DECOLAV 1417-8-CWH Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

NÚMERO DE MODELO: SERIE LVC1417 (1417-8, 1417-1)
• Ancho: 22.5 pulgadas (57,15 cm)
• Profundidad: 17.75 pulgadas (45,085 cm)
• Alto: 6.25 pulgadas (15,875 cm)
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
MEDIDAS DEL PRODUCTO
ACCESORIOS RECOMENDADOS
GRACIAS
1. Antes de la instalación, saque su nuevo producto DECOLAV
®
de la caja e inspecciónelo. Mantenga el producto dentro de su
empaque original hasta que tenga todo listo para instalarlo.
2. La pared debe estar a escuadra, a plomo y a nivel.
3. Cuando reemplace una instalación existente, cierre la llave de paso del agua. Puede ser necesario preparar los pisos y las
paredes, incluso pueden ser necesarios soportes de pared adicionales.
4 Respete todos los códigos locales de plomería y construcción.
5. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas como mínimo. No realice la instalación usted solo.
Estimado cliente:
En DECOLAV
®
queremos aprovechar esta oportunidad para agradecerle su compra. Es nuestro mayor deseo que quede
plenamente satisfecho con su nuevo producto. Le damos la bienvenida y esperamos ansiosamente ayudarlo a crear un estilo
único para el proyecto de su próximo baño.
Antes de comenzar la instalación, revise todos los materiales y todas las herramientas que le fueron suministrados. Para realizar consultas sobre su
nuevo producto, llame a nuestro dedicado personal de atención al cliente de DECOLAV
®
.
Atentamente,
Robert H. Mayer
Director General y Presidente
CHANGING THE WAY YOU VIEW THE BATHROOM
®
ANTES DE COMENZAR
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS
BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
Vasija rectangular de cerámica
• Colección Classically Redened
MR
• Rectangular de 22,5" x 17,75"
• Porcelana vítrea
• Acabado cerámico de alto brillo
• Para instalar encima del mostrador
Este producto cumple o excede
CSA B45.1-02 / ASME A112.19.2
para accesorios de plomería de cerámica.
• Desagüe de rejilla DECOLAV
®
9295 o
• Desagüe decorativo, de cierre a botón DECOLAV
®
9297
1417-8
1417-1
NÚMERO DE MODELO: SERIE LVC1417 (1417-8, 1417-1)
2"
4.4451 3/4"
3.493
5"
2 1/2"
20.32
5.08
10.16
1 3/8"
12.7
8"
6.35
45.085
12.7
27.9411"
17 3/4"
22 1/2" 57.15
5"
19" 48.26
4"
'JOJTIFE8BMM
'BVDFU)PMF
Recommended
Countertop
Drain Hole
6 1/2" 165.1
SIDE VIEW
'JOJTIFE8BMM
FRONT VIEW
863.6
1 1/4" 31.75
6"
152.4
158.75
203.2101.64" 8"
34"
27 3/4" 704.85
6 1/4"
Waste
Supplies as
Required
'JOJTIFE'MPPS
Suggested
2"
571.5
17 3/4"
22 1/2"
19"
482.6
5"
1 3/8" 34.93
50.8
1275"
63.5
450.85
127
279.411"
2 1/2"
1 3/4" 44.45
'JOJTIFE8BMM
'BVDFU)PMF
Recommended
Countertop
TOP VIEW
TOP VIEW
Drain Hole
SINGLE HOLE
8" SPREAD
2
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
MEDIDAS APROXIMADAS
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS
BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
Cinta métrica
Llave ajustable
Taladro Nivel
Llave inglesa
Masilla para plomería
o silicona Espátula
Sierra de sableLápiz
Pared terminada
Agujeros del grifo
Recomendado
Mostrador
Orificio de
desagüe
VISTA LATERAL
Pared terminada
VISTA DELANTERA
Desagüe
Suministros
según lo
requerido
Piso terminado
Sugerido
Pared terminada
Agujero del grifo
Recomendado
Mostrador
VISTA SUPERIOR
VISTA SUPERIOR
Orificio de
desagüe
SOLO AGUJERO
TRES AGUJEROS
NÚMERO DE MODELO: SERIE LVC1417 (1417-8, 1417-1)
3
PIEZAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Artículo Descripción Cant.
A
Vasija rectangular de porcelana
vítrea con rebosadero
1
• NOTA: la plantilla del corte está incluida.
Agujero de paso
• PASO Nº 1
o Pegue con cinta de celofán la plantilla que se proporciona para el mostrador en la ubicación
deseada.
o Marque las líneas guía en el mostrador en varios lugares.
o Haga un agujero de paso de aproximadamente ¼" a ½" (unos 6 a 12 mm) dentro de la línea de
perímetro de la plantilla.
o Corte una abertura siguiendo la línea de perímetro de la plantilla.
o NOTA: SIGA LA LINEA DE PERÍMETRO DEL TIPO DE INSTALACIÓN DESEADA: EMPOTRADA
O INFERIOR.
• PASO Nº 2
o Revise la alineación del corte colocando el
lavamanos (A) en la posición de montaje
deseada.
Abertura del corte
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS
BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
Figure #1
A
Countertop
Figure #1
A
Countertop
Mostrador
Mostrador
NÚMERO DE MODELO: SERIE LVC1417 (1417-8, 1417-1)
MODEL NUMBER: LVC1417 SERIES (1417-8, 1417-1)
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Customer Service: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS
BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
t45&1
o Apply Plumber’s Putty or Caulking around the underside of rim near the edge as shown.
o Carefully lower
Lavatory
in place, align, and press firmly.
o Wipe off excess sealant.
o Refer to Figure #1.
o NOTE: ALLOW SEALANT TO SET BEFORE PROCEEDING!
t45&1
o NOTE: DRAIN SHOWN, DECOLAV
®
9297 UMBRELLA DRAIN, IS A RECOMMENDED ACCESSORY AND NOT INCLUDED!
o Install Drain according to manufacturer’s installation instructions.
o NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN DRAIN!
o Refer to Figure #2.
Figure #1
Figure #2
Figure #1
A
Countertop
A
Countertop
Apply Plumber’s
Putty or Caulk-
ing Here
BOTTOM VIEW
Drain
Thin washer
Tailpiece
Drain thick washer
Drain nut
A
t45&1
o NOTE: WASTE SYSTEM, FAUCET AND WATER SUPPLY NOT INCLUDED!
o Install waste system, faucet and water supply according to manufacturer’s installation instructions.
o Check for leakage.
MODEL NUMBER: LVC1417 SERIES (1417-8, 1417-1)
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Customer Service: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS
BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
t45&1
o Apply Plumber’s Putty or Caulking around the underside of rim near the edge as shown.
o Carefully lower
Lavatory
in place, align, and press firmly.
o Wipe off excess sealant.
o Refer to Figure #1.
o NOTE: ALLOW SEALANT TO SET BEFORE PROCEEDING!
t45&1
o NOTE: DRAIN SHOWN, DECOLAV
®
9297 UMBRELLA DRAIN, IS A RECOMMENDED ACCESSORY AND NOT INCLUDED!
o Install Drain according to manufacturer’s installation instructions.
o NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN DRAIN!
o Refer to Figure #2.
Figure #1
Figure #2
Figure #1
A
Countertop
A
Countertop
Apply Plumber’s
Putty or Caulk-
ing Here
BOTTOM VIEW
Drain
Thin washer
Tailpiece
Drain thick washer
Drain nut
A
t45&1
o NOTE: WASTE SYSTEM, FAUCET AND WATER SUPPLY NOT INCLUDED!
o Install waste system, faucet and water supply according to manufacturer’s installation instructions.
o Check for leakage.
4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• PASO Nº 5
o NOTA: EL SISTEMA DE DESAGÜE, EL GRIFO Y EL SUMINISTRO DE AGUA NO ESTÁN
INCLUIDOS.
o Instale el sistema de desagüe, el grifo y el suministro de agua según las instrucciones de instalación del
fabricante.
o Compruebe que no haya fugas.
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS
BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
• PASO Nº 3
o Aplique masilla para plomería o sellador alrededor de la parte inferior del borde, cerca del contorno
externo, como se muestra.
o Baje con cuidado el lavamanos hasta su posición, alinéelo y presione rmemente.
o Quite el excedente de sellador.
o Vea la figura 1.
o NOTA: PERMITA QUE EL SELLADOR SE SEQUE ANTES DE CONTINUAR.
• PASO Nº 4
o NOTA: EL DESAGÜE QUE SE MUESTRA (DESAGÜE DECORATIVO DECOLAV
®
9297) ES UN ACCESORIO RECOMENDADO. NO
ESTÁ INCLUIDO.
o Instale el desagüe según las instrucciones de instalación del fabricante.
o NOTA: NO APRIETE DEMASIADO EL DESAGÜE.
o Vea la figura 2.
Figura 1
Figura 2
Mostrador
Aplique masilla
para plomería o
sellador aquí
VISTA INFERIOR
Desagüe
Arandela na
Pieza del extremo
Arandela gruesa para desagüe
Tuerca del desagüe
NÚMERO DE MODELO: SERIE LVC1417 (1417-8, 1417-1)
55
Deco Lav, Inc. (“DECOLAV”) le garantiza al comprador original que todos los productos vendidos con posterioridad al 1 de enero de 2006 están garantizados
de por vida contra defectos en los materiales y en lo referente a la mano de obra, según las siguientes condiciones:
El comprador al detal/al por mayor debe informar de inmediato por escrito a DECOLAV, vía fax o correo, acerca del supuesto defecto en el producto,
adjuntando una descripción detallada de dicho defecto.
Para efectuar una reclamación cubierta por la garantía a DECOLAV, el comprador original deberá presentar el comprobante de compra (recibo de
compra original).
El personal autorizado de DECOLAV debe inspeccionar el producto y determinar que efectivamente presenta defectos de fabricación.
• El producto debe ser devuelto a DECOLAV (salvo que se haya llegado a otro acuerdo con DECOLAV).
La presente garantía de por vida es intransferible y tendrá validez únicamente para el comprador original y para la instalación original del producto. La
presente garantía de por vida carecerá de validez si el producto es trasladado desde el lugar donde fue originalmente instalado o si cambia de propietario.
LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL TRANSPORTE, EL USO INCORRECTO, EL ABUSO, LOS ACCIDENTES, EL DESCUIDO, LAS REPARACIONES
O LAS ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, LAS MODIFICACIONES, EL USO DE REPUESTOS QUE NO SEAN LOS REPUESTOS GENUINOS DECOLAV, LA SUCIEDAD, EL SARRO Y CIERTOS
MINERALES, ROZADURAS Y RASPADURAS, LA UTILIZACIÓN EN ÁREAS MARINAS, EL USO PARA FINES DISTINTOS DE AQUELLOS PARA LOS CUALES FUE DISEÑADO, Y EL DESGASTE NORMAL.
LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO, LA MANIPULACIÓN Y CUALQUIER USO INCORRECTO O INADECUADO, O DISTINTO DE LOS QUE SE DETALLAN EN LAS INSTRUCCIONES, ASÍ COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO ACTO QUE EXCEDA EL CONTROL DE DECOLAV, DEJAN SIN EFECTO LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA.
Los productos DECOLAV se fabrican a partir de materias primas naturales. Notará una leve variación de color. Esto NO es un defecto de fabricación y no será
cubierto por esta garantía de por vida.
La presente garantía de por vida no guarda relación con las disposiciones del código de construcción local. Debido a que los códigos de construcción
varían considerablemente, el comprador original del producto deberá solicitar el asesoramiento de un contratista de la construcción o de un plomero, para
asegurarse de cumplir con las disposiciones del código local antes de realizar la instalación.
La presente garantía de por vida no cubre ninguna parte mecánica de ningún producto DECOLAV. Las partes mecánicas serán cubiertas por una garantía de
un año, sobre la misma base que esta garantía de por vida, válida a partir de la fecha de la compra original.
Cumplidas las condiciones y los requisitos antes mencionados, DECOLAV, a su entera discreción, optará por reparar o reemplazar el producto defectuoso.
DECOLAV devolverá el producto reparado o reemplazado, según los términos de esta garantía de por vida, al comprador original, con envío prepago. Los
productos que en el momento de la reclamación hayan sido liquidados o aquellos cuya venta haya sido descontinuada serán reparados o reemplazados por
un artículo similar.
La decisión de DECOLAV de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con la presente garantía de por vida no cubre los costos de mano de obra de
trabajo para quitar o para instalar el producto de DECOLAV, de uso o demora, ni los costos ocasionados por la extracción o la instalación, ni ningún otro.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE DECOLAV DEL COSTO DE REPARACIÓN O DE REEMPLAZO DE LOS MATERIALES DE INSTALACIÓN, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO,
MOSAICOS, MÁRMOL, ETC.
La presente garantía de por vida no cubre ninguna responsabilidad por daños causales o incidentales, los cuales quedan expresamente denegados en la
presente, ni las responsabilidades asumidas una vez extinguido el plazo de vigencia de la presente garantía de por vida. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LAS GARANTÍAS AQUÍ CONTENIDAS (A) SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, A MODO
DE EJEMPLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A LAS CUALES SE RENUNCIA MEDIANTE LA PRESENTE;
(B) NO IMPONEN OBLIGACIONES A DECOLAV NI AUTORIZAN AL COMPRADOR NI A TERCEROS A ASUMIR OBLIGACIONES EN NOMBRE DE DECOLAV,
CON RELACIÓN A LA FABRICACIÓN O A LA VENTA DE PRODUCTOS; Y (C) QUEDAN SUJETAS A LAS LIMITACIONES RESPECTO A LOS DAÑOS ANTES
MENCIONADOS.
NO AJUSTE DEMASIADO EL DESAGÜE. El ajuste excesivo del desagüe puede dañar su producto DECOLAV
®
.
NO limpie el producto con detergentes, ácidos, abrasivos, limpiadores fuertes ni paños cuyas supercies no sean lisas, como los paños S.O.S.
®
o Scotch Brite
®
. Este consejo es útil para todos los accesorios de plomería, sin importar cuál sea el material.
NO deje agentes de limpieza, salvo agua, sobre su producto DECOLAV
®
.
NO deje que su producto DECOLAV
®
entre en contacto innecesario con otros objetos sólidos.
LIMPIE su producto DECOLAV
®
. Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Si es necesario, puede usar una solución de jabón
suave y agua. Use un limpiador suave de muebles para limpiar el marco de madera.
CUIDADO Y LIMPIEZA
GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS
BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®

Transcripción de documentos

Número de modelo: Serie LVC1417 (1417-8, 1417-1) Descripción del producto Vasija rectangular de cerámica • Colección Classically RedefinedMR • Rectangular de 22,5" x 17,75" • Porcelana vítrea • Acabado cerámico de alto brillo • Para instalar encima del mostrador • Este producto cumple o excede CSA B45.1-02 / ASME A112.19.2 para accesorios de plomería de cerámica. 1417-8 1417-1 Medidas del producto • Ancho: 22.5 • Profundidad: 17.75 • Alto: 6.25 pulgadas pulgadas pulgadas (57,15 cm) (45,085 cm) (15,875 cm) Accesorios recomendados • Desagüe de rejilla DECOLAV® 9295 o • Desagüe decorativo, de cierre a botón DECOLAV® 9297 Gracias Estimado cliente: ® En DECOLAV queremos aprovechar esta oportunidad para agradecerle su compra. Es nuestro mayor deseo que quede plenamente satisfecho con su nuevo producto. Le damos la bienvenida y esperamos ansiosamente ayudarlo a crear un estilo único para el proyecto de su próximo baño. Antes de comenzar la instalación, revise todos los materiales y todas las herramientas que le fueron suministrados. Para realizar consultas sobre su nuevo producto, llame a nuestro dedicado personal de atención al cliente de DECOLAV®. Atentamente, Robert H. Mayer Director General y Presidente CHA NGING THE WA Y YOU VIEW THE BATHROO M ® Antes de comenzar 1. Antes de la instalación, saque su nuevo producto DECOLAV® de la caja e inspecciónelo. Mantenga el producto dentro de su empaque original hasta que tenga todo listo para instalarlo. 2. La pared debe estar a escuadra, a plomo y a nivel. 3. C  uando reemplace una instalación existente, cierre la llave de paso del agua. Puede ser necesario preparar los pisos y las paredes, incluso pueden ser necesarios soportes de pared adicionales. 4 Respete todos los códigos locales de plomería y construcción. 5. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas como mínimo. No realice la instalación usted solo. Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors® 2 Número de modelo: Serie LVC1417 (1417-8, 1417-1) Herramientas recomendadas Cinta métrica Lápiz Llave ajustable Taladro Sierra de sable Nivel Masilla para plomería o silicona Llave inglesa Espátula Medidas aproximadas Pared terminada 'JOJTIFE8BMM Agujero del grifo 1 3/8" 34.93 2" 50.8 'BVDFU)PMF Recomendado Recommended 2 1/2" 63.5 6 1/4" 158.75 8" 203.2 1 1/4" 31.75 Desagüe Waste 1 3/4" 44.45 Suministros Supplies as según lo Required requerido Orificio de Drain Hole desagüe 19" 482.6 Mostrador Countertop 22 1/2" 571.5 Sugerido Suggested 4" 101.6 34" 863.6 6" 152.4 27 3/4" 704.85 11" 279.4 5" 127 17 3/4" 450.85 5" 127 Piso terminado 'JOJTIFE'MPPS VISTA SUPERIOR TOP VIEW SINGLEagujero HOLE solo 'JOJTIFE8BMM Pared terminada 8" 20.32 VISTA DELANTERA FRONT VIEW Agujeros del'BVDFU)PMF grifo Recomendado Recommended 4" 10.16 2" 5.08 1 3/8" 3.493 Pared'JOJTIFE8BMM terminada 2 1/2" 6.35 11" 27.94 Drain Hole 17 3/4" 45.085 5" 12.7 5" 12.7 6 1/2" 165.1 1 3/4" 4.445 Orificio de desagüe Mostrador Countertop 19" 48.26 22 1/2" 57.15 VISTA LATERAL SIDE VIEW VISTA SUPERIOR TOP VIEW 8" SPREAD tres agujeros Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors® Número de modelo: Serie LVC1417 (1417-8, 1417-1) 3 Piezas Artículo Descripción Cant. A Vasija rectangular de porcelana vítrea con rebosadero 1 A Mostrador Countertop • NOTA: la plantilla del corte está incluida. Instrucciones de instalación Figure #1 • PASO Nº 1 o Pegue con cinta de celofán la plantilla que se proporciona para el mostrador en la ubicación deseada. o Marque las líneas guía en el mostrador en varios lugares. o Haga un agujero de paso de aproximadamente ¼" a ½" (unos 6 a 12 mm) dentro de la línea de perímetro de la plantilla. o Corte una abertura siguiendo la línea de perímetro de la plantilla. o NOTA: SIGA LA LINEA DE PERÍMETRO DEL TIPO DE INSTALACIÓN DESEADA: EMPOTRADA O INFERIOR. Agujero de paso Abertura del corte • PASO Nº 2 o Revise la alineación del corte colocando el lavamanos (A) en la posición de montaje deseada. A Countertop Mostrador Figure #1 Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors® Número de modelo: Serie LVC1417 (1417-8, 1417-1) MODEL NUMBER: LVC1417 SERIES (1417-8, 1417-1) 4 4 Instrucciones de instalación INSTALLATION • PASO Nº 3 INSTRUCTIONS o Aplique masilla para plomería o sellador alrededor de la parte inferior del borde, cerca del contorno t45&1 externo, como se muestra. o Apply Plumber’s Putty or Caulking around the underside of rim near the edge as shown. o Baje con cuidado el lavamanos hasta su posición, alinéelo y presione firmemente. o Carefully lower Lavatory in place, align, and press firmly. o Wipe Quite off el excedente de sellador. o excess sealant. o Vea la figura 1. o Refer to Figure #1. o NOTA: PERMITA QUE EL SELLADOR SE SEQUE ANTES DE CONTINUAR. o NOTE: ALLOW SEALANT TO SET BEFORE PROCEEDING! Aplique masilla Apply Plumber’s para plomería AA Putty or Caulk-o sellador ing Here aquí Countertop Mostrador Countertop Figure #1 Figura 1 #1 Figure VISTA INFERIOR BOTTOM VIEW A • PASO Nº 4 t45&1 ® ® o NOTA: EL DESAGÜE QUEDECOLAV SE MUESTRA (DESAGÜE DECORATIVO 9297) ES UN ACCESORIO RECOMENDADO. NOTE: DRAIN SHOWN, 9297 UMBRELLA DRAIN, IS ADECOLAV RECOMMENDED ACCESSORY AND NOT INCLUDED! NO INCLUIDO. o ESTÁ Install Drain according to manufacturer’s installation instructions. o NOTE: InstaleDO el NOT desagüe según las instrucciones de instalación del fabricante. OVERTIGHTEN DRAIN! o NOTA: NOFigure APRIETE#2. DEMASIADO EL DESAGÜE. Desagüe Refer to Drain o Vea la figura 2. Arandela fina Thin washer Pieza del extremo Tailpiece Figura 2 Figure #2 Arandela gruesa para desagüe Drain thick washer Tuerca del desagüe Drain nut • PASO Nº 5 o NOTA: EL SISTEMA DE DESAGÜE, EL GRIFO Y EL SUMINISTRO DE AGUA NO ESTÁN t45&1 o INCLUIDOS. NOTE: WASTE SYSTEM, FAUCET AND WATER SUPPLY NOT INCLUDED! o Instalewaste el sistema de faucet desagüe, grifo supply y el suministro detoagua según las instrucciones de instalación del o Install system, andelwater according manufacturer’s installation instructions. fabricante. o Check for leakage. o Compruebe que no haya fugas. Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com Customer Service: 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become theALIVE, envy YOUR of your neighbors® LET YOUR reality, DREAMS Be COME PASSIONS BECOME REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS® Número de modelo: Serie LVC1417 (1417-8, 1417-1) 5 CUIDADO Y LIMPIEZA ® • NO AJUSTE DEMASIADO EL DESAGÜE. El ajuste excesivo del desagüe puede dañar su producto DECOLAV . ® •N  O limpie el producto con detergentes, ácidos, abrasivos, limpiadores fuertes ni paños cuyas superficies no sean lisas, como los paños S.O.S. ® o Scotch Brite . Este consejo es útil para todos los accesorios de plomería, sin importar cuál sea el material. ® • NO deje agentes de limpieza, salvo agua, sobre su producto DECOLAV . ® • NO deje que su producto DECOLAV entre en contacto innecesario con otros objetos sólidos. ® su producto DECOLAV . Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Si es necesario, puede usar una solución de jabón • LIMPIE  suave y agua. Use un limpiador suave de muebles para limpiar el marco de madera. GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA Deco Lav, Inc. (“DECOLAV”) le garantiza al comprador original que todos los productos vendidos con posterioridad al 1 de enero de 2006 están garantizados de por vida contra defectos en los materiales y en lo referente a la mano de obra, según las siguientes condiciones: • El comprador al detal/al por mayor debe informar de inmediato por escrito a DECOLAV, vía fax o correo, acerca del supuesto defecto en el producto, adjuntando una descripción detallada de dicho defecto. • Para efectuar una reclamación cubierta por la garantía a DECOLAV, el comprador original deberá presentar el comprobante de compra (recibo de compra original). • El personal autorizado de DECOLAV debe inspeccionar el producto y determinar que efectivamente presenta defectos de fabricación. • El producto debe ser devuelto a DECOLAV (salvo que se haya llegado a otro acuerdo con DECOLAV). La presente garantía de por vida es intransferible y tendrá validez únicamente para el comprador original y para la instalación original del producto. La presente garantía de por vida carecerá de validez si el producto es trasladado desde el lugar donde fue originalmente instalado o si cambia de propietario. LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL TRANSPORTE, EL USO INCORRECTO, EL ABUSO, LOS ACCIDENTES, EL DESCUIDO, LAS REPARACIONES O LAS ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, LAS MODIFICACIONES, EL USO DE REPUESTOS QUE NO SEAN LOS REPUESTOS GENUINOS DECOLAV, LA SUCIEDAD, EL SARRO Y CIERTOS MINERALES, ROZADURAS Y RASPADURAS, LA UTILIZACIÓN EN ÁREAS MARINAS, EL USO PARA FINES DISTINTOS DE AQUELLOS PARA LOS CUALES FUE DISEÑADO, Y EL DESGASTE NORMAL. LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO, LA MANIPULACIÓN Y CUALQUIER USO INCORRECTO O INADECUADO, O DISTINTO DE LOS QUE SE DETALLAN EN LAS INSTRUCCIONES, ASÍ COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO ACTO QUE EXCEDA EL CONTROL DE DECOLAV, DEJAN SIN EFECTO LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA. Los productos DECOLAV se fabrican a partir de materias primas naturales. Notará una leve variación de color. Esto NO es un defecto de fabricación y no será cubierto por esta garantía de por vida. La presente garantía de por vida no guarda relación con las disposiciones del código de construcción local. Debido a que los códigos de construcción varían considerablemente, el comprador original del producto deberá solicitar el asesoramiento de un contratista de la construcción o de un plomero, para asegurarse de cumplir con las disposiciones del código local antes de realizar la instalación. La presente garantía de por vida no cubre ninguna parte mecánica de ningún producto DECOLAV. Las partes mecánicas serán cubiertas por una garantía de un año, sobre la misma base que esta garantía de por vida, válida a partir de la fecha de la compra original. Cumplidas las condiciones y los requisitos antes mencionados, DECOLAV, a su entera discreción, optará por reparar o reemplazar el producto defectuoso. DECOLAV devolverá el producto reparado o reemplazado, según los términos de esta garantía de por vida, al comprador original, con envío prepago. Los productos que en el momento de la reclamación hayan sido liquidados o aquellos cuya venta haya sido descontinuada serán reparados o reemplazados por un artículo similar. La decisión de DECOLAV de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con la presente garantía de por vida no cubre los costos de mano de obra de trabajo para quitar o para instalar el producto de DECOLAV, de uso o demora, ni los costos ocasionados por la extracción o la instalación, ni ningún otro. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE DECOLAV DEL COSTO DE REPARACIÓN O DE REEMPLAZO DE LOS MATERIALES DE INSTALACIÓN, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, MOSAICOS, MÁRMOL, ETC. La presente garantía de por vida no cubre ninguna responsabilidad por daños causales o incidentales, los cuales quedan expresamente denegados en la presente, ni las responsabilidades asumidas una vez extinguido el plazo de vigencia de la presente garantía de por vida. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antes mencionada puede no aplicarse a usted. LAS GARANTÍAS AQUÍ CONTENIDAS (A) SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, A MODO DE EJEMPLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A LAS CUALES SE RENUNCIA MEDIANTE LA PRESENTE; (B) NO IMPONEN OBLIGACIONES A DECOLAV NI AUTORIZAN AL COMPRADOR NI A TERCEROS A ASUMIR OBLIGACIONES EN NOMBRE DE DECOLAV, CON RELACIÓN A LA FABRICACIÓN O A LA VENTA DE PRODUCTOS; Y (C) QUEDAN SUJETAS A LAS LIMITACIONES RESPECTO A LOS DAÑOS ANTES MENCIONADOS. Servicio al cliente: 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

DECOLAV 1417-8-CWH Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para