Waeco CoolBreeze CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Guía de instalación

Categoría
Humidificadores
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

D 11 Frischluft-Kühlanlage
Einbauanleitung
GB 34 Fresh air cooling system
Installation manual
F 57 Appareil réfrigérant avec mode air
frais
Instructions de montage
E 80 Sistema de aire acondicionado y
ventilación
Instrucciones de montaje
I 104 Impianto di raffreddamento ad aria
fresca
Istruzioni di montaggio
NL 128 Luchtverversings- en koelinstallatie
Montagehandleiding
DK 151 Friskluft-køleanlæg
Installationsvejledning
S 173 Friskluft-kylanläggning
Monteringsanvisning
N 195 Friskluft-kjøleanlegg
Montasjeveiledning
FIN 217 Raitisilmajäähdytyslaite
Asennusohje
CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC
IA_CB-1200.book Seite 1 Montag, 18. April 2005 4:15 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hau-
se WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAE-
CO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibi-
le ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo In-
ternet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastom-
me maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
IA_CB-1200.book Seite 2 Montag, 18. April 2005 4:15 16
CB-1200
80
Índice
1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1.1 Información general acerca del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . 81
1.2 Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1.3 Símbolos y formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.2 Manejo de los cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación . . . . . . . . . . . . . 85
6.1 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.2 Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6.3 Tender el cableado de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6.4 Tender las líneas de control (sólo para CB-1200-AC/DC) . . . . . . . . . . . . . . 89
6.5 Montaje del sistema de aire acondicionado y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . 89
6.6 Fijación del sistema de aire acondicionado y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.7 Montaje del tanque de agua y los tubos flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.8 Control antes de la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6.9 Cambiar el humidificador (h , página 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6.10Cambio de filtro (i , página 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8.1 Indicaciones generales de seguridad y para la instalación . . . . . . . . . . . . . 96
8.2 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8.3 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8.4 Instalar el convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.5 Prueba de funcionamiento del convertidor CB-WS-300 . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.6 Indicación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
IA_CB-1200.book Seite 80 Montag, 18. April 2005 4:15 16
81
CB-1200 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
1 Indicaciones relativas a las instrucciones
de uso
1.1 Información general acerca del manual de
instrucciones
Este manual contiene la información y las instrucciones fundamentales
para la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación. La
información contenida se refiere a la instalación del sistema de aire
acondicionado y ventilación.
Las siguientes indicaciones le ayudarán a utilizar correctamente el manual
de instrucciones:
El manual de instrucciones es parte del volumen de entrega y debe
guardarse cuidadosamente.
Los ajustes descritos en este manual garantizan un funcionamiento
económico del aparato y prolongan su vida útil.
Las instrucciones de montaje le proporcionarán indicaciones
importantes para el montaje y, al mismo tiempo, sirve como manual de
consulta a la hora de realizar reparaciones.
El fabricante (WAECO) no se hace responsable de fallos debidos a la
no observancia de estas instrucciones de montaje. En este caso, queda
excluido cualquier tipo de reclamación.
1.2 Destinatarios
La información e instrucciones contenidas en este manual están
dirigidas a los técnicos de taller que conocen las directivas y normativas
de seguridad a aplicar.
1.3 Símbolos y formatos
En esta documentación encontrará determinados símbolos y formatos.
Estos tienen el siguiente significado:
2 1, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a “Posición 1 en la figura 2 de la página 3”.
Formato Significado Ejemplo
Negrita
Información importante en el
texto que se debe comprender
con claridad
Sitúe el interruptor (3) sobre el
símbolo ENFRIAR.
Textos que indican pasos a
realizar
Retire la conexión de polo
positivo (+) de la batería de
abastecimiento.
Resultado de un paso realizado El equipo está preparado
para funcionar.
IA_CB-1200.book Seite 81 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Indicaciones de seguridad CB-1200
82
Indicación de seguridad sobre:
posibles riesgos de lesión para el instalador o el usuario
y
posible deterioro del aparato.
Muestra una posible situación de peligro que podría producirse durante el
montaje o el funcionamiento del producto y que podría ocasionar daños
en el aparato, un deterioro del medio ambiente o perjuicios económicos.
Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la corriente o
tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede producir daños
personales y materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato.
Información especial referente al manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del
manual de instrucciones.
Únicamente se puede garantizar un funcionamiento correcto, la eficacia
del sistema de aire acondicionado y ventilación y la protección frente a
daños personales y materiales si se cumple lo indicado en estas
instrucciones.
WAECO International no se hace responsable de los daños causados
como consecuencia de:
errores de montaje,
daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensiones,
modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimiento expreso
de WAECO International,
utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las
instrucciones de montaje.
IA_CB-1200.book Seite 82 Montag, 18. April 2005 4:15 16
83
CB-1200 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
Sólo personal técnico debidamente cualificado puede instalar el
sistema de aire acondicionado y ventilación. La siguiente información
va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y
normativas de seguridad que se han de aplicar.
Tiene que haber leído íntegramente y comprendido este manual de
montaje antes de realizar la instalación del sistema de aire
acondicionado y ventilación. Observe también las indicaciones de
instalación en el capítulo “Instalación del sistema de aire acondicionado
y ventilación” en la página 85.
Respete las normativas nacionales de instalación para el montaje.
Desconecte todas las conexiones a la alimentación eléctrica cuando
realice trabajos en el aparato.
Sólo para CB-1200-AC/DC: asegúrese de que también estén
desconectados el convertidor y que la alimentación de corriente de éste
esté interrumpida.
Instale el sistema de aire acondicionado y ventilación de forma segura
para evitar que se pueda caer o volcar.
No ponga el sistema de aire acondicionado y ventilación en
funcionamiento si presenta deterioros visibles.
No ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado y
ventilación con temperaturas exteriores por debajo de los 0 °.
En caso de incendio, no abra la tapa superior del sistema de aire
acondicionado y ventilación, utilice medios de extinción de incendios
autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego.
Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas
correspondientes tiene permiso para realizar las tareas de
mantenimiento y la reparación del sistema de aire acondicionado y
ventilación. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar
a situaciones de peligro considerable. En caso de reparaciones, diríjase
al punto de atención al cliente de su país (direcciones en el reverso).
Si al instalar el sistema de aire acondicionado y ventilación, cambia la
altura total vehículo que figura en sus documentos, solicite a las
autoridades competentes (TÜV, DEKRA, etc.) su actualización.
2.2 Manejo de los cables eléctricos
Si los cables se deben pasar a través de paredes con bordes afilados,
utilice tubos corrugados o guías de cable.
Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en
materiales conductores de electricidad (metales).
No tire de los cables.
Sujete y tienda los cables de forma que ni supongan un peligro de
tropiezo, ni puedan resultar dañados.
Utilice siempre conexiones eléctricas con conexión a masa y protegidas
mediante interruptor FS.
IA_CB-1200.book Seite 83 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Volumen de entrega CB-1200
84
Sólo electricistas profesionales pueden tender la conexión eléctrica (por
ejemplo, en Alemania según las normativas VDE 0100, parte 721).
Proteja con un fusible de 10 amperios como mínimo la conexión a la
red eléctrica.
No tienda el cable de red de 230 V y cable de corriente continua de 12
V en el mismo canal de cableado.
3 Volumen de entrega
CoolBreeze CB-1200-AC
CoolBreeze CB-1200-AC/DC
Cantidad
Denominación Número de artículo
1 Sistema de aire acondicionado y
ventilación CB-1200-AC
CB-1200-AC
1 Cable de conexión a la red eléctrica
1 Cable de conexión a la bomba
1 Cable de sensor del nivel de agua
1 Conducto de agua 6 mm
1 Conducto de agua 8 mm
1 Marco de sujeción
1 Unidad de salida de aire
1 Material de montaje
1 Instrucciones de montaje
1 Instrucciones de uso
1 Compartimento de unión
Cantidad
Denominación Número de artículo
1 Sistema de aire acondicionado y
ventilación CB-1200-AC/DC
CB-1200-AC/DC
1 Cable de conexión a la red eléctrica
1 Cable de conexión a la bomba
1 Cable de sensor del nivel de agua
1 Conducto de agua 6 mm
1 Conducto de agua 8 mm
1 Marco de sujeción
1 Unidad de salida de aire
1 Convertidor CB-WS-300
1 Cable del sensor del convertidor
1 Material de montaje
1 Instrucciones de montaje
1 Instrucciones de uso
1 Compartimento de unión
IA_CB-1200.book Seite 84 Montag, 18. April 2005 4:15 16
85
CB-1200 Uso adecuado
Accesorios necesarios
Se pueden instalar ambos tanques de forma alternativa. Tiene que estar
montado obligatoriamente un depósito como mínimo.
4 Uso adecuado
El sistema de aire acondicionado y ventilación sirve para ventilar y enfriar
mediante aire frío el espacio interior de una caravana.
El sistema de aire acondicionado y ventilación no es adecuado para su
uso en maquinaria agrícola y de construcción.
En los capítulos correspondientes de las instrucciones de uso encontrará
más información sobre el sistema de aire acondicionado y ventilación, tal
como la descripción técnica y la descripción de la estructura y
funcionamiento.
5 Placa de características
Los sistemas de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC y CB-1200
AC/DC de WAECO tienen una placa de identificación. Estas placas de
identificación informan al usuario y al instalador sobre las especificaciones
del aparato.
6 Instalación del sistema de aire
acondicionado y ventilación
6.1 Instrucciones de instalación
Por regla general, antes de instalar el sistema de aire acondicionado y
ventilación, hay que comprobar si la instalación podría provocar daños
en componentes del vehículo (por ejemplo, lámparas, armarios,
puertas, etc.).
Antes de la instalación, deberá asegurarse (a través del fabricante del
vehículo) si la estructura está diseñada para soportar el peso estático y
la cargas provocadas por el equipo de aire acondicionado cuando el
vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del sistema de aire
acondicionado y ventilación (WAECO) no asume ningún tipo de
responsabilidad.
Cantidad
Denominación Número de artículo
1 Tanque de agua de 35 litros, bomba,
material de montaje
CB-WT35
1 Tanque de compensación de 10 litros, 2
bombas, material de montaje y juego de
conexión al tanque de agua principal
CB-WT10
IA_CB-1200.book Seite 85 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200
86
Es posible que el fabricante del vehículo haya previsto lugares en los
que se pueda realizar la abertura para la instalación del sistema de aire
acondicionado y ventilación sin peligro de debilitamiento de la
estructura o de cortar los cables eléctricos.
Seleccione como lugar de montaje una zona plana y suficientemente
lisa en el centro del techo del vehículo.
Asegúrese de que no exista ningún impedimento en el interior del
vehículo para la fijación de la unidad de distribución de aire y para la
salida del aire enfriado a través de las toberas orientables de
distribución de aire.
Por motivos de seguridad, al instalar el sistema de aire acondicionado y
ventilación (al realizar perforaciones, al atornillar, etc.) preste atención
al recorrido de los mazos de cables, conducciones y otros
componentes que se encuentren en la zona de montaje, sobre todo si
éstos están ocultos.
En caso de instalación en vehículos de alquiler:
tenga en cuenta las directivas especiales para instalaciones en
vehículos de alquiler al instalar el tanque de agua CB-WT-10.
Una instalación incorrecta del sistema de aire acondicionado y ventilación
puede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la seguridad
del usuario. Si el sistema de aire acondicionado y ventilación no se ha
instalado de acuerdo a estas instrucciones de montaje, WAECO no
asume ninguna responsabilidad por fallos en el funcionamiento del
sistema de aire acondicionado y ventilación ni, especialmente, por daños
personales y/o materiales.
Antes de la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación se
deben desconectar los siguientes suministros de tensión del vehículo:
Polo positivo de la batería (para CB-1200-AC/DC y CB-WT10)
Suministro de tensión externo (para CB-1200-AC/DC también el
suministro de corriente del convertidor)
En caso de incumplimiento de estas normas, existe peligro de electrocución.
Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para
personas. Puede consultar al fabricante del vehículo las cargas
autorizadas sobre el techo.
IA_CB-1200.book Seite 86 Montag, 18. April 2005 4:15 16
87
CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación
6.2 Preparación de la instalación
Para instalar el equipo de aire acondicionado podrá elegir entre las dos
posibilidades siguientes:
Instalación en una abertura a realizar (véase capítulo “Realizar una
abertura nueva”, página 87). En este caso, deberá insertar un bastidor
adecuado como refuerzo en la nueva abertura.
Uso de una ventana existente en el techo del vehículo (ventanilla de
ventilación) (véase capítulo “Instalación en una ventana de techo
existente en el techo” en página 87).
Realizar una nueva abertura (4 , 5 y 6 , página 4)
Taladre las esquinas antes de realizar los trabajos con la sierra.
Inserte un bastidor de refuerzo de listones de madera.
Al utilizar herramientas eléctricas o sierras de mano deberá llevar gafas y
guantes protectores.
Seleccione una zona en el centro del techo situada entre dos perfiles
longitudinales.
Marque con un rotulador una abertura de 400 mm x 400 mm.
Recorte la abertura del techo cuidadosamente con una sierra de calar
o una herramienta similar. Al hacerlo, preste atención a que no resulte
dañado ningún cable eléctrico.
Instalación en una abertura de ventana de techo ya existente
Puede montar el sistema de aire acondicionado y ventilación una abertura
del techo ya existente con unas dimensiones desde 400 x 400 mm hasta
435 x 435 mm.
WAECO International asume responsabilidad únicamente para las piezas
incluidas en el volumen de entrega. La garantía no es efectiva para la
instalación del equipo con piezas ajenas al producto.
IA_CB-1200.book Seite 87 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200
88
Durante la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación,
preste siempre atención a las relaciones estáticas del vehículo y al sellado
de todas las aberturas realizadas.
Extraer la ventana de techo (2 y 3 , página 3)
Retire todos los tornillos y fijaciones de la ventana de techo.
Extraiga la ventana de techo.
Retire el material de sellado alrededor de la abertura utilizando un
rascador o una herramienta similar.
Tape los agujeros con material de sellado.
Evacue todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado.
Respete las directivas sobre eliminación de residuos.
6.3 Tender el cableado de alimentación
Antes de realizar trabajos en componentes por accionamiento eléctrico,
asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
El conector de red está colocado de forma que es accesible al usuario y
que se puede desconectar de la red en caso de avería o reparación.
Si no se pudiese desconectar, hay que montar en el circuito eléctrico un
interruptor para todos los polos con una abertura de contacto de 3 mm de
anchura como mínimo.
El sistema de aire acondicionado y ventilación debe conectarse a un
circuito eléctrico que tenga la capacidad de suministrar la corriente
necesaria (b 5, página 6, o bien c 6, página 7 y j 2, página 10).
El sistema de aire acondicionado y ventilación tiene que conectarse al
tanque de agua y tanque de compensación (CB-WT35 o CB-WT10,
véase el capítulo “Accesorios necesarios” en la página 85). La
conexión se realiza con el tubo flexible de 6 mm adjunto
(b 1, página 6, o bien c 1, página 7).
El retorno de agua tiene que conectarse al tanque de agua o al tanque
de compensación (CB-WT35 o CB-WT10, véase el capítulo “Accesorios
necesarios” en la página 85). La conexión se realiza con el tubo flexible
de 8 mm adjunto (b 2, página 6, o bien c 2, página 7).
IA_CB-1200.book Seite 88 Montag, 18. April 2005 4:15 16
89
CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación
La bomba de agua se tiene que conectar con el transformador adjunto
al sistema de aire acondicionado y ventilación (b 3, página 6, o bien
c 3, página 7).
Hay que conectar el indicador de nivel con el sensor de nivel. La
conexión se realiza con el cable de conexión adjunto (b 4, página 6,
o bien c 5, página 7).
Sólo para CB-WT10: la bomba de agua adicional del tanque de agua
fresca y el sensor de nivel del tanque de compensación se tienen que
conectar con el control de bomba (c 4, página 7).
6.4 Tender las líneas de control
(sólo para CB-1200-AC/DC)
Sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC/DC se entrega con
un convertidor (véase el capítulo “Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)”
en la página 96). El convertidor se conecta mediante una línea de control.
Para la instalación del convertidor CB-WS-300 véase el capítulo
“Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)” en la página 96.
Tienda el cable de interfaz (b 6, página 6, o bien c 7, página 7)
desde la pletina de la unidad de salida de aire (j 5, página 10) hasta
el lugar de montaje del convertidor.
6.5 Montaje del sistema de aire acondicionado y
ventilación
Tiene que asegurarse de que el sistema de aire acondicionado y ventilación
esté perfectamente centrado. Antes del montaje, la junta debe proveerse con
material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo,
Sika Lastomer-710). Después de la colocación en el techo, la junta debe
estar adherida a lo largo del perímetro completo del techo del vehículo.
Únicamente de este modo es posible un garantizar un sellado seguro.
Suba el sistema de aire acondicionado y ventilación al techo del vehículo.
Tenga en cuenta el sentido de marcha (flecha, 7, página 5).
Preste atención a las relaciones estáticas del techo del vehículo. El techo
del vehículo debe poder soportar el peso del equipo. A largo plazo, el
techo no se debe abollar o cambiar de forma debido al peso del equipo.
Coloque el sistema de aire acondicionado y ventilación sobre la
abertura de montaje.
Tenga en cuenta el sentido de la marcha.
IA_CB-1200.book Seite 89 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200
90
6.6 Fijación del sistema de aire acondicionado y
ventilación
Monte el bastidor de sujeción utilizando el material de sujeción adjunto
(espárragos roscados 4 x M8 x 120 y arandelas (4 x M8)) (8 , página 5).
Los espárragos roscados adjuntos (4xM8x120) pueden utilizarse para un
grosor de techo de hasta 65 mm. Para otros grosores de techo se
deberán utilizar espárragos roscados más largos (categoría de
calidad 8.8) o cortar los espárragos roscados adjuntos.
Asegure los espárragos roscados con dispositivos de retención de tornillos.
Tenga en cuenta el par de apriete indicado.
Atornille los espárragos roscados introduciéndolos 22 mm en el armazón
inferior y apriételos ligeramente (mediante tuerca y contratuerca).
Apriete las tuercas de seguridad (con arandelas) con una llave
dinamométrica y con un par de apriete de 3 Nm (0,3 kgm).
6.6.1 Ajustar el compartimento de unión (8 , página 5)
Coloque el compartimento de unión (8 1) en la abertura del armazón
inferior del sistema de aire acondicionado y ventilación.
No corte el lado del compartimento de unión que se debe desplazar sobre
la boca de aspiración del sistema de aire acondicionado y ventilación.
Mida ahora la distancia “A” entre la unidad de sujeción y el borde
inferior del compartimento de unión (8 2).
La distancia debe ser de aprox. 36 mm. Si la distancia es mayor que
36 mm, hay que cortar el compartimento de unión de forma
correspondiente.
Ejemplo para acortar el compartimento de unión:
distancia medida: 70 mm, distancia necesaria: aprox. 36 mm. El
compartimento de unión debe acortarse 70 mm – 36 mm = 34 mm.
Aplique en los bordes de la abertura superior e inferior del
compartimiento de unión (8 1) un material de sellado butílico,
plástico y que no se endurezca y vuélvalo a colocar en la abertura del
armazón inferior del sistema de aire acondicionado y ventilación.
IA_CB-1200.book Seite 90 Montag, 18. April 2005 4:15 16
91
CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación
6.6.2 Montar la unidad de salida de aire (9 , página 5)
Para estabilizar la conexión entre el compartimento de unión y la boca de
aspiración, hay que aplicar en la superficie de contacto un poco de
material de sellado butílico.
Inserte el conector de 4 polos del cable de conexión entre el equipo y
el ventilador en la clavija de la pletina (j 3).
Conecte el conector de la bomba de 2 polos en la clavija de la pletina
(j 1, página 10).
Conecte el conector de red de 2 polos en la clavija de la pletina
(j 2, página 10).
Una el conector a masa del cable de red con el cable a masa de la
instalación.
Conecte el conector de red de 2 polos del sensor de nivel en la clavija
de la pletina (j 4, página 10).
Desplace la unidad de salida de aire sobre el bastidor de sujeción.
Fije la unidad de salida de aire al bastidor de sujeción con los 8
tornillos de cabeza avellanada para chapa (4,9x24) (adjuntos).
Sólo para CB-1200-CA/CC: conecte la instalación con el convertidor
(véase el capítulo “Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)” en la
página 96).
6.7 Montaje del tanque de agua y los tubos flexibles
Para instalar el tanque de agua que entrega agua al humidificador puede
elegir una de las dos posibilidades siguientes:
Instalación de un tanque de agua independiente (accesorio CB-WT35).
Este tanque de agua pone 35 litros de agua a disposición del
humidificador. Cuando se gastan, hay que recargar el tanque
manualmente.
Puede montar el tanque de agua horizontal o verticalmente. Fíjelo con la
placa perforada al suelo o la pared del vehículo (f ).
Instalación de un tanque de compensación de 10 litros (accesorio CB-
WT10). El tanque de compensación reserva 10 litros de agua para el
humidificador, pero cuando su nivel está por debajo de un valor
determinado se rellena automáticamente del tanque de agua fresca de
la caravana.
IA_CB-1200.book Seite 91 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200
92
Al tender los tubos flexibles de agua tenga asegúrese de que no
estén doblados en ningún punto de su recorrido. (6 )
Los tubos flexibles tienen que descender desde la instalación al
tanque de agua. El tubo flexible no puede en ningún caso ni
ascender, ni estar horizontal. Por lo demás, los tubos flexibles se
tienen que tender sin torsiones.
Ya que las caravanas están inclinadas hacia delante, el tubo flexible del
desagüe debería tenderse desde la unidad del techo en la dirección de
conducción.
En caso de no tender adecuadamente el conducto de agua, se reduce la
potencia de ventilación de la instalación.
En caso de no tender adecuadamente el conducto de agua (en
determinadas circunstancias, debido también a la suciedad) puede
suceder que el agua no retorne al tanque, sino que salga por el techo.
6.7.1 Montar el tanque de agua de 35 litros (b , página 6)
Fije el conducto de agua (tubo flexible 6 mm) del sistema de aire
acondicionado y ventilación a la salida de la bomba del tanque de
agua de 35 litros (d 6, página 7).
Fije el tubo de desagüe (tubo flexible 8 mm) del sistema de aire
acondicionado y ventilación a la conexión de retorno del tanque de
agua de 35 litros (d 5, página 7).
Conecte el cable del sensor del nivel de agua del sistema de aire
acondicionado y ventilación al tanque de agua de 35 litros
(d 8, página 7).
Conecte el cable de la bomba (d 7, página 7) a la fuente de
alimentación (b 3, página 6).
Conecte la clavija desde el cable de la bomba de 230 V de la
instalación al cable de dos hilos de la fuente de alimentación
(b 3, página 6).
Monte el tapón adjunto o el grifo en la conexión de desagüe. Utilice,
dependiendo de la situación de la instalación, el lugar de montaje más
bajo posible (d 1, o bien d 2). Perfore el lugar de montaje y atornille
el casquillo de rosca. A continuación, atornille el tapón (d 3) o el grifo
(d 4) en el casquillo.
En la conexión de llenado (d 9) se puede fijar un tubo flexible de
llenado para llenar el tanque de agua de 35 litros cuando se indica
“Falta agua” en la pantalla del panel de mando.
IA_CB-1200.book Seite 92 Montag, 18. April 2005 4:15 16
93
CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación
6.7.2 Montar el tanque compensación de 10 litros (c , página 7)
Monte el tanque de compensación preferentemente cerca del tanque de
agua fresca de la caravana.
Si en su vehículo dispone de un sistema de presión de agua, también po-
drá establecer la alimentación de agua a través de una electroválvula (ce-
rrada sin corriente):
Una por medio de una pieza en T y de la electroválvula una tubería de
agua ya existente con el tanque de compensación.
Conecte la electroválvula al control de la bomba (g 1, página 8)
Fije el conducto de agua (tubo flexible 6 mm) del sistema de aire
acondicionado y ventilación a la salida de la bomba del tanque de
compensación de 10 litros (e 1).
Fije el tubo de desagüe (tubo flexible 8 mm) del sistema de aire
acondicionado y ventilación a la conexión de retorno del tanque de
compensación de 10 litros (e 3).
Tienda el cable del sensor del nivel de agua del sistema de aire
acondicionado y ventilación al tanque de compensación de 10 litros
(e 2).
Conecte el cable de la bomba (e 5, página 7) a la fuente de
alimentación (c 3, página 7),
Conecte la clavija desde el cable de la bomba de 230 V de la
instalación al cable de dos hilos de la fuente de alimentación
(b 3, página 6).
Instale la segunda bomba sumergible adjunta en el tanque de agua
fresca de la caravana. La bomba sumergible y el tubo flexible de agua
rellenan el tanque de compensación de 10 litros de agua del tanque
de agua fresca automáticamente cuando el sensor de nivel de agua
del tanque de compensación avisa de un nivel de agua bajo.
El retorno de agua del tanque de compensación al tanque de agua fresca
está prohibido. El tubo flexible se tiene que tender hasta el tanque de
agua fresca de forma que esté ligeramente por encima del tanque de
agua (h en c ).
Tienda el tubo flexible de agua de la bomba sumergible del tanque de
agua fresca al tanque de compensación de 10 litros (e 4)
(no está incluido).
Fije el control de la bomba con tornillos a una base firme en un lugar
cercano al tanque de compensación.
IA_CB-1200.book Seite 93 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200
94
Conecte el cable de conexión según el plano de conexiones a la
conexión de la bomba (g 1).
Conecte el suministro de 12 V según el plano de conexiones al control
de la bomba (g 3) (no está incluido).
Conecte el regulador de nivel como se indica a continuación (g 2):
Base – verde, 20 % – marrón, 90 % – blanco.
Hay que garantizar durante el funcionamiento que haya siempre agua
suficiente en el tanque de agua fresca de la caravana, que si la bomba
sumergible funciona en seco se destruye.
6.8 Control antes de la puesta en funcionamiento
Tenga en cuenta los siguientes puntos antes de poner en funcionamiento
el sistema de aire acondicionado y ventilación CoolBreeze:
Asegúrese de que tanto la abertura de aspiración de aire como las
toberas de aire no estén obstaculizadas. Todas las rejillas de
ventilación deben estar siempre libres para garantizar el máximo
rendimiento del equipo de aire acondicionado.
Sólo para el funcionamiento con el tanque de compensación de 10
litros: asegúrese de que el tanque de agua fresca esté lleno de agua
suficiente para que la bomba sumergible no se dañe al llenar el tanque
de compensación.
Compruebe todas las conexiones de tubos flexibles de agua de toda la
instalación, así como la estanqueidad del tanque de agua.
No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de distribución de
aire ni en la rejilla de aspiración.
6.9 Cambiar el humidificador (h , página 8)
El humidificador del sistema de aire acondicionado y ventilación se tiene
que controlar cada dos años y hay que cambiarlo en caso de presentar
mucha suciedad y sedimentaciones.
El cambio del humidificador se tiene que realizar obligatoriamente en un
taller especializado.
Abra el armazón superior del sistema de aire acondicionado y
ventilación soltando los tornillos de la unidad del techo.
Abra la tapa interna y separe con precaución la junta de estanqueidad
lateral.
IA_CB-1200.book Seite 94 Montag, 18. April 2005 4:15 16
95
CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación
En la cubierta del humificador se encuentra el distribuidor de agua. Si la
suciedad ha obstruido los orificios, coloque un nuevo distribuidor de agua
(n° de referencia: 4443900104).
Cambie el humidificador sólo cuando se vea suciedad y sedimentaciones
en la parte superior.
Antes de extraer el humidificador, tenga en cuenta su posición de
instalación. Tiene que instalarlo después de la misma manera.
Extraiga el humidificador.
Coloque un humidificador nuevo (n° de pedido 4440600006). Tenga
en cuenta su posición de instalación.
Vuelva a colocar la tapa y a sellar los lados.
Vuelva a colocar el armazón superior y a apretar los tornillos.
6.10 Cambio de filtro (i , página 9)
Los filtros del sistema de aire acondicionado y ventilación se tienen que
controlar una vez al año y hay que cambiarlos en caso de presentar
mucha suciedad. También es necesario cambiar los filtros cuando la
potencia de aire disminuye cada vez más.
El cambio de filtros se tiene que realizar obligatoriamente en un taller
especializado.
Abra el armazón superior del sistema de aire acondicionado y
ventilación soltando los tornillos de la unidad del techo.
Los filtros se encuentran en la zona posterior del armazón superior.
Cambie filtros muy sucios por otros nuevos
(n° de pedido 4440600007).
Vuelva a colocar el armazón superior y a sujételo con los tornillos.
IA_CB-1200.book Seite 95 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Solución de averías CB-1200
96
7 Solución de averías
8 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)
El convertidor CB-WS-300 sólo está incluido en el aparato
CB-1200-AC/DC.
8.1 Indicaciones generales de seguridad y para la
instalación
Las siguientes medidas de seguridad deben cumplirse durante la
instalación y empleo del convertidor como protección ante
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
destrucción del aparato.
Posible avería Causas Solución
No se enfría el
aire.
El equipo no está programado en
el modo enfriar.
Prográmelo en el modo enfriar.
La temperatura ajustada es mayor
que la temperatura del entorno.
Seleccione una temperatura
inferior.
El sensor de temperatura está
averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
Mala potencia de
aire
El filtro de polen está sucio. Cambie el filtro.
Entrada de agua
en el vehículo
Las juntas están dañadas. Diríjase a un taller autorizado.
El agua cae por el
techo.
Un tubo flexible de agua está
doblado o atascado.
Controle el estado de los tubos
flexibles de agua.
El sistema de aire
acondicionado y
ventilación no se
enciende.
No hay tensión. Controle la alimentación eléctrica.
La tensión es demasiado baja (por
debajo de 200 V).
El transformador de tensión está
averiado.
Diríjase a un taller autorizado.
El sensor de temperatura está
averiado.
La protección eléctrica de la
alimentación eléctrica es
demasiado escasa.
Compruébela.
IA_CB-1200.book Seite 96 Montag, 18. April 2005 4:15 16
97
CB-1200 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)
El convertidor sólo puede utilizarse para los usos previstos por el
fabricante.
Al trabajar en el convertidor, el aparato debe estar desconectado. Hay que
desconectarlo completamente de la red de 230 V y de la batería de 12 V.
El convertidor sólo puede ponerse en funcionamiento si el aparato y
todos los cables eléctricos no presentan daños.
La instalación debe efectuarse de manera que el equipo no se pueda
caer ni mover durante los desplazamientos. Fije el aparato y la
instalación de cables según corresponda.
La instalación debe realizarse de manera que los niños no puedan
acceder a ella.
El convertidor no se puede utilizar en un entorno húmedo o mojado. De
la misma manera debe evitarse un entorno explosivo.
Procure mantener una buena ventilación. El convertidor produce calor
de pérdida, al que se debe dar salida.
Los cables de conexión de 12 V se han diseñado para altas corrientes. No
se aconseja realizar una modificación de los cables. En caso necesario,
esto deberá ser realizado por personal técnico especializado.
Sólo personal técnico especializado que conozca los posibles peligros y
las normativas pertinentes puede realizar labores de mantenimiento y
reparación.
8.2 Uso adecuado
Este convertidor sólo se puede poner en funcionamiento en combinación
con sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC/DC.
No se autorizan otras instalaciones, pues podrían dar lugar a la
destrucción del convertidor o a la del aparato conectado.
El sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC/DC se puede
utilizar con el convertidor CB-WS-300 de WAECO con la corriente alterna
de 230 V y una tensión de batería de 12 V.
8.3 Funcionamiento
El convertidor CB-WS-300 tiene 2 funciones:
Generación de una tensión alterna de 230 V a partir de un
abastecimiento de 12 V.
Cambio automático entre una tensión de red ajena de 230 V, y una
tensión generada de 230 V. La tensión ajena tiene preferencia.
IA_CB-1200.book Seite 97 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) CB-1200
98
8.4 Instalar el convertidor
Vista frontal de CB-WS-300 (0, página 6):
Vista trasera de CB-WS-300 (a, página 6):
Protección de la instalación estándar ya existente del regulador de carga
con un mínimo de 30 A.
La sección de cable mínima debería ser de un mínimo de 6 mm
2
.
La instalación del convertidor sólo la puede llevar a cabo personal técnico
debidamente cualificado. La siguiente información va dirigida a personal
técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se
han de aplicar.
¡Desconecte la tensión ajena de 230 V en la autocaravana!
Los cables de conexión de 12 V del convertidor CB-WS-300 sólo permiten
un lugar de montaje cercano a la batería de abastecimiento.
Alrededor del convertidor debe existir un lugar libre para la ventilación.
También debe procurar que se mantenga el acceso libre una caja de enchufe
del aparato enfriador en la parte delantera, así como una conexión al enchufe
tipo Shuko y a la interfaz desde el lado trasero. Todos los cables deben
disponerse de forma tal que no puedan dañarse debido al desgaste o roturas.
Fije el convertidor con tornillos a una base firme en un lugar cercano a
la batería de abastecimiento.
Nº en 0 Denominación
1 Conexión para una alimentación de tensión de 230 V
2 Salida de 230 V
CA
3 Fusible 6,3 AT
Nº en a Denominación
1 Ventilador
2 Borne positivo
3 Borne negativo
4 Conexión a la línea de control del sistema de aire
acondicionado y ventilación
IA_CB-1200.book Seite 98 Montag, 18. April 2005 4:15 16
99
CB-1200 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)
8.4.1 Conexión de batería del convertidor CB-WS-300
Tenga en cuenta que al realizar la desconexión de la batería, todas las
memorias volátiles de los dispositivos consumidores conectados perderán
los datos memorizados.
Retire el cable de conexión negativo (masa) de la batería de
abastecimiento.
Retire el cable de conexión positivo de la batería de abastecimiento.
Conecte el borne positivo del convertidor (a 2) con el cable rojo
(adjunto) con el borne de batería de polo positivo (no con el polo de
batería) del cable de conexión positivo.
Conecte el borne negativo del convertidor (a 3) con el cable negro
(adjunto) con el borne de batería de polo negativo del cable de
conexión negativo.
Todavía no una el cable de conexión con los polos de batería.
La caja de enchufe de entrada se encuentra en la parte delantera del
convertidor (0 1).
Conecte en el convertidor el cable de red del aparato de enfriamiento
adjunto.
Conecte el cable de red en la caja de enchufe de 230 V instalada en
la autocaravana.
8.4.2 Conexión al sistema de aire acondicionado y ventilación
En sistema de aire acondicionado y ventilación cuenta con un cable de
red de 230 V (b 5, página 6, o bien c 6, página 7) y un cable de interfaz
(b 6, página 6, o bien c 7 página 7) para el convertidor.
En el lado frontal del convertidor se encuentra el enchufe tipo Shuko
correspondiente (0 2) y en la parte trasera la conexión de interfaz (a 4).
Introduzca los conectores de los dos cables en las cajas de conexión
correspondientes y asegúrese de que encajan correctamente.
8.5 Prueba de funcionamiento del convertidor
CB-WS-300
Al conectar los bornes de conexión con los polos de la batería, es posible
que se produzcan chispas durante unos instantes debidas a la carga de
capacidades eléctricas internas.
IA_CB-1200.book Seite 99 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) CB-1200
100
Conecte primero el cable de conexión negativo y, a continuación, el cable
de conexión positivo con los polos correspondientes de la batería.
Conecte primero el convertidor en el panel de control del sistema de
aire acondicionado y ventilación (véanse Instrucciones de uso) y
conéctelo después al sistema de aire acondicionado y ventilación
(véanse Instrucciones de uso).
Con la tecla “Convertidor ON/OFF” en el panel de control del sistema de
aire acondicionado y ventilación se enciende y apaga el convertidor.
El convertidor está equipado con una conexión de prioridad de 230 V. Si
se dispone de una tensión de red externa de 230 V, la tensión del
convertidor se separa de la caja de enchufe de salida del convertidor y, de
este modo, se conecta la caja de enchufe y, con ello, el sistema de aire
acondicionado y ventilación a la tensión de red conectada. En caso de
corte de tensión de red, el convertidor se tiene que volver a encender con
la tecla “Convertidor ON/OFF” en el panel de control. Después se puede
encender la instalación en funcionamiento con el convertidor.
8.6 Indicación de averías
Si el aparato funciona correctamente, se ilumina el LED del panel de
control del sistema de aire acondicionado y ventilación de color verde.
En caso de avería, el LED se ilumina de color naranja. Pueden darse las
siguientes averías:
Avería Explicación
Tensión baja La capacidad disponible de batería es demasiado débil. Es
necesario recargar la batería.
Sobretensión Compruebe la tensión de entrada en el convertidor y
compárela con los datos técnicos del convertidor.
Temperatura
excesiva
El convertidor se ha calentado demasiado. Compruebe la
ventilación. Es posible que, en las circunstancias dadas, la
carga continua también sea demasiado alta. Desconecte el
consumidor y deje que el convertidor se enfríe.
IA_CB-1200.book Seite 100 Montag, 18. April 2005 4:15 16
101
CB-1200 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)
8.7 Búsqueda de fallos
Si el aparato funciona correctamente, se ilumina el LED del panel de
control del sistema de aire acondicionado y ventilación de color verde.
En caso de avería, el LED se ilumina de color naranja. Pueden darse las
siguientes averías:
Fallo posible Causa Solución de fallos
El convertidor no
tiene tensión de
salida
La tensión de la batería está por
debajo de 9,9 V ± 0,2 V.
Recargue la batería
(arranqueel motor).
El convertidor se ha
sobrecalentado.
Desconecte el consumidor.
Deje enfriarse el convertidor.
Mejore la ventilación.
El fusible del convertidor está
averiado.
Encargue a un electricista que
reemplace el fusible.
Tono de aviso
durante el
funcionamiento
La tensión de la batería está por
debajo de 10,5 V ± 0,2 V.
Recargue la batería (arranqueel
motor).
No hay tensión de
salida en el
funcionamiento
conectado a la
red (prioritario)
El fusible 6,3 AT exterior en la
clavija del aparato de enfriamiento
está averiado (parte frontal).
Sustituya el fusible 6,3 AT.
IA_CB-1200.book Seite 101 Montag, 18. April 2005 4:15 16
Datos técnicos CB-1200
102
9 Datos técnicos
:
Sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC, o bien CB-1200-AC/DC
Nº de artículo CB-1200-AC, CB-1200-CA/CC
Capacidad de enfriamiento: de 1200 a 2500 W (dependiendo de la humedad del
aire y la temperatura exterior)
Entrada de aire fresco:
hasta 400 m
3
/h
Cantidad de niveles de ventilador: 2
Dimensiones (L x A x H en mm): 1298 x 670 x 295
Peso: aprox. 23,5 kg
Consumo de agua: de 0,5 hasta 1,5 l/h
Consumo de potencia máx. para
230 V:
nivel 1 (noche):
nivel 2 (día):
120 W aprox.
230 W aprox.
Consumo de corriente para 12 V:
(sólo CA/CC)
nivel 1 (noche):
nivel 2 (día):
13 A
22 A
Convertidor CB-WS-300 para CN-1200-AC:
Tensión de entrada de 9,9 hasta 15,2 V ± 0,2 V
Consumo de corriente en vacío < 0,25 A
Tensión de salida de 210 hasta 230 V CA ± 5 V CA
Frecuencia de salida 50 Hz
Potencia constante 300 W
Eficiencia en potencia nominal hasta 90 %
Desconexión de subtensión Tono de aviso: < 10,5 V ± 0,2 V
Desconexión: < 9,9 V ± 0,2 V
Desconexión de sobretensión > 15,2 V ± 0,2 V
Medidas (LxAxH en mm) 243 x 111 x 65
Peso 1,1 kg
Tanque de agua de 35 litros
Incluye: tanque, bomba, material de montaje
Dimensiones (a x h x p): aprox. 360 x 850 x 210
Tanque compensación de 10 litros
Incluye: tanque, 2 bombas, material de montaje y juego de
conexión al tanque de agua principal
Dimensiones (a x h x p): aprox. 420 x 300 x 130
IA_CB-1200.book Seite 102 Montag, 18. April 2005 4:15 16
103
CB-1200 Datos técnicos
Inspecciones/certificados aplicados al sistema de aire acondicionado
y ventilación:
Homologado conforme a:
EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001
EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001
EN 61000-4-5:1995 + A1:2001
EN 61000-4-6:1995 + A1:2001
EN 61000-4-11:1994 + A1:2001
EN 60335-1:1994 + A1 + A2 + A11-A16
EN 60335-2-40:1997 + A1
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos
en función de los avances técnicos.
para CB-1200 AC/DC
adicionalmente:
IA_CB-1200.book Seite 103 Montag, 18. April 2005 4:15 16

Transcripción de documentos

IA_CB-1200.book Seite 1 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC D 11 Frischluft-Kühlanlage Einbauanleitung NL 128 Luchtverversings- en koelinstallatie Montagehandleiding GB 34 Fresh air cooling system Installation manual DK 151 Friskluft-køleanlæg Installationsvejledning F 57 S 173 Friskluft-kylanläggning Monteringsanvisning N 195 Friskluft-kjøleanlegg Montasjeveiledning FIN 217 Raitisilmajäähdytyslaite Asennusohje E I Appareil réfrigérant avec mode air frais Instructions de montage 80 Sistema de aire acondicionado y ventilación Instrucciones de montaje 104 Impianto di raffreddamento ad aria fresca Istruzioni di montaggio IA_CB-1200.book Seite 2 Montag, 18. April 2005 4:15 16 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com IA_CB-1200.book Seite 80 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Índice 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 1.1 Información general acerca del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . 81 1.2 Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 1.3 Símbolos y formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 2.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 2.2 Manejo de los cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 5 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 6 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación . . . . . . . . . . . . . 85 6.1 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 6.2 Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 6.3 Tender el cableado de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 6.4 Tender las líneas de control (sólo para CB-1200-AC/DC) . . . . . . . . . . . . . . 89 6.5 Montaje del sistema de aire acondicionado y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . 89 6.6 Fijación del sistema de aire acondicionado y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . 90 6.7 Montaje del tanque de agua y los tubos flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 6.8 Control antes de la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 6.9 Cambiar el humidificador (h , página 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 6.10 Cambio de filtro (i , página 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 7 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 8 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 8.1 Indicaciones generales de seguridad y para la instalación . . . . . . . . . . . . . 96 8.2 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 8.3 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 8.4 Instalar el convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 8.5 Prueba de funcionamiento del convertidor CB-WS-300 . . . . . . . . . . . . . . . . 99 8.6 Indicación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 80 IA_CB-1200.book Seite 81 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso 1.1 Información general acerca del manual de instrucciones Este manual contiene la información y las instrucciones fundamentales para la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación. La información contenida se refiere a la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación. Las siguientes indicaciones le ayudarán a utilizar correctamente el manual de instrucciones: ƒ El manual de instrucciones es parte del volumen de entrega y debe guardarse cuidadosamente. ƒ Los ajustes descritos en este manual garantizan un funcionamiento económico del aparato y prolongan su vida útil. ƒ Las instrucciones de montaje le proporcionarán indicaciones importantes para el montaje y, al mismo tiempo, sirve como manual de consulta a la hora de realizar reparaciones. ƒ El fabricante (WAECO) no se hace responsable de fallos debidos a la no observancia de estas instrucciones de montaje. En este caso, queda excluido cualquier tipo de reclamación. 1.2 Destinatarios ƒ La información e instrucciones contenidas en este manual están dirigidas a los técnicos de taller que conocen las directivas y normativas de seguridad a aplicar. 1.3 Símbolos y formatos En esta documentación encontrará determinados símbolos y formatos. Estos tienen el siguiente significado: Formato Negrita ➤ Significado Información importante en el texto que se debe comprender con claridad Textos que indican pasos a realizar Resultado de un paso realizado Ejemplo Sitúe el interruptor (3) sobre el símbolo ENFRIAR. ➤ Retire la conexión de polo positivo (+) de la batería de abastecimiento. ✓ El equipo está preparado para funcionar. 2 1, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a “Posición 1 en la figura 2 de la página 3”. 81 IA_CB-1200.book Seite 82 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Indicaciones de seguridad CB-1200 Indicación de seguridad sobre: ƒ posibles riesgos de lesión para el instalador o el usuario y ƒ posible deterioro del aparato. Muestra una posible situación de peligro que podría producirse durante el montaje o el funcionamiento del producto y que podría ocasionar daños en el aparato, un deterioro del medio ambiente o perjuicios económicos. Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede producir daños personales y materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato. Información especial referente al manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del manual de instrucciones. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento correcto, la eficacia del sistema de aire acondicionado y ventilación y la protección frente a daños personales y materiales si se cumple lo indicado en estas instrucciones. WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: ƒ errores de montaje, ƒ daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensiones, ƒ modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimiento expreso de WAECO International, ƒ utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las instrucciones de montaje. 82 IA_CB-1200.book Seite 83 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 2.1 Indicaciones de seguridad Seguridad general ƒ Sólo personal técnico debidamente cualificado puede instalar el sistema de aire acondicionado y ventilación. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar. ƒ Tiene que haber leído íntegramente y comprendido este manual de montaje antes de realizar la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación. Observe también las indicaciones de instalación en el capítulo “Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación” en la página 85. ƒ Respete las normativas nacionales de instalación para el montaje. ƒ Desconecte todas las conexiones a la alimentación eléctrica cuando realice trabajos en el aparato. ƒ Sólo para CB-1200-AC/DC: asegúrese de que también estén desconectados el convertidor y que la alimentación de corriente de éste esté interrumpida. ƒ Instale el sistema de aire acondicionado y ventilación de forma segura para evitar que se pueda caer o volcar. ƒ No ponga el sistema de aire acondicionado y ventilación en funcionamiento si presenta deterioros visibles. ƒ No ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado y ventilación con temperaturas exteriores por debajo de los 0 °. ƒ En caso de incendio, no abra la tapa superior del sistema de aire acondicionado y ventilación, utilice medios de extinción de incendios autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego. ƒ Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene permiso para realizar las tareas de mantenimiento y la reparación del sistema de aire acondicionado y ventilación. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. En caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones en el reverso). ƒ Si al instalar el sistema de aire acondicionado y ventilación, cambia la altura total vehículo que figura en sus documentos, solicite a las autoridades competentes (TÜV, DEKRA, etc.) su actualización. 2.2 Manejo de los cables eléctricos ƒ Si los cables se deben pasar a través de paredes con bordes afilados, utilice tubos corrugados o guías de cable. ƒ Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales). ƒ No tire de los cables. ƒ Sujete y tienda los cables de forma que ni supongan un peligro de tropiezo, ni puedan resultar dañados. ƒ Utilice siempre conexiones eléctricas con conexión a masa y protegidas mediante interruptor FS. 83 IA_CB-1200.book Seite 84 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Volumen de entrega CB-1200 ƒ Sólo electricistas profesionales pueden tender la conexión eléctrica (por ejemplo, en Alemania según las normativas VDE 0100, parte 721). ƒ Proteja con un fusible de 10 amperios como mínimo la conexión a la red eléctrica. ƒ No tienda el cable de red de 230 V y cable de corriente continua de 12 V en el mismo canal de cableado. 3 Volumen de entrega CoolBreeze CB-1200-AC Cantidad Denominación 1 Sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC 1 Cable de conexión a la red eléctrica 1 Cable de conexión a la bomba 1 Cable de sensor del nivel de agua 1 Conducto de agua ∅ 6 mm 1 Conducto de agua ∅ 8 mm 1 Marco de sujeción 1 Unidad de salida de aire 1 Material de montaje 1 Instrucciones de montaje 1 Instrucciones de uso 1 Compartimento de unión Número de artículo CB-1200-AC CoolBreeze CB-1200-AC/DC Cantidad Denominación 1 Sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC/DC 1 Cable de conexión a la red eléctrica 1 Cable de conexión a la bomba 1 Cable de sensor del nivel de agua 1 Conducto de agua ∅ 6 mm 1 Conducto de agua ∅ 8 mm 1 Marco de sujeción 1 Unidad de salida de aire 1 Convertidor 1 Cable del sensor del convertidor 1 Material de montaje 1 Instrucciones de montaje 1 Instrucciones de uso 1 Compartimento de unión 84 Número de artículo CB-1200-AC/DC CB-WS-300 IA_CB-1200.book Seite 85 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Uso adecuado Accesorios necesarios Cantidad Denominación Número de artículo 1 Tanque de agua de 35 litros, bomba, CB-WT35 material de montaje 1 Tanque de compensación de 10 litros, 2 CB-WT10 bombas, material de montaje y juego de conexión al tanque de agua principal Se pueden instalar ambos tanques de forma alternativa. Tiene que estar montado obligatoriamente un depósito como mínimo. 4 Uso adecuado El sistema de aire acondicionado y ventilación sirve para ventilar y enfriar mediante aire frío el espacio interior de una caravana. El sistema de aire acondicionado y ventilación no es adecuado para su uso en maquinaria agrícola y de construcción. En los capítulos correspondientes de las instrucciones de uso encontrará más información sobre el sistema de aire acondicionado y ventilación, tal como la descripción técnica y la descripción de la estructura y funcionamiento. 5 Placa de características Los sistemas de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC y CB-1200 AC/DC de WAECO tienen una placa de identificación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instalador sobre las especificaciones del aparato. 6 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación 6.1 Instrucciones de instalación ƒ Por regla general, antes de instalar el sistema de aire acondicionado y ventilación, hay que comprobar si la instalación podría provocar daños en componentes del vehículo (por ejemplo, lámparas, armarios, puertas, etc.). ƒ Antes de la instalación, deberá asegurarse (a través del fabricante del vehículo) si la estructura está diseñada para soportar el peso estático y la cargas provocadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del sistema de aire acondicionado y ventilación (WAECO) no asume ningún tipo de responsabilidad. 85 IA_CB-1200.book Seite 86 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200 ƒ Es posible que el fabricante del vehículo haya previsto lugares en los que se pueda realizar la abertura para la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación sin peligro de debilitamiento de la estructura o de cortar los cables eléctricos. ƒ Seleccione como lugar de montaje una zona plana y suficientemente lisa en el centro del techo del vehículo. ƒ Asegúrese de que no exista ningún impedimento en el interior del vehículo para la fijación de la unidad de distribución de aire y para la salida del aire enfriado a través de las toberas orientables de distribución de aire. ƒ Por motivos de seguridad, al instalar el sistema de aire acondicionado y ventilación (al realizar perforaciones, al atornillar, etc.) preste atención al recorrido de los mazos de cables, conducciones y otros componentes que se encuentren en la zona de montaje, sobre todo si éstos están ocultos. ƒ En caso de instalación en vehículos de alquiler: tenga en cuenta las directivas especiales para instalaciones en vehículos de alquiler al instalar el tanque de agua CB-WT-10. Una instalación incorrecta del sistema de aire acondicionado y ventilación puede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la seguridad del usuario. Si el sistema de aire acondicionado y ventilación no se ha instalado de acuerdo a estas instrucciones de montaje, WAECO no asume ninguna responsabilidad por fallos en el funcionamiento del sistema de aire acondicionado y ventilación ni, especialmente, por daños personales y/o materiales. Antes de la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación se deben desconectar los siguientes suministros de tensión del vehículo: ƒ Polo positivo de la batería (para CB-1200-AC/DC y CB-WT10) ƒ Suministro de tensión externo (para CB-1200-AC/DC también el suministro de corriente del convertidor) En caso de incumplimiento de estas normas, existe peligro de electrocución. Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para personas. Puede consultar al fabricante del vehículo las cargas autorizadas sobre el techo. 86 IA_CB-1200.book Seite 87 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 6.2 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación Preparación de la instalación Para instalar el equipo de aire acondicionado podrá elegir entre las dos posibilidades siguientes: ƒ Instalación en una abertura a realizar (véase capítulo “Realizar una abertura nueva”, página 87). En este caso, deberá insertar un bastidor adecuado como refuerzo en la nueva abertura. ƒ Uso de una ventana existente en el techo del vehículo (ventanilla de ventilación) (véase capítulo “Instalación en una ventana de techo existente en el techo” en página 87). Realizar una nueva abertura (4 , 5 y 6 , página 4) Taladre las esquinas antes de realizar los trabajos con la sierra. Inserte un bastidor de refuerzo de listones de madera. Al utilizar herramientas eléctricas o sierras de mano deberá llevar gafas y guantes protectores. ➤ Seleccione una zona en el centro del techo situada entre dos perfiles longitudinales. ➤ Marque con un rotulador una abertura de 400 mm x 400 mm. ➤ Recorte la abertura del techo cuidadosamente con una sierra de calar o una herramienta similar. Al hacerlo, preste atención a que no resulte dañado ningún cable eléctrico. Instalación en una abertura de ventana de techo ya existente Puede montar el sistema de aire acondicionado y ventilación una abertura del techo ya existente con unas dimensiones desde 400 x 400 mm hasta 435 x 435 mm. WAECO International asume responsabilidad únicamente para las piezas incluidas en el volumen de entrega. La garantía no es efectiva para la instalación del equipo con piezas ajenas al producto. 87 IA_CB-1200.book Seite 88 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200 Durante la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación, preste siempre atención a las relaciones estáticas del vehículo y al sellado de todas las aberturas realizadas. Extraer la ventana de techo (2 y 3 , página 3) ➤ Retire todos los tornillos y fijaciones de la ventana de techo. ➤ Extraiga la ventana de techo. ➤ Retire el material de sellado alrededor de la abertura utilizando un rascador o una herramienta similar. ➤ Tape los agujeros con material de sellado. Evacue todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado. Respete las directivas sobre eliminación de residuos. 6.3 Tender el cableado de alimentación Antes de realizar trabajos en componentes por accionamiento eléctrico, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. El conector de red está colocado de forma que es accesible al usuario y que se puede desconectar de la red en caso de avería o reparación. Si no se pudiese desconectar, hay que montar en el circuito eléctrico un interruptor para todos los polos con una abertura de contacto de 3 mm de anchura como mínimo. ➤ El sistema de aire acondicionado y ventilación debe conectarse a un circuito eléctrico que tenga la capacidad de suministrar la corriente necesaria (b 5, página 6, o bien c 6, página 7 y j 2, página 10). ➤ El sistema de aire acondicionado y ventilación tiene que conectarse al tanque de agua y tanque de compensación (CB-WT35 o CB-WT10, véase el capítulo “Accesorios necesarios” en la página 85). La conexión se realiza con el tubo flexible de 6 mm adjunto (b 1, página 6, o bien c 1, página 7). ➤ El retorno de agua tiene que conectarse al tanque de agua o al tanque de compensación (CB-WT35 o CB-WT10, véase el capítulo “Accesorios necesarios” en la página 85). La conexión se realiza con el tubo flexible de 8 mm adjunto (b 2, página 6, o bien c 2, página 7). 88 IA_CB-1200.book Seite 89 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación ➤ La bomba de agua se tiene que conectar con el transformador adjunto al sistema de aire acondicionado y ventilación (b 3, página 6, o bien c 3, página 7). ➤ Hay que conectar el indicador de nivel con el sensor de nivel. La conexión se realiza con el cable de conexión adjunto (b 4, página 6, o bien c 5, página 7). ➤ Sólo para CB-WT10: la bomba de agua adicional del tanque de agua fresca y el sensor de nivel del tanque de compensación se tienen que conectar con el control de bomba (c 4, página 7). 6.4 Tender las líneas de control (sólo para CB-1200-AC/DC) Sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC/DC se entrega con un convertidor (véase el capítulo “Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)” en la página 96). El convertidor se conecta mediante una línea de control. Para la instalación del convertidor CB-WS-300 véase el capítulo “Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)” en la página 96. ➤ Tienda el cable de interfaz (b 6, página 6, o bien c 7, página 7) desde la pletina de la unidad de salida de aire (j 5, página 10) hasta el lugar de montaje del convertidor. 6.5 Montaje del sistema de aire acondicionado y ventilación Tiene que asegurarse de que el sistema de aire acondicionado y ventilación esté perfectamente centrado. Antes del montaje, la junta debe proveerse con material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca (por ejemplo, Sika Lastomer-710). Después de la colocación en el techo, la junta debe estar adherida a lo largo del perímetro completo del techo del vehículo. Únicamente de este modo es posible un garantizar un sellado seguro. ➤ Suba el sistema de aire acondicionado y ventilación al techo del vehículo. Tenga en cuenta el sentido de marcha (flecha, 7, página 5). Preste atención a las relaciones estáticas del techo del vehículo. El techo del vehículo debe poder soportar el peso del equipo. A largo plazo, el techo no se debe abollar o cambiar de forma debido al peso del equipo. ➤ Coloque el sistema de aire acondicionado y ventilación sobre la abertura de montaje. Tenga en cuenta el sentido de la marcha. 89 IA_CB-1200.book Seite 90 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación 6.6 CB-1200 Fijación del sistema de aire acondicionado y ventilación ➤ Monte el bastidor de sujeción utilizando el material de sujeción adjunto (espárragos roscados 4 x M8 x 120 y arandelas (4 x M8)) (8 , página 5). Los espárragos roscados adjuntos (4xM8x120) pueden utilizarse para un grosor de techo de hasta 65 mm. Para otros grosores de techo se deberán utilizar espárragos roscados más largos (categoría de calidad 8.8) o cortar los espárragos roscados adjuntos. Asegure los espárragos roscados con dispositivos de retención de tornillos. Tenga en cuenta el par de apriete indicado. ➤ Atornille los espárragos roscados introduciéndolos 22 mm en el armazón inferior y apriételos ligeramente (mediante tuerca y contratuerca). ➤ Apriete las tuercas de seguridad (con arandelas) con una llave dinamométrica y con un par de apriete de 3 Nm (0,3 kgm). 6.6.1 Ajustar el compartimento de unión (8 , página 5) ➤ Coloque el compartimento de unión (8 1) en la abertura del armazón inferior del sistema de aire acondicionado y ventilación. No corte el lado del compartimento de unión que se debe desplazar sobre la boca de aspiración del sistema de aire acondicionado y ventilación. ➤ Mida ahora la distancia “A” entre la unidad de sujeción y el borde inferior del compartimento de unión (8 2). La distancia debe ser de aprox. 36 mm. Si la distancia es mayor que 36 mm, hay que cortar el compartimento de unión de forma correspondiente. Ejemplo para acortar el compartimento de unión: distancia medida: 70 mm, distancia necesaria: aprox. 36 mm. El compartimento de unión debe acortarse 70 mm – 36 mm = 34 mm. ➤ Aplique en los bordes de la abertura superior e inferior del compartimiento de unión (8 1) un material de sellado butílico, plástico y que no se endurezca y vuélvalo a colocar en la abertura del armazón inferior del sistema de aire acondicionado y ventilación. 90 IA_CB-1200.book Seite 91 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación 6.6.2 Montar la unidad de salida de aire (9 , página 5) Para estabilizar la conexión entre el compartimento de unión y la boca de aspiración, hay que aplicar en la superficie de contacto un poco de material de sellado butílico. ➤ Inserte el conector de 4 polos del cable de conexión entre el equipo y el ventilador en la clavija de la pletina (j 3). ➤ Conecte el conector de la bomba de 2 polos en la clavija de la pletina (j 1, página 10). ➤ Conecte el conector de red de 2 polos en la clavija de la pletina (j 2, página 10). ➤ Una el conector a masa del cable de red con el cable a masa de la instalación. ➤ Conecte el conector de red de 2 polos del sensor de nivel en la clavija de la pletina (j 4, página 10). ➤ Desplace la unidad de salida de aire sobre el bastidor de sujeción. ➤ Fije la unidad de salida de aire al bastidor de sujeción con los 8 tornillos de cabeza avellanada para chapa (4,9x24) (adjuntos). Sólo para CB-1200-CA/CC: conecte la instalación con el convertidor (véase el capítulo “Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC)” en la página 96). 6.7 Montaje del tanque de agua y los tubos flexibles Para instalar el tanque de agua que entrega agua al humidificador puede elegir una de las dos posibilidades siguientes: ƒ Instalación de un tanque de agua independiente (accesorio CB-WT35). Este tanque de agua pone 35 litros de agua a disposición del humidificador. Cuando se gastan, hay que recargar el tanque manualmente. Puede montar el tanque de agua horizontal o verticalmente. Fíjelo con la placa perforada al suelo o la pared del vehículo (f ). ƒ Instalación de un tanque de compensación de 10 litros (accesorio CBWT10). El tanque de compensación reserva 10 litros de agua para el humidificador, pero cuando su nivel está por debajo de un valor determinado se rellena automáticamente del tanque de agua fresca de la caravana. 91 IA_CB-1200.book Seite 92 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200 Al tender los tubos flexibles de agua tenga asegúrese de que no estén doblados en ningún punto de su recorrido. (6 ) Los tubos flexibles tienen que descender desde la instalación al tanque de agua. El tubo flexible no puede en ningún caso ni ascender, ni estar horizontal. Por lo demás, los tubos flexibles se tienen que tender sin torsiones. Ya que las caravanas están inclinadas hacia delante, el tubo flexible del desagüe debería tenderse desde la unidad del techo en la dirección de conducción. En caso de no tender adecuadamente el conducto de agua, se reduce la potencia de ventilación de la instalación. En caso de no tender adecuadamente el conducto de agua (en determinadas circunstancias, debido también a la suciedad) puede suceder que el agua no retorne al tanque, sino que salga por el techo. 6.7.1 Montar el tanque de agua de 35 litros (b , página 6) ➤ Fije el conducto de agua (tubo flexible ∅ 6 mm) del sistema de aire acondicionado y ventilación a la salida de la bomba del tanque de agua de 35 litros (d 6, página 7). ➤ Fije el tubo de desagüe (tubo flexible ∅ 8 mm) del sistema de aire acondicionado y ventilación a la conexión de retorno del tanque de agua de 35 litros (d 5, página 7). ➤ Conecte el cable del sensor del nivel de agua del sistema de aire acondicionado y ventilación al tanque de agua de 35 litros (d 8, página 7). ➤ Conecte el cable de la bomba (d 7, página 7) a la fuente de alimentación (b 3, página 6). ➤ Conecte la clavija desde el cable de la bomba de 230 V de la instalación al cable de dos hilos de la fuente de alimentación (b 3, página 6). ➤ Monte el tapón adjunto o el grifo en la conexión de desagüe. Utilice, dependiendo de la situación de la instalación, el lugar de montaje más bajo posible (d 1, o bien d 2). Perfore el lugar de montaje y atornille el casquillo de rosca. A continuación, atornille el tapón (d 3) o el grifo (d 4) en el casquillo. ➤ En la conexión de llenado (d 9) se puede fijar un tubo flexible de llenado para llenar el tanque de agua de 35 litros cuando se indica “Falta agua” en la pantalla del panel de mando. 92 IA_CB-1200.book Seite 93 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación 6.7.2 Montar el tanque compensación de 10 litros (c , página 7) Monte el tanque de compensación preferentemente cerca del tanque de agua fresca de la caravana. Si en su vehículo dispone de un sistema de presión de agua, también podrá establecer la alimentación de agua a través de una electroválvula (cerrada sin corriente): ƒ Una por medio de una pieza en T y de la electroválvula una tubería de agua ya existente con el tanque de compensación. ƒ Conecte la electroválvula al control de la bomba (g 1, página 8) ➤ Fije el conducto de agua (tubo flexible ∅ 6 mm) del sistema de aire acondicionado y ventilación a la salida de la bomba del tanque de compensación de 10 litros (e 1). ➤ Fije el tubo de desagüe (tubo flexible ∅ 8 mm) del sistema de aire acondicionado y ventilación a la conexión de retorno del tanque de compensación de 10 litros (e 3). ➤ Tienda el cable del sensor del nivel de agua del sistema de aire acondicionado y ventilación al tanque de compensación de 10 litros (e 2). ➤ Conecte el cable de la bomba (e 5, página 7) a la fuente de alimentación (c 3, página 7), ➤ Conecte la clavija desde el cable de la bomba de 230 V de la instalación al cable de dos hilos de la fuente de alimentación (b 3, página 6). ➤ Instale la segunda bomba sumergible adjunta en el tanque de agua fresca de la caravana. La bomba sumergible y el tubo flexible de agua rellenan el tanque de compensación de 10 litros de agua del tanque de agua fresca automáticamente cuando el sensor de nivel de agua del tanque de compensación avisa de un nivel de agua bajo. El retorno de agua del tanque de compensación al tanque de agua fresca está prohibido. El tubo flexible se tiene que tender hasta el tanque de agua fresca de forma que esté ligeramente por encima del tanque de agua (∆h en c ). ➤ Tienda el tubo flexible de agua de la bomba sumergible del tanque de agua fresca al tanque de compensación de 10 litros (e 4) (no está incluido). ➤ Fije el control de la bomba con tornillos a una base firme en un lugar cercano al tanque de compensación. 93 IA_CB-1200.book Seite 94 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200 ➤ Conecte el cable de conexión según el plano de conexiones a la conexión de la bomba (g 1). ➤ Conecte el suministro de 12 V según el plano de conexiones al control de la bomba (g 3) (no está incluido). ➤ Conecte el regulador de nivel como se indica a continuación (g 2): Base – verde, 20 % – marrón, 90 % – blanco. Hay que garantizar durante el funcionamiento que haya siempre agua suficiente en el tanque de agua fresca de la caravana, que si la bomba sumergible funciona en seco se destruye. 6.8 Control antes de la puesta en funcionamiento Tenga en cuenta los siguientes puntos antes de poner en funcionamiento el sistema de aire acondicionado y ventilación CoolBreeze: ƒ Asegúrese de que tanto la abertura de aspiración de aire como las toberas de aire no estén obstaculizadas. Todas las rejillas de ventilación deben estar siempre libres para garantizar el máximo rendimiento del equipo de aire acondicionado. ƒ Sólo para el funcionamiento con el tanque de compensación de 10 litros: asegúrese de que el tanque de agua fresca esté lleno de agua suficiente para que la bomba sumergible no se dañe al llenar el tanque de compensación. ƒ Compruebe todas las conexiones de tubos flexibles de agua de toda la instalación, así como la estanqueidad del tanque de agua. No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de distribución de aire ni en la rejilla de aspiración. 6.9 Cambiar el humidificador (h , página 8) El humidificador del sistema de aire acondicionado y ventilación se tiene que controlar cada dos años y hay que cambiarlo en caso de presentar mucha suciedad y sedimentaciones. El cambio del humidificador se tiene que realizar obligatoriamente en un taller especializado. ➤ Abra el armazón superior del sistema de aire acondicionado y ventilación soltando los tornillos de la unidad del techo. ➤ Abra la tapa interna y separe con precaución la junta de estanqueidad lateral. 94 IA_CB-1200.book Seite 95 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación En la cubierta del humificador se encuentra el distribuidor de agua. Si la suciedad ha obstruido los orificios, coloque un nuevo distribuidor de agua (n° de referencia: 4443900104). Cambie el humidificador sólo cuando se vea suciedad y sedimentaciones en la parte superior. Antes de extraer el humidificador, tenga en cuenta su posición de instalación. Tiene que instalarlo después de la misma manera. ➤ Extraiga el humidificador. ➤ Coloque un humidificador nuevo (n° de pedido 4440600006). Tenga en cuenta su posición de instalación. ➤ Vuelva a colocar la tapa y a sellar los lados. ➤ Vuelva a colocar el armazón superior y a apretar los tornillos. 6.10 Cambio de filtro (i , página 9) Los filtros del sistema de aire acondicionado y ventilación se tienen que controlar una vez al año y hay que cambiarlos en caso de presentar mucha suciedad. También es necesario cambiar los filtros cuando la potencia de aire disminuye cada vez más. El cambio de filtros se tiene que realizar obligatoriamente en un taller especializado. ➤ Abra el armazón superior del sistema de aire acondicionado y ventilación soltando los tornillos de la unidad del techo. Los filtros se encuentran en la zona posterior del armazón superior. ➤ Cambie filtros muy sucios por otros nuevos (n° de pedido 4440600007). ➤ Vuelva a colocar el armazón superior y a sujételo con los tornillos. 95 IA_CB-1200.book Seite 96 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Solución de averías 7 Solución de averías Posible avería No se enfría el aire. Causas El equipo no está programado en el modo enfriar. La temperatura ajustada es mayor que la temperatura del entorno. El sensor de temperatura está averiado. Mala potencia de El filtro de polen está sucio. aire Entrada de agua Las juntas están dañadas. en el vehículo El agua cae por el Un tubo flexible de agua está techo. doblado o atascado. El sistema de aire No hay tensión. acondicionado y La tensión es demasiado baja (por ventilación no se debajo de 200 V). enciende. El transformador de tensión está averiado. El sensor de temperatura está averiado. La protección eléctrica de la alimentación eléctrica es demasiado escasa. 8 CB-1200 Solución Prográmelo en el modo enfriar. Seleccione una temperatura inferior. Diríjase a un taller autorizado. Cambie el filtro. Diríjase a un taller autorizado. Controle el estado de los tubos flexibles de agua. Controle la alimentación eléctrica. Diríjase a un taller autorizado. Compruébela. Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) El convertidor CB-WS-300 sólo está incluido en el aparato CB-1200-AC/DC. 8.1 Indicaciones generales de seguridad y para la instalación Las siguientes medidas de seguridad deben cumplirse durante la instalación y empleo del convertidor como protección ante ƒ ƒ ƒ ƒ 96 descargas eléctricas peligro de incendio lesiones destrucción del aparato. IA_CB-1200.book Seite 97 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) ƒ El convertidor sólo puede utilizarse para los usos previstos por el fabricante. ƒ Al trabajar en el convertidor, el aparato debe estar desconectado. Hay que desconectarlo completamente de la red de 230 V y de la batería de 12 V. ƒ El convertidor sólo puede ponerse en funcionamiento si el aparato y todos los cables eléctricos no presentan daños. ƒ La instalación debe efectuarse de manera que el equipo no se pueda caer ni mover durante los desplazamientos. Fije el aparato y la instalación de cables según corresponda. ƒ La instalación debe realizarse de manera que los niños no puedan acceder a ella. ƒ El convertidor no se puede utilizar en un entorno húmedo o mojado. De la misma manera debe evitarse un entorno explosivo. ƒ Procure mantener una buena ventilación. El convertidor produce calor de pérdida, al que se debe dar salida. ƒ Los cables de conexión de 12 V se han diseñado para altas corrientes. No se aconseja realizar una modificación de los cables. En caso necesario, esto deberá ser realizado por personal técnico especializado. ƒ Sólo personal técnico especializado que conozca los posibles peligros y las normativas pertinentes puede realizar labores de mantenimiento y reparación. 8.2 Uso adecuado Este convertidor sólo se puede poner en funcionamiento en combinación con sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC/DC. No se autorizan otras instalaciones, pues podrían dar lugar a la destrucción del convertidor o a la del aparato conectado. El sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC/DC se puede utilizar con el convertidor CB-WS-300 de WAECO con la corriente alterna de 230 V y una tensión de batería de 12 V. 8.3 Funcionamiento El convertidor CB-WS-300 tiene 2 funciones: ƒ Generación de una tensión alterna de 230 V a partir de un abastecimiento de 12 V. ƒ Cambio automático entre una tensión de red ajena de 230 V, y una tensión generada de 230 V. La tensión ajena tiene preferencia. 97 IA_CB-1200.book Seite 98 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) 8.4 CB-1200 Instalar el convertidor Vista frontal de CB-WS-300 (0, página 6): Nº en 0 1 2 3 Denominación Conexión para una alimentación de tensión de 230 V Salida de 230 VCA Fusible 6,3 AT Vista trasera de CB-WS-300 (a, página 6): Nº en a 1 2 3 4 Denominación Ventilador Borne positivo Borne negativo Conexión a la línea de control del sistema de aire acondicionado y ventilación Protección de la instalación estándar ya existente del regulador de carga con un mínimo de 30 A. La sección de cable mínima debería ser de un mínimo de 6 mm2. La instalación del convertidor sólo la puede llevar a cabo personal técnico debidamente cualificado. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar. ¡Desconecte la tensión ajena de 230 V en la autocaravana! Los cables de conexión de 12 V del convertidor CB-WS-300 sólo permiten un lugar de montaje cercano a la batería de abastecimiento. Alrededor del convertidor debe existir un lugar libre para la ventilación. También debe procurar que se mantenga el acceso libre una caja de enchufe del aparato enfriador en la parte delantera, así como una conexión al enchufe tipo Shuko y a la interfaz desde el lado trasero. Todos los cables deben disponerse de forma tal que no puedan dañarse debido al desgaste o roturas. ➤ Fije el convertidor con tornillos a una base firme en un lugar cercano a la batería de abastecimiento. 98 IA_CB-1200.book Seite 99 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) 8.4.1 Conexión de batería del convertidor CB-WS-300 Tenga en cuenta que al realizar la desconexión de la batería, todas las memorias volátiles de los dispositivos consumidores conectados perderán los datos memorizados. ➤ Retire el cable de conexión negativo (masa) de la batería de abastecimiento. ➤ Retire el cable de conexión positivo de la batería de abastecimiento. ➤ Conecte el borne positivo del convertidor (a 2) con el cable rojo (adjunto) con el borne de batería de polo positivo (no con el polo de batería) del cable de conexión positivo. ➤ Conecte el borne negativo del convertidor (a 3) con el cable negro (adjunto) con el borne de batería de polo negativo del cable de conexión negativo. Todavía no una el cable de conexión con los polos de batería. La caja de enchufe de entrada se encuentra en la parte delantera del convertidor (0 1). ➤ Conecte en el convertidor el cable de red del aparato de enfriamiento adjunto. ➤ Conecte el cable de red en la caja de enchufe de 230 V instalada en la autocaravana. 8.4.2 Conexión al sistema de aire acondicionado y ventilación En sistema de aire acondicionado y ventilación cuenta con un cable de red de 230 V (b 5, página 6, o bien c 6, página 7) y un cable de interfaz (b 6, página 6, o bien c 7 página 7) para el convertidor. En el lado frontal del convertidor se encuentra el enchufe tipo Shuko correspondiente (0 2) y en la parte trasera la conexión de interfaz (a 4). ➤ Introduzca los conectores de los dos cables en las cajas de conexión correspondientes y asegúrese de que encajan correctamente. 8.5 Prueba de funcionamiento del convertidor CB-WS-300 Al conectar los bornes de conexión con los polos de la batería, es posible que se produzcan chispas durante unos instantes debidas a la carga de capacidades eléctricas internas. 99 IA_CB-1200.book Seite 100 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) CB-1200 ➤ Conecte primero el cable de conexión negativo y, a continuación, el cable de conexión positivo con los polos correspondientes de la batería. ➤ Conecte primero el convertidor en el panel de control del sistema de aire acondicionado y ventilación (véanse Instrucciones de uso) y conéctelo después al sistema de aire acondicionado y ventilación (véanse Instrucciones de uso). Con la tecla “Convertidor ON/OFF” en el panel de control del sistema de aire acondicionado y ventilación se enciende y apaga el convertidor. El convertidor está equipado con una conexión de prioridad de 230 V. Si se dispone de una tensión de red externa de 230 V, la tensión del convertidor se separa de la caja de enchufe de salida del convertidor y, de este modo, se conecta la caja de enchufe y, con ello, el sistema de aire acondicionado y ventilación a la tensión de red conectada. En caso de corte de tensión de red, el convertidor se tiene que volver a encender con la tecla “Convertidor ON/OFF” en el panel de control. Después se puede encender la instalación en funcionamiento con el convertidor. 8.6 Indicación de averías Si el aparato funciona correctamente, se ilumina el LED del panel de control del sistema de aire acondicionado y ventilación de color verde. En caso de avería, el LED se ilumina de color naranja. Pueden darse las siguientes averías: Avería Tensión baja Sobretensión Temperatura excesiva 100 Explicación La capacidad disponible de batería es demasiado débil. Es necesario recargar la batería. Compruebe la tensión de entrada en el convertidor y compárela con los datos técnicos del convertidor. El convertidor se ha calentado demasiado. Compruebe la ventilación. Es posible que, en las circunstancias dadas, la carga continua también sea demasiado alta. Desconecte el consumidor y deje que el convertidor se enfríe. IA_CB-1200.book Seite 101 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 8.7 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) Búsqueda de fallos Si el aparato funciona correctamente, se ilumina el LED del panel de control del sistema de aire acondicionado y ventilación de color verde. En caso de avería, el LED se ilumina de color naranja. Pueden darse las siguientes averías: Fallo posible El convertidor no tiene tensión de salida Causa La tensión de la batería está por debajo de 9,9 V ± 0,2 V. El convertidor se ha sobrecalentado. El fusible del convertidor está averiado. La tensión de la batería está por debajo de 10,5 V ± 0,2 V. Solución de fallos Recargue la batería (arranqueel motor). Desconecte el consumidor. Deje enfriarse el convertidor. Mejore la ventilación. Encargue a un electricista que reemplace el fusible. Recargue la batería (arranqueel motor). Tono de aviso durante el funcionamiento No hay tensión de El fusible 6,3 AT exterior en la Sustituya el fusible 6,3 AT. salida en el clavija del aparato de enfriamiento funcionamiento está averiado (parte frontal). conectado a la red (prioritario) 101 IA_CB-1200.book Seite 102 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Datos técnicos 9 CB-1200 Datos técnicos Sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC, o bien CB-1200-AC/DC Nº de artículo CB-1200-AC, CB-1200-CA/CC Capacidad de enfriamiento: de 1200 a 2500 W (dependiendo de la humedad del aire y la temperatura exterior) Entrada de aire fresco: hasta 400 m3/h Cantidad de niveles de ventilador: Dimensiones (L x A x H en mm): Peso: Consumo de agua: Consumo de potencia máx. para 230 V: nivel 1 (noche): nivel 2 (día): Consumo de corriente para 12 V: (sólo CA/CC) nivel 1 (noche): nivel 2 (día): 2 1298 x 670 x 295 aprox. 23,5 kg de 0,5 hasta 1,5 l/h 120 W aprox. 230 W aprox. 13 A 22 A : Convertidor CB-WS-300 para CN-1200-AC: Tensión de entrada de 9,9 hasta 15,2 V ± 0,2 V Consumo de corriente en vacío < 0,25 A Tensión de salida de 210 hasta 230 V CA ± 5 V CA Frecuencia de salida 50 Hz Potencia constante 300 W Eficiencia en potencia nominal hasta 90 % Desconexión de subtensión Tono de aviso: < 10,5 V ± 0,2 V Desconexión: < 9,9 V ± 0,2 V Desconexión de sobretensión > 15,2 V ± 0,2 V Medidas (LxAxH en mm) 243 x 111 x 65 Peso 1,1 kg Incluye: Dimensiones (a x h x p): Tanque de agua de 35 litros tanque, bomba, material de montaje aprox. 360 x 850 x 210 Tanque compensación de 10 litros Incluye: tanque, 2 bombas, material de montaje y juego de conexión al tanque de agua principal Dimensiones (a x h x p): aprox. 420 x 300 x 130 102 IA_CB-1200.book Seite 103 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Datos técnicos Inspecciones/certificados aplicados al sistema de aire acondicionado y ventilación: para CB-1200 AC/DC adicionalmente: Homologado conforme a: ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 EN 61000-4-6:1995 + A1:2001 EN 61000-4-11:1994 + A1:2001 EN 60335-1:1994 + A1 + A2 + A11-A16 EN 60335-2-40:1997 + A1 Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. 103
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Waeco CoolBreeze CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Guía de instalación

Categoría
Humidificadores
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para