filtro de aire, mientras se encuentra en la bolsa, para quitar el aceite que no sea necesario. Saque el filtro de aire de la bolsa. 226 - 004 - 17.10.2018 6. Instale el filtro de aire. Para realizar el mantenimiento del accesorio ADVERTENCIA: Retire la bujía antes de realizar el mantenimiento en el accesorio. Para ajustar la tensión de la cadena ADVERTENCIA: Use guantes para ajustar la tensión de la cadena. La cadena está afilada y puede causar lesiones. Tenga en cuenta: La cadena se extiende durante la operación, especialmente en los primeros 15 minutos de funcionamiento. Debe examinar y ajustar la tensión de la cadena frecuentemente después de usar el producto o cargar combustible. 1. Sujete el extremo inferior de la cadena con un soporte. 2. Asegúrese de que la espada guía no esté torcida. 3. Afloje la tuerca de la espada (A) y ajústela con sus dedos .(Fig. 59 ) 4. Mueva el tornillo de ajuste (B) hacia la derecha hasta que la cadena toque la parte inferior del carril de la espada guía. Y mueva el tornillo de ajuste hacia la derecha en 1/4 de giro. 3. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda con la mano hasta que el pasador de ajuste se encuentre entre las dos marcas indicadoras en la cubierta del embrague. 4. Mueva la espada por detrás del piñón hasta que la espada guía se detenga contra el piñón. Retire la cadena. 5. Sujete la cadena nueva con los eslabones de arrastre.(Fig. 60 ) 6. Coloque la cadena nueva por encima y por detrás del tambor del embrague. Ajuste los eslabones de arrastre en el piñón del tambor del embrague. 7. Mantenga la parte inferior de los eslabones de arrastre entre los dientes del piñón en la punta de la espada guía. 8. Ajuste los eslabones de arrastre en la ranura de la espada. 9. Tire la espada guía hacia delante hasta que la cadena nueva se ajuste en la ranura de la espada. 10. Instale la cubierta del embrague. 11. Coloque el pasador de ajuste en el orificio inferior de la espada guía. 12. Instale las tuercas de la espada y ajústelas con su mano. 13. Ajuste la tensión de la cadena Para ajustar la tensión de la cadena en la página 31 y apriete completamente las tuercas de la espada. Para afilar la cadena 5. Mueva la cadena alrededor de la espada guía para asegurarse de que todos los eslabones de arrastre permanezcan en la ranura de la espada. ADVERTENCIA: Use guantes para afilar la cadena. Afile la cadena desde el lado interior de la cortadora hacia el exterior. 6. Levante la parte superior de la espada guía y ajuste la tuerca de la espada con la herramienta de la espada. ADVERTENCIA: Afile solo con el movimiento hacia delante. Use dos o tres movimientos para cada borde cortante. Afile lo suficiente para quitar los daños de los bordes cortantes, que incluyen las placas laterales y superiores de las cortadoras. Mantenga todas las cortadoras con la misma longitud. 7. Asegúrese de que pueda mover la cadena alrededor de la espada guía con el extremo del destornillador de la herramienta de la espada. 8. Si no puede mover la cadena, afloje la tuerca de la espada ligeramente y afloje el tornillo de ajuste hacia la derecha en un 1/4 de giro. Apriete la tuerca de la espada. 9. Apriete el tornillo de ajuste hacia la derecha en 1/4 de giro si la cadena sigue suelta y cuelga por debajo de la espada guía. Para reemplazar la cadena ADVERTENCIA: Cuando la cadena esté desgastada o dañada, reemplácela con una cadena de baja reculada. 1. Desconecte la bujía. 2. Quite las tuercas de la espada y la cubierta del embrague. 226 - 004 - 17.10.2018 Afile la cadena cuando: • • • Los trozos de la madera se reducen. La sierra corta hacia un lado o en un ángulo. Debe presionar la sierra en las ramas con fuerza. 1. Desconecte la bujía. 2. Ajuste la tensión de la cadena si es necesario Para ajustar la tensión de la cadena en la página 31. 3. Ajuste el soporte de la lija (A) en 90°.(Fig. 61 )Asegúrese de que el soporte de la lija permanezca en los bordes superiores de la cortadora (B) y el calibre de profundidad (C). 31 Tenga en cuenta: La cadena tiene cortadoras en el lado izquierdo y derecho. ADVERTENCIA: Reemplace la espada guía cuando: 4. Alinee las marcas del soporte de la lija en 30° (A) con la espada guía y al centro de la cadena.(Fig. 62 ) • • • La ranura esté desgastada. La espada guía se tuerce o tiene grietas. Se genera mucho calor en los carriles de la espada guía cuando corta. Se producen rebabas en los carriles de la espada guía. 5. Afile las cortadoras (B) en un lado.(Fig. 63 ) Dé la vuelta a la cadena para afilar las cortadoras en el otro lado. • 6. Examine los calibres de profundidad y muévalos hacia abajo. Ponga el calibrador de profundidad en las cortadoras. Se provocan daños en la cadena y se hace difícil cortar si la espada guía está desgastada. 7. Coloque el nivel del calibre de profundidad en la parte superior del calibrador de profundidad con la lija plana. 1. Desconecte la bujía. 8. Obtenga una esquina redondeada del calibre de profundidad con la lija plana. Asegúrese de que la parte superior del calibre de profundidad esté nivelada. 3. Retire la espada guía y la cadena. Para lubricar la espada guía y la cadena ADVERTENCIA: No utilice aceite residual. El uso de aceite residual puede ser peligroso para usted y puede provocar daños al producto y al entorno. El aceite para cadena brinda lubricación continua a la cadena y la espada guía. La salida de aceite se controla automáticamente para asegurarse de que haya suficiente aceite. Si no hay suficiente aceite, se provocarán daños en la espada guía y la cadena y se generará demasiado calor. Si se genera demasiado calor, se produce humo en la cadena o puede cambiar el color de la espada guía. Siempre llene el depósito de aceite de la espada cuando llene el tanque de combustible. 2. Afloje la tuerca de la abrazadera y retire el freno de la cadena. 4. Limpie los agujeros de aceite y la ranura. Tenga en cuenta: Se deben limpiar los orificios de aceite y la ranura cada cinco horas de funcionamiento. 5. Retire las rebabas de los carriles de la espada guía con una lija plana. Tenga en cuenta: Las rebabas de los carriles de la espada guía son un proceso habitual cuando se desgastan los carriles de la espada guía. 6. Utilice una lija plana para restaurar los bordes y los lados suaves si la parte superior del carril de la espada guía está áspera. 7. Reemplace la espada guía. Siga estas instrucciones para lubricar la espada guía y la cadena: 1. Detenga el motor. 2. Retire el tapón de aceite. 3. Llene el depósito de aceite de la espada. Para realizar mantenimiento en la espada guía ADVERTENCIA: Realice mantenimiento en la espada guía cuando: • • • El producto corta hacia un lado. Debe presionar el producto con fuerza. La lubricación de la espada guía es insuficiente. Después de cada uso, limpie todo el polvo de serrín de la espada guía y el orificio del piñón. 32 226 - 004 - 17.10.2018 ACCESORIOS PR28PS Accesorios aprobados Tipo Protección del equipo de corte P25 585345904 Eje de roscado (5/16 R) Cabezal de corte Accesorios opcionales Tipo Usar con Accesorio de rebordeadora con eje PP1000E PR28PS Accesorio de cultivadora con eje PP2000D PR28PS Accesorio de sopladora con eje PP3000B PR28PS Accesorio quita arbustos con eje PP4000C PR28PS Accesorio de sierra con eje PP5500P PR28PS Accesorio de cortasetos con eje PP6000H PR28PS 226 - 004 - 17.10.2018 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Poulan Pro PR28PS El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario