Bostitch BTFP02028 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
34 35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de lesiones, no accione esta unidad sin antes haber
leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
Esteproductocontienesustanciasquímicasque,segúnelconocimientodel
estado de California, causan cáncer y defectos congénitos u otros daños en los órganos
reproductivos. Lávese las manos después de manipular el producto.
Algunas sustancias en polvo (como los asbestos y las pinturas a base de plomo)
contienenproductosquímicosque,segúnelconocimientodelEstadodeCalifornia,causan
cáncer y defectos congénitos u otros daños en los órganos reproductivos.
DEFINICIONES: NORMAS DE SEGURIDAD
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual
y preste atención a estos símbolos.
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la
muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede
provocar
lesiones leves o moderadas.
Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
BOSTITCH, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-556-6696
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Esnormalqueloscontactoseléctricos
dentro del motor y el Interruptor de
presión (H) produzcan chispas.
• Operesiempreelcompresorenun
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
• Silaschispaseléctricasdelcompresor
entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse,
provocando un incendio o una explosión.
• Sisepulverizanmaterialesinflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del área de pulverización. Se
puede necesitar manguera adicional.
• Guardelosmaterialesinflamablesen
lugar seguro lejos del compresor.
• Restringircualquieradelasaberturasde
ventilación del compresor puede producir
un sobrecalentamiento grave y podría
provocar un incendio.
• Nuncacoloqueobjetoscontraosobrela
bomba del compresor.
• Opereelcompresorenunlugarabierto
con una distancia de al menos 30,5 cm
(12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción
que pudiera restringir el flujo de aire
fresco a las aberturas de ventilación.
• Opereelcompresorenunárealimpia,
secaybienventilada.Nooperelaunidad
dentro de la casa o en un área muy
cerrada.
34 35
• Elfuncionamientosinatencióndeeste
producto podría provocar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Para disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien lo controle.
• Permanezcasiemprecontrolandoel
producto cuando está en funcionamiento.
• Siempreapagueydesenchufelaunidad
cuando no esté en uso.
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Elairecomprimidoquesaledesu
compresor no es seguro para respirarlo.
Elflujodeairepuedecontenermonóxido
de carbono, vapores tóxicos o partículas
sólidas del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
• Elairequeseobtienedirectamentedel
compresor no se debe usar nunca para
consumohumano.Elcompresorno
incluye equipo de seguridad en línea y
filtros adecuados para consumo humano.
• Laexposiciónaproductosquímicosen
el polvo producido por las herramientas
eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, tal-
adrar y otras actividades de la construc-
ción puede ser peligrosa.
•Losmaterialespulverizadoscomopintura,
solventes para pinturas, removedor de
pintura, insecticidas y herbicidas pueden
contener vapores dañinos y venenos.
• Trabajeenunáreaconbuenaventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se proveen en la etiqueta
o en la ficha técnica de los materiales
que está utilizando. Siempre utilice
equipamiento de seguridad certificado:
protección respiratoria aprobada por
NIOSH/OSHAounamascarillafacial
adecuada diseñada para usar para
los fines que usted requiere.
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El26defebrerode2002,laComisióndeSeguridadparaProductosde
ConsumodelosEstadosUnidospublicóelComunicado#02-108sobrelaseguridadenlos
tanques de compresores de aire:
Lostanquesreceptoresdeloscompresoresdeairenotienenunavidaútilinfinita.Lavidaútil
del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación, las con-
diciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo
yelniveldemantenimientoquereciba.Esdifícilprevercuálseráelefectoexactodeestos
factoressobrelavidaútildeltanquereceptordeaire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la pared
interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire,
lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar al
usuario.
Eltanquedesucompresordeairedebeserdadodebajaalfinaldelañoqueapareceenla
etiqueta de advertencia de su tanque.Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el
tanque de aire y ocasionar la explosión
violenta del mismo:
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Nodrenarcorrectamenteelaguacon-
densada del tanque de aire, que provoca
óxido y adelgazamiento del tanque de
aire de acero.
• Dreneeltanquediariamenteoluegode
cada uso. Si un tanque de aire presenta
una pérdida, reemplácelo
inmediatamente con un tanque nuevo o
reemplace todo el compresor.
36 37
• Modificacionesointentodereparación
del tanque de aire.
• Nuncaperfore,sueldeohaganinguna
modificación al tanque de aire o a sus
elementos.Nuncaintenterepararun
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire
nuevo.
• Lasmodificacionesnoautorizadasdela
Válvula de seguridad (G) o cualquier otro
componente que controle la presión del
tanque.
• Eltanqueestádiseñadoparasoportar
determinadas presiones de operación.
Nuncarealiceajustesnisustituyapiezas
para cambiar las presiones de operación
fijadas en la fábrica.
Elementos y accesorios:
• Excederlasindicacionesdepresiónpara
las herramientas neumáticas, las pistolas
pulverizadoras, los accesorios neumáti-
cos, los neumáticos y otros artículos
inflables puede hacer que exploten o
revienten, y puede provocar lesiones
graves.
• Sigalarecomendacióndelfabricantedel
equipo y nunca exceda el nivel máximo
de presión aceptable para los elementos.
Nuncautiliceelcompresorparainflar
objetos pequeños de baja presión, tales
comojuguetesdeniños,pelotasdefútbol
o de basquetbol, etc.
Neumáticos:
• Elinfladoexcesivodelosneumáticos
podría causar lesiones graves y daño a la
propiedad.
• Utiliceunmedidordepresiónde
neumáticos para controlar la presión de
éstos antes de cada uso y mientras los
infla; observe el flanco para ver la presión
correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores
y el equipo similar que se usa para inflar
neumáticos pueden llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha rapidez.
Ajuste el Regulador de presión (D) en el sumi-
nistro de aire a un valor que no supere el de la
presión del neumático. Agregue aire en forma
gradual y use con frecuencia el medidor de
presión de neumáticos para evitar inflarlos.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Sucompresordeairefunciona
con electricidad. Como cualquier
otro mecanismo que funciona
con electricidad, si no se lo utiliza
correctamente puede provocar
descargas eléctricas.
• Nuncahagafuncionarelcompresor
al aire libre cuando está lloviendo o en
condiciones de humedad.
• Nuncahagafuncionarelcompresorsin
las cubiertas de protección o si están
dañadas.
• Quepersonalnocalificadointente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por
electrocución.
• Cualquiercableadoeléctricoolas
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
centro de servicio de fábrica BOSTITCH
o un centro de mantenimiento autorizado
BOSTITCH de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
36 37
• Puestaatierra:Lanocolocaciónde
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones graves
o muerte por electrocución. Consulte las
Instrucciones de Conexión a tierra en
Instalación.
• Asegúresedequeelcircuitoeléctricoal
que se conecta el compresor suministre
la conexión a tierra adecuada, el voltaje
adecuado y el fusible de protección
adecuado.
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Lacorrientedeairecomprimidopuede
provocar lesiones en los tejidos blandos
de la piel expuesta y puede impulsar suc-
iedad, astillas, partículas sueltas y objetos
pequeños a gran velocidad, que pueden
producir daños en la propiedad y lesiones
personales.
• Utilicesiempreequipodeseguridad
certificado:anteojosdeseguridadANSI
Z87.1(CAN/CSAZ94.3)conprotección
lateral al usar el compresor.
• Nuncaapunteningunaboquillanipul-
verizador a ninguna parte del cuerpo o a
otras personas o animales.
• Apaguesiempreelcompresorydrene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Tocarmetalexpuestocomoelcabezal
del compresor, el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos de salida
puede provocar quemaduras graves.
• Nuncatoqueningunapartemetálica
expuesta del compresor durante
o inmediatamente después de su
funcionamiento.Elcompresorcontinuará
caliente durante varios minutos después
de su funcionamiento.
• Notoquelascubiertasprotectorasni
intente realizar mantenimiento hasta que
la unidad se haya enfriado.
RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Laspiezasmóvilescomolapolea,el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
• Nuncahagafuncionarelcompresorsin
los protectores o cubiertas o si los
mismos están dañados.
• Mantengaelcabello,laropaylos
guantes
alejados de las piezas en movimiento.
Las ropas holgadas, las joyas o el cabello
largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
• Losorificiosdeventilaciónpuedencubrir
piezas en movimiento, por lo que también
se deben evitar.
38 39
• Intentarhacerfuncionarelcompresor
con partes dañadas o faltantes, o intentar
reparar el compresor sin las cubiertas
protectoras puede exponerlo a piezas
móviles lo que puede provocar lesiones
graves.
• Cualquierreparaciónrequeridapor
este producto debe ser realizada por un
centro de servicio de fábrica BOSTITCH
o un centro de servicio autorizado
BOSTITCH.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Laoperacióninseguradesucompresor
de aire podría producir lesiones graves o
la muerte, a usted mismo o a otras
personas.
• Reviseycomprendatodaslasinstruccio-
nes y advertencias de este manual.
• Familiaríceseconlaoperaciónylos
controles del compresor de aire.
• Mantengaeláreadeoperacioneslibre
de personas, mascotas y obstáculos.
• Laoperacióninseguradesucompresor
de aire podría producir lesiones graves o
la muerte, a usted mismo o a otras
personas.
• Mantengaalosniñosalejadosdel
compresor de aire en todo momento.
• Noopereelproductocuandoesté
cansado o bajo la influencia de alcohol
odrogas.Manténgasealertaentodo
momento.
• Nuncaanulelascaracterísticasde
seguridad de este producto.
• Equipeeláreadeoperacionesconun
extintor de incendios.
• Nooperelamáquinasifaltanpiezas,si
éstas están rotas o si no son las
autorizadas.
RIESGO DE CAÍDAS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Uncompresorportátilsepuedecaerde
una mesa, banco o techo, provocando
daños al compresor y puede producir
lesiones graves o la muerte del operador.
• Operesiempreelcompresorenuna
posición estable y segura para evitar que
la unidad se mueva accidentalmente.
Nuncaopereelcompresorsobreun
techouotraubicaciónelevada.Utilice
una manguera de aire adicional para
alcanzar las ubicaciones elevadas.
RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Elintentodelevantarunobjetomuy
pesado puede provocar lesiones graves.
• Elcompresoresdemasiadopesadocomo
para que lo levante una sola persona.
Consiga ayuda de otras personas para
levantarlo.
38 39
RIESGO POR RUIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Endeterminadascondicionesysegúnel
período de uso, el ruido provocado por
este producto puede originar pérdida de
audición.
• Utilicesiempreprotecciónauditivaapro-
piada al usar esta herramienta.
ESPECIFICACIONES
MODELO BTFP02028
PESO 44,5kg(98,1libras)
ALTURA 1162mm(45,75pulg.)
ANCHO 505,9mm(19,92pulg.)
Longitud 504,6mm(19,87pulg.)
Capacidad del tanque de aire 98,4L(26galones)
PRESIón DE ARRANQUE APROXIMADA 827,4kPa(120psi)
Presión de CORTE aprox. 1034,2 kPa (150 psi
scfm a 90 psi 4,1
Voltaje 120V,Entrada,60Hz,CAsolamente
Requisito mínimo para el circuito de derivación: 15 A
Fusible de tipo acción retardada
Clasificación de presión regulada (aproxima-
damente)
7a150psi
Tipo de conexión rápida 6,4mm(1/4pulg.)Industrial
Ciclo de trabajo 5minutosENCENDIDO/5minutos
APAGADO
40 41
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
FIG. 1
F
G
D
C
B
B
H
E
H
A
J
COMPONENTES (FIG. 1)
A. Interruptordeencendido/apagado[ON(I)/OFF(O)] F. Válvuladecontrol
B. Manómetrodeltanquedeaire G.Válvuladeseguridad
C. Manómetroregulado H.Válvuladedrenajedeltanquedeaire
D. Reguladordepresión I. Enrollacableeléctrico
E. Conectoresrápidos J. Silenciador/filtrodeentrada
CARACTERÍSTICAS (FIG. 1)
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Coloqueesteinterruptor(A)enlaposiciónON(I)parasuministrarenergíaautomáticaal
interruptor de presión y en OFF(O) para cortar la energía al final de cada uso.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
Elinterruptordepresiónarrancaautomáticamenteelmotorcuandolapresióndeltanquede
aire cae por debajo de la presión de arranque fijada en fábrica. Detiene el motor cuando la
presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fijada en fábrica.
VÁLVULA DE SEGURIDAD
Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la
válvula de seguridad (G) protegerá contra la presión alta saltando a la presión fijada en fábrica
(ligeramente mayor que la fijada para el corte del interruptor de presión).
VÁLVULA DE CONTROL
Cuando el compresor de aire está funcionando, la Válvula de control (F) (F) está abierta,
permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza
la presión de corte, la Válvula de control (F) se cierra, permitiendo que la presión de aire se
conserve dentro del tanque de aire.
MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DEL TANQUE
Elmanómetro(medidordepresión)deltanque(B)indicalapresióndeairedereservaeneltanque.
I
C
40 41
MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DE SALIDA
Elmanómetro(medidordepresión)desalida(C)indicalapresióndelairedisponibleenla
salidadelregulador.Estapresiónlacontrolaelregulador.
REGULADOR
D
C
Collar de bloqueo
Botón
La regulador (D) controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Gire la perilla
en el sentido de las agujas del reloj para aumentar
la presión y en el sentido contrario a las agujas del
reloj para reducir la presión. Cuando se alcanza la
presión deseada, gire el anillo debajo de la perilla
contra la perilla para bloquearlo en su lugar. The
regulatedpressurerangeis7–150psi.
RIESGODEROTURA.Unexceso
en la presión del aire causa un peligroso riesgo
de rotura. Consulte la presión nominal máxima
indicadaporelfabricanteparalasherramientasylosaccesoriosneumáticos.Elajustede
la presión de salida del Regulador nunca debe exceder la presión nominal máxima de la
herramienta o del accesorio.
CONECTORE RÁPIDO UNIVERSALE
Elconectorrápidouniversal(E)aceptalostresestilosmáspopularesdeenchufesde
conexiónrápida:Industrial,paraautomóvilesyARO.“Empujarparaconectar”conuna
sola mano, esta operación hace que las conexiones sean más simples y fáciles. Los dos
Conectoresrápidos(E)permitenlautilizacióndedosherramientasalmismotiempo.
VÁLVULA DE DRENAJE
La válvula de drenaje (H) está ubicada en la base del tanque de aire y se utiliza para drenar la
condensación al terminar cada etapa de uso. Consulte Drenar el tanque de aire en la sección
Mantenimiento.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO (NO SE MUESTRA)
Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño avanzado. Es normal que este
ventilador sople aire a través de los orificios de ventilación en cantidades importantes. El
sistema de enfriamiento está funcionando cuando se expulsa aire.
BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE
La bomba comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para trabajar hasta que el
compresor no ha elevado la presión del tanque de aire por encima de la requerida en la salida
de aire.
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
Elfiltro(J)estádiseñadoparalimpiarelairequeingresaa labomba.Paraasegurarque la
bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar
siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones.
PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL MOTOR (NO SE MUESTRA)
Elmotortiene un protector de sobrecarga térmica. Si el motor se recalienta por alguna razón,
el protector de sobrecarga apagará el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de
volver a encenderlo. Para volver a encenderlo:
1. ColoquelapalancaEncendido/ApagadoenlaposiciónOFFydesenchufelaunidad.
2. Esperequeelmotorseenfríe.
3. Enchufeelcableeléctricoenelreceptáculoapropiadodelcircuitodederivación.
4. ColoquelapalancaEncendido/ApagadoenlaposiciónON.
42 43
INSTALACIÓN
ENSAMBLAJE
Debe ensamblar el compresor antes de usarlo por primera vez.
COLOCACIÓN DE LAS RUEDAS.
•Coloquelasruedasprovistascomosemuestraenlafigura5:
•Figura5ay5b:Ensamblajedelconjuntodelarueda.Ajustefirmemente.
•Figura5c:Ensamblajedelamortiguador.
5c
Perno del eje
Tuerca
del eje
Rueda
Rueda
Amortiguador
Perno
Tuerca
5b5a
INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
1. AsegúresedequeelManómetroregulado(C)marque0psi.
2. Tome la manguera por el enchufe de conexión rápida y empuje el enchufe en el conector
rápido(E).Elacoplequedaráenlaposicióncorrecta.
3. Tome la manguera y tire de ella para asegurarse de que el acople esté bien colocado.
DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
1. AsegúresedequeelManómetroregulado(C)marque0psi.
2. Del conector rápido, tire el acople hacia atrás para liberar el enchufe de conexión
rápida de la manguera.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (FIG. 2)
L
M
K
FIG. 2
Riesgo de descarga eléctrica.
Enelcasodecortocircuito,lapuestaatierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer
un cable de escape para la corriente eléctrica.
Estecompresordeairedebeestarcorrectamente
conectado a tierra.
Elcompresordeaireportátilestáequipadoconun
cable que tiene un cable a tierra con el enchufe a
tierra apropiado.
1. Eljuegodecableyenchufe(M)deesta
unidadtieneunapataatierra(L).Esteenchufe
SE DEBE usar con un tomacorriente con
puestaatierra(K).
IMPORTANTE: Eltomacorrientequeseutilizadebeestarinstaladoypuestoatierrade
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
2. Asegúresedequeeltomacorrientequeseutilizatengalamismaconfiguraciónqueel
enchufeatierra.NOUTILICEUNADAPTADOR.
3. Inspeccioneelenchufeyelcablecadavezquevayaautilizarlo.Noloutilicesihay
señales de daño.
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene
42 43
dudas sobre si el compresor está puesto a tierra correctamente, haga que un electricista
calificado controle la instalación.
Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA
PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
• Nomodifiqueelenchufeprovisto.Sinocoincideconeltomacorrientedisponible,un
electricista calificado debe instalar un tomacorriente apropiado.
• Lasreparacionesdelcableodelenchufedebenserrealizadasporunelectricista
calificado.
CABLES PROLONGADORES
Si-noobstante-debeutilizarseunaextensióndecable,asegúresedeque:
• Laextensióneléctricade3conductores,tengaunenchufedeconexiónatierrade
3hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
• Estéenbuenascondiciones.
• Nomáslargoque15,2m(50pies).
• Calibre12(AWG)omayor.(Lamedidadeloscablesseincrementaamedidaque
sunúmeroordinaldecrece.10y8AWGpuedenserusadostambién.NOUSE14NI
16AWG).
Riesgodedañoalapropiedad.Elusodecablesdeextensióneléctricaorigi-
nará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su
recalentamiento.Enlugardeutilizaruncabledeextensióneléctrica,incrementeelalcance
de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su
extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.
VOLTAJE Y PROTECCIÓN DEL CIRCUITO
Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de derivación en la sección
EspecificacionesdelaBombayelMotor.
Existeriesgodesobrecalentamiento.Ciertoscompresoresdeairese
pueden operar mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condiciones
• ElsuministrodevoltajealcircuitodebecumplirconelCódigodeElectricidadNacional.
• Elcircuitonoseutilizaparacubrirningunaotranecesidaddeelectricidad.
• Loscablesprolongadorescumplenconlasespecificaciones.
• Elcircuitoestáequipadoconundisyuntorde15Amínimoounfusibledeacción
retardada de 15 A.
NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice
únicamentefusiblesdeacciónretardada.Losfusiblesdeacciónretardadadebenestar
marcados“D”enCanadáy“T”enEE.UU.
Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas anteriormente, o si el
funcionamiento del compresor provoca repetidas interrupciones de energía, puede ser
necesariohacerlofuncionarconuncircuitode20A.Noesnecesariocambiarelcable.
COMPATIBILIDAD
NOTA: Utilicesiempreunfiltrodelíneadeaireparaeliminarlahumedadyelvapordeaceiteal
pulverizar pintura.
LUGAR
Coloque el compresor de aire en un área limpia, seca y bien ventilada a una distancia de al
menos 30,5 cm (12 pulg.) de la pared o cualquier obstrucción que interfieran con el flujo de
aire. Mantenga el compresor alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en la
atmósfera.Estasimpurezaspuedanatascarelfiltrodeentradaylasválvulas,provocandoun
funcionamiento ineficiente.
La bomba y la cubierta del compresor de aire están diseñadas para permitir
un enfriamiento correcto. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para
mantenerlatemperaturadeoperacióncorrecta.Nocoloquetraposuotrosrecipientessobreo
cerca de estas aberturas. Coloque el compresor de aire en una superficie plana apoyado sobre
las patas y ruedas de goma.
44 45
ELÉCTRICAS
Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad. Observe las
instrucciones de seguridad del cable prolongador, de ser necesario. Siempre mueva el
interruptordeEncendido/Apagado(A)alaposicióndeOFFantesdequitarelenchufedel
tomacorriente.
TRANSPORTING (FIG. 3)
FIG. 3
N
N
Al transportar el compresor en un vehículo,
remolque,etc.,asegúresedequeeltanquedeairesehaya
drenado y que la unidad esté asegurada y colocada sobre
unasuperficieplanayhorizontal.Manejeconcuidadopara
evitar que la unidad se incline en el vehículo. La unidad o
los elementos circundantes se pueden dañar si la unidad se
inclina.
LEVANTAR LA UNIDAD
Utilicesiempredospersonascuando
levante la unidad y levántela desde los puntos recomendados
(V).
ATENCIÓN:
El mango provisto en una unidad con ruedas solo tiene como objetivo
empujar o jalar el producto.
TRASLADAR LA UNIDAD
ATENCIÓN:
Las ruedas y la manija no proporcionan la separación, la estabilidad, o la
ayuda adecuada para tirar de la unidad arriba y abajo de las escaleras o de los pasos de
progresión. La unidad se debe levantar o empujó hacia arriba una rampa.
1. Tome el mango (B) para sostener el compresor.
2. Tire del mango (A) hasta que esté extendido por completo (posición de bloqueo).
Riesgo de operación insegura. Asegure el punto de apoyo adecuado y
tenga precaución al desplazar el compresor de manera que la unidad no se incline ni pierda el
equilibrio.
3. Para moverlo, haga girar al compresor sobre las ruedas con el mango (A), como se
muestra anteriormente.
Guarde el compresor en posición horizontal o vertical.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Noopereestaunidadhastaquehayaleídoestemanualdeinstruccionesde
seguridad, operación y mantenimiento.
LISTA DE CONTROL PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA (FIG. 1)
1. AsegúresedequeelinterruptorEncendido/Apagado(A)estáenlaposiciónOFF.
2. Enchufeelcableeléctricoenelreceptáculoapropiadodelcircuitodederivación.Consulte
Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación.
3. Asegúresedequeeltanquedeairesehayadrenado,consulte
Drenar el tanque de aire
en
lasecciónMantenimiento.
4. Asegúresedequelaválvuladedrenaje(H)estécerrada.
5. Asegúresedequelaválvuladeseguridad(G)funcionecorrectamente,consulte
Controlar
la válvula de seguridad
enlasecciónMantenimiento.
6. Tire de la perilla del regulador (D) et gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj
hastaqueestécompletamentecerrada.Asegúresedequeelmanómetroreguladomarque
0 psi. Presione la perilla para bloquearla.
7. Conectelamangueraylosaccesorios. NOTA: use siempre una manguera de aire de un
mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.) o mayor con una capacidad nominal de 300 psi.
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
Riesgodeoperacióninsegura.Noutilicelosaccesoriosdañadosousados.
44 45
RIESGODEROTURA.Unexcesoenlapresióndelairecausaunpeligroso
riesgo de rotura. Consulte la presión nominal máxima indicada por el fabricante para las
herramientasylosaccesoriosneumáticos.ElajustedelapresióndesalidadelReguladornunca
debe exceder la presión nominal máxima de la herramienta o del accesorio.
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS
PUESTA EN MARCHA (FIG. 1)
1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha en la sección Preparación para el
uso.
Riesgodedañoalapropiedad.Noopereelcompresorenposiciónvertical.La
posición vertical es sólo para almacenamiento.
2. MuevaelbotóndeEncendido/ApagadoalaposiciónON y permita que se acumule
presióneneltanque.Elmotorsedetendrácuandolapresióndeltanquealcancela
presión de corte.
ATENCIÓN:
R
iesgodeoperacióninsegura.Elairecomprimidodelaunidadpuedecontener
condensacióndeaguayemanacióndeaceite.Nopulvericeairenofiltradosobreunartículo
que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden
requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática.
3. Ajuste el regulador (F) en la configuración deseada. Consulte el punto Regulador en la
sección Características.
APAGADO (FIG. 1)
1. MuevaelinterruptorEncendido/Apagado(A)hacialaposiciónOFF.
NOTA: Si terminó de utilizar el compresor, siga los pasos 2a6.
NOTA: Cuando se apagó la unidad, es normal que se escuche un silbido breve que indica la
salida de aire.
NOTA: Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso.
2. Gire la perilla del regulador (D) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se
cierreporcompleto.Asegúresedequeelmedidordepresiónregulada(C)marque0psi.
Asegúresedequeelmanómetroreguladomarque0psi.Presionelaperillaparabloquearla.
3. Retire la manguera y los accesorios.
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
4. Drene el tanque de aire, consulte
Drenar el tanque de aire
enlasecciónMantenimiento.
Asegúresedequeelmanómetroreguladomarque0psi.
Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se
condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire
provocando el riesgo de rotura del mismo.
5. Deje enfriar el compresor.
6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele.
MANTENIMIENTO
Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen tareas de mantenimiento o
servicio en el compresor de aire.
1. AsegúresedequeelinterruptorEncendido/Apagado(L)estéenlaposiciónOFF.
2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente.
3. Drene el tanque de aire.
4. Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de mantenimiento.
NOTA:
Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (por ejemplo,
aceite,filtros,separadores)quesereemplazanperiódicamente.Estaspiezasusadaspueden
contener sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
NOTA:
Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para
facilitar el reensamblaje.
NOTA:
Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un
centro de servicio de fábrica BOSTITCH o un centro de servicio autorizado BOSTITCH.
46 47
TABLA DE MANTENIMIENTO
Procedimiento
Diariamente Semanalmente
Remítase a la
etiqueta de
advertencia
del tanque
Controlar la válvula de seguridad X
Inspeccionar el filtro de aire X
Drenar el tanque de aire X
Controlar ruidos o vibraciones inusuales X
Verificar si hay pérdidas de aire X
1
Limpiar el exterior del compresor X
Eltanquedebeserdadodebaja X
2
1 - Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las
juntas.Mientraselcompresorbombeaparagenerarpresiónyluegodequelapresiónsecorte,
vea si se forman burbujas de aire.
2 - Para mayor información, llame a
l call1-800-556-6696
CONTROLAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD (FIG. 1)
Riesgo de explosión. Si la Válvula de seguridad (F) no trabaja
correctamente, puede haber sobrepresurización, provocando la rotura del tanque de aire o
una explosión.
Riesgodeobjetosdespedidos.Utilicesiempreequipodeseguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al usar
el compresor.
Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la Válvula de seguridad (F) para asegurarse
de que la Válvula de seguridad (F) trabaja libremente.
NOTA:
Esposiblequeresultedifíciljalar
del anillo cuando la presión del tanque de aire sea 0 psi. Si la válvula está atascada o no opera
con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula.
DRENAR EL TANQUE DE AIRE (FIG. 1)
Nota: La cantidad de agua que se drena desde el tanque después de cada uso dependerá del
tiempo de uso y de la cantidad de humedad en el entorno de funcionamiento. Si no sale agua
por la válvula de drenaje, la válvula podría estar obstruida. Si la válvula está obstruida, libere
toda la presión de aire del tanque. Así podrá quitar, limpiar y volver a instalar la válvula.
Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire
contienenairedealtapresión.Mantengalacarayotraspartesdelcuerpolejosdelasalida
deldrenaje.Utiliceanteojosdeseguridad[ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se
pueden desprender residuos hacia la cara.
Riesgoderuidoexcesivo.Utilicesiempreprotecciónauditivaapropiadaal
usar esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por
este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
NOTA:
Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en
cualquierpuntodedrenaje(porejemplo,tanques,filtro,posenfriadores,secadores).Esta
condensacióncontieneaceitelubricantey/osustanciasquepuedenestarreguladasyquese
deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
Riesgodeexplosión.Dreneeltanquedeairediariamente.Elaguase
condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire
provocando el riesgo de rotura del mismo.
Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede
contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
1. AsegúresedequeelinterruptorEncendido/Apagado esté en la posición OFF.
2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje para recoger la
descarga.
46 47
3 Tome el palanca estriado de la válvula de drenaje.
4. Gire lentamente el palanca para descargar aire del tanque de aire en forma gradual.
5.CuandoelManómetrodeltanquedeaire(B)marque10psi,girelaválvulahastala
posición de completamente abierta.
6. Incline el tanque para drenar el agua por completo.
7. Cierrelaválvuladedrenajecuandotermine.
CONTROLAR EL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE (FIG. 1)
Superficiescalientes.Riesgodesuperficiescalientes.Eltubodeenchufe,
cabeza de la bomba, y las piezas circundantes son muy calientes, no toca. Permita que el
compresor se refresque antes del mantenimiento.
1. Asegúresedequeelinterruptor Encendido/Apagado esté en la posición OFF.
2. Permita que la unidad se frío.
3. Retirelacubiertadelfiltro(J)debase.
4. Retire el elemento de base del filtro.
5. Ponga el nuevo elemento detrás en base del filtro. Compre las piezas de recambio de su
distribuidorlocalocentrodeservicioautorizado.Utilicesiemprelaspiezasderecambio
idénticas.
6. Cubierta rápida del filtro para filtrar la base.
Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. No operar sin un filtro de
entrada de aire.
ACCESORIO
Elusodeaccesoriosnorecomendadosparautilizarconestaherramienta
puederesultarpeligroso.Usesolamenteaccesoriosconunacapacidadnominaligualo
superior a la de la compresor de aire.
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra
en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para
localizaralgúnaccesorioparasuherramienta,comuníqueseconBostitchFasteningSystems
701E.JoppaRoadTowson,Maryland21286,llamealcall1-800-556-6696ovisitenuestrositio
Web www. BOSTITCH. com.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:
Númerodelmodelo____________________Númerodeserie___________________
Fechaylugardecompra____________________________
REPARACIONES
Para asegurar la SEGURIDADylaCONFIABILIDADdelproducto,lasreparaciones,el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica
BOSTITCH, un centro de servicio autorizado BOSTITCH u otro personal de mantenimiento
calificado.Utilicesiemprepiezasderepuestoidénticas.
PÓLIZA DE GARANTÍA
IDENTIFICACIÓNDELPRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombredelproducto:_____________Mod./Cat.:_____________Marca:__________
Núm.deserie:__________(Datosparaserllenadosporeldistribuidor)
Fechadecompray/oentregadelproducto:__________________
Nombreydomiciliodeldistribuidordondeseadquirióelproducto:______________________
__________________________________________________________________________
Esteproductoestágarantizadopor un año apartirdelafechadeentrega,contracualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación.Nuestragarantíaincluyelareparaciónoreposicióndelproductoy/ocomponentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
48 49
EXCEPCIONES
Estagarantíanoseráválidaenlossiguientescasos:
• Cuandoelproductosehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales;
• Cuandoelproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoque
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizadosyfranquiciadosenlaRepúblicaMexicana,dondepodráhacerefectivasugarantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO
Las herramientas industriales BOSTITCH para trabajo pesado tienen garantía de un año a
partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los
materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por
lagarantía,llameal1-800-556-6696.Estagarantíanoseextiendealosaccesoriosoalosdaños
causadosporterceros al intentar realizarreparaciones.Estagarantía le concede derechos
legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o
provincia.
América Latina: EstagarantíanoseaplicaalosproductosquesevendenenAméricaLatina.
Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la
garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio
Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA (Fig. 4): Si sus etiquetas de
advertenciasetornanilegiblesofaltan,llameal1-800-556-6696paraqueselereemplacen
gratuitamente.
FIG.4
WARNING HOT SURFACES
ADVERTENCIA SUPERFICIES CALIENTES
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES
DO NOT ADJUST FACTORY SETTINGS.
TO REDUCE RISK OF ELE CTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER.
Pressure controls set at fact ory for
maximum sa fe operation.
NO HAGA CAMBIOS EN LOS AJUSTES
DE FÁBRICA. NO RETIRE LA TAPA PARA
REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉ C TRICO.
Los controles de presión se ajustan en la
fábrica para máxima segu ridad en la ope ración.
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.EmilianoZapata5400-1Poniente
Col. San Rafael
(667)7178999
GUADALAJARA, JAL
Av.LaPaz#1779-Col.AmericanaSectorJuárez
(33)38256978
MEXICO, D.F.
EjeCentralLázaroCárdenasNo.18
Local D, Col. Obrera
(55)55889377
48 49
MERIDA, YUC
Calle63#459-A-Col.Centro
(999)9285038
MONTERREY, N.L.
Av.FranciscoI.Madero831Poniente-Col.Centro
(818)3752313
PUEBLA, PUE
17Norte#205-Col.Centro
(222)2463714
QUERETARO, QRO
Av.SanRoque274-Col.SanGregorio
(442)2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av.Universidad1525-Col.SanLuis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd.Independencia,96Pte.-Col.Centro
(871)7165265
VERACRUZ, VER
ProlongaciónDíazMirón#4280-Col.Remes
(229)9217016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(993)3125111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-556-6696
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: BOSTITCH S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
GLOSARIO
CFM:
Piescúbicosporminuto.
SCFM:
Piescúbicosestándarporminuto;unidaddemedidadesuministrodeaire.
PSI:
Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.
KPA (KILOPASCAL):
Mediciónmétricadelapresión.1kilopascalesequivalentea1000pascales.
CÓDIGO DE CERTIFICACIÓN:
Losproductosqueusanunaomásdelassiguientesmarcas:UL®,
CUL,CULUS,ETL®,CETL,CETLUS,hansidoevaluadosporOSHA,laboratoriosindependien-
tescertificadosenseguridad,yreúnenlosestándaressuscriptosporalacertificacióndela
seguridad.
*UL®esunamarcaregistradadeUnderwritersLaboratoriesyETL®esunamarcaregistrada
deElectricalTestingLaboratories.
PRESIÓN DE ARRANQUE:
Mientraselmotorestáapagado,lapresióndeltanquedeairecae
cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor
volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a
encender automáticamente se llama presión de arranque.
PRESIÓN DE CORTE:
Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de
aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada
presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire
de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se
llama presión de corte.
50 51
CIRCUITO DE DERIVACIÓN:
Eselcircuitoquellevaelectricidaddeltableroeléctricoal
tomacorriente.
FACTOR DE TRABAJO:
Para que el compresor de aire funcione correctamente, se recomienda
mantener un 50% del ciclo de trabajo; esto significa que el compresor de aire no debe
funcionar más de 5 minutos en un período de 10 minutos.
CGUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMA
Estasecciónproporcionaunalistadelasfallasquesepresentanconmayorfrecuencia,
suscausasylasmedidascorrectivascorrespondientes.Eloperadoroelpersonalde
mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible
que otras necesiten la asistencia de un técnico BOSTITCH calificado o de su distribuidor.
Problema Código
Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta.................................................... 1, 2
Pérdidas de aire .........................................................................................................................................................3
Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire .......................................4
Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula.............................................................................5
Pérdidas de aire de la válvula de seguridad......................................................................................................6
Ruido de golpeteo......................................................................................................................................................6
Lalecturadelapresiónenelmanómetroreguladocaecuandoseusaunaccesorio........................7
Elcompresornosuministrasuficienteaire
paraoperarlosaccesorios........................................................................................................8,9, 10,11,12,22
La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire.....................................................................13
Elregulador nocierra lasalidadeaire.............................................................................................................13
El motor no funciona.............................................................................................6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sonidos agudos........................................................................................................................................................21
CÓDIGOS DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
1 Elinterruptorde
presión no apaga
el motor cuando el
compresor alcanza la
presión de corte.
UbiqueelinterruptorEncendido/Apagadoenlaposición
OFF, si la unidad no se apaga comuníquese con un
centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro
de servicio autorizado BOSTITCH.
2 Elvalordecortedel
interruptor de presión
es demasiado alto
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado
BOSTITCH.
3 Las conexiones de los
tubos no están bien
ajustadas.
Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta
escapes de aire. Controle las conexiones con una
solución de agua jabonosa.
No ajuste demasiado.
4 Tanque de aire
defectuoso
Sedebereemplazareltanquedeaire.Noreparela
pérdida.
Riesgodeexplosión.Noperfore,
suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se
debilitará.Eltanquedeairesepuederomperoexplotar.
5 Sellos de pérdidas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado
BOSTITCH.
6 Válvula de seguridad
(G) defectuosa
Opere la Válvula de seguridad (G) manualmente
tirandodelanillo.Silaválvulaaúnpierde,debeser
reemplazada.
7 Elreguladorno
está correctamente
ajustado para el uso
de un accesorio
Esnormalquesepresentealgunacaídadepresión
cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como
se indica en
Regulador en la sección Características si
la caída es excesiva.
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de
flujo mientras se usa el accesorio.
50 51
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
8 Usoexcesivoy
prolongado de aire
Disminuya el uso de aire.
9 Elcompresornoes
lo suficientemente
grande para el
accesorio
Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es
mayor que el flujo de aire o la presión provista por su
compresor de aire, necesita un compresor más grande
para operar el accesorio.
10 Agujero en la
manguera de aire
Reemplace la manguera de aire.
11 Válvula de control (F)
restringida
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado
BOSTITCH.
12 Pérdidas de aire Ajuste las conexiones.
13 Elreguladorestá
dañado
Reemplácelo
14 Se activó el interruptor
de sobrecarga del
motor
Consulte
Sobrecarga del motor en la sección
Características. Si la protección de la sobrecarga del
motor dispara con frecuencia, comuníquese con un
centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro
de servicio autorizado BOSTITCH.
15 La presión del tanque
excede la presión
de arranque del
interruptor de presión
Elmotorarrancaráenformaautomáticacuandola
presión del tanque descienda por debajo de la presión
de arranque del interruptor de presión.
16 Elcableprolongador
es de longitud o calibre
incorrectos
Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable
adecuados. Consulte
Cables prolongadores en la sección
Instalación.
17 Conexiones eléctricas
flojas
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado
BOSTITCH.
18 Posible motor
defectuosos
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado
BOSTITCH.
19 Piezas internas del
motor salpicadas con
pintura
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado
BOSTITCH.Noopereelcompresorenlazonasalpicada
con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor
inflamable.
20 Fusible quemado,
interruptor automático
activado
1. Controlesihayalgúnfusiblequemadoenla
caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario.
Reinicieelinterruptorautomático.Noutiliceun
fusible o un interruptor automático de valor mayor
al especificado para su circuito de derivación en
particular.
2. Verifiquesielfusibleescorrecto.Utilicesolamente
un fusible de acción retardada.
3. Verifiquesihaybajovoltajey/osielcable
prolongador es el adecuado.
4. Desconecte los otros artefactos eléctricos del
circuito u opere el compresor sobre su propio
circuito de derivación.
21 Correa desgastada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado
BOSTITCH.
22 Filtro de entrada de
aire restringida
Limpieoreemplaceelfiltrodeentradadeaire.Nohaga
funcionar al compresor sin el filtro. Consulte el párrafo
FiltrodeaireenlasecciónMantenimiento.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones, no accione esta unidad sin antes haber leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Este producto contiene sustancias químicas que, según el conocimiento del estado de California, causan cáncer y defectos congénitos u otros daños en los órganos reproductivos. Lávese las manos después de manipular el producto. Algunas sustancias en polvo (como los asbestos y las pinturas a base de plomo) contienen productos químicos que, según el conocimiento del Estado de California, causan cáncer y defectos congénitos u otros daños en los órganos reproductivos. Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA BOSTITCH, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-556-6696 Guarde estas instrucciones Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? • Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el Interruptor de presión (H) produzcan chispas. Cómo evitarlo • Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. • Si las chispas eléctricas del compresor • Si se pulverizan materiales inflamables, entran en contacto con vapores ubique el compresor al menos a 6,1 m inflamables, pueden encenderse, (20 pies) del área de pulverización. Se provocando un incendio o una explosión. puede necesitar manguera adicional. • Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. • Restringir cualquiera de las aberturas de • Nunca coloque objetos contra o sobre la ventilación del compresor puede producir bomba del compresor. un sobrecalentamiento grave y podría • Opere el compresor en un lugar abierto provocar un incendio. con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. • Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un área muy cerrada. 34 • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. • Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamiento. • Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso. RIESGO RESPIRATORIO (asfixia) ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El aire comprimido que sale de su • El aire que se obtiene directamente del compresor no es seguro para respirarlo. compresor no se debe usar nunca para El flujo de aire puede contener monóxido consumo humano. El compresor no de carbono, vapores tóxicos o partículas incluye equipo de seguridad en línea y sólidas del tanque de aire. Respirar estos filtros adecuados para consumo humano. contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. • La exposición a productos químicos en • Trabaje en un área con buena ventilación el polvo producido por las herramientas cruzada. Lea y siga las instrucciones de eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, talseguridad que se proveen en la etiqueta adrar y otras actividades de la construco en la ficha técnica de los materiales ción puede ser peligrosa. que está utilizando. Siempre utilice • Los materiales pulverizados como pintura, equipamiento de seguridad certificado: solventes para pinturas, removedor de protección respiratoria aprobada por pintura, insecticidas y herbicidas pueden NIOSH/OSHA o una mascarilla facial contener vapores dañinos y venenos. adecuada diseñada para usar para los fines que usted requiere. RIESGO de explosión Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación, las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire. Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar al usuario. El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que aparece en la etiqueta de advertencia de su tanque.Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la explosión violenta del mismo: ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • No drenar correctamente el agua con • Drene el tanque diariamente o luego de densada del tanque de aire, que provoca cada uso. Si un tanque de aire presenta óxido y adelgazamiento del tanque de una pérdida, reemplácelo aire de acero. inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. 35 • Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. • Las modificaciones no autorizadas de la • El tanque está diseñado para soportar Válvula de seguridad (G) o cualquier otro determinadas presiones de operación. componente que controle la presión del Nunca realice ajustes ni sustituya piezas tanque. para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica. Elementos y accesorios: • Exceder las indicaciones de presión para • Siga la recomendación del fabricante del las herramientas neumáticas, las pistolas equipo y nunca exceda el nivel máximo pulverizadoras, los accesorios neumátide presión aceptable para los elementos. cos, los neumáticos y otros artículos Nunca utilice el compresor para inflar inflables puede hacer que exploten o objetos pequeños de baja presión, tales revienten, y puede provocar lesiones como juguetes de niños, pelotas de fútbol graves. o de basquetbol, etc. Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos • Utilice un medidor de presión de podría causar lesiones graves y daño a la neumáticos para controlar la presión de propiedad. éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el Regulador de presión (D) en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos. ¿Qué puede suceder? • Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas. • Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. riesgo de descarga eléctrica Cómo evitarlo • Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. • Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protección o si están dañadas. • Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o un centro de mantenimiento autorizado BOSTITCH de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. 36 • Puesta a tierra: La no colocación de • Asegúrese de que el circuito eléctrico al la puesta a tierra adecuada para este que se conecta el compresor suministre producto puede provocar lesiones graves la conexión a tierra adecuada, el voltaje o muerte por electrocución. Consulte las adecuado y el fusible de protección Instrucciones de Conexión a tierra en adecuado. Instalación. Riesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La corriente de aire comprimido puede • Utilice siempre equipo de seguridad provocar lesiones en los tejidos blandos certificado: anteojos de seguridad ANSI de la piel expuesta y puede impulsar sucZ87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección iedad, astillas, partículas sueltas y objetos lateral al usar el compresor. pequeños a gran velocidad, que pueden • Nunca apunte ninguna boquilla ni pulproducir daños en la propiedad y lesiones verizador a ninguna parte del cuerpo o a personales. otras personas o animales. • Apague siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. ¿Qué puede suceder? RIESGO DE superficies calientes Cómo evitarlo ¿Qué puede suceder? riesgo por piezas móviles Cómo evitarlo • Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su funcionamiento. El compresor continuará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento. • No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. • Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos están dañados. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. • Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. 37 • Intentar hacer funcionar el compresor • Cualquier reparación requerida por con partes dañadas o faltantes, o intentar este producto debe ser realizada por un reparar el compresor sin las cubiertas centro de servicio de fábrica BOSTITCH protectoras puede exponerlo a piezas o un centro de servicio autorizado móviles lo que puede provocar lesiones BOSTITCH. graves. ¿Qué puede suceder? Riesgo de operación insegura Cómo evitarlo • La operación insegura de su compresor • Revise y comprenda todas las instrucciode aire podría producir lesiones graves o nes y advertencias de este manual. la muerte, a usted mismo o a otras • Familiarícese con la operación y los personas. controles del compresor de aire. • Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obstáculos. • La operación insegura de su compresor • Mantenga a los niños alejados del de aire podría producir lesiones graves o compresor de aire en todo momento. la muerte, a usted mismo o a otras • No opere el producto cuando esté personas. cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento. • Nunca anule las características de seguridad de este producto. • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas. RIESGO DE CAÍDAS Cómo evitarlo ¿Qué puede suceder? • Un compresor portátil se puede caer de • Opere siempre el compresor en una una mesa, banco o techo, provocando posición estable y segura para evitar que daños al compresor y puede producir la unidad se mueva accidentalmente. lesiones graves o la muerte del operador. Nunca opere el compresor sobre un techo u otra ubicación elevada. Utilice una manguera de aire adicional para alcanzar las ubicaciones elevadas. RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El intento de levantar un objeto muy • El compresor es demasiado pesado como pesado puede provocar lesiones graves. para que lo levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo. 38 riesgo por ruidos Cómo evitarlo ¿Qué puede suceder? • En determinadas condiciones y según el • Utilice siempre protección auditiva aproperíodo de uso, el ruido provocado por piada al usar esta herramienta. este producto puede originar pérdida de audición. Especificaciones MODELO PESO ALTURA ANCHO Longitud Capacidad del tanque de aire PRESIón DE ARRANQUE APROXIMADA Presión de CORTE aprox. scfm a 90 psi Voltaje Requisito mínimo para el circuito de derivación: Fusible de tipo Clasificación de presión regulada (aproximadamente) Tipo de conexión rápida Ciclo de trabajo 39 BTFP02028 44,5 kg (98,1 libras) 1162 mm (45,75 pulg.) 505,9 mm (19,92 pulg.) 504,6 mm (19,87 pulg.) 98,4 L (26 galones) 827,4 kPa (120 psi) 1034,2 kPa (150 psi 4,1 120V, Entrada, 60 Hz, CA solamente 15 A acción retardada 7 a 150 psi 6,4 mm (1/4 pulg.) Industrial 5 minutos ENCENDIDO / 5 minutos APAGADO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS FIG. 1 C f E D B g I J C B H A H Componentes (Fig. 1) A. Interruptor de encendido/apagado [ON(I)/OFF(O)] B. Manómetro del tanque de aire C. Manómetro regulado D. Regulador de presión E. Conectores rápidos F. Válvula de control G. Válvula de seguridad H. Válvula de drenaje del tanque de aire I. Enrollacable eléctrico J. Silenciador/filtro de entrada Características (Fig. 1) Interruptor de encendido/Apagado Coloque este interruptor (A) en la posición ON(I) para suministrar energía automática al interruptor de presión y en OFF(O) para cortar la energía al final de cada uso. Interruptor de presión El interruptor de presión arranca automáticamente el motor cuando la presión del tanque de aire cae por debajo de la presión de arranque fijada en fábrica. Detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fijada en fábrica. Válvula de seguridad Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G) protegerá contra la presión alta saltando a la presión fijada en fábrica (ligeramente mayor que la fijada para el corte del interruptor de presión). Válvula de control Cuando el compresor de aire está funcionando, la Válvula de control (F) (F) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la Válvula de control (F) se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del tanque de aire. Manómetro (medidor de presión) del tanque El manómetro (medidor de presión) del tanque (B) indica la presión de aire de reserva en el tanque. 40 Manómetro (medidor de presión) de salida El manómetro (medidor de presión) de salida (C) indica la presión del aire disponible en la salida del regulador. Esta presión la controla el regulador. Regulador La regulador (D) controla la presión de aire mostrada en el manómetro de salida. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar C la presión y en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la presión. Cuando se alcanza la presión deseada, gire el anillo debajo de la perilla contra la perilla para bloquearlo en su lugar. The regulated pressure range is 7–150 psi. RIESGO DE ROTURA. Un exceso Collar de bloqueo Botón en la presión del aire causa un peligroso riesgo D de rotura. Consulte la presión nominal máxima indicada por el fabricante para las herramientas y los accesorios neumáticos. El ajuste de la presión de salida del Regulador nunca debe exceder la presión nominal máxima de la herramienta o del accesorio. ConectoRE rápido universale El conector rápido universal (E) acepta los tres estilos más populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y ARO. “Empujar para conectar” con una sola mano, esta operación hace que las conexiones sean más simples y fáciles. Los dos Conectores rápidos (E) permiten la utilización de dos herramientas al mismo tiempo. Válvula de drenaje La válvula de drenaje (H) está ubicada en la base del tanque de aire y se utiliza para drenar la condensación al terminar cada etapa de uso. Consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. Sistema de enfriamiento (no se muestra) Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño avanzado. Es normal que este ventilador sople aire a través de los orificios de ventilación en cantidades importantes. El sistema de enfriamiento está funcionando cuando se expulsa aire. Bomba del compresor de aire La bomba comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para trabajar hasta que el compresor no ha elevado la presión del tanque de aire por encima de la requerida en la salida de aire. FILTRO DE ENTRADA DE AIRE El filtro (J) está diseñado para limpiar el aire que ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones. Protector de sobrecarga del motor (no se muestra) El motor tiene un protector de sobrecarga térmica. Si el motor se recalienta por alguna razón, el protector de sobrecarga apagará el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de volver a encenderlo. Para volver a encenderlo: 1. Coloque la palanca Encendido/Apagado en la posición OFF y desenchufe la unidad. 2. Espere que el motor se enfríe. 3. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. 4. Coloque la palanca Encendido/Apagado en la posición ON. 41 INSTALACIÓN Ensamblaje Debe ensamblar el compresor antes de usarlo por primera vez. Colocación de las ruedas. • Coloque las ruedas provistas como se muestra en la figura 5: • Figura 5a y 5b: Ensamblaje del conjunto de la rueda. Ajuste firmemente. • Figura 5c: Ensamblaje del amortiguador. 5a 5b 5c Amortiguador Perno Tuerca Rueda Perno del eje Tuerca del eje Rueda Instalación de las mangueras Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 1. Asegúrese de que el Manómetro regulado (C) marque 0 psi. 2. Tome la manguera por el enchufe de conexión rápida y empuje el enchufe en el conector rápido (E). El acople quedará en la posición correcta. 3. Tome la manguera y tire de ella para asegurarse de que el acople esté bien colocado. Desconexión de las mangueras Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 1. Asegúrese de que el Manómetro regulado (C) marque 0 psi. 2. Del conector rápido, tire el acople hacia atrás para liberar el enchufe de conexión rápida de la manguera. Instrucciones de conexión a tierra (Fig. 2) Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cortocircuito, la puesta a tierra FIG. 2 reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. M Este compresor de aire debe estar correctamente conectado a tierra. El compresor de aire portátil está equipado con un K cable que tiene un cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado. 1. El juego de cable y enchufe (M) de esta unidad tiene una pata a tierra (L). Este enchufe L SE DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra (K). IMPORTANTE: El tomacorriente que se utiliza debe estar instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. 2. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la misma configuración que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. 3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No lo utilice si hay señales de daño. 4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene 42 dudas sobre si el compresor está puesto a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle la instalación. Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. • No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacorriente apropiado. • Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por un electricista calificado. Cables prolongadores Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto. • Esté en buenas condiciones. • No más largo que 15,2 m (50 pies). • Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG). Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Voltaje y protección del circuito Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de derivación en la sección Especificaciones de la Bomba y el Motor. Existe riesgo de sobrecalentamiento. Ciertos compresores de aire se pueden operar mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condiciones • El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de Electricidad Nacional. • El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de electricidad. • Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones. • El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo o un fusible de acción retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice únicamente fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU. Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas anteriormente, o si el funcionamiento del compresor provoca repetidas interrupciones de energía, puede ser necesario hacerlo funcionar con un circuito de 20 A. No es necesario cambiar el cable. Compatibilidad NOTA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la humedad y el vapor de aceite al pulverizar pintura. Lugar Coloque el compresor de aire en un área limpia, seca y bien ventilada a una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) de la pared o cualquier obstrucción que interfieran con el flujo de aire. Mantenga el compresor alejado de áreas que tengan suciedad y/o humo volátil en la atmósfera. Estas impurezas puedan atascar el filtro de entrada y las válvulas, provocando un funcionamiento ineficiente. La bomba y la cubierta del compresor de aire están diseñadas para permitir un enfriamiento correcto. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para mantener la temperatura de operación correcta. No coloque trapos u otros recipientes sobre o cerca de estas aberturas. Coloque el compresor de aire en una superficie plana apoyado sobre las patas y ruedas de goma. 43 Eléctricas Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad. Observe las instrucciones de seguridad del cable prolongador, de ser necesario. Siempre mueva el interruptor de Encendido/Apagado (A) a la posición de OFF antes de quitar el enchufe del tomacorriente. TRANSPORTING (FIG. 3) Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado y que la unidad esté asegurada y colocada sobre una superficie plana y horizontal. Maneje con cuidado para evitar que la unidad se incline en el vehículo. La unidad o los elementos circundantes se pueden dañar si la unidad se inclina. FIG. 3 n LEVANTAR LA UNIDAD Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad y levántela desde los puntos recomendados (V). n ATENCIÓN: El mango provisto en una unidad con ruedas solo tiene como objetivo empujar o jalar el producto. TRASLADAR LA UNIDAD ATENCIÓN: Las ruedas y la manija no proporcionan la separación, la estabilidad, o la ayuda adecuada para tirar de la unidad arriba y abajo de las escaleras o de los pasos de progresión. La unidad se debe levantar o empujó hacia arriba una rampa. 1. Tome el mango (B) para sostener el compresor. 2. Tire del mango (A) hasta que esté extendido por completo (posición de bloqueo). Riesgo de operación insegura. Asegure el punto de apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el compresor de manera que la unidad no se incline ni pierda el equilibrio. 3. Para moverlo, haga girar al compresor sobre las ruedas con el mango (A), como se muestra anteriormente. Guarde el compresor en posición horizontal o vertical. PREPARACIÓN PARA EL USO No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. LISTA DE CONTROL PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA (FIG. 1) 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (A) está en la posición OFF. 2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación. 3. Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. 4. Asegúrese de que la válvula de drenaje (H) esté cerrada. 5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (G) funcione correctamente, consulte Controlar la válvula de seguridad en la sección Mantenimiento. 6. Tire de la perilla del regulador (D) et gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. Presione la perilla para bloquearla. 7. Conecte la manguera y los accesorios. NOTA: use siempre una manguera de aire de un mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.) o mayor con una capacidad nominal de 300 psi. Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados o usados. 44 RIESGO DE ROTURA. Un exceso en la presión del aire causa un peligroso riesgo de rotura. Consulte la presión nominal máxima indicada por el fabricante para las herramientas y los accesorios neumáticos. El ajuste de la presión de salida del Regulador nunca debe exceder la presión nominal máxima de la herramienta o del accesorio. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS PUESTA EN MARCHA (FIG. 1) 1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha en la sección Preparación para el uso. Riesgo de daño a la propiedad. No opere el compresor en posición vertical. La posición vertical es sólo para almacenamiento. 2. Mueva el botón de Encendido/Apagado a la posición ON y permita que se acumule presión en el tanque. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la presión de corte. ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática. 3. Ajuste el regulador (F) en la configuración deseada. Consulte el punto Regulador en la sección Características. APAGADO (FIG. 1) 1. Mueva el interruptor Encendido/Apagado (A) hacia la posición OFF. NOTA: Si terminó de utilizar el compresor, siga los pasos 2 a 6. NOTA: Cuando se apagó la unidad, es normal que se escuche un silbido breve que indica la salida de aire. NOTA: Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso. 2. Gire la perilla del regulador (D) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se cierre por completo. Asegúrese de que el medidor de presión regulada (C) marque 0 psi. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. Presione la perilla para bloquearla. 3. Retire la manguera y los accesorios. Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo. 5. Deje enfriar el compresor. 6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele. MANTENIMIENTO Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire. 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (L) esté en la posición OFF. 2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente. 3. Drene el tanque de aire. 4. Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de mantenimiento. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (por ejemplo, aceite, filtros, separadores) que se reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden contener sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para facilitar el reensamblaje. NOTA: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o un centro de servicio autorizado BOSTITCH. 45 TABLA DE MANTENIMIENTO Procedimiento Diariamente Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de aire X Drenar el tanque de aire X Controlar ruidos o vibraciones inusuales X Verificar si hay pérdidas de aire X1 Semanalmente Remítase a la etiqueta de advertencia del tanque X Limpiar el exterior del compresor X X2 El tanque debe ser dado de baja 1- P  ara verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire. 2 - Para mayor información, llame al call 1-800-556-6696 CONTROLAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD (FIG. 1) Riesgo de explosión. Si la Válvula de seguridad (F) no trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, provocando la rotura del tanque de aire o una explosión. Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al usar el compresor. Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la Válvula de seguridad (F) para asegurarse de que la Válvula de seguridad (F) trabaja libremente. NOTA: Es posible que resulte difícil jalar del anillo cuando la presión del tanque de aire sea 0 psi. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula. DRENAR EL TANQUE DE AIRE (FIG. 1) Nota: La cantidad de agua que se drena desde el tanque después de cada uso dependerá del tiempo de uso y de la cantidad de humedad en el entorno de funcionamiento. Si no sale agua por la válvula de drenaje, la válvula podría estar obstruida. Si la válvula está obstruida, libere toda la presión de aire del tanque. Así podrá quitar, limpiar y volver a instalar la válvula. Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Riesgo de ruido excesivo. Utilice siempre protección auditiva apropiada al usar esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo. Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado esté en la posición OFF. 2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje para recoger la descarga. 46 3 Tome el palanca estriado de la válvula de drenaje. 4. Gire lentamente el palanca para descargar aire del tanque de aire en forma gradual. 5. Cuando el Manómetro del tanque de aire (B) marque 10 psi, gire la válvula hasta la posición de completamente abierta. 6. Incline el tanque para drenar el agua por completo. 7. Cierre la válvula de drenaje cuando termine. CONTROLAR EL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE (FIG. 1) Superficies calientes. Riesgo de superficies calientes. El tubo de enchufe, cabeza de la bomba, y las piezas circundantes son muy calientes, no toca. Permita que el compresor se refresque antes del mantenimiento. 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado esté en la posición OFF. 2. Permita que la unidad se frío. 3. Retire la cubierta del filtro (J) de base. 4. Retire el elemento de base del filtro. 5. Ponga el nuevo elemento detrás en base del filtro. Compre las piezas de recambio de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Utilice siempre las piezas de recambio idénticas. 6. Cubierta rápida del filtro para filtrar la base. Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. No operar sin un filtro de entrada de aire. ACCESORIO El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese con Bostitch Fastening Systems 701 E. Joppa Road Towson, Maryland 21286, llame al call 1-800-556-6696 o visite nuestro sitio Web www. BOSTITCH. com. INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento: Número del modelo ____________________ Número de serie ___________________ Fecha y lugar de compra ____________________________ REPARACIONES Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica BOSTITCH, un centro de servicio autorizado BOSTITCH u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: _____________ Marca: __________ Núm. de serie:__________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ______________________ __________________________________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. 47 EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía completa de un año Las herramientas industriales BOSTITCH para trabajo pesado tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-800-556-6696. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia. América Latina: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA (Fig. 4): Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-556-6696 para que se le reemplacen gratuitamente. FIG.4 WARNING DO N OT ADJUST FACTORY SETTINGS. TO REDUCE RISK OF ELE CTRIC SHOCK DO N OT REMOVE COVER. Pressure controls set at factory for maximum sa fe ope ration. ADVERTENCIA WARNING HOT SURFACES ADVERTENCIA SUPERFICIES CALIENTES AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES NO HAGA CAMBIOS ENLOS AJUSTES DE FÁBRICA. NO RETIRE LA TAPA PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉ CTRICO. Los controles de presión se ajustan en la fábrica para máxima segu ridad en la ope ración. AVERTISSEMENT Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 48 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-556-6696 Solamente para propósito de México: Importado por: BOSTITCH S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México, D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. Glosario CFM: Pies cúbicos por minuto. SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la certificación de la seguridad. *UL® es una marca registrada de Underwriters Laboratories y ETL® es una marca registrada de Electrical Testing Laboratories. Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a encender automáticamente se llama presión de arranque. Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte. 49 Circuito de derivación: Es el circuito que lleva electricidad del tablero eléctrico al tomacorriente. Factor de trabajo: Para que el compresor de aire funcione correctamente, se recomienda mantener un 50% del ciclo de trabajo; esto significa que el compresor de aire no debe funcionar más de 5 minutos en un período de 10 minutos. CGuía de detección de problema Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico BOSTITCH calificado o de su distribuidor. Problema Código Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta.................................................... 1, 2 Pérdidas de aire .........................................................................................................................................................3 Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire .......................................4 Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula.............................................................................5 Pérdidas de aire de la válvula de seguridad......................................................................................................6 Ruido de golpeteo......................................................................................................................................................6 La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio........................7 El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios........................................................................................................8, 9, 10, 11, 12, 22 La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire.....................................................................13 El regulador no cierra la salida de aire......................................................................................................... ....13 El motor no funciona.............................................................................................6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 Sonidos agudos........................................................................................................................................................21 Códigos de detección de problemas Código causa posible 1 El interruptor de presión no apaga el motor cuando el compresor alcanza la presión de corte. 2 El valor de corte del interruptor de presión es demasiado alto 3 Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas. 4 Tanque de aire defectuoso 5 Sellos de pérdidas 6 Válvula de seguridad (G) defectuosa 7 El regulador no está correctamente ajustado para el uso de un accesorio SOLUCIÓN POSIBLE Ubique el interruptor Encendido/Apagado en la posición OFF, si la unidad no se apaga comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH. Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. No ajuste demasiado. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH. Opere la Válvula de seguridad (G) manualmente tirando del anillo. Si la válvula aún pierde, debe ser reemplazada. Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en Regulador en la sección Características si la caída es excesiva. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo mientras se usa el accesorio. 50 Código causa posible 8 Uso excesivo y prolongado de aire 9 El compresor no es lo suficientemente grande para el accesorio 10 Agujero en la manguera de aire 11 Válvula de control (F) restringida 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Pérdidas de aire El regulador está dañado Se activó el interruptor de sobrecarga del motor SOLUCIÓN POSIBLE Disminuya el uso de aire. Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor que el flujo de aire o la presión provista por su compresor de aire, necesita un compresor más grande para operar el accesorio. Reemplace la manguera de aire. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH. Ajuste las conexiones. Reemplácelo Consulte Sobrecarga del motor en la sección Características. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH. La presión del tanque El motor arrancará en forma automática cuando la excede la presión presión del tanque descienda por debajo de la presión de arranque del de arranque del interruptor de presión. interruptor de presión El cable prolongador Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable es de longitud o calibre adecuados. Consulte Cables prolongadores en la sección Instalación. incorrectos Conexiones eléctricas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica flojas BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH. Posible motor Comuníquese con un centro de servicio de fábrica defectuosos BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH. Piezas internas del Comuníquese con un centro de servicio de fábrica motor salpicadas con BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado pintura BOSTITCH. No opere el compresor en la zona salpicada con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable. Fusible quemado, 1. Controle si hay algún fusible quemado en la interruptor automático caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario. activado Reinicie el interruptor automático. No utilice un fusible o un interruptor automático de valor mayor al especificado para su circuito de derivación en particular. 2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente un fusible de acción retardada. 3. Verifique si hay bajo voltaje y/o si el cable prolongador es el adecuado. 4. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor sobre su propio circuito de derivación. Correa desgastada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH. Filtro de entrada de Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No haga aire restringida funcionar al compresor sin el filtro. Consulte el párrafo Filtro de aire en la sección Mantenimiento. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bostitch BTFP02028 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario