GE 0001957 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Model 29579
Desktop Caller ID
Speakerphone with
Amplied Volume and
Tone Control
User’s Guide
Equipment Approval Information
Your telephone equipment is approved for connection to the Public
Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and
68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for
Telephone Terminal Equipment published by ACTA.
1 Notication to the Local Telephone Company
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other
information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for
the equipment. You must, upon request, provide this information to
your telephone company.
The REN is useful in determining the number of devices you may
connect to your telephone line and still have all of these devices ring
when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the
sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed
5. To be certain of the number of devices you may connect to your line
as determined by the REN, you should contact your local telephone
company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring
and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68
rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone
cord and modular plug is provided with this product. It is designed to
be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See
installation instructions for details.
Notes
This equipment may not be used on coin service provided by the
telephone company.
Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may
not be able to use your own telephone equipment if you are on a
party line. Check with your local telephone company.
Notice must be given to the telephone company upon permanent
disconnection of your telephone from your line.
If your home has specially wired alarm equipment connected to
the telephone line, ensure the installation of this product does not
disable your alarm equipment. If you have questions about what
will disable alarm equipment, consult your telephone company or
a qualied installer.
US Number is located on the cabinet bottom.
REN Number is located on the cabinet bottom.
2 Rights of the Telephone Company
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the
telephone network, the telephone company shall, where practicable,
notify you that temporary discontinuance of service may be required.
Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant
such action, the telephone company may temporarily discontinue
service immediately. In case of such temporary discontinuance, the
telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary
discontinuance; () afford you the opportunity to correct the situation;
and () inform you of your right to bring a complaint to the Commission
pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and
Regulations.
The telephone company may make changes in its communications
facilities, equipment, operations or procedures where such action is
required in the operation of its business and not inconsistent with FCC
Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use
or performance of your telephone equipment, the telephone company
must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain
uninterrupted service.
Interference Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference; and () This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
Privacy of Communications may not be ensured when using this
product.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for
radio or television that is “receiving” the interference).
Reorient or relocate and increase the separation between the
telecommunications equipment and receiving antenna.
Connect the telecommunications equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiving antenna is
connected.
5
If these measures do not eliminate the interference, please consult
your dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions. Also, the Federal Communications Commission has
prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/
TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S.
Government Printing Ofce, Washington, D.C. 00. Please specify
stock number 00-000-005- when ordering copies.
Notice: The changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Hearing Aid Compatibility (HAC)
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid
Compatibility.
Licensing
Licensed under US Patent 6,7,009.
6
Table of Contents


Telephone operaTion ........20















Caller iD (CiD) ................27






equipmenT approval
informaTion ................... 2
inTerferenCe informaTion .... 4
hearing aiD CompaTibiliTy
(haC) ........................... 5
liCensing ............................ 5
inTroDuCTion ...................... 8
before you begin ............... 9



insTallaTion ..................... 10


base layouT ......................11
baCk & siDe views ............ 12
insTalling The phone .........13








7
Table of Contents









memory ............................34












TroubleshooTing guiDe .....37
general proDuCT Care .....39
warranTy assisTanCe ........40
limiTeD warranTy ............. 41
aCCessory informaTion .....45
inDex ................................46
8
Introduction
CAUTION: When using telephone equipment,
there are basic safety instructions that
should always be followed. Refer to the
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided
with this product and save them for future
reference.
This phone is designed for those individuals with mild to
severe hearing loss. The unit is designed to control the
volume of the phone as well as the frequencies that best t
your hearing. It has three pitch control buttons allowing you
to customize the phone to your desire. The equalizer is set at
600Hz, 1.KHz and .kHz.
The phone is designed with unique feature to protect the
hearing in your family. You will be able to switch between
automatic and manual amplication modes to protect your
hearing from being exposed to dangerous sound levels.
Please read this manual very carefully before using your
9579 and keep it for future references. If you have any
question or problems, consult the Troubleshooting Tips for
the solution.
9
Before You Begin
Parts Checklist
Make sure your package includes the items shown here.
Telephone Jack Requirements
To use this phone, you need an RJ11C type
modular telephone jack, which might look
like the one pictured here, installed in your
home. If you don’t have a modular jack,
call your local phone company to nd out
how to get one installed.
Modular
telephone
line jack
Wall plate
Base Handset
Telephone
line cord
Handset
cord
Power
Supply
Vibrating
Alert
10
Installation
Important Installation Guidelines
Avoid sources of noise and heat, such as motors,
uorescent lighting, microwave ovens, heating
appliances and direct sunlight.
Avoid areas of excessive dust, moisture and low
temperature.
Avoid other cordless telephones or personal computers.
Never install telephone wiring during a lightning storm.
Never install telephone jacks in wet locations unless the
jack is specically designed for wet locations.
Never touch non-insulated telephone wires or terminals,
unless the telephone line has been disconnected at the
network interface.
Use caution when installing or modifying telephone lines.
11
HOSPITAL
button
EXIT/
FLASH
button
REDIAL
button
STORE
button
speaker
button
Tone
Equalizer
FIRE
button
AMPLIFY
button
ALARM
button
MUTE button
VOLUME
(p/q)
buttons
Base Layout
#/PAUSE
button
*/TONE
button
DEL
button
MENU
button
DIAL
button
CID
(p/q)
buttons
DESK/
WALL
MOUNT
tab
1
Back & Side Views
(BACK VIEW)
(SIDE VIEW)
LINE jack
DATA jack
AMPLIFY Override
Switch
RINGER VOL
(HIGH/LOW/OFF)
switch
RINGER PITCH
(HIGH/LOW)
switch
NECKLOOP
VIBRATING
ALERT
1
Installing the Phone
Installing Backup Batteries
CAUTION: Disconnect the phone cord from
the wall outlet before installing or replacing
the batteries.
In case of a power outage, the phone uses  AA alkaline
batteries for backup power for incoming voice amplication
and visual ringer functions.
NOTE: If no batteries are installed, the low
battery icon will ash.
1. Unplug the power
adaptor and the
telephone line
before installing
batteries.
. Carefully turn
over the phone,
and release
latch on battery
compartment and
remove cover.
. Insert  AA-size alkaline batteries as shown on the
diagram in the battery compartment.
. Snap the battery compartment door back into place.
5. Re-attach the power adaptor and the telephone line cord
to the unit .
1
NOTE: Remove the batteries if storing the unit
for over 30 days to prevent damage in the event
of leaking batteries.
Connecting the Telephone
NOTE: The unit is shipped from the factory for
placement on a level surface.
1. Choose an area near a telephone wall jack (RJ11C), and
place your cordless telephone on a level surface, such
as a desktop or
tabletop, or you
may mount it on
the wall.
. Plug the AC
power adaptor
into the electrical
outlet and the DC
connector into the
jack on the back
of the base.
CAUTION: To reduce risk of personal injury,
re, or damage use only the 5-2784 power
adaptor listed in the user’s guide. This power
adaptor is intended to be correctly orientated
in a vertical or oor mount position.
. You can stretch out the kick-stands on the bottom of the
base for a better viewing angle when placed on desktop.
15
. Connect one end of the coiled handset cord to the jack on
the handset.
5. Plug the other end of the coiled handset cord to the jack
on the base.
6. Make sure the DESK/WALL MOUNT tab is rotated to the
DESK position and place the handset into the cradle.
7. Adjust the RINGER VOLUME switch to the desired setting:
HI, LOW or OFF.
16
Setting Up the User Menu
NOTE: You should not plug the telephone
into the modular jack while setting up the
User Menu.
1. Press the MENU button, to access the menu feature
conguration mode.
# 1. >ENG FRA ESP (Default English)
# . CONTRAST (default level is ).
# . LOCAL AREA CODE
. Press the MENU button to scroll through the  menu
screens.
. Use the CID
(p or q)
buttons to select the desired setting.
NOTE: You have 20 seconds following an
entry before the phone returns to the
Summary Screen.
. Plug one end of the telephone line cord into the
LINE jack at the back of the base and the other end
into a modular jack.
5. If you have another device (example, an additional
auxiliary phone or data modem) need to be
connected to the unit, please connect it to the DATA
jack on the back of the unit.
The unit is properly installed if you pick up the handset and
hear the dial tone. If you don’t hear a dial tone recheck all
the installation steps.
17
Wall Mounting
1. Plug the AC power adaptor into the electrical outlet and
the DC connector into the jack on the back of the base.
. Plug one end of the straight telephone line cord into the
jack on the bottom of the base.
. Close the kick-stands
on the bottom of the
base unit if you’ve
opened them before.
. Feed the line cord
through the groove
and plug the end into
the modular telephone
jack. Excess telephone
line can be stuffed into
the recess area on the
bottom of the Base
Unit.
5. Slip the mounting holes
(on the bottom of the base) over the wall plate posts and
rmly slide the unit down into place.
6. Make sure the DESK/WALL MOUNT tab is rotated to the
WALL position.
18
Display Language
This adjustment allows you to display the Caller ID prompts
in English, French, or Spanish.
1. Press the MENU button until ENG FRA ESP appears in the
display.
. Use the CID
(p or q)
button to select ENG, FRA, or ESP.
. Press MENU button again to save.
Contrast
This adjustment allows you to adjust the contrast of the
display.
1. Press the MENU button until CONTRAST shows in the
display.
. Use the CID
(p or q)
button to select level 1, , , or .
. Press MENU button again to save.
19
Local Area Code
The telephone uses the programmed area codes to
determine the number format to display when a valid Caller
ID signal is received. Numbers that match the local area
code are displayed as seven digits and are used for dialing
back previous numbers. Entering your local area code will
also help you immediately know if the call is local or long
distance when viewing the CID records in the display.
NOTE: If you make a mistake and want to start
over, press the DEL button to delete all of the
digits.
1. Press the MENU button until LOCAL AREA CODE shows in
the display.
. Use the CID
(q)
button to select the correct number or
enter directly by using the number pad.
. Use the CID
(p)
button to move to second and third digit
locations to make your selections.
. Press the MENU button to save.
0
Telephone Operation
Speakerphone
For hands-free operation and convenience, this unit is
equipped with a speakerphone.
For best speakerphone performance, avoid the following:
Areas with high background noise. (The microphone
might pick up these sounds and prevent the
speakerphone from going into the receiving mode when
you nish talking.)
Surfaces affected by vibration.
Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or
next to a cabinet, which can generate an echo effect.
Note the following guidelines when using the
speakerphone:
The speakerphone works similar to a two-way radio in
that you can only listen or talk at one time.
Stay reasonably close to the phone so that you can be
clearly heard by the person to whom you are talking.
You can adjust the speaker volume by adjusting the
VOLUME
(p or q) buttons while the speakerphone is in
use
.
The speakerphone indicator illuminates when the
speakerphone is in use.
1
Placing a Call
Handset
1. Pick up the handset and listen for a dial tone.
. Dial the number you want to call.
. When nished, hang up the handset.
Speakerphone
1. Press the speaker button on the base and listen for a dial
tone.
. Dial the number you want to call.
. When nished, press the speaker button to hang up.
Answering a Call
NOTE: Make sure the ringer switch is set to HI
or LO, or the phone will not ring. The visual ring
indicator will ash at all settings.
Handset
1. When the phone rings, pick up the handset.
. When nished, hang up the handset.

Speakerphone
1. When the phone rings, press the speaker button to
answer a call.
. When nished, press the speaker button to hang up.
You may switch between the speakerphone and the handset
during the dialing process or anytime during a conversation.
Speakerphone to Handset - Pick up the handset to disable
the speakerphone. The speakerphone indicator turns off.
Handset to Speakerphone - Press the speaker button, and
then hang up the handset. The speakerphone indicator turns
on and the handset is disabled.
Volume
You can control the volume of both the handset receiver and
the speakerphone.
While using the handset or speakerphone, you may adjust
the volume to the desired listening level by using the
VOLUME
(p or q)
buttons. Handset volume has  levels for
adjustment and Speaker volume has 8 levels.

Amplied Audio
You may press the AMPLIFY button to temporarily boost the
volume of the handset receiver during a call. To return to
normal levels, press the button again. Volume levels will also
return to normal when handset is replaced on base after call.
The AMPLIFY button controls the increased volume level and
tone equalizer of the handset.
1. Press the VOLUME
(p or q)
button to minimum, pick up
the handset and press the AMPLIFY button to turn on the
incoming voice amplier. The indicator around the button
illuminates.
. Adjust the volume by pressing the VOLUME
(p or q)
button.
When the AMPLIFY button is pressed, an extra level of
amplied volume is added providing up to 0dB of gain
and level control. In standard use, the amplier turns off
whenever you hang up the telephone. If you want the
amplier to turn on whenever you pick up the handset ,
slide the AMPLIFY Override switch located at the back of
the unit to ON.
NOTE: AMPLIFY feature is possible in both
Handset and Speaker Mode.

WARNING: This Product is designed for users
with hearing disabilities and automatically
amplies the volume to the highest level
when the AMPLIFY Override switch is set to
“ON”. If you wish to prevent the automatic
amplication, please turn the AMPLIFY
Override switch located on the back of the set
to “OFF”.
Tone Equalizer
The phone’s -band tone equalizer boosts the sound of
the three frequency ranges ( 600Hz, 1.KHz, .KHz ) to
compensate for the ear’s limited sensitivity in these ranges.
1. To turn on the equalizer, press the AMPLIFY button after
you pick up the handset, or any time during the a call. The
indicator around the button illuminates.
. To adjust the setting open the equalizer cover. Slide each
switch toward “+” to increase or amplify sounds, or toward
“-” to decrease the sound within that specic range.
. To turn off the equalizer press the AMPLIFY button and the
indicator light turns off.
5
Neckloop
The unit is also equipped with the .5mm Neckloop jack for
an optional Neckloop device (to be purchased separately).
When Neckloop device is plugged in, audio signal to Handset
earpiece will be transferred to the Neckloop device. No
output on Handset earpiece will be heard.
NOTE: Inserting the Neckloop device will
not affect the behavior of the Base Unit
Speakerphone or the Handset microphone
reception.
Mute
Use the MUTE button to interrupt a phone conversation to
talk privately with someone else in the room . A conversation
can be muted while using the speakerphone, handset or
neckloop.
1. Press the MUTE button. The mute indicator illuminates.
. Press MUTE again to turn it off.
NOTE: Switching from speakerphone to handset
cancels mute.
6
Vibrating Alert
The unit is equipped with a .5mm vibrating alert jack for an
optional vibrating pad to alert you when the phone is ringing.
Simply plug the vibrating alert into the jack . When the phone
rings, the pad will vibrate with each ring of the phone.
Flash
Press the EXIT/FLASH button to activate customer calling
services such as call waiting or call transfer, which are
provided by your local phone company.
Redial
You may redial the last number you called by pressing the
REDIAL button after you get a dial tone.
NOTE: The Redial feature holds in memory the
last phone number you dialed (as many as
32 digits). If you pressed any numbers after
dialing the phone number, (for example, when
accessing a voice-menu system) those numbers
also are redialed.
7
Caller ID (CID)
IMPORTANT: In order to use this unit’s Caller
ID features, you must subscribe to either the
standard Name/Number Caller ID Service or
Call Waiting Caller ID Service. To know who is
calling while you are on the phone, you must
subscribe to Call Waiting Caller ID Service.
This unit receives and displays information transmitted by
your local phone company. This information can include the
phone number, date, and time; or the name, phone number,
date, and time.
Time
Date
Number
of Calls
Caller ID
Phone
Number
Caller ID
Name
8
Call Waiting Caller ID
Provided you subscribe to Call Waiting Caller ID service from
your phone company; if you receive an incoming call and you
are already on the phone, a beep indicates the presence of
a Call Waiting call on the line. Only the handset that is in use
at the time of the call will display and store the Call Waiting
Caller ID information.
When you hear the call waiting beep in the handset
receiver, press the EXIT/FLASH button to put the current call
on hold and answer the incoming call. Press EXIT/FLASH
button again to return to the original call.
Receiving CID Records
When you receive a call, the Caller ID information is
transmitted between the rst and second ring. The Caller ID
information appears on the display while the phone rings,
giving you a chance to monitor the information and decide
whether or not to answer the call.
Storing CID Records (In CID Memory)
If you are not at home or cannot answer, your telephone’s
Caller ID memory stores the data for the 70 most recent
calls you received so you can see who called while you were
unavailable. When the 71st call is received, the oldest Caller
ID record (1st call) is automatically deleted.
You may review the stored information at any time. Calls
received since your last review show as NEW in the display.
9
Reviewing CID Records
As calls are received and stored, the display is updated to let
you know how many calls have been received. To scroll CID
records:
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
. Press the CID (q) button to review the newest CID record.
. Press the CID (p) button to review the oldest CID record
rst.
0
Dialing a CID Number
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
. Use the CID (por q) button to display the desired record.
. Press the DIAL button and the display will show PICKUP
PHONE. Then you can either pick up the handset receiver
or press the speaker button. The number will be dialed
automatically with NOW DIALING showing while the
number is being dialed.
NOTE: Depending on (a) how the incoming
caller’s phone number is formatted when it is
received, and (b) whether or not you previously
pre-programmed your local area code into the
set up menu, you may need to adjust the format
of the incoming caller’s stored phone number
before making the call, press the DIAL button
to adjust the number, and try again. PICKUP
or ADJ will display while you are changing the
phone number format.
Available formats include:
Number of digits Explanation Example
Eleven digits long distance code “1 ” 1-17-888-8888
+-digit area code
+7-digit telephone number.
Ten digits -digit area code + 17-888-8888
7-digit telephone number.
Seven digits 7-digit telephone number. 888-8888
1
Caller ID Display Messages
The following special messages indicate the status of a
message or the unit:
BLOCKED CALL The caller of the incoming call is
registered as “Private Number” and their
Caller ID information is withheld.
CALL WAITING Indicates a call is waiting on the line.
Steady ON when battery power level
is low; ashing when no batteries are
installed.
NO CALLS The caller memory is empty.
START/END You are at the beginning or the end of the
Caller ID memory log.
UNKNOWN The incoming call does not have CALLER
CALLER ID service or their service area is not
linked to yours. If UNKNOWN CALLER
appears along with a calling number, the
name information for that number was
not available.

Storing CID Records in Internal Memory
You may also store CID information in the phone’s internal
memory.
NOTE:
It is important that you format CID
records correctly BEFORE storing in internal
memory as you cannot reformat CID records
stored in memory.
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
. Use the CID (por q) button to scroll to the desired CID
record.
. Press the STORE button and LCD will display LOCATION ?.
. Use the touch-tone pad to enter a memory location (0-9)
or Emergency Number MA, MB, or MC to store the number
in that memory location. You will hear a conrmation tone
and the display will show the memory location and the
phone number being stored into memory.
5. Press STORE button three times to save the phone number,
caller name and the display will show OK for conrmation.
NOTE: Press the EXIT/FLASH button once to
keep the previous setting (making no changes)
and return to the menu.
NOTE: If the selected CID record contains any
information that is non-numeric, the unit will not
allow this record to transfer to the internal user
memory. The handset will display UNABLE TO
STORE.

To Replace a Stored CID Record
Repeat Step 1 through Step 5 in “Storing CID Records in
Internal Memory.”
Deleting a CID Record
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
. Use the CID (por q) button to display the CID record you
want to delete.
. Press the DEL button to delete CID record. The next Caller
ID record shows in the display.
NOTE: Press the EXIT/FLASH button to return to
the standby mode.
Deleting All CID Records
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
. Use the CID (por q) button to display any Caller ID record.
. Press and hold the DEL button until DELETE ALL? shows
on the display.
. Press DEL button again to erase all records. The display
shows NO CALLS.
NOTE: Press the EXIT/FLASH button to return to
the standby mode.

Memory
Store as many as 1 numbers in memory for easy dialing.
Three can be stored in the Emergency Quick Dial locations,
and ten additional numbers in the numbered keys (0-9).
Storing a Number in Memory
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
. Press the STORE button and display will show LOCATION ?.
. Select any of the memory location through keypad (0-9) or
Emergency Quick Dial Locations (MA, MB or MC).
. Press STORE button and then enter the number to be
stored through keypad.
5. Press STORE and then enter the person’s name using the
keypad letter marked A - Z. “A” can be entered by pressing
digit  once and “Z” can be entered by pressing digit 9 for
four times.
6. Press STORE again to save the phone number and name.
Display will show OK to conrm.
5
Adding a Pause to the Dialing Sequence
Use the #/PAUSE button to insert a delay in the dialing
sequence when storing a number, for example, when you
need to dial 9 to get an outside line.
Pause function is enabled when the #/PAUSE button is
pressed and held for  seconds.
Press and hold #/PAUSE button at the point in the dialing
sequence in which a pause is required.
The pause time is approximately four seconds, if additional
time is needed, press and hold the #/PAUSE button again.
Changing a Stored Number
Follow the same steps as “Storing a Number into Memory.
The new numbers will overwrite the existing numbers.
Dialing a Number from Memory
You can dial numbers from memory when using the handset
or speakerphone. When you get a dial tone, press the DIAL
button followed by the memory location (0-9) for the number
you want to dial.
Dialing the Emergency Quick Dial Numbers
If you have previously programmed your Emergency Quick
Dial numbers, you only need to press the button after you
get a dial tone.
6
Chain Dialing from Memory
Use this feature to make calls which require a sequence
of numbers, for instance if you use a calling card for a
frequently called long distance number. By dialing each part
of the sequence from memory. The following example shows
how you can use chain dialing to make a call through a long
distance service:
The Number For Memory Location
Long Distance Access Number 1
Authorization Code
Frequently called long distance number
1. Press speaker (or pick up the handset).
. Press the DIAL button and then press 1.
. When you hear the access tone, press the DIAL button
and then press .
. At the next access tone, press the DIAL button and then .
7
Troubleshooting Guide
No dial tone
Check installation:
Make sure the telephone line cord is connected to the
base unit and the wall phone jack.
Check the hook switch. Make sure it fully extends when
the handset is lifted from the cradle.
You must have touch-tone service on your line to use this
phone. If you do not know what type of service you have,
check with the phone company.
Make sure speakerphone indicator comes on (if
using speakerphone.)
Unplug the phone, wait 0 seconds, and plug the phone
back in. Then lift the handset to check the dial tone.
Connect another phone to the same modular jack; if the
second phone doesn’t work, the problem might be with
your wiring or local service.
Place the handset in the base for at least 0 seconds.
Phone doesn’t ring
Make sure ringer switch is set to LO or HI.
You may have too many extension phones on your line.
Unplug some extension phones.
Check for a dial tone. If there is no dial tone, see solutions
for “No dial tone.”
8
Low handset or speaker volume
Check the receiver or speaker volume settings.
Can’t be heard by other party
Make sure phone cord is securely plugged in.
Make sure extension phones are on the hook at the same
time you’re using the phone. It is normal for the volume
to drop when additional extension phones are used at
the same time.
Memory dialing
Make sure you entered numbers correctly.
(See “Memory.”)
Make sure the telephone is properly installed. Pick up the
handset and listen for the dial tone. If you don’t hear the
dial tone, recheck or repeat the installation steps.
9
General Product Care
To keep your telephone working and looking good, follow
these guidelines:
Avoid putting the phone near heating appliances and
devices that generate electrical noise (for example,
motors or uorescent lamps ).
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
Avoid dropping the unit and other rough treatment.
Clean with a soft cloth.
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder
because this will damage the nish.
Retain the original packaging in case you need to ship
the phone at a later date.
0
Warranty Assistance
If trouble is experienced with this equipment, for warranty
information, please contact customer service at
1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the
telephone network, the telephone company may require that
you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Any unauthorized repairs, changes or modications not
expressly approved by Thomson Inc. could void the user’s
authority to operate this product. For instructions on how to
obtain a replacement unit, refer to the warranty included in
this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to:
Thomson Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to this booklet for future reference
or jot down the date this product was purchased or received
as a gift. This information will be valuable if service should be
required during the warranty period.
Purchase Date ___________________________________
Name of Store ___________________________________
1
Limited Warranty
What your warranty covers:
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
Two year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the rst
rental or 5 days from date of shipment to the rental
rm, whichever comes rst.)
What we will do:
Provide you with a new or, at our option, a refurbished
unit. The exchange unit is under warranty for the
remainder of the original product’s warranty period.
How you get service:
Properly pack your unit. Include any cables, etc.,
which were originally provided with the product. We
recommend using the original carton and packing
materials.
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or
receipted invoice which is evidence that the product is
within the warranty period, must be presented to obtain
warranty service.” For rental rms, proof of rst rental is
also required. Also print your name and address and a
description of the defect. Send via standard UPS or its
equivalent to:

Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pay any charges billed to you by the Exchange Center
for service not covered by the warranty.
Insure your shipment for loss or damage. Thomson Inc.
accepts no liability in case of damage or loss.
A new or refurbished unit will be shipped to you freight
prepaid.
What your warranty does not cover:
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides
information regarding operating instructions and user
controls. Any additional information, should be obtained
from your dealer.)
Installation and setup service adjustments.
Batteries.
Damage from misuse or neglect.
Products which have been modied or incorporated into
other products.
Products purchased or serviced outside the USA.
Acts of nature, such as but not limited to lightning
damage.

Product Registration:
Please complete and mail the Product Registration Card
packed with your unit. It will make it easier to contact
you should it ever be necessary. The return of the card is
not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY
APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO
VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY THOMSON
INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A
GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF
THIS WARRANTY.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER. THOMSON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF
ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES
AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE
LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO
THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.

How state law relates to this warranty:
Some states do not allow the exclusion nor limitation
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
This warranty does not apply. Contact your dealer for
warranty information.
5
DESCRIPTION MODEL NO.
Vibrating Alert 5-2810
Power Adaptor 5-2784
Accessory Information
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover
Card ready and call toll-free 1-800-338-0376.
A shipping and handling fee will be charged upon
ordering. We are required by law to collect appropriate
sales tax for each individual state, country, and locality
to which the merchandise is being sent. Items are
subject to availability.
6
Index
A
Accessory
Information 5
Adding a Pause to the
Dialing Sequence 5
Amplied Audio 
Answering a Call 1
B
Back & Side Views 1
Base Layout 11
Before You Begin 9
C
Call Waiting Caller ID 8
Caller ID (CID) 7
Caller ID Display
Messages 1
Chain Dialing from
Memory 6
Changing a Stored
Number 5
Connecting the
Telephone 1
Contrast 18
D
Deleting a CID Record 
Deleting All CID
Records 
Dialing a CID Number 0
Dialing a Number from
Memory 5
Dialing the Emergency
Quick Dial Numbers 5
Display Language 18
E
Equipment Approval
Information
F
Flash 6
G
General Product Care 9
H
Handset 1
Hearing Aid Compatibility
(HAC) 5
7
I
Important Installation
Guidelines 10
Installation 10
Installing Backup
Batteries 1
Installing the Phone 1
Interference
Information
Introduction 8
L
Licensing 5
Limited Warranty 1
Local Area Code 19
M
Memory 
Mute 5
N
Neckloop 5
P
Parts Checklist 9
Placing a Call 1
R
Receiving CID Records 8
Redial 6
Reviewing CID Records 9
S
Setting Up the User
Menu 16
Speakerphone 0, 1, 
Storing a Number in
Memory 
Storing CID Records 8
Storing CID Records in
Internal Memory 
T
Telephone Jack
Requirements 9
Telephone Operation 0
To Replace a Stored CID
Record 
Tone Equalizer 
Troubleshooting
Guide 7
V
Vibrating Alert 6
Volume 
W
Wall Mounting 17
Warranty Assistance 0
Index
Model 9579
0001957 (Rev. 1 Dom E/S)
07-
Printed in China
Thomson Inc.
101 West 10rd Street
Indianapolis, IN 690-110
© 007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)







El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red
Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con
los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y
Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos
de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone
Terminal Equipment), publicado por ACTA
.

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica,
entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia
de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea
requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud.
puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos
estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En
la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números
REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder
5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda
conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este
equipo al cableado del edicio y a la red telefónica, debe estar en
conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido
adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que
han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento
han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser
conectados a un enchufe modular compatible, que también esté
en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la
instalación.

No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago
proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por
eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico
si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte
permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la
nea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no
desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre
qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía
telefónica o a un instalador calicado..



Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar
la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible
le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera
necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá
interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento
de tal interrupción temporal de servico, () concederle a Ud. la
oportunidad de corregir la situación, () informarle a Ud. de sus
derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con
los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las
Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus
instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos
o procedimientos que digne necesarios para el manejo de
sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y
Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o
el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica
deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un
servico ininterrumpido.

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su
funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este
artefacto no puede causar interferencia dañosa, y () Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto
digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una
protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda
existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una
radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin
embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar
este producto.
5
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción
de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando
y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir
la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia
entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la
radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un
circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté
conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a
su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras
sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/
TV Interference Problems” (“Como Identicar y Resolver Problemas
de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener
del U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 00. Favor de
especicar el número 00‑000‑005‑ cuando haga su pedido.
 Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por
el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del
usuario para funcionar el equipo.

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las
normas de la FCC.

Con licencia bajo la patente US 6,7,009
6

InformacIón Sobre La
aprobacIón de equIpo ... 2
InformacIón de
InterferencIaS ............... 4
compatIbILIdad con audífonoS
(cca) ............................ 5
LIcenSIng ............................ 5
IntroduccIón ...................... 8
anteS de comenzar ............. 9
L
ista de Partes ......................9
requerimientos Para
enchufe teLefónico .........9
InStaLacIón ....................... 10
información imPortante
Para La instaLación ......10
formato de La baSe ...........11
VIStaS traSera y LateraL.... 12
InStaLar eL teLéfono .........13
instaLación de Las Baterías
de resPaLdo ....................13
Para conectar La
teLefónica .....................14
configurando eL menú
usuario ...........................16
montaje en La Pared ........17
idioma de VisuaLizacion ....18
contraste ...........................18
código de area LocaL ......18
operacIón báSIca deL
teLéfono ..................... 19
aLtaVoz ................................19
Para hacer una LLamada 20
auricuLar ......................20
aLtaVoz ...........................20
Para contestar una
LLamada .........................21
auricuLar ......................21
aLtaVoz ...........................21
VoLumen ..............................22
audio amPLificado ............22
ecuaLizador de tonos ......24
recePtácuLo Para caBLe de
auricuLar manos
LiBres ...............................24
muta ....................................25
aLerta ViBratoria ..............25
serVicios esPeciaLes ..........25
VoLVer a marcar ...............26
7

IdentIfIcador de LLamada
(cId) ........................... 27
LLamada en esPera
identificador de
LLamada ............................28
recePción de registros
cid ....................................28
Para aLmacenar registros
cid (en memoria cid) ...29
Para reVisar registros
cid ....................................29
marcación de un número
cid ....................................30
mensajes en La PantaLLa
deL identificador de
LLamadas ..........................32
Para aLmacenar registros
cid en memoria
interna ..............................33
Para reemPLazar un
registro cid
aLmacenado .....................34
Para eLiminar un registro
cid ....................................34
Para eLiminar todos Los
registros cid .................35
memorIa ........................... 35
Para aLmacenar un número
en La memoria ................35
cómo introducir una Pausa
en La secuencia de
marcar ...........................36
cómo camBiar un número
aLmacenado ...................36
cómo marcar un número
de La memoria ................37
Para marcar Los números
de marcación ráPida de
emergencia .....................37
cómo marcar en cadena
desde La memoria ..........37
SoLucIón de probLemaS ..... 38
cuIdado generaL deL
producto ....................40
ayuda de La garantía .......41
garantía LImItada ............. 42
InformacIón de
acceSorIoS ..................45
índIce ............................... 46
8







Este teléfono está diseñado para aquellos individuos
con pérdida auditiva de leve a severa. La unidad está
diseñada para controlar el volumen del teléfono así como
las frecuencias que se adapten mejor a su oído. Tiene
tres botones de control de intensidad que le permiten
personalizar el teléfono según su preferencia. El ecualizador
está congurado a 600 Hz, 1. KHz y . kHz.
El teléfono está diseñado con características únicas para
proteger los oídos en su familia. Usted podrá alternar
entre modos de amplicación manual y automáticos
para proteger su oído de la exposición a niveles de sonido
peligrosos.
Favor de leer este manual muy cuidadosamente antes de
usar su 9579 y consérvelo para futuras referencias. Si usted
tiene alguna pregunta o problema, consulte la solución en la
sección Tips para Solución de Problemas.
9


Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados
aquí.

Para utilizar este teléfono, usted
puede necesitar un enchufe modular
telefónico tipo RJ11C como el ilustrado
aquí, instalado en su hogar. Si usted no
tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.















10


Evite fuentes de ruido, como una ventana que dé a
una calle con mucho tráco, un ruido eléctrico, como
motores, hornos de microondas, o luces uorescentes.
Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas
demasiado bajas.
Evite los teléfonos inalámbricos o las computadoras
personales.
Nunca instale cableado telefónico durante una
tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones
mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado
especícamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos
que la línea telefónica haya sido desconectada en la
interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modique
líneas telefónicas.
11












p/q)




































p/q)








1

(VISTA TRASERA)
(VISTA LATERAL)























1





En caso de un corte de corriente, el teléfono usa  baterías
alcalinas AA para energía de respaldo para las funciones de
amplicación de voz entrante y timbre visual.


1. Desconecte el adaptador de corriente y la línea telefónica
antes de instalar las baterías.
. Voltee con cuidado el teléfono, y libere el pestillo en el
compartimiento de baterías y remueva la cubierta.
1
. Inserte  baterías alcalinas tamaño AA como se muestra
en el diagrama en el compartimiento de las batería.
. Inserte la puerta del compartimiento de las baterías de
regreso en su lugar.
5. Vuelva a conectar el adaptador de corriente y el cable de
la línea telefónica a la unidad.






1. Elija un área cerca de una toma de corriente eléctrica y
de un receptáculo de pared de teléfono (RJ11C), y coloque
su teléfono inalámbrico sobre una supercie nivelada, tal
como un escritorio o una mesa, o usted puede montarlo
en la pared.
15
. Conecte el adaptador de corriente CA en la toma de
corriente eléctrica y el conector CD en el receptáculo en la
parte posterior de la base.







. Usted puede extender el soportes en la parte inferior de la
base para un mejor ángulo de visión cuando se coloque
en el escritorio.
. Conecte un extremo del cable del auricular enrollado al
receptáculo del auricular.
5. Conecte el otro extremo del cable del auricular enrollado
al receptáculo en la base.
6. Asegúrese de que la pestaña de montaje ESCRITORIO/
PARED esté girada a la posición ESCRITORIO y coloque el
auricular en la base.
7. Ajuste el interruptor de VOLUMEN DEL RECEPTOR DEL
AURICULAR en el nivel de escucha deseado en: ALTO,
MEDIO O BAJO
.
16




1. Presione el botón MENU, para accesar el modo
conguración de características de menú.
# 1. >ENG FRA ESP (Inglés de forma predeterminada)
# . CONTRASTE (el nivel predeterminado es ).
# . CODIGO DE AREA LOCAL
. Presione el botón MENU para desplazarse a través de
las  pantallas de menú.
. Use los botones CID
p ó q)
para seleccionar la
opción deseada.



. Conecte un extremo del cable de la línea telefónica en
el receptáculo de Línea en la parte posterior de la
base y el otro extremo en un receptáculo modular.
5. Si usted tiene otro dispositivo (ejemplo, un teléfono
auxiliar adicional o un módem de datos) que necesite
estar conectado a la unidad, por favor conéctelo al
receptáculo de Datos en la parte posterior de la unidad.
La unidad está adecuadamente instalada si usted levanta
el auricular y escucha del tono demarcación. Si usted no
escucha un tono de marcación vuelva a vericar todos los
pasos de instalación.
17

1. Conecte el adaptador de corriente CA en la toma eléctrica
y el conector CD en el receptáculo en la parte posterior de
la base.
. Conecte un extremo
del cable recto de la
línea telefónica en
el receptáculo en la
parte inferior de la
base.
. Cierre los soportes en
la parte inferior de la
unidad base si usted
los ha abierto antes.
. Inserte el cable de la
línea a través de la
ranura y conecte el
extremo en el receptáculo de teléfono modular.
5. Inserte los oricios de montaje (en la parte inferior de la
base) sobre los postes de la placa de la pared y deslice
rmemente en la unidad hacia abajo en su lugar.
6. Asegúrese de que la pestaña de MONTAJE ESCRITORIO/
PARED esté girada a la posición PARED.
18

Este ajuste le permite visualizar las solicitudes de comando
de Identicador de Llamada en inglés, francés, o español.
1. Presione el botón MENU hasta que ENG FRA ESP aparezca
en la pantalla.
. Use el botón CID
p ó q)
para seleccionar ENG, FRA, o ESP.
. Presione el botón MENU otra vez para guardar.

Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Presione el botón MENU hasta que CONTRASTE se
muestre en la pantalla.
. Use el botón CID
p ó q)
para seleccionar nivel 1, , , ó .
. Presione el botón MENU otra vez para guardar.

El teléfono usa los códigos de área programados para
determinar el formato de número a visualizar cuando una
señal de identicador de llamada válida sea recibida. Los
números que coincidan con el código de área local se
visualizan como números de siete dígitos y son usados para
marcar y devolver la llamada a números previos. Ingresar
su código de área local le ayudará también inmediatamente
a saber si la llamada es local o de larga distancia al ver los
registros CID en la pantalla.



19
1. Presione el botón MENU hasta que CODIGO DE AREA
LOCAL se muestre en la pantalla.
. Use el botón CID
q)
para seleccionar el número correcto
o ingrese directamente usando el teclado numérico.
. Use el botón CID
p )
para moverse a las ubicaciones de
segundo y tercer dígito para efectuar sus selecciones.
. Presione el botón MENU para guardar.


Para la operación a manos libres y para su conveniencia,
este aparato está equipado con un altavoz
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede
recoger estos sonidos y evita que el altavoz se cambie a
modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
Supercies afectadas por vibración.
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una
gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar
un efecto de eco.
0

El teléfono con altavoz funciona de manera similar a
un radio de dos vías en cuanto a que usted solamente
puede escuchar o hablar a la vez.
Permanezca razonablemente cerca del teléfono de
manera que usted pueda ser escuchado claramente por
la persona con quien está hablando.
Usted puede ajustar el volumen del altavoz ajustando los
botones de volumen
p ó q)
(“VOLUME”), mientras el
altavoz está en uso.
El indicador del teléfono con altavoz se ilumina cuando el
altavoz está en uso.


1. Levante el auricular y escuche para ver si hay tono de
marcar.
. Marque el número al que usted quiera llamar.
. Cuando haya terminado, cuelgue el auricular.

1. Presione el botón de altavoz (“speaker”) en la base y
escuche para ver si hay tono de marcar.
. Marque el número al que usted quiera llamar.
. Cuando haya terminado, presione el botón de altavoz
(“speaker”) para colgar.
1







1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular.
. Cuando haya terminado, cuelgue el auricular.

1. Cuando el teléfono timbre, presione el botón de altavoz
(“speaker”) para contestar la llamada.
. Cuando haya terminado, presione nuevamente el botón
de altavoz (“speaker”) para colgar.
Usted puede alternar entre altavoz y auricular durante el
proceso de marcado o en cualquier momento durante una
conversación.
 Levante el auricular para desactivar el
altavoz. El indicador del altavoz se apaga.
 Presione el botón de altavoz (“speaker”),
y después cuelgue el auricular. El indicador del altavoz se
ilumina yel auricular se desactiva.


Usted puede controlar el volumen, tanto del auricular como
del altavoz.
Al usar el auricular o el altavoz, usted puede ajustar el
volumen al nivel de escucha deseado usando los botones de
volumen
p ó q)
(“VOLUME”). El volumen del auricular tiene
 niveles para ajuste y el volumen del altavoz tiene 8 niveles.

Usted puede presionar el botón AMPLIFY para realzar
temporalmente el volumen del receptor del auricular durante
una llamada. Para regresar a los niveles normales, presione
otra vez el botón. Los niveles de volumen regresarán
también al estado normal cuando el auricular sea colocado
nuevamente en la base después de una llamada.
El botón AMPLIFY controla el nivel de volumen incrementado
y el ecualizador de tonos del auricular.
1. Presione el botón VOLUME
p ó q)
para mínimo, levante
el auricular y presione el botón amplify para activar el
amplicador de voz entrante. El indicador alrededor del
botón se ilumina.

. Ajuste el volumen presionando el botón VOLUME
p ó q).
Cuando el botón AMPLIFY es presionado, un nivel
extra de volumen amplicado es añadido suministrando
hasta 0 decibeles de ganancia y control de nivel. En
uso estándar, el amplicador se apaga cuando usted
cuelga el teléfono. Si usted quiere activar el amplicador
cuando levante el auricular, deslice el interruptor Modicar
Volumen (AMPLIFY Override) en la parte posterior de la
unidad a la posición ON.















El ecualizador de tonos de  bandas del teléfono realza
el sonido de los tres rangos de frecuencia (600Hz, 1.KHz,
.KHz) para compensar la limitada sensibilidad del oído en
estos rangos.
1. Para activar el ecualizador, presione el botón AMPLIFY
después de levantar el auricular, o en cualquier momento
durante una llamada. El indicador alrededor del botón se
ilumina.
. Para ajustar la conguración abra la cubierta del
ecualizador. Deslice cada interruptor hacia “+” para
aumentar o amplicar los sonidos, ó hacia “‑” para
disminuir el sonido dentro de ese rango especíco.
. Para apagar el ecualizador presione el botón AMPLIFY y la
luz del indicador se apaga.


La unidad está equipada también con el receptáculo
para cable de auricular manos libres de .5 mm para
un dispositivo manos libres opcional (a ser comprado
por separado). Cuando el dispositivo manos libres sea
conectado, la señal de audio a la pieza auditiva del auricular
será transferida al dispositivo manos libres. Ninguna salida
en la pieza auditiva del auricular será escuchada.
5





Use el botón MUTE para interrumpir una conversación
telefónica para hablar privadamente con alguien más en la
habitación. Una conversación puede ser silenciada mientras
usar el altavoz, el auricular, o el dispositivo manos libres.
1. Presione el botón MUTE. El indicador silenciar se ilumina.
. Presione otra vez MUTE para apagarlo.



La unidad está equipada con un receptáculo para
dispositivo vibratorio de .5 mm para una almohadilla
vibratoria opcional para alertarle cuando el teléfono esté
timbrando. Simplemente conecte la almohadilla vibratoria
en el receptáculo. Cuando el teléfono timbre, la almohadilla
vibrará con cada timbre del teléfono.

Presione el botón de servicios (EXIT/FLASH) para activar los
servicios especiales como llamada en espera o transferencia
de llamada, que le son provistos por su compañía telefónica
local.
6

Usted puede marcar el último número marcado simplemente
oprimiendo el botón para volver a marcar (REDIAL) después
de que usted recibe un tono de marcar.







7










Esta unidad recibe y visualiza información transmitida por su
compañía telefónica local. Esta información puede incluir el
número de teléfono, fecha, y hora; o el nombre, número de
teléfono, fecha, y hora.










8

Suponiendo que usted está suscrito al servicio de
Identicador de Llamada en Espera a través de su compañía
telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está
ya en el teléfono, una señal sonora indica que la presencia
de Llamada en Espera llamada invita la línea. Solamente el
auricular que está en uso a la hora de la llamada exhibirá y
almacena la información de la identicación de llamador el
esperar de llamada.
Cuando usted escuche el bip de llamada en espera en el
auricular que recibe, presione el botón EXIT/FLASH para
colocar la llamada actual en retención y responder la
llamada entrante. Presione el botón EXIT/FLASH otra vez
para regresar a la llamada original.

Cuando usted recibe una llamada, la información de
Identicador de Llamada es transmitida entre el primero
y segundo timbres. La información de Identicador de
Llamada aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra,
dándole una oportunidad para monitorear la información y
decidir si o no responder la llamada.
9


Si usted no está en casa o no puede responder, la memoria
de Identicador de Llamada de su teléfono almacena los
datos para las 70 llamadas más recientes que usted recibió,
de manera que usted pueda ver quién llamó mientras estaba
fuera. Cuando la llamada 71a. sea recibida, el registro de
Identicador de Llamada más antiguo (la primera llamada)
es borrado automáticamente.
Usted puede recibir la información almacenada en cualquier
momento. Las llamadas recibidas desde su última revisión se
muestran como NUEVAS en la pantalla.

Conforme las llamadas son recibidas y almacenadas, la
pantalla es actualizada para hacerle saber cuántas llamadas
se han recibido. Para desplazarse a los registros CID:
1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en el modo
hablar).
. Presione el botón CID (q) para revisar el registro CID más
nuevo.
. Presione el botón CID (p) para revisar primero el registro
CID más antiguo.
0

1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
HABLAR).
. Use el botón CID
p ó q)
para mostrar el registro deseado.
. Presione el botón DIAL y la pantalla mostrará TOMAR
TELEFONO. Usted puede ya sea levantar el receptor del
auricular o presionar el botón speaker. El número será
marcado automáticamente y MARCANDO AHORA se
mostrará mientras el número está siendo marcado.










PICKUP or ADJ


1
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
 clave de larga distancia “1” 1‑17‑888‑8888
+‑dígitos de clave de área
+7‑dígitos de número telefónico.
 ‑dígitos de clave de área + 17‑888‑8888
7‑dígitos de número telefónico.
 7‑dígitos de número telefónico. 888‑8888



Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual
de un mensaje o del aparato:

La persona haciendo la llamada
 entrante está registrada como “Número
Privado” y sus datos de Identicador de
Llamadas no serán revelados.
 Indica que una llamada está esperando
en la línea.
ON permanente cuando el nivel de
energía de la batería está bajo;
parpadeando cuando no hay baterías
instaladas.
 Indica que no se han recibido llamadas.

Usted está al principio o al nal del
registro del Identicador de Llamadas. El
poder de la bateria está bajo.

La llamada entrante no tiene
servicio de Identicador de
Llamadas o su área de servicio no
está conectada con la suya. Si
la indicación DESCONOCIDO
aparece junto con el número que
llama, la información del nombre
para ese número no estaba
disponible.



Usted puede también almacenar información CID en la
memoria interna del teléfono.





1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
hablar).
. Use el botón CID
p ó q)
para desplazarse al registro CID
deseado.
. Presione el botón STORE y el LCD mostrará UBICACION ?.
. Use el teclado de tonos para ingresar una ubicación de
memoria (0‑9) o Número de Emergencia MA, MB, o MC
para almacenar el número en esa ubicación de memoria.
Usted escuchará un tono de conrmación y la pantalla
mostrará la ubicación en memoria y el número de
teléfono que está siendo almacenado en memoria.
5. Presione el botón STORE tres veces para guardar el
número de teléfono, el nombre de la persona que llama y
la pantalla mostrará OK para conrmación.








UNABLE TO STORE


Repita el Paso 1 al Paso 5 en “Para Almacenar Registros CID
en Memoria Interna”.

1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
HABLAR).
. Use el botón CID
p ó q)
para mostrar el registro CID que
usted quiere eliminar.
. Presione el botón DEL para eliminar un registro CID. El
siguiente registro ID de la persona que llama se muestra
en la pantalla.


5

1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
HABLAR).
. Use el botón CID
p ó q)
para visualizar algún registro de
ID de Llamada.
. Presione y sostenga el botón DEL hasta que ELIMNAR
TODO? se muestre en la pantalla.
. Presione el botón DEL otra vez para borrar todos los
registros. La pantalla muestra NO HAY LLAMADAS.



Almacene hasta 1 números en memoria para marcación
fácil. Tres pueden ser almacenados en las ubicaciones
de Marcación Rápida de Emergencia, y diez números
adicionales en las teclas numeradas (0‑9).

1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
HABLAR).
. Presione el botón STORE y la pantalla mostrará
UBICACION?.
. Seleccione alguna de las ubicaciones en memoria a
través del teclado (0‑9) ó de las Ubicaciones de Marcación
Rápida de Emergencia (MA, MB ó MC).
6
. Presione el botón STORE y luego ingrese el número a ser
almacenado mediante el teclado.
5. Presione STORE y luego ingrese el nombre de la personas
usando las letras del teclado marcadas con A ‑ Z. “A
puede ser ingresada presionando el dígito  una vez y “Z”
se puede ingresar presionando el dígito 9 cuatro veces.
6. Presione STORE otra vez para guardar el número de
teléfono y nombre. La pantalla mostrará OK para
conrmar.


La función pausa es activada cuando el botón #/PAUSE es
presionado y sostenido por  segundos.
Presione y sostenga el botón #/PAUSE en el punto en la
secuencia de marcación en que se requiera una pausa.
El tiempo de pausa es de aproximadamente cuatro
segundos, si tiempo adicional es necesario, presione y
sostenga el botón #/PAUSE otra vez.

Cambie un número almacenado simplemente
reemplazándolo con un número diferente. Los nuevos
números sobrescribirán los números existentes.
7

Usted puede marcar números desde memoria cuando usa
el auricular o el altavoz. Cuando usted obtenga un tono de
marcación, presione el botón DIAL seguido por la ubicación en
memoria (0‑9) para el número que usted quiere marcar.


Si usted ha programado previamente sus números de Marcación
Rápida de Emergencia, usted solamente necesita presionar el
botón después de escuchar un tono de marcación.

Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una
secuencia de números, por ejemplo si usted usa una tarjeta para
llamar frecuentemente a un número de larga distancia. Se marca
cada parte de la secuencia de marcado desde la memoria. El
siguiente ejemplo le muestra cómo usted puede marcar desde la
memoria para hacer una llamada a través de un servicio de larga
distancia:
El Número para
Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 1
Código de Autorización
Número de larga distancia llamado frecuentemente
1. Presione el botón speaker (o levante el auricular).
. Presione el botón DIAL y luego presione 1.
. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione el botón
DIAL y luego presione .
. En el siguiente tono de acceso, presione el botón DIAL .
8


Verique la instalación:
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté
conectado a la unidad base y al receptáculo telefónico
de la pared.
Verique el gancho para colgar. Debe extenderse
completamente cuando el auricular se levanta de la
base.
• Usted debe tener servicio de tonos en su línea para usar
este teléfono. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene,
verique con la compañía telefónica.
Asegúrese de que el indicador del altavoz se ilumina (si
está usando el altavoz).
Desconecte el teléfono, espere 0 segundos, y vuelva a
conectarlo. Después, levante el auricular para ver si da
línea.
Conecte otro teléfono al mismo receptáculo modular, si el
segundo teléfono no funciona, el problema podría estar
relacionado con su cableado o con el servicio local.
Coloque el auricular en la base por al menos 0
segundos.
9

Asegúrese que el selector de timbre (“RINGER”) esté en la
posición de bajo (“LO”) o alto (“HI”).
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfonos
en su línea. Intente desconectar algunas de las
extensiones de teléfono.
Verique que haya tono de marcar. Si no hay tono de
marcar, vea las soluciones para “No hay tono de marcar.

Verique las programaciones de volumen del auricular y
del altavoz.

Asegúrese de que el cable telefónico esté conectado
adecuadamente.
Asegúrese de que las extensiones del teléfono estén
colgadas mientras usted está en el teléfono. Es normal
que el volumen disminuya cuando se utilizan otras
extensiones del teléfono al mismo tiempo.

Asegúrese de que inscribió los números correctamente.
(Vea la sección “Memoria”).
Asegúrese de que el aparato esté adecuadamente
instalado. Levante el auricular y escuche el tono de
marcar. Si usted no escucha el tono de marcar, verique
los pasos de la instalación.
0

Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena
apariencia, observe las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores
(calefactores) de ambiente y dispositivos que generen
interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
uorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
Evite que se caiga el teléfono, así como el maltrato del
mismo.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo
abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite
embarcar el auricular en el futuro.
1

Si usted experimenta problemas con este equipo, para
información de garantía, comuníquese con el
departamento de servicio al cliente al .
Si el equipo está causando daños a la red telefónica,
la compañía telefónica puede requerir que desconecte
su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modicación no
aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser
motivo de anulación de la autoridad del usuario para
operar este producto. Para las instrucciones en cómo
obtener una unidad del reemplazo, reera a la
garantía incluida en este servicio de cliente de la guía
o de la llamada en .
O envíe sus preguntas a:




Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o
anote la fecha en la que se compró o recibió este pro‑
ducto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de Compra
_____________________________
Nombre de la Tienda __________________________



Defectos de materiales o de trabajo.

Dos año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia
con la primera renta o 5 días de la fecha del embarque a la
rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una
reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo
garantía por el resto del periodo de garantía del producto
original.

Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc.,
que originalmente venían con el producto. Se recomienda
usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que
ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo
de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo
garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere
como evidencia el primer contrato de renta. También escriba
claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto.
Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:




Pague cualquier cargo que le facture el Centro de
Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson
Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los
cargos pagados.

Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le
proporciona la información con respecto a las instrucciones
de operación y los controles del usuario. Cualquier
información adicional debe obtenerse con su agente de
ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modicados o incorporados a otros
productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de
los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños
por relámpagos.

Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del
Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil
que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se
requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura
de la garantía.


 









 














5
 
 



Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o
Discover y llame al .
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere
que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para
cada estado, condado y área individuales a las cuales
se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a
disponibilidad.

Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daño incidental o derivado de alguna consecuencia,
o la limitación con respecto al período de tiempo que
debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente
pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted
puede tener otros derechos legales que varían de estado a
estado.

Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para
información sobre la garantía.
6

Alerta Vibratoria 5
Altavoz 19, 0, 1
Antes de Comenzar 9
Audio Amplicado 
Auricular 0, 1
Ayuda de la Garantía 1
Código de Area Local 18
Cómo Cambiar un Número
Almacenado 6
Cómo Introducir una Pausa en
la Secuencia de Marcar 6
Cómo Marcar en Cadena
desde la Memoria 7
Cómo Marcar un Número
de la Memoria 7
Compatibilidad con Audífonos
(CCA) 5
Congurando el Menú
Usuario 16
Contraste 18
Cuidado General del Producto
0
Ecualizador de Tonos 
Formato de la Base 11
Garantía Limitada 
Identicador de Llamada
(CID) 7
Idioma de Visualizacion 18
Información de Accesorios 5
Información de Interferencias
Información Importante Para
la Instalación 10
Información Sobre La
Aprobación de Equipo
Instalación 10
Instalación de las Baterías
de Respaldo 1
Instalar el Teléfono 1
Introducción 8
Licensing 5
Lista de Partes 9
Llamada en Espera
Identicador de Llamada
8
7

Marcación de un Número
CID 0
Memoria 5
Mensajes en la Pantalla del
Identicador de Llamadas

Montaje en la Pared 17
Muta 5
Operación Básica del
Teléfono 19
Para Almacenar Registros CID
(en Memoria CID) 9
Para Almacenar Registros CID
en Memoria Interna 
Para Almacenar un Número
en la Memoria 5
Para Conectar la Telefónica 1
Para Contestar una Llamada
1
Para Eliminar Todos los
Registros CID 5
Para Eliminar un Registro
CID 
Para Hacer Una Llamada 0
Para Marcar Los Números
de Marcación Rápida de
Emergencia 7
Para Reemplazar un Registro
CID Almacenado 
Para Revisar Registros CID 9
Recepción de Registros CID 8
Receptáculo para Cable de
Auricular Manos Libres 
Requerimientos Para Enchufe
Telefónico 9
Servicios Especiales 5
Solución de Problemas 8
Vistas Trasera y Lateral 1
Volumen 
Volver a Marcar 6
Model 9579
0001957 (Rev. 1 DOM E/S)
07‑
Impreso en China

101 West 10rd Street
Indianapolis, IN 690‑110
© 007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

GE 0001957 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas