Tripp Lite Tablet Charge and Sync Station El manual del propietario

Categoría
Hubs de interfaz
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

10
Índice
Estación para Carga de
Tabletas y Sincronización
Modelos de 16 Puertos: CS16USB, CS16USBW
Modelos de 32 Puertos: CS32USB, CS32USBW
Modelos de 48 Puertos: CS48USB, CS48USBW
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son de propiedad de sus respectivos propietarios.
1. Instrucciones de seguridad 11
importantes
2. Generalidades 11
3. Identificación de las características 12
4. Instalación del rack 13
4.1 Preparación 13
4.2 Desembalaje 13
4.3 Conexión a tierra 13
5. Montaje del rack a la pared 14
5.1 Instalación de los Modelos de 14
16 Puertos
5.2 Instalación de los Modelos de 14
32 Puertos y de 48 Puertos
6. Configuración del rack 15
6.1 Cerraduras de las puertas
6.2 Administración y acceso 15
a los cables
7. Cargador/Hub USB de 16 Puertos 16
7.1 Características del 16
Cargador/Hub USB
7.2 Conexión de Dispositivos al 16
Cargador/Hub USB
7.3 Conexión de una Computadora 16
al Cargador/Hub USB
8. Ajuste de los Divisores de Estante 17
de Almacenamiento
8.1 Ajuste de los Entrepaños en los 17
Modelos de 16 Puertos
8.2 Ajuste de los Entrepaños en los 17
Modelos de 32 Puertos y 48 Puertos
9. Especificaciones 17
10. Ruedas y Manija Opcionales 18
11. Almacenamiento y servicio 18
12. Garantía 18
English 1
Français 19
11
1. Instrucciones de seguridad importantes
2. Generalidades
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación del producto descrito en este manual. El
incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad o lesiones personales.
Unidad de Cargador/Hub USB:
Para remover el Cargador/Hub USB de la alimentación del servicio público, la entrada de alimentación del aparato sirve como dispositivo de
desconexión.
Si surge cualquiera de las siguientes situaciones, programe una cita para que un técnico de servicio inspeccione su equipo:
El equipo ha estado expuesto a humedad
El equipo se ha caído o dañado
El equipo muestra obvios signos de fractura
El equipo no funciona correctamente o no funciona de acuerdo con las Instrucciones del Manual del Propietario
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas
en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
Unidad en rack:
Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes
conductores, el polvo y la luz directa del sol.
Deje espacio suficiente en el frente y la parte trasera del rack para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni inserte objetos en las aberturas
de ventilación externa del rack.
El rack es extremadamente pesado. Manipúlelo con precaución. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use un dispositivo
mecánico, como una horquilla elevadora o un gato para pálets para moverlo en el contenedor de envío.
No coloque ningún objeto sobre el rack, especialmente contenedores de líquido, y no intente apilar los racks.
Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado.
Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación.
Para instalaciones en pared, cerciórese primero que la superficie de la pared pueda soportar con seguridad la carga combinada del gabinete, el
equipo y todos los accesorios y componentes instalados.
Para instalaciones en piso, cerciórese que la unidad esté colocada en un área estructuralmente firme, capaz de soportar el peso del gabinete, todo
el equipo que se instale y otros gabinetes y equipo que se instalen cerca.
El gabinete debe ser instalado por un técnico calificado.
Use los medios adecuados de soporte al instalar a bloques de concreto, concreto, tablarroca o travesaños de madera.
Corte el material de embalaje con precaución. El rack podría rayarse causando daños que no están cubiertos por la garantía.
Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales,
se pueden causar daños que anularán la garantía.
Si instala el juego de accesorios de ruedas y manija CSHANDLEKIT—ver la sección 10 para la instalación de las ruedas:
No empuje el rack por los paneles laterales para moverlo. De esta manera existe peligro de que se vuelque.
Cuando lo haga rodar sobre sus ruedas, empújelo siempre desde atrás, nunca hacia usted.
Un rack rodante puede causar lesiones personales y daño a la propiedad si no se supervisa correctamente. Si es necesario hacerlo rodar por una
rampa, hágalo con precaución. No intente usar rampas que tengan una pendiente superior al 12%.
Su estación de carga para tabletas es una solución todo en uno para almacenar, sincronizar y cargar a alta velocidad por USB hasta 16, 32 o 48
tabletas, incluyendo los modelos iPad
®
y Android™. Alojada en un gabinete estándar de 19 pulgadas, su estación de carga para tableta puede
instalarse cómodamente en paredes o configurarse también para escritorio o en piso (con ruedas opcionales, se venden por separado). Para evitar
robo y sabotaje del dispositivo, su gabinete de estación de carga viene equipado con puertas y paneles laterales de acero con cerradura.
12
3. Identificación de las características
CS16USB(W)
1
Puerta frontal con cerradura
2
Rieles horizontales
3
Rieles de montaje verticales
4
Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior
5
Ventilación
6
Paneles laterales con cerradura/desmontables
7
Muescas de montaje
(se encuentran en el panel trasero del rack)
8
Placa de montaje (pieza separada)
9
Sujetadores de montaje (se encuentran en la placa de montaje)
10
Cargador/Hub USB de 16 Puertos Para Instalación en
1U en Rack
11
Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas
CS32USB(W)
1
Puerta trasera con cerradura
2
Puerta frontal con cerradura/reversible
3
Rieles horizontales
4
Rieles de montaje verticales
5
Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior
6
Ventilación
7
Paneles laterales con cerradura/desmontables
8
Cargador/Hub USB de 16 Puertos Para Instalación en
1U en Rack
9
Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas
CS48USB(W)
1
Puerta trasera con cerradura
2
Puerta frontal con cerradura/reversible
3
Rieles horizontales
4
Rieles de montaje verticales
5
Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior
6
Ventilación
7
Paneles laterales con cerradura/desmontables
8
Cargador/Hub USB de 16 Puertos Para Instalación en
1U en Rack
9
Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas
2
3
4
4
6
6
7
8
9
3
1
10
11
5
2
1
2
8
8
9
9
9
9
9
8
8
8
3
3
7
7
7
7
4
4
4
4
5
5
1
6
6
5
5
13
EARTH
GROUND
EARTH
GROUND
A
A
4. Instalación del rack
¡Precaución!
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de la instalación.
Advertencia: Los racks pueden ser extremadamente pesados. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use
máxima precaución al manipularlo y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manipulación e instalación. No intente
instalar equipos sin estabilizar primero el rack.
4.1 Preparación
El rack se debe instalar en una zona estructuralmente sana que pueda soportar su peso, el de todos los equipos que se instalarán en él y cualquier
otro rack y/o equipos que se instalarán cerca. Antes de desembalar el rack, debería transportar el contenedor de envío lo más cerca posible de la
ubicación de instalación final para minimizar la distancia que necesitará moverlo después de quitarle el embalaje protector. Si planea almacenarlo
durante un período prolongado antes de instalarlo, siga las instrucciones de la sección Almacenamiento y servicio.
Necesitará algunas herramientas:
Nivel
Destornillador Philips
Herramientas adecuadas para el montaje en la pared
También necesita las siguientes herramientas:
Herramientas adecuadas para el montaje en la pared
(no incluidas)
4.2 Desembalaje
Utilice al menos dos personas para desembalar el rack.
Advertencia: Nunca intente elevar o instalar el rack sin la ayuda adecuada.
No intente elevar el rack usted solo.
Nota: El gabinete debe moverse cerca de su ubicación de instalación dentro de su contenedor de embarque antes de desempacarlo. Para aplicaciones móviles, use el juego de
accesorios de ruedas y manija CSHANDLEKIT.
1
Mueva el pálet de envío hacia una superficie firme y nivelada.
2
Abra la caja y extraiga los cuatro protectores de goma espuma (gomapluma). Una vez desempacado, examine el interior del gabinete para detectar
algún material de empaque adicional. Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque del interior y exterior de la unidad. Guarde todos los
materiales de embalaje para uso futuro, a menos que esté seguro de que no serán necesarios. Los materiales de embalaje son reciclables.
3
Con una persona de cada lado, eleve el rack con cuidado hacia afuera del pálet y colóquelo en una superficie firme y nivelada.
4
Examine el rack para detectar daños o partes sueltas. Confirme que estén todas las partes. Si algo falta o está dañado, comuníquese con
Tripp Lite para obtener ayuda. No intente usar el rack si está dañado.
4.3 Conexión a tierra
Todas las partes del rack se deben conectar a
tierra al marco del rack. Conecte la conexión a
tierra de la instalación en la ranura de conexión
a tierra provista utilizando un cable 8 AWG
(3.26 mm).
A
Advertencia: Conecte cada
rack a tierra por separado. No use el
rack sin una conexión a tierra.
CS32USB/CS48USB(W)CS16USB(W)
CONEXIÓN
A TIERRA
CONEXIÓN
A TIERRA
14
5. Montaje del rack a la pared
Antes del montaje, utilice un nivel y cinta de medir para posicionar el área de montaje en forma
precisa. Asegúrese de utilizar pasadores adecuados (no incluidos) para asegurar el rack a la pared.
Advertencia: El área en donde planea montar el rack debe poder soportar el peso del
rack y de todos los equipos montados.
1
Utilizando las herramientas suministradas, una la placa de montaje a la pared o a otra
superficie de montaje adecuada. Cada orificio de montaje puede albergar un perno de M8 o
5/16 pulgadas y los orificios están espaciados 406 mm (16 pulgadas) para organizar la
colocación del pasador estándar, como se muestra en la figura.
Nota: Cuando monte la placa de montaje a la pared, asegúrese de que los tres sujetadores de montaje apunten
hacia afuera y al lado opuesto de la pared.
2
Una vez que la placa de montaje se haya unido en forma segura a la superficie de montaje,
cuelgue las tres muescas de montaje del rack en los tres sujetadores de montaje de la placa
unida a la pared. Las muescas encajan en los sujetadores y el rack debe deslizarse hacia abajo
por los sujetadores hasta que esté fijo.
Nota: Existen muescas de montaje en los rieles superiores e inferiores del panel trasero. Esto permite el montaje
en las posiciones estándar o invertida.
3
Una vez que la placa de montaje se haya asegurado y que el rack cuelgue de manera segura,
asegure el rack a la placa de montaje instalando los tres tornillos suministrados en los orificios
de los sujetadores de montaje como se muestra en la figura.
5.1 Instalación de los Modelos de 16 Puertos
5.2 Instalación de los Modelos de 32 Puertos y de 48 Puertos
Advertencia: No intente instalar la estación de carga y sincronización de tabletas al
muro con tabletas u otros dispositivos electrónicos personales adentro.
La parte superior de cada gabinete tiene una abertura rectangular para acceso y administración del
cableado. En los modelos CS32USB y CS48USB, puede encontrarse una abertura adicional en la
parte superior de la puerta posterior del gabinete. Cada abertura puede ser abierta o cerrada
atornillando el panel removible de acceso de cables. Cada uno de los cuatro juegos de
perforaciones en forma de cerradura está separada horizontalmente a 406.4 mm [16”] entre
centros y espaciados en incrementos de 55.9 mm [2.25”] hacia los bordes externos (consulte los
diagramas del modelo correspondiente para las dimensiones exactas de las perforaciones).
Utilizando un nivel, mida la posición de las áreas de montaje en forma precisa. Utilice pasadores
adecuados (no incluidos) para asegurar el rack a la pared. Una vez que el gabinete cuelga con
seguridad en los sujetadores y esté asegurado a la pared, abra la unidad por la puerta posterior y
apriete todos los accesorios de instalación.
Nota: El gabinete de carga y sincronización de tabletas debe ser instalado por un técnico calificado. Antes de instalar,
use un nivel y cinta métrica para ubicar con precisión su área de instalación. Use sujetadores adecuados (no incluidos)
para asegurar la estación de carga y sincronización de tabletas a la pared. Use los medios adecuados de soporte al
instalar a bloques de concreto, concreto muros secos o tirantes de madera. Advertencia: La superficie de apoyo
debe ser capaz de soportar con seguridad la carga combinada de todo el hardware y componentes
instalados. Para más información sobre pesos y dimensiones de su modelo, vaya a la sección de
Especificaciones en la página 17.
16”
2.75”
2.75”
16”
A
A
B
B
C
C
1
2
3
17.858”
17.125”
19.375”
14.875”
16”
16”
16”
16”
12.625”
16”
28.4”
16”
28.4”
CS48USB(W)
CS32USB(W)
15
5. Configuración del rack
6.1 Cerraduras de las puertas
6.2 Administración y acceso a los cables
Las puertas delanteras y traseras poseen cerraduras con llaves incluidas para acceder a ellas.
Nota: El modelo CS16USB(W) no contiene una puerta posterior con cerradura.
Cada panel lateral se cierra mediante una palanca en forma de L en el interior del rack.
1
Para desbloquear y extraer los paneles laterales, eleve la pata más corta de la “L” y tire de ella
hacia fuera del panel lateral. Tire de la pestaña del panel lateral y extráigalo del rack.
2
Para volver a bloquear los paneles laterales, asegúrelos en la posición correcta, eleve la pata
más corta de la “L” y empújela hacia el panel lateral, en el orificio en el que se encontraba
originalmente. Una vez que esté ubicado, empuje la pata más corta de la “L” para bloquear.
Nota: Para bloquear y desbloquear los paneles laterales, deberá tener acceso al interior del rack.
Para conectar la estación de carga y sincronización de tabletas a un tomacorriente, conduzca el
cable de alimentación a través de la placa de acceso de cableado superior o inferior que tenga una
goma para paso de cables abriendo la puerta delantera y retirando uno o ambos paneles laterales
(como se muestra en la sección 6.1)
1
. Empuje después la clavija de alimentación a través de la
goma de paso de cables superior o inferior
2
y conduzca el cable a su tomacorriente de pared, de
3 patas, más próximo con conexión a tierra
3
.
1
2
3
2
CS32USB(
16
• El cargador/hub USB de grado profesional carga y sincroniza hasta 16 dispositivos con USB, incluyendo iPads
®
, iPods
®
y iPhones
®
y tabletas y
smartphones Android™.
• Proporciona a cada puerto USB un nivel de carga óptimo para un dispositivo en particular (hasta 2.4 Amperes).
• Permite realizar la sincronización para cualquier dispositivo diseñado para comunicaciones de datos por USB, mediante software compatible para
administración de archivos.
• Sincroniza dispositivos Syncs Apple
®
mediante el software iTunes
®
o Apple Configurator.
• El Puerto Mini-USB para Actualización de Firmware permite futuras actualizaciones de software a suporte dispositivos nuevos.
• El alojamiento para instalación en rack 1U puede configurarse para instalaciones profesionales, educativas o personales.
• La entrada IEC C14 facilita las conexiones de alimentación, sin importar la región o requerimiento de voltaje.
7.1 Características del Cargador/Hub USB
7. Cargador/Hub USB de 16 Puertos
A
Puertos para Dispositivos con USB de 2.4A, con Indicadores LED (16 en total)
B
Puerto de Sincronización de Computadora
C
Cable para Actualización de Firmware
D
Orejas para Instalación (Desprendibles)
A
BCD D
Cada entrepaño de almacenamiento cuenta con 16 bujes relevadores de tensión que evitan que
los conectores de dispositivos con cable USB se salgan por el buje.
A
. Usando un cable USB
blindado suministrado por el usuario o del fabricante del dispositivo, conecte el cable USB al
dispositivo por cargar. Pase entonces el extremo del cable por el buje relevador de tensión en el
entrepaño de almacenamiento y conecte el conector USB en un puerto de carga USB
B
. Repita
para todos los dispositivos.
Tripp Lite ofrece cables individuales y en paquetes de 10 para dispositivos Apple
®
que usan cables
USB a 30 Pines o USB a Lightning™, así como cables individuales y en paquetes de 10 para
dispositivos USB 3.0 o 2.0 usando cables USB A (macho) a Micro B (macho) de 5 Pines.
Tipo de Cable
Cable Individual
Número de Modelo
Paquete de 10
Cables Número
de Modelo
Conector Apple USB a 30 Pines, 25.4 cm [10”] M110-10N-BK M110-10N-BK-10
Conector Apple USB a Lightning de 8 Pines, 25.4 cm [10"] M100-10N-BK M100-10N-BK-10
USB 3.0 SuperSpeed A (Macho) a Micro-B (Macho) de
5 Pines, 30.5 cm [1']
U326-001-BK U326-001-BK-10
USB 2.0 Reversible A (Macho) a Micro-B (Macho) de
5 Pines, 30.5 cm [1’]
UR050-001* UR050-001-10*
* Cuenta con un conector USB A (macho) reversible para instalaciones simplificadas.
Para más información sobre nuestra selección de cables USB premium, visite www.tripplite.com.
7.2 Conexión de Dispositivos al Cargador/Hub USB
7.3 Conexión de una Computadora al Cargador/Hub USB
Además del dispositivo de carga, el Cargador/Hub USB está equipado con una función de hub que sincroniza dispositivos y sus aplicaciones
respectivas de software mediante una computadora conectada. Para permitir la función de hub utilice el cable USB incluido para conectar el conector
USB B en el puerto de sincronización del Cargador/Hub USB y el conector USB A en el puerto USB de una computadora.
Nota: Cuando se ha establecido una conexión con una computadora y estén conectados múltiples dispositivos al Cargador/Hub USB (Modelo: U280-016-RM), la tasa de carga se
reducirá durante la sincronización y se restablecerá la tasa de carga normal una vez terminada ésta.
Nota: El Puerto de Actualización de Firmware requiere una conexión mini-USB (cable no incluido).
A
B
17
8. Ajuste de los Divisores de Estante de Almacenamiento
Su estación de carga para tabletas viene con uno (CS16USB), dos (CS32USB) o tres (CS48USB)
entrepaños de almacenamiento con divisores ajustables que pueden acomodar cada uno hasta 16
dispositivos electrónicos personales por entrepaño.
8.1 Ajuste de los Entrepaños en los Modelos de 16 Puertos
Retire cualquier dispositivo electrónico que se encuentre en el entrepaño. Remueva entonces el
entrepaño del gabinete desatornillando los 4 sujetadores instalados en los dos rieles frontales del
rack. Una vez que se ha removido el entrepaño, reacomode los divisores jalándolos hacia afuera o
encajándolos dentro del entrepaño.
8.2 Ajuste de los Entrepaños en los Modelos de 32 Puertos y
48 Puertos
Para recolocar un divisor, retire primero cualquier dispositivo electrónico que se encuentre en el
entrepaño. Entonces desasegure y abra la puerta posterior del gabinete. Desde la parte frontal o
posterior del gabinete, reacomode los divisores jalándolos hacia afuera o encajándolos dentro del
entrepaño. Repítalo conforme sea necesario para los entrepaños adicionales.
9. Especificaciones
Modelo CS16USB CS32USB CS48USB
Dimensiones (Al x An x P) 368 x 600 x 445 mm
(14.5 x 23.63 x 17.5 pulg.)
548 x 600 x 549 mm
(21.6 x 23.63 x 21.6 pulg.)
905 x 600 x 549 mm
(35.6 x 23.6 x 21.6 pulg.)
Peso de la unidad 13 kg (29 lb.) 25 kg (55 lb.) 43.5 kg (96 lb.)
Capacidad de carga* 90 kg (200 lb.)
Estacionario o rondante
90 kg (200 lb.)
Estacionario o rondante
113 kg (250 lb.)
Estacionario o rondante
Profundidad de Instalación del
Gabinete (Ajustable)
76 a 419 mm
(3 a 16.5 pulg)
76 a 521 mm
(3 a 20.5 pulg.)
76 a 521 mm
(3 a 20.5 pulg.)
Puertos de Cargador/Hub 16 x USB 2.0 A (Hembra)
1 x USB 2.0 B (Hembra)
1 x USB 2.0 mini (Hembra)
32 x USB 2.0 A (Hembra)
2 x USB 2.0 B (Hembra)
2 x USB 2.0 mini (Hembra)
48 x USB 2.0 A (Hembra)
3 x USB 2.0 B (Hembra)
3 x USB 2.0 mini (Hembra)
Velocidad de Transmisión Hasta 480 Mbps Hasta 480 Mbps Hasta 480 Mbps
Requerimiento de Energía Entrada: 110-240V, 2.5A,
50/60 Hz Salida: 5.0V, 2.4A Max
(por puerto USB)
Entrada: 110-240V, 2.5A,
50/60 Hz Salida: 5.0V, 2.4A Max
(por puerto USB)
Entrada: 110-240V, 2.5A,
50/60 Hz Salida: 5.0V, 2.4A Max
(por puerto USB)
Temperatura de Operación 0° a 40° C
(32° a 104° F)
32° to 104° F
0° to 40° C
32° to 104° F
0° to 40° C
Humedad de Funcionamiento 5 a 95% de HR, Sin Condensación 5 a 95% de HR, Sin Condensación 5 a 95% de HR, Sin Condensación
Número de Unidades de
Cargador/Hub
1 2 3
Dimensiones de Cargador/Hub por
Unidad (Al x An x Pr)
45 x 445 x 240 mm
(1.75 x 17.5 x 9.5 pulg.)
45 x 445 x 240 mm
(1.75 x 17.5 x 9.5 pulg.)
45 x 445 x 240 mm
(1.75 x 17.5 x 9.5 pulg.)
Material del Gabinete Metal Metal Metal
Aprobaciones Regulatorias UL 60950, TUV (EE. UU. y
Canadá), NOM (México) y RoHS
UL 60950, TUV (EE. UU. y
Canadá), NOM (México) y RoHS
UL 60950, TUV (EE. UU. y
Canadá), NOM (México) y RoHS
*La capacidad de carga total para montar en pared requiere una superficie de montaje capaz de soportar toda la carga. Las aplicaciones rodantes requieren el juego de accesorios
CSHANDLEKIT opcional. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
18
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza
de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor
lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o
entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de
enviar cualquier equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA
EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones
individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la
etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para
este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran
nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
• Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país)
• Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
11. Almacenamiento y servicio
12. Garantía
Almacenamiento
El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, el polvo y la luz directa del sol. Si es posible, almacénelo en su contenedor de envío original.
Servicio
El rack está cubierto por la garantía limitada que se describe en este manual. Para obtener más información, visite www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Para aplicaciones que requieran movilidad extra,
un juego opcional de ruedas y manija (Modelo:
CSHANDLEKIT) contiene dos ruedas giratorias/
asegurables, dos ruedas solamente giratorias y
una manija que se instala en la parte superior
de una unidad de estación de carga. Para
instrucciones de instalación adicionales,
refiérase al manual incluido con el
CSHANDLEKIT.
10. Ruedas y Manija Opcionales

Transcripción de documentos

Manual del propietario Estación para Carga de Tabletas y Sincronización Modelos de 16 Puertos: CS16USB, CS16USBW Modelos de 32 Puertos: CS32USB, CS32USBW Modelos de 48 Puertos: CS48USB, CS48USBW Índice 1. Instrucciones de seguridad 11 importantes 2. Generalidades 11 3. Identificación de las características 12 4. Instalación del rack 13 4.1 Preparación 13 4.2 Desembalaje 13 4.3 Conexión a tierra 13 5. Montaje del rack a la pared 14 5.1 Instalación de los Modelos de 14 16 Puertos 5.2 Instalación de los Modelos de 14 32 Puertos y de 48 Puertos 6. Configuración del rack 15 6.1 Cerraduras de las puertas 6.2 Administración y acceso 15 a los cables 7. 8. Cargador/Hub USB de 16 Puertos 16 7.1 Características del 16 Cargador/Hub USB 7.2 Conexión de Dispositivos al 16 Cargador/Hub USB 7.3 Conexión de una Computadora 16 al Cargador/Hub USB Ajuste de los Divisores de Estante 17 de Almacenamiento 8.1 Ajuste de los Entrepaños en los 17 Modelos de 16 Puertos 8.2 Ajuste de los Entrepaños en los 17 Modelos de 32 Puertos y 48 Puertos 9. Especificaciones 17 10. Ruedas y Manija Opcionales 18 11. Almacenamiento y servicio 18 12. Garantía 18 English 1 Français 19 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son de propiedad de sus respectivos propietarios. 10 1. Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación del producto descrito en este manual. El incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad o lesiones personales. Unidad de Cargador/Hub USB: • Para remover el Cargador/Hub USB de la alimentación del servicio público, la entrada de alimentación del aparato sirve como dispositivo de desconexión. • Si surge cualquiera de las siguientes situaciones, programe una cita para que un técnico de servicio inspeccione su equipo: • El equipo ha estado expuesto a humedad • El equipo se ha caído o dañado • El equipo muestra obvios signos de fractura • El equipo no funciona correctamente o no funciona de acuerdo con las Instrucciones del Manual del Propietario • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. • No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. Unidad en rack: • Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, el polvo y la luz directa del sol. • Deje espacio suficiente en el frente y la parte trasera del rack para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni inserte objetos en las aberturas de ventilación externa del rack. • El rack es extremadamente pesado. Manipúlelo con precaución. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use un dispositivo mecánico, como una horquilla elevadora o un gato para pálets para moverlo en el contenedor de envío. • No coloque ningún objeto sobre el rack, especialmente contenedores de líquido, y no intente apilar los racks. • Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado. • Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación. • Para instalaciones en pared, cerciórese primero que la superficie de la pared pueda soportar con seguridad la carga combinada del gabinete, el equipo y todos los accesorios y componentes instalados. • Para instalaciones en piso, cerciórese que la unidad esté colocada en un área estructuralmente firme, capaz de soportar el peso del gabinete, todo el equipo que se instale y otros gabinetes y equipo que se instalen cerca. • El gabinete debe ser instalado por un técnico calificado. • Use los medios adecuados de soporte al instalar a bloques de concreto, concreto, tablarroca o travesaños de madera. • Corte el material de embalaje con precaución. El rack podría rayarse causando daños que no están cubiertos por la garantía. • Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales, se pueden causar daños que anularán la garantía. Si instala el juego de accesorios de ruedas y manija CSHANDLEKIT—ver la sección 10 para la instalación de las ruedas: • No empuje el rack por los paneles laterales para moverlo. De esta manera existe peligro de que se vuelque. • Cuando lo haga rodar sobre sus ruedas, empújelo siempre desde atrás, nunca hacia usted. • Un rack rodante puede causar lesiones personales y daño a la propiedad si no se supervisa correctamente. Si es necesario hacerlo rodar por una rampa, hágalo con precaución. No intente usar rampas que tengan una pendiente superior al 12%. 2. Generalidades Su estación de carga para tabletas es una solución todo en uno para almacenar, sincronizar y cargar a alta velocidad por USB hasta 16, 32 o 48 tabletas, incluyendo los modelos iPad® y Android™. Alojada en un gabinete estándar de 19 pulgadas, su estación de carga para tableta puede instalarse cómodamente en paredes o configurarse también para escritorio o en piso (con ruedas opcionales, se venden por separado). Para evitar robo y sabotaje del dispositivo, su gabinete de estación de carga viene equipado con puertas y paneles laterales de acero con cerradura. 11 3. Identificación de las características 4 CS16USB(W) 5 Puerta frontal con cerradura 2 Rieles horizontales 3 Rieles de montaje verticales 4 Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior 5 Ventilación 6 Paneles laterales con cerradura/desmontables 7 Muescas de montaje (se encuentran en el panel trasero del rack) 8 Placa de montaje (pieza separada) 9 Sujetadores de montaje (se encuentran en la placa de montaje) 10 Cargador/Hub USB de 16 Puertos Para Instalación en 1U en Rack 11 Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas 8 7 3 11 1 3 4 5 6 7 4 6 2 3 5 4 CS32USB(W) 2 10 6 7 1 9 6 1 Puerta trasera con cerradura Puerta frontal con cerradura/reversible Rieles horizontales Rieles de montaje verticales Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior Ventilación Paneles laterales con cerradura/desmontables 1 4 9 8 8 Cargador/Hub USB de 16 Puertos Para Instalación en 1U en Rack 9 Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas 9 8 5 3 2 7 6 7 5 4 CS48USB(W) 1 2 3 4 5 6 7 Puerta trasera con cerradura Puerta frontal con cerradura/reversible Rieles horizontales Rieles de montaje verticales Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior Ventilación Paneles laterales con cerradura/desmontables 1 9 8 8 Cargador/Hub USB de 16 Puertos Para Instalación en 1U en Rack 9 Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas 9 8 9 4 8 5 2 3 7 12 4. Instalación del rack ¡Precaución! Lea todas las instrucciones y advertencias antes de la instalación. Advertencia: Los racks pueden ser extremadamente pesados. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use máxima precaución al manipularlo y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manipulación e instalación. No intente instalar equipos sin estabilizar primero el rack. 4.1 Preparación El rack se debe instalar en una zona estructuralmente sana que pueda soportar su peso, el de todos los equipos que se instalarán en él y cualquier otro rack y/o equipos que se instalarán cerca. Antes de desembalar el rack, debería transportar el contenedor de envío lo más cerca posible de la ubicación de instalación final para minimizar la distancia que necesitará moverlo después de quitarle el embalaje protector. Si planea almacenarlo durante un período prolongado antes de instalarlo, siga las instrucciones de la sección Almacenamiento y servicio. Necesitará algunas herramientas: También necesita las siguientes herramientas: • Nivel • Destornillador Philips • Herramientas adecuadas para el montaje en la pared • Herramientas adecuadas para el montaje en la pared (no incluidas) 4.2 Desembalaje Utilice al menos dos personas para desembalar el rack. Nota: El gabinete debe moverse cerca de su ubicación de instalación dentro de su contenedor de embarque antes de desempacarlo. Para aplicaciones móviles, use el juego de accesorios de ruedas y manija CSHANDLEKIT. 1  Mueva el pálet de envío hacia una superficie firme y nivelada. la caja y extraiga los cuatro protectores de goma espuma (gomapluma). Una vez desempacado, examine el interior del gabinete para detectar algún material de empaque adicional. Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque del interior y exterior de la unidad. Guarde todos los materiales de embalaje para uso futuro, a menos que esté seguro de que no serán necesarios. Los materiales de embalaje son reciclables. 3  Con una persona de cada lado, eleve el rack con cuidado hacia afuera del pálet y colóquelo en una superficie firme y nivelada. 4  Examine el rack para detectar daños o partes sueltas. Confirme que estén todas las partes. Si algo falta o está dañado, comuníquese con Tripp Lite para obtener ayuda. No intente usar el rack si está dañado. 2  Abra Advertencia: Nunca intente elevar o instalar el rack sin la ayuda adecuada. No intente elevar el rack usted solo. 4.3 Conexión a tierra Todas las partes del rack se deben conectar a tierra al marco del rack. Conecte la conexión a tierra de la instalación en la ranura de conexión a tierra provista utilizando un cable 8 AWG (3.26 mm). A Advertencia: Conecte cada rack a tierra por separado. No use el rack sin una conexión a tierra. A CONEXIÓN EARTH A TIERRA GROUND EARTH CONEXIÓN AGROUND TIERRA A CS16USB(W) 13 CS32USB/CS48USB(W) 5. Montaje del rack a la pared 5.1 Instalación de los Modelos de 16 Puertos Antes del montaje, utilice un nivel y cinta de medir para posicionar el área de montaje en forma precisa. Asegúrese de utilizar pasadores adecuados (no incluidos) para asegurar el rack a la pared. Advertencia: El área en donde planea montar el rack debe poder soportar el peso del rack y de todos los equipos montados. 1 Nota: Cuando monte la placa de montaje a la pared, asegúrese de que los tres sujetadores de montaje apunten hacia afuera y al lado opuesto de la pared. 2  na vez que la placa de montaje se haya unido en forma segura a la superficie de montaje, U cuelgue las tres muescas de montaje del rack en los tres sujetadores de montaje de la placa unida a la pared. Las muescas encajan en los sujetadores y el rack debe deslizarse hacia abajo por los sujetadores hasta que esté fijo. 16” 16”  tilizando las herramientas suministradas, una la placa de montaje a la pared o a otra U superficie de montaje adecuada. Cada orificio de montaje puede albergar un perno de M8 o 5/16 pulgadas y los orificios están espaciados 406 mm (16 pulgadas) para organizar la colocación del pasador estándar, como se muestra en la figura. 2.75” 2.75” 1 A A B Nota: Existen muescas de montaje en los rieles superiores e inferiores del panel trasero. Esto permite el montaje en las posiciones estándar o invertida. B C C 2 3 Una vez que la placa de montaje se haya asegurado y que el rack cuelgue de manera segura, asegure el rack a la placa de montaje instalando los tres tornillos suministrados en los orificios de los sujetadores de montaje como se muestra en la figura. 3 5.2 Instalación de los Modelos de 32 Puertos y de 48 Puertos Advertencia: No intente instalar la estación de carga y sincronización de tabletas al muro con tabletas u otros dispositivos electrónicos personales adentro. La parte superior de cada gabinete tiene una abertura rectangular para acceso y administración del cableado. En los modelos CS32USB y CS48USB, puede encontrarse una abertura adicional en la parte superior de la puerta posterior del gabinete. Cada abertura puede ser abierta o cerrada atornillando el panel removible de acceso de cables. Cada uno de los cuatro juegos de perforaciones en forma de cerradura está separada horizontalmente a 406.4 mm [16”] entre centros y espaciados en incrementos de 55.9 mm [2.25”] hacia los bordes externos (consulte los diagramas del modelo correspondiente para las dimensiones exactas de las perforaciones). Utilizando un nivel, mida la posición de las áreas de montaje en forma precisa. Utilice pasadores adecuados (no incluidos) para asegurar el rack a la pared. Una vez que el gabinete cuelga con seguridad en los sujetadores y esté asegurado a la pared, abra la unidad por la puerta posterior y apriete todos los accesorios de instalación. Nota: El gabinete de carga y sincronización de tabletas debe ser instalado por un técnico calificado. Antes de instalar, use un nivel y cinta métrica para ubicar con precisión su área de instalación. Use sujetadores adecuados (no incluidos) para asegurar la estación de carga y sincronización de tabletas a la pared. Use los medios adecuados de soporte al instalar a bloques de concreto, concreto muros secos o tirantes de madera. Advertencia: La superficie de apoyo debe ser capaz de soportar con seguridad la carga combinada de todo el hardware y componentes instalados. Para más información sobre pesos y dimensiones de su modelo, vaya a la sección de Especificaciones en la página 17. 19.375” 17.125” 14.875” 12.625” 16” 16” 16” 16” 17.858” CS32USB(W) 16” 16” 28.4” 28.4” CS48USB(W) 14 5. Configuración del rack 6.1 Cerraduras de las puertas Las puertas delanteras y traseras poseen cerraduras con llaves incluidas para acceder a ellas. Nota: El modelo CS16USB(W) no contiene una puerta posterior con cerradura. CS32USB( Cada panel lateral se cierra mediante una palanca en forma de L en el interior del rack. 1 Para desbloquear y extraer los paneles laterales, eleve la pata más corta de la “L” y tire de ella hacia fuera del panel lateral. Tire de la pestaña del panel lateral y extráigalo del rack. 1 2 Para volver a bloquear los paneles laterales, asegúrelos en la posición correcta, eleve la pata más corta de la “L” y empújela hacia el panel lateral, en el orificio en el que se encontraba originalmente. Una vez que esté ubicado, empuje la pata más corta de la “L” para bloquear. Nota: Para bloquear y desbloquear los paneles laterales, deberá tener acceso al interior del rack. 2 6.2 Administración y acceso a los cables Para conectar la estación de carga y sincronización de tabletas a un tomacorriente, conduzca el cable de alimentación a través de la placa de acceso de cableado superior o inferior que tenga una goma para paso de cables abriendo la puerta delantera y retirando uno o ambos paneles laterales (como se muestra en la sección 6.1) 1 . Empuje después la clavija de alimentación a través de la goma de paso de cables superior o inferior 2 y conduzca el cable a su tomacorriente de pared, de 3 patas, más próximo con conexión a tierra 3 . 2 3 15 7. Cargador/Hub USB de 16 Puertos 7.1 Características del Cargador/Hub USB • El cargador/hub USB de grado profesional carga y sincroniza hasta 16 dispositivos con USB, incluyendo iPads®, iPods® y iPhones® y tabletas y smartphones Android™. • Proporciona a cada puerto USB un nivel de carga óptimo para un dispositivo en particular (hasta 2.4 Amperes). • Permite realizar la sincronización para cualquier dispositivo diseñado para comunicaciones de datos por USB, mediante software compatible para administración de archivos. • Sincroniza dispositivos Syncs Apple® mediante el software iTunes® o Apple Configurator. • El Puerto Mini-USB para Actualización de Firmware permite futuras actualizaciones de software a suporte dispositivos nuevos. • El alojamiento para instalación en rack 1U puede configurarse para instalaciones profesionales, educativas o personales. • La entrada IEC C14 facilita las conexiones de alimentación, sin importar la región o requerimiento de voltaje. A D C B D A Puertos para Dispositivos con USB de 2.4A, con Indicadores LED (16 en total) B Puerto de Sincronización de Computadora C Cable para Actualización de Firmware D Orejas para Instalación (Desprendibles) 7.2 Conexión de Dispositivos al Cargador/Hub USB Cada entrepaño de almacenamiento cuenta con 16 bujes relevadores de tensión que evitan que los conectores de dispositivos con cable USB se salgan por el buje. A . Usando un cable USB blindado suministrado por el usuario o del fabricante del dispositivo, conecte el cable USB al dispositivo por cargar. Pase entonces el extremo del cable por el buje relevador de tensión en el entrepaño de almacenamiento y conecte el conector USB en un puerto de carga USB B . Repita para todos los dispositivos. Tripp Lite ofrece cables individuales y en paquetes de 10 para dispositivos Apple® que usan cables USB a 30 Pines o USB a Lightning™, así como cables individuales y en paquetes de 10 para dispositivos USB 3.0 o 2.0 usando cables USB A (macho) a Micro B (macho) de 5 Pines. Tipo de Cable Cable Individual Número de Modelo Paquete de 10 Cables Número de Modelo Conector Apple USB a 30 Pines, 25.4 cm [10”] M110-10N-BK M110-10N-BK-10 Conector Apple USB a Lightning de 8 Pines, 25.4 cm [10"] M100-10N-BK M100-10N-BK-10 USB 3.0 SuperSpeed A (Macho) a Micro-B (Macho) de 5 Pines, 30.5 cm [1'] U326-001-BK U326-001-BK-10 USB 2.0 Reversible A (Macho) a Micro-B (Macho) de 5 Pines, 30.5 cm [1’] UR050-001* UR050-001-10* A B * Cuenta con un conector USB A (macho) reversible para instalaciones simplificadas. Para más información sobre nuestra selección de cables USB premium, visite www.tripplite.com. 7.3 Conexión de una Computadora al Cargador/Hub USB Además del dispositivo de carga, el Cargador/Hub USB está equipado con una función de hub que sincroniza dispositivos y sus aplicaciones respectivas de software mediante una computadora conectada. Para permitir la función de hub utilice el cable USB incluido para conectar el conector USB B en el puerto de sincronización del Cargador/Hub USB y el conector USB A en el puerto USB de una computadora. Nota: Cuando se ha establecido una conexión con una computadora y estén conectados múltiples dispositivos al Cargador/Hub USB (Modelo: U280-016-RM), la tasa de carga se reducirá durante la sincronización y se restablecerá la tasa de carga normal una vez terminada ésta. Nota: El Puerto de Actualización de Firmware requiere una conexión mini-USB (cable no incluido). 16 8. Ajuste de los Divisores de Estante de Almacenamiento Su estación de carga para tabletas viene con uno (CS16USB), dos (CS32USB) o tres (CS48USB) entrepaños de almacenamiento con divisores ajustables que pueden acomodar cada uno hasta 16 dispositivos electrónicos personales por entrepaño. 8.1 Ajuste de los Entrepaños en los Modelos de 16 Puertos Retire cualquier dispositivo electrónico que se encuentre en el entrepaño. Remueva entonces el entrepaño del gabinete desatornillando los 4 sujetadores instalados en los dos rieles frontales del rack. Una vez que se ha removido el entrepaño, reacomode los divisores jalándolos hacia afuera o encajándolos dentro del entrepaño. 8.2 Ajuste de los Entrepaños en los Modelos de 32 Puertos y 48 Puertos Para recolocar un divisor, retire primero cualquier dispositivo electrónico que se encuentre en el entrepaño. Entonces desasegure y abra la puerta posterior del gabinete. Desde la parte frontal o posterior del gabinete, reacomode los divisores jalándolos hacia afuera o encajándolos dentro del entrepaño. Repítalo conforme sea necesario para los entrepaños adicionales. 9. Especificaciones Modelo CS16USB CS32USB CS48USB Dimensiones (Al x An x P) 368 x 600 x 445 mm (14.5 x 23.63 x 17.5 pulg.) 548 x 600 x 549 mm (21.6 x 23.63 x 21.6 pulg.) 905 x 600 x 549 mm (35.6 x 23.6 x 21.6 pulg.) Peso de la unidad 13 kg (29 lb.) 25 kg (55 lb.) 43.5 kg (96 lb.) Capacidad de carga* 90 kg (200 lb.) Estacionario o rondante 90 kg (200 lb.) Estacionario o rondante 113 kg (250 lb.) Estacionario o rondante Profundidad de Instalación del Gabinete (Ajustable) 76 a 419 mm (3 a 16.5 pulg) 76 a 521 mm (3 a 20.5 pulg.) 76 a 521 mm (3 a 20.5 pulg.) Puertos de Cargador/Hub 16 x USB 2.0 A (Hembra) 1 x USB 2.0 B (Hembra) 1 x USB 2.0 mini (Hembra) 32 x USB 2.0 A (Hembra) 2 x USB 2.0 B (Hembra) 2 x USB 2.0 mini (Hembra) 48 x USB 2.0 A (Hembra) 3 x USB 2.0 B (Hembra) 3 x USB 2.0 mini (Hembra) Velocidad de Transmisión Hasta 480 Mbps Hasta 480 Mbps Hasta 480 Mbps Requerimiento de Energía Entrada: 110-240V, 2.5A, 50/60 Hz Salida: 5.0V, 2.4A Max (por puerto USB) Entrada: 110-240V, 2.5A, 50/60 Hz Salida: 5.0V, 2.4A Max (por puerto USB) Entrada: 110-240V, 2.5A, 50/60 Hz Salida: 5.0V, 2.4A Max (por puerto USB) Temperatura de Operación 0° a 40° C (32° a 104° F) 32° to 104° F 0° to 40° C 32° to 104° F 0° to 40° C Humedad de Funcionamiento 5 a 95% de HR, Sin Condensación 5 a 95% de HR, Sin Condensación 5 a 95% de HR, Sin Condensación Número de Unidades de Cargador/Hub 1 2 3 Dimensiones de Cargador/Hub por Unidad (Al x An x Pr) 45 x 445 x 240 mm (1.75 x 17.5 x 9.5 pulg.) 45 x 445 x 240 mm (1.75 x 17.5 x 9.5 pulg.) 45 x 445 x 240 mm (1.75 x 17.5 x 9.5 pulg.) Material del Gabinete Metal Metal Metal Aprobaciones Regulatorias UL 60950, TUV (EE. UU. y Canadá), NOM (México) y RoHS UL 60950, TUV (EE. UU. y Canadá), NOM (México) y RoHS UL 60950, TUV (EE. UU. y Canadá), NOM (México) y RoHS *La capacidad de carga total para montar en pared requiere una superficie de montaje capaz de soportar toda la carga. Las aplicaciones rodantes requieren el juego de accesorios CSHANDLEKIT opcional. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 17 10. Ruedas y Manija Opcionales Para aplicaciones que requieran movilidad extra, un juego opcional de ruedas y manija (Modelo: CSHANDLEKIT) contiene dos ruedas giratorias/ asegurables, dos ruedas solamente giratorias y una manija que se instala en la parte superior de una unidad de estación de carga. Para instrucciones de instalación adicionales, refiérase al manual incluido con el CSHANDLEKIT. 11. Almacenamiento y servicio Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, el polvo y la luz directa del sol. Si es posible, almacénelo en su contenedor de envío original. Servicio El rack está cubierto por la garantía limitada que se describe en este manual. Para obtener más información, visite www.tripplite.com/support. 12. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite Tablet Charge and Sync Station El manual del propietario

Categoría
Hubs de interfaz
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para