Tripp Lite AC Device Charging Station El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
9
Índice
1. Instrucciones de seguridad 10
importantes
2. Generalidades 10
3. Identificación de las características 11
4. Instalación del rack 12
4.1 Preparación 12
4.2 Desembalaje 12
4.3 Conexión a tierra 12
4.4 Requerimientos de Energía 12
5. Montaje del rack a la pared 13
6. Configuración del rack 13
6.1 Cerraduras de las puertas 13
6.2 Cable de Alimentación – 13
Acceso y Administración
7. Unidad Cargadora de CA con 14
16 Tomacorrientes
7.1 La Unidad Cargadora de CA 14
Cuenta con
7.2 Conectando dispositivos a la 14
Unidad Cargadora de CA
8. Ajuste de los Divisores de Estante 15
de Almacenamiento
9. Especificaciones 15
10. Ruedas y Manija Opcionales 16
11. Almacenamiento y servicio 16
12. Garantía 16
English 1
Français 17
Estación CA para Carga de
Dispositivos
Modelos de 16 Tomacorrientes: CS16AC, CS16ACW
Modelos de 32 Tomacorrientes: CS32AC, CS32ACW
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son de propiedad de sus respectivos propietarios.
10
1. Instrucciones de seguridad importantes
2. Generalidades
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación del producto descrito en este manual. El
incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad o lesiones personales.
Unidad Cargadora de CA:
Para retirar la unidad cargadora de CA de la alimentación del servicio público, la entrada de alimentación del aparato sirve como dispositivo de
desconexión.
Si surge cualquiera de las siguientes situaciones, programe una cita para que un técnico de servicio inspeccione su equipo:
El equipo ha estado expuesto a humedad
El equipo se ha caído o dañado
El equipo muestra obvios signos de fractura
El equipo no funciona correctamente o no funciona de acuerdo con las Instrucciones del Manual del Propietario
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas
en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
Unidad en rack:
Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes
conductores, el polvo y la luz directa del sol.
Deje espacio suficiente en el frente y la parte trasera del rack para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni inserte objetos en las aberturas
de ventilación externa del rack.
El rack es extremadamente pesado. Manipúlelo con precaución. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use un dispositivo
mecánico, como una horquilla elevadora o un gato para pálets para moverlo en el contenedor de envío.
No coloque ningún objeto sobre el rack, especialmente contenedores de líquido, y no intente apilar los racks.
Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado.
Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación.
Para instalaciones en pared, cerciórese primero que la superficie de la pared pueda soportar con seguridad la carga combinada del gabinete, el
equipo y todos los accesorios y componentes instalados.
Para instalaciones en piso, cerciórese que la unidad esté colocada en un área estructuralmente firme, capaz de soportar el peso del gabinete, todo
el equipo que se instale y otros gabinetes y equipo que se instalen cerca.
El gabinete debe ser instalado por un técnico calificado.
Use los medios adecuados de soporte al instalar a bloques de concreto, concreto, tablarroca o travesaños de madera.
Corte el material de embalaje con precaución. El rack podría rayarse causando daños que no están cubiertos por la garantía.
Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales,
se pueden causar daños que anularán la garantía.
Si instala el juego de accesorios de ruedas y manija CSHANDLEKIT—ver la sección 10 para la instalación de las ruedas:
No empuje el rack por los paneles laterales para moverlo. De esta manera existe peligro de que se vuelque.
Cuando lo haga rodar sobre sus ruedas, empújelo siempre desde atrás, nunca hacia usted.
Un rack rodante puede causar lesiones personales y daño a la propiedad si no se supervisa correctamente. Si es necesario hacerlo rodar por una
rampa, hágalo con precaución. No intente usar rampas que tengan una pendiente superior al 12%.
Su estación de carga es una solución todo en uno para almacenamiento y carga para hasta 16 o 32 dispositivos. Alojada en un gabinete estándar de
19 pulgadas, su estación de carga puede instalarse cómodamente en paredes o configurarse también para escritorio o en piso (con ruedas
opcionales, se venden por separado). Para evitar robo y sabotaje del dispositivo, su gabinete de estación de carga de tabletas viene equipado con
puertas y paneles laterales de acero con cerradura.
11
3. Identificación de las características
CS16AC(W)
1
Puerta trasera con cerradura
2
Puerta frontal con cerradura/reversible
3
Rieles horizontales
4
Rieles de montaje verticales
5
Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior
6
Ventilación
7
Paneles laterales con cerradura/desmontables
8
Unidad Cargadora de CA con 16 Tomacorrientes
para Instalación en Rack
9
Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas
10
Paneles Obturadores Sin Herramientas
CS32AC(W)
1
Puerta trasera con cerradura
2
Puerta frontal con cerradura/reversible
3
Rieles horizontales
4
Rieles de montaje verticales
5
Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior
6
Ventilación
7
Paneles laterales con cerradura/desmontables
8
Unidad Cargadora de CA con 16 Tomacorrientes para
Instalación en Rack
9
Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas
10
Paneles Obturadores Sin Herramientas
2
1
2
8
8
10
10
10
9
9
9
8
3
3
7
7
7
7
4
4
4
5
5
5
5
1
6
6
12
4. Instalación del rack
¡Precaución! Lea todas las instrucciones
y advertencias antes de la instalación.
Advertencia: Los racks pueden ser extremadamente pesados. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use
máxima precaución al manipularlo y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manipulación e instalación. No intente
instalar equipos sin estabilizar primero el rack.
4.1 Instalación del rack
El rack se debe instalar en una zona estructuralmente sana que pueda soportar su peso, el de todos los equipos que se instalarán en él y cualquier
otro rack y/o equipos que se instalarán cerca. Antes de desembalar el rack, debería transportar el contenedor de envío lo más cerca posible de la
ubicación de instalación final para minimizar la distancia que necesitará moverlo después de quitarle el embalaje protector. Si planea almacenarlo
durante un período prolongado antes de instalarlo, siga las instrucciones de la sección Almacenamiento y servicio.
Para instalación en pared, necesitará:
• Nivel
• Destornillador Philips
• Herramientas adecuadas para el montaje en la pared
También necesita las siguientes herramientas:
Herramientas adecuadas para el montaje en la pared
(no incluidas)
4.2 Desembalaje
4.4 Requerimientos de Energía
La estación de carga debe enchufarse en un tomacorriente de CA con un circuito dedicado. Se prefiere un tomacorriente de CA con un circuito de 20
Amperes para alimentar la estación de carga. El tomacorriente de CA usado para alimentar la estación de carga no debe compartirse con otros
aparatos electrónicos. La potencia total de la estación de carga y todos los componentes conectados no debe exceder 720 Watts (modelo CS16AC/
CS16ACW) o 1440 Watts (modelo CS32AC/CS32ACW).
Utilice al menos dos personas para desembalar el rack.
Advertencia: Nunca intente elevar o instalar el rack sin la ayuda adecuada.
No intente elevar el rack usted solo.
Nota: El gabinete debe moverse cerca de su ubicación de instalación dentro de su contenedor de embarque antes de desempacarlo. Para aplicaciones móviles, use el
juego de accesorios de ruedas y manija CSHANDLEKIT.
1
Abra la caja y extraiga los cuatro protectores de goma espuma (gomapluma). Una vez desempacado, examine el interior del gabinete para detectar
algún material de empaque adicional. Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque del interior y exterior de la unidad. Guarde todos los
materiales de embalaje para uso futuro, a menos que esté seguro de que no serán necesarios. Los materiales de embalaje son reciclables.
2
Con una persona de cada lado, eleve el rack con cuidado hacia afuera del pálet y colóquelo en una superficie firme y nivelada.
3
Examine el rack para detectar daños o partes sueltas. Confirme que estén todas las partes. Si algo falta o está dañado, comuníquese con
Tripp Lite para obtener ayuda. No intente usar el rack si está dañado.
EARTH
GROUND
EARTH
GROUND
A
A
4.3 Conexión a tierra
Todas las partes del rack se deben conectar a
tierra al marco del rack. Conecte la conexión a
tierra de la instalación en la ranura de conexión
a tierra provista utilizando un cable 8 AWG
(3.26 mm).
A
Advertencia: Conecte cada
rack a tierra por separado. No use el
rack sin una conexión a tierra.
CS32AC(W)CS16AC(W)
CONEXIÓN
A TIERRA
CONEXIÓN
A TIERRA
13
6. Configuración del rack
6.1 Cerraduras de las puertas
Las puertas delanteras y traseras poseen cerraduras con llaves incluidas para acceder a ellas.
Cada panel lateral se cierra mediante una palanca en forma de L en el interior del rack.
1
Para desbloquear y extraer los paneles laterales, eleve la pata más corta de la “L” y tire de ella
hacia fuera del panel lateral. Tire de la pestaña del panel lateral y extráigalo del rack.
2
Para volver a bloquear los paneles laterales, asegúrelos en la posición correcta, eleve la pata
más corta de la “L” y empújela hacia el panel lateral, en el orificio en el que se encontraba
originalmente. Una vez que esté ubicado, empuje la pata más corta de la “L” para bloquear.
Nota: Para bloquear y desbloquear los paneles laterales, deberá tener acceso al interior del rack.
1
2
CS16AC(W)
5. Montaje del rack a la pared
Advertencia: No intente instalar la estación
de carga al muro con cualquier dispositivo
electrónico personal adentro.
Hay 16 cortes de ojo de cerradura en la puerta
de atrás de los racks CS16AC y CS32AC. Cada
ojo de la cerradura puede acomodar un tornillo
M10 o 3/16 pulg. (para el modelo CS16AC), o
un tornillo M5 o 3/16 pulg. (para el modelo
CS32AC). Cada uno de los cuatro juegos de
perforaciones en forma de cerradura está
separada horizontalmente a 406.4 mm [16”]
entre centros y espaciados en incrementos de
55.9 mm [2.25”] hacia los bordes externos
(consulte los diagramas del modelo
correspondiente para las dimensiones exactas
de las perforaciones).
Utilizando un nivel, mida la posición de las
áreas de montaje en forma precisa. Utilice
pasadores adecuados (no incluidos) para
asegurar el rack a la pared. Una vez que el
gabinete cuelga con seguridad en los
sujetadores y esté asegurado a la pared, abra la
unidad por la puerta posterior y apriete todos
17.858”
17.125”
19.375”
14.875”
16”
16”
16”
16”
12.625”
16”
28.4”
16”
28.4”
CS32AC(W)
CS16AC(W)
los accesorios de instalación.
Nota: La estación de carga debe ser instalada por un técnico calificado. Antes de instalar, use un nivel y cinta métrica para ubicar con precisión su área de instalación.
Use sujetadores adecuados (no incluidos) para asegurar la estación de carga a la pared. Use los medios adecuados de soporte al instalar a bloques de concreto, concreto
muros secos o tirantes de madera. Advertencia: La superficie de apoyo debe ser capaz de soportar con seguridad la carga combinada de todo el
hardware y componentes instalados. Para más información sobre pesos y dimensiones de su modelo, vaya a la sección de Especificaciones.
14
El alojamiento para instalación en rack 1U puede configurarse para instalaciones profesionales, educativas o personales
16 tomacorrientes NEMA 5-15R
Cable de CA de 4.57 m [15 pies] con clavija NEMA 5-15P
Interruptor iluminado confirma el estado de apagado y encendido.
Capacidad eléctrica de 15 amperes con breaker
Compatibilidad eléctrica de 120V CA, 50/60Hz
7.1 La Unidad Cargadora de CA Cuenta con
7. Unidad Cargadora de CA con 16 Tomacorrientes
Cada entrepaño de almacenamiento cuenta
con 16 bujes relevadores de tensión que
evitan que los conectores de alimentación de
los dispositivos se salgan por el buje. Conecte
la clavija de alimentación del dispositivo en
uno de los receptáculos de llave electrónica de
la unidad cargadora de CA
A
, entonces
conduzca el conector de alimentación a través
del buje relevador de tensión del entrepaño
para establecer una conexión de alimentación
B
. Repita para todos los dispositivos.
7.2 Conectando dispositivos a la Unidad Cargadora de CA
B
A
6. Configuración del rack
6.2 Cable de Alimentación – Acceso y Administración
Ambos modelos de estación de carga contienen placas superior e inferior de acceso seguro para
cableado que únicamente pueden removerse accediendo al interior del gabinete.
Para conectar la estación de carga y sincronización de tabletas a un tomacorriente, conduzca el
cable de alimentación a través de la placa de acceso de cableado superior o inferior que tenga una
goma para paso de cables abriendo la puerta delantera y retirando uno o ambos paneles
laterales(como se muestra en la sección 6.1)
1
. Empuje después la clavija de alimentación a
través de la goma de paso de cables superior o inferior
2
y conduzca el cable a su tomacorriente
de pared, de 3 patas, más próximo con conexión a tierra
3
.
2
3
15
8. Ajuste de los Divisores de Estante de Almacenamiento
Su estación de carga viene con uno o dos entrepaños de almacenamiento con divisores ajustables
que pueden acomodar cada uno hasta 16 dispositivos electrónicos personales por entrepaño.
Para recolocar un divisor, retire primero cualquier dispositivo electrónico que se encuentre en el
entrepaño. Entonces desasegure y abra la puerta posterior del gabinete. Desde la parte frontal o
posterior del gabinete, reacomode los divisores jalándolos hacia afuera o encajándolos dentro del
entrepaño. Repítalo conforme sea necesario para los entrepaños adicionales.
9. Especificaciones
Modelo CS16AC CS32AC
Dimensiones del Gabiente
(Al x An x P)
549 x 600 x 549 mm
(21.6 x 23.63 x 21.6 pulg.)
905 x 600 x 549 mm
(35.6 x 23.6 x 21.6 pulg.)
Peso de la unidad 25 kg (55 lb.) 43.5 kg (96 lb.)
Capacidad de carga* 90 kg (200 lb.) Estacionario o rondante 113 kg (250 lb.) Estacionario o rondante
Profundidad de Instalación del
Gabinete (Ajustable)
76 a 521 mm
(3 a 20.5 pulg.)
76 a 521 mm
(3 a 20.5 pulg.)
Tomacorrientes de CA 16 x 5-15R 32 x 5-15R
Requerimiento de Energía Entrada: 120V AC, 50/60 Hz, 2A /
Salida: 12A por tomacorriente de CA
Entrada: 120V AC, 50/60 Hz, 12A /
Salida: 12A por tomacorriente de CA
Temperatura de Operación 0° a 40° C (32° a 104° F) 0° a 40° C (32° a 104° F)
Humedad de Funcionamiento 5 a 95% de HR, Sin Condensación 5 a 95% de HR, Sin Condensación
Número de Unidades de
Cargadoras de CA
1 2
Dimensiones del Cargador de CA
por Unidad (Al x An x P)
57 x 483 x 241 mm
(2.25 x 19 x 4 pulg.)
57 x 483 x 241 mm
(2.25 x 19 x 4 pulg.)
Material del Gabinete Metal Metal
Aprobaciones Regulatorias UL 60950, TUV (EE. UU. Y Canadá),
NOM (México) y RoHS
UL 60950, TUV (EE. UU. Y Canadá),
NOM (México) y RoHS
*La capacidad de carga total para montar en pared requiere una superficie de montaje capaz de soportar toda la carga. Las aplicaciones rodantes requieren el juego de accesorios
CSHANDLEKIT opcional.
16
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza
de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor
lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o
entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de
enviar cualquier equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA
EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones
individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la
etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para
este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran
nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
• Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país)
• Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
11. Almacenamiento y servicio
12. Garantía
Almacenamiento
El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables,
contaminantes conductores, el polvo y la luz directa del sol. Si es posible, almacénelo en su contenedor de envío original.
Servicio
El rack está cubierto por la garantía limitada que se describe en este manual. Para obtener más información, visite www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
10. Ruedas y Manija Opcionales
Para aplicaciones que requieran movilidad extra,
un juego opcional de ruedas y manija (Modelo:
CSHANDLEKIT) contiene dos ruedas giratorias/
asegurables, dos ruedas solamente giratorias y
una manija que se instala en la parte superior
de una unidad de estación de carga. Para
instrucciones de instalación adicionales,
refiérase al manual incluido con el
CSHANDLEKIT.

Transcripción de documentos

Manual del propietario Estación CA para Carga de Dispositivos Modelos de 16 Tomacorrientes: CS16AC, CS16ACW Modelos de 32 Tomacorrientes: CS32AC, CS32ACW Índice 1. Instrucciones de seguridad importantes 2. Generalidades 3. Identificación de las características 4. Instalación del rack 4.1 Preparación 4.2 Desembalaje 4.3 Conexión a tierra 4.4 Requerimientos de Energía 5. Montaje del rack a la pared 6. Configuración del rack 6.1 Cerraduras de las puertas 6.2 Cable de Alimentación – Acceso y Administración 10 7. Unidad Cargadora de CA con 16 Tomacorrientes 7.1 La Unidad Cargadora de CA Cuenta con 7.2 Conectando dispositivos a la Unidad Cargadora de CA 8. Ajuste de los Divisores de Estante de Almacenamiento 9. Especificaciones 10. Ruedas y Manija Opcionales 11. Almacenamiento y servicio 12. Garantía English Français 10 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 15 15 16 16 16 1 17 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son de propiedad de sus respectivos propietarios. 9 1. Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación del producto descrito en este manual. El incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad o lesiones personales. Unidad Cargadora de CA: • Para retirar la unidad cargadora de CA de la alimentación del servicio público, la entrada de alimentación del aparato sirve como dispositivo de desconexión. • Si surge cualquiera de las siguientes situaciones, programe una cita para que un técnico de servicio inspeccione su equipo: • El equipo ha estado expuesto a humedad • El equipo se ha caído o dañado • El equipo muestra obvios signos de fractura • El equipo no funciona correctamente o no funciona de acuerdo con las Instrucciones del Manual del Propietario • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. • No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. Unidad en rack: • Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, el polvo y la luz directa del sol. • Deje espacio suficiente en el frente y la parte trasera del rack para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni inserte objetos en las aberturas de ventilación externa del rack. • El rack es extremadamente pesado. Manipúlelo con precaución. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use un dispositivo mecánico, como una horquilla elevadora o un gato para pálets para moverlo en el contenedor de envío. • No coloque ningún objeto sobre el rack, especialmente contenedores de líquido, y no intente apilar los racks. • Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado. • Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación. • Para instalaciones en pared, cerciórese primero que la superficie de la pared pueda soportar con seguridad la carga combinada del gabinete, el equipo y todos los accesorios y componentes instalados. • Para instalaciones en piso, cerciórese que la unidad esté colocada en un área estructuralmente firme, capaz de soportar el peso del gabinete, todo el equipo que se instale y otros gabinetes y equipo que se instalen cerca. • El gabinete debe ser instalado por un técnico calificado. • Use los medios adecuados de soporte al instalar a bloques de concreto, concreto, tablarroca o travesaños de madera. • Corte el material de embalaje con precaución. El rack podría rayarse causando daños que no están cubiertos por la garantía. • Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales, se pueden causar daños que anularán la garantía. Si instala el juego de accesorios de ruedas y manija CSHANDLEKIT—ver la sección 10 para la instalación de las ruedas: • No empuje el rack por los paneles laterales para moverlo. De esta manera existe peligro de que se vuelque. • Cuando lo haga rodar sobre sus ruedas, empújelo siempre desde atrás, nunca hacia usted. • Un rack rodante puede causar lesiones personales y daño a la propiedad si no se supervisa correctamente. Si es necesario hacerlo rodar por una rampa, hágalo con precaución. No intente usar rampas que tengan una pendiente superior al 12%. 2. Generalidades Su estación de carga es una solución todo en uno para almacenamiento y carga para hasta 16 o 32 dispositivos. Alojada en un gabinete estándar de 19 pulgadas, su estación de carga puede instalarse cómodamente en paredes o configurarse también para escritorio o en piso (con ruedas opcionales, se venden por separado). Para evitar robo y sabotaje del dispositivo, su gabinete de estación de carga de tabletas viene equipado con puertas y paneles laterales de acero con cerradura. 10 3. Identificación de las características CS16AC(W) 1 2 3 4 5 6 7 6 7 5 Puerta trasera con cerradura Puerta frontal con cerradura/reversible Rieles horizontales Rieles de montaje verticales Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior Ventilación Paneles laterales con cerradura/desmontables 4 1 4 Unidad Cargadora de CA con 16 Tomacorrientes para Instalación en Rack 9 Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas 10 Paneles Obturadores Sin Herramientas 8 9 8 10 3 5 2 7 6 7 5 4 CS32AC(W) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Puerta trasera con cerradura Puerta frontal con cerradura/reversible Rieles horizontales Rieles de montaje verticales Asegurado de Pacas de Acceso de Cableado Superior e Inferior Ventilación Paneles laterales con cerradura/desmontables Unidad Cargadora de CA con 16 Tomacorrientes para Instalación en Rack Entrepaño Ajustable para Almacenamiento de 16 tabletas Paneles Obturadores Sin Herramientas 1 8 9 10 8 9 10 3 5 2 7 11 4. Instalación del rack ¡Precaución! Lea todas las instrucciones y advertencias antes de la instalación. Advertencia: Los racks pueden ser extremadamente pesados. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use máxima precaución al manipularlo y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manipulación e instalación. No intente instalar equipos sin estabilizar primero el rack. 4.1 Instalación del rack El rack se debe instalar en una zona estructuralmente sana que pueda soportar su peso, el de todos los equipos que se instalarán en él y cualquier otro rack y/o equipos que se instalarán cerca. Antes de desembalar el rack, debería transportar el contenedor de envío lo más cerca posible de la ubicación de instalación final para minimizar la distancia que necesitará moverlo después de quitarle el embalaje protector. Si planea almacenarlo durante un período prolongado antes de instalarlo, siga las instrucciones de la sección Almacenamiento y servicio. Para instalación en pared, necesitará: También necesita las siguientes herramientas: • Nivel • Destornillador Philips • Herramientas adecuadas para el montaje en la pared • Herramientas adecuadas para el montaje en la pared (no incluidas) 4.2 Desembalaje Utilice al menos dos personas para desembalar el rack. Nota: El gabinete debe moverse cerca de su ubicación de instalación dentro de su contenedor de embarque antes de desempacarlo. Para aplicaciones móviles, use el juego de accesorios de ruedas y manija CSHANDLEKIT. 1  Abra la caja y extraiga los cuatro protectores de goma espuma (gomapluma). Una vez desempacado, examine el interior del gabinete para detectar algún material de empaque adicional. Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque del interior y exterior de la unidad. Guarde todos los materiales de embalaje para uso futuro, a menos que esté seguro de que no serán necesarios. Los materiales de embalaje son reciclables. 2  Con una persona de cada lado, eleve el rack con cuidado hacia afuera del pálet y colóquelo en una superficie firme y nivelada. 3  Examine el rack para detectar daños o partes sueltas. Confirme que estén todas las partes. Si algo falta o está dañado, comuníquese con Tripp Lite para obtener ayuda. No intente usar el rack si está dañado. Advertencia: Nunca intente elevar o instalar el rack sin la ayuda adecuada. No intente elevar el rack usted solo. 4.3 Conexión a tierra Todas las partes del rack se deben conectar a tierra al marco del rack. Conecte la conexión a tierra de la instalación en la ranura de conexión a tierra provista utilizando un cable 8 AWG (3.26 mm). A Advertencia: Conecte cada rack a tierra por separado. No use el rack sin una conexión a tierra. A CONEXIÓN EARTH A TIERRA GROUND EARTH CONEXIÓN AGROUND TIERRA A CS16AC(W) CS32AC(W) 4.4 Requerimientos de Energía La estación de carga debe enchufarse en un tomacorriente de CA con un circuito dedicado. Se prefiere un tomacorriente de CA con un circuito de 20 Amperes para alimentar la estación de carga. El tomacorriente de CA usado para alimentar la estación de carga no debe compartirse con otros aparatos electrónicos. La potencia total de la estación de carga y todos los componentes conectados no debe exceder 720 Watts (modelo CS16AC/ CS16ACW) o 1440 Watts (modelo CS32AC/CS32ACW). 12 5. Montaje del rack a la pared Advertencia: No intente instalar la estación de carga al muro con cualquier dispositivo electrónico personal adentro. Hay 16 cortes de ojo de cerradura en la puerta de atrás de los racks CS16AC y CS32AC. Cada ojo de la cerradura puede acomodar un tornillo M10 o 3/16 pulg. (para el modelo CS16AC), o un tornillo M5 o 3/16 pulg. (para el modelo CS32AC). Cada uno de los cuatro juegos de perforaciones en forma de cerradura está separada horizontalmente a 406.4 mm [16”] entre centros y espaciados en incrementos de 55.9 mm [2.25”] hacia los bordes externos (consulte los diagramas del modelo correspondiente para las dimensiones exactas de las perforaciones). Utilizando un nivel, mida la posición de las áreas de montaje en forma precisa. Utilice pasadores adecuados (no incluidos) para asegurar el rack a la pared. Una vez que el gabinete cuelga con seguridad en los sujetadores y esté asegurado a la pared, abra la unidad por la puerta posterior y apriete todos los accesorios de instalación. 16” 16” 19.375” 17.125” 14.875” 12.625” 16” 16” 16” 16” 28.4” 17.858” 28.4” CS16AC(W) CS32AC(W) Nota: La estación de carga debe ser instalada por un técnico calificado. Antes de instalar, use un nivel y cinta métrica para ubicar con precisión su área de instalación. Use sujetadores adecuados (no incluidos) para asegurar la estación de carga a la pared. Use los medios adecuados de soporte al instalar a bloques de concreto, concreto muros secos o tirantes de madera. Advertencia: La superficie de apoyo debe ser capaz de soportar con seguridad la carga combinada de todo el hardware y componentes instalados. Para más información sobre pesos y dimensiones de su modelo, vaya a la sección de Especificaciones. 6. Configuración del rack 6.1 Cerraduras de las puertas Las puertas delanteras y traseras poseen cerraduras con llaves incluidas para acceder a ellas. CS16AC(W) Cada panel lateral se cierra mediante una palanca en forma de L en el interior del rack. 1 Para desbloquear y extraer los paneles laterales, eleve la pata más corta de la “L” y tire de ella hacia fuera del panel lateral. Tire de la pestaña del panel lateral y extráigalo del rack. 1 2 Para volver a bloquear los paneles laterales, asegúrelos en la posición correcta, eleve la pata más corta de la “L” y empújela hacia el panel lateral, en el orificio en el que se encontraba originalmente. Una vez que esté ubicado, empuje la pata más corta de la “L” para bloquear. Nota: Para bloquear y desbloquear los paneles laterales, deberá tener acceso al interior del rack. 2 13 6. Configuración del rack 6.2 Cable de Alimentación – Acceso y Administración Ambos modelos de estación de carga contienen placas superior e inferior de acceso seguro para cableado que únicamente pueden removerse accediendo al interior del gabinete. Para conectar la estación de carga y sincronización de tabletas a un tomacorriente, conduzca el cable de alimentación a través de la placa de acceso de cableado superior o inferior que tenga una goma para paso de cables abriendo la puerta delantera y retirando uno o ambos paneles laterales(como se muestra en la sección 6.1) 1 . Empuje después la clavija de alimentación a través de la goma de paso de cables superior o inferior 2 y conduzca el cable a su tomacorriente de pared, de 3 patas, más próximo con conexión a tierra 3 . 2 3 7. Unidad Cargadora de CA con 16 Tomacorrientes 7.1 La Unidad Cargadora de CA Cuenta con • El alojamiento para instalación en rack 1U puede configurarse para instalaciones profesionales, educativas o personales • 16 tomacorrientes NEMA 5-15R • Cable de CA de 4.57 m [15 pies] con clavija NEMA 5-15P • Interruptor iluminado confirma el estado de apagado y encendido. • Capacidad eléctrica de 15 amperes con breaker • Compatibilidad eléctrica de 120V CA, 50/60Hz 7.2 Conectando dispositivos a la Unidad Cargadora de CA Cada entrepaño de almacenamiento cuenta con 16 bujes relevadores de tensión que evitan que los conectores de alimentación de los dispositivos se salgan por el buje. Conecte la clavija de alimentación del dispositivo en uno de los receptáculos de llave electrónica de la unidad cargadora de CA A , entonces conduzca el conector de alimentación a través del buje relevador de tensión del entrepaño para establecer una conexión de alimentación B . Repita para todos los dispositivos. A 14 B 8. Ajuste de los Divisores de Estante de Almacenamiento Su estación de carga viene con uno o dos entrepaños de almacenamiento con divisores ajustables que pueden acomodar cada uno hasta 16 dispositivos electrónicos personales por entrepaño. Para recolocar un divisor, retire primero cualquier dispositivo electrónico que se encuentre en el entrepaño. Entonces desasegure y abra la puerta posterior del gabinete. Desde la parte frontal o posterior del gabinete, reacomode los divisores jalándolos hacia afuera o encajándolos dentro del entrepaño. Repítalo conforme sea necesario para los entrepaños adicionales. 9. Especificaciones Modelo CS16AC CS32AC Dimensiones del Gabiente (Al x An x P) 549 x 600 x 549 mm (21.6 x 23.63 x 21.6 pulg.) 905 x 600 x 549 mm (35.6 x 23.6 x 21.6 pulg.) Peso de la unidad 25 kg (55 lb.) 43.5 kg (96 lb.) Capacidad de carga* 90 kg (200 lb.) Estacionario o rondante 113 kg (250 lb.) Estacionario o rondante Profundidad de Instalación del Gabinete (Ajustable) 76 a 521 mm (3 a 20.5 pulg.) 76 a 521 mm (3 a 20.5 pulg.) Tomacorrientes de CA 16 x 5-15R 32 x 5-15R Requerimiento de Energía Entrada: 120V AC, 50/60 Hz, 2A / Salida: 12A por tomacorriente de CA Entrada: 120V AC, 50/60 Hz, 12A / Salida: 12A por tomacorriente de CA Temperatura de Operación 0° a 40° C (32° a 104° F) 0° a 40° C (32° a 104° F) Humedad de Funcionamiento 5 a 95% de HR, Sin Condensación 5 a 95% de HR, Sin Condensación Número de Unidades de Cargadoras de CA 1 2 Dimensiones del Cargador de CA por Unidad (Al x An x P) 57 x 483 x 241 mm (2.25 x 19 x 4 pulg.) 57 x 483 x 241 mm (2.25 x 19 x 4 pulg.) Material del Gabinete Metal Metal Aprobaciones Regulatorias UL 60950, TUV (EE. UU. Y Canadá), NOM (México) y RoHS UL 60950, TUV (EE. UU. Y Canadá), NOM (México) y RoHS *La capacidad de carga total para montar en pared requiere una superficie de montaje capaz de soportar toda la carga. Las aplicaciones rodantes requieren el juego de accesorios CSHANDLEKIT opcional. 15 10. Ruedas y Manija Opcionales Para aplicaciones que requieran movilidad extra, un juego opcional de ruedas y manija (Modelo: CSHANDLEKIT) contiene dos ruedas giratorias/ asegurables, dos ruedas solamente giratorias y una manija que se instala en la parte superior de una unidad de estación de carga. Para instrucciones de instalación adicionales, refiérase al manual incluido con el CSHANDLEKIT. 11. Almacenamiento y servicio Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, el polvo y la luz directa del sol. Si es posible, almacénelo en su contenedor de envío original. Servicio El rack está cubierto por la garantía limitada que se describe en este manual. Para obtener más información, visite www.tripplite.com/support. 12. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp Lite AC Device Charging Station El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario