Metabo LF724S Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
Indice
1 Declaración de conformidad
2 Aplicación de acuerdo a la finalidad
3 Vista de conjunto
4 Instrucciones generales de seguridad
5 Instrucciones especiales de seguridad
6 Utilización
6.1 Conectar y desconectar la fresadora
para pintura
6.2 Fijar el cabezal de cuchillas
6.3 Ajustar la profundidad de corte axial
6.4 Montar, desmontar la pieza de unión
de aspiración
7 Consejos y trucos
7.1 Guiar la fresadora para pintura
7.2 Apoyar la fresadora para pintura
a un canto de la pieza de trabajo
7.3 Trabajos
7.4 Alisar
8 Mantenimiento
8.1 Limpiar las cuchillas reversibles
8.2 Invertir o reemplazar las cuchillas
reversibles
8.3 Limpiar el cabezal de cuchillas y la
superficie de deslizamiento del pie de
deslizamiento
8.4 Limpiar la tubuladura de aspiración
9 Reparación
10 Protección ecológica
11 Especificaciones técnicas
1 Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad, que este producto cumple
con las normas o documentos normativos
especificados en la página 2.
2 Aplicación de acuerdo a la
finalidad
La fresadora para pintura es apta para
trabajos con desprendimiento de virutas en
superficies de madera pintadas o no pintadas.
El usuario será responsable exclusivo de
daños causados por una utilización en
desacuerdo con la finalidad descrita del
presente aparato.
Se debe prestar estricta atención a las
prescripciones generalmente reconocidas
para la prevención de accidentes laborales y a
las instrucciones de seguridad adjuntas.
3 Vista de conjunto
Véase la página 3.
1 Tapas de protección
2 Botón de retención
3 Empuñadura
4 Interruptor corredizo (0/I)
5 Tubuladura de aspiración
6 Pieza de unión de aspiración (ø 35 mm)
7 Buril de limpieza
8 Llave combinada
a Hexagonal
b Torx
9 Pie de deslizamiento
10 Cuchilla reversible
4 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA Lea el manual de
instrucciones a fin de reducir el riesgo
de daños y lesiones.
Manual original
Muy estimado Señor Cliente:
Le agradecemos la confianza puesta en nosotros al adquirir su herramienta eléctrica Metabo.
Toda herramienta eléctrica Metabo es comprobada minuciosamente siendo sometida a un
estricto control de calidad por la sección de aseguramiento de calidad de Metabo. No obstante, la
vida útil de una herramienta eléctrica depende esencialmente de Vd. Por esta razón, le rogamos
que preste atención a las informaciones entregadas en el presente manual de instrucciones para
el manejo y en los documentos anexos. Cuanto más cuidadosamente maneje Vd. la herramienta
eléctrica Metabo, tanto mayor será su fiabilidad operativa y su vida útil.
37
ESPAÑOL
06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 37
ADVERTENCIA Lea detenidamente
todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad.
La negligencia
en el cumplimiento de las instrucciones e
indicaciones de seguridad podría tener como
consecuencia descargas eléctricas o
incendios y causar lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad con vista a
futuras consultas.
Lea atenta y detenidamente todas las
indicaciones de seguridad e instrucciones de
manejo suministradas con la herramienta
antes de usarla. Conserve la documentación
suministrada y entregue siempre la
herramienta eléctrica acompañada de la
misma.
5 Instrucciones especiales de
seguridad
¡Sírvase prestar especial
atención a las partes del texto
marcadas mediante este
símbolo, con el fin de
garantizar su propia
protección personal y la
protección de su herramienta
eléctrica!
Achtung
Sujete la herramienta eléctrica únicamente
en las superficies aisladas de la empuña-
dura, puesto que el cabezal de las cuchil-
las puede cortar el propio cable de alimen-
tación. El contacto con un cable conductor de
corriente puede electrizar también las partes
metálicas de la herramienta y causar electro-
cución.
Espere a que el eje portacuchillas se
detenga antes de retirar la herramienta. El
eje portacuchillas desprotegido podría engan-
charse con la superficie y producir una pérdi-
da del control, así como lesiones graves.
Usar durante los trabajos a realizar así como
para todo tipo de trabajos de configuración,
reequipamiento o mantenimiento el equipa-
miento de protección personal, gafas de pro-
tección, protección del oído, guantes de traba-
jo y zapatos cerrados.
Peligro de lesiones debido a
la agudeza de las cuchillas
reversibles.
¡Tener cuidado con el
cabezal rotatorio de
cuchillas!
¡No olvidar que al desconectarse la fresadora
para pintura, el motor, y con él el cabezal de
cuchillas, continúan en marcha por inercia!
El polvo procedente de algunos materiales,
como la pintura con plomo o algunos tipos de
madera, minerales y metales, puede ser
perjudicial para la salud. Tocar o respirar el
polvo puede causar reacciones alérgicas y/o
enfermedades respiratorias al usuario o a las
personas próximas a él.
Algunas maderas, como la madera de roble
o de haya, producen un polvo que podría ser
cancerígeno, especialmente en combinación
con otros aditivos para el tratamiento de
madera (cromato, conservante para madera).
Sólo personal especializado debe trabajar el
material con contenido de asbesto.
- Para alcanzar un elevado grado de
aspiración de polvo, emplee un aspirador
Metabo junto con esta herramienta eléctrica.
- Ventile su lugar de trabajo.
- Se recomienda utilizar una máscara de
protección contra el polvo con clase de filtro
P2.
Preste atención a la normativa vigente en su
país respecto al material que se va a trabajar.
Evitar la puesta en marcha de la herramienta
eléctrica por error:
¡Desconectar la herramienta cuando el cable
de alimentación de la red esté desenchufado o
bien si se ha producido una interrupción en la
alimentación de energía eléctrica!
¡No trabajar en superficies de piezas de
trabajo en que se encuentren clavos, tornillos
u obstáculos similares!
Invertir o bien reemplazar oportunamente las
cuchillas reversibles desafiladas: las cuchillas
reversibles desafiladas aumentan el peligro de
contragolpes y reducen la calidad del trabajo
de fresado.
Las cuchillas reversibles desafiladas deben
ser invertidas o reemplazadas en pares.
ESPAÑOL
38
06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 38
Apertura de las tapas de protección
Atención: peligro de sufrir cortes
profundos. Desconectar máquina.
El cabezal de corte debe estar parado.
A: Abrir la tapa de protección como se mue-
stra en la figura y B: rebatirla completamente
hacia arriba
Tapas de protección
Al llevar a cabo el lija do de superficies planas
deberán estar cerradas todas las tapas de
protección.
Al llevar a cabo lijados de contornos (por
ejemplo en biseles) abrir únicamente la tapa
protectora orientada hacia la pieza a trabajar.
Embrague de seguridad Metabo S-
automatic:
Si la herramienta de
aplicación se enclava o
engancha, se limita el flujo de
potencia hacia el motor.
Debido a las grandes fuerzas
que intervienen, sujetar
siempre la máquina con
ambas manos en las empuñaduras previstas
para ello, adoptar una postura segura y
trabajar con concentración.
6 Utilización
Antes de poner en marcha la fresadora para
pintura, se debe controlar si la tensión y
frecuencia de la red especificadas en la placa
de tipo coinciden con los datos de la red de
alimentación de corriente eléctrica a la que se
desea conectar el aparato.
Trabaje siempre con un
dispositivo de aspiración para
garantizar un inmejorable
funcionamiento de la
máquina.
Guiar la máquina con ambas manos
en las empuñaduras.
6.1 Conectar y desconectar la fresadora
para pintura
Conexión
Elevar la fresadora para pintura, con el fin de
que el cabezal de cuchillas esté libre.
Desplazar hacia adelante el interruptor
corredizo (4).
I Conectada
En marcha continua, la máquina
sigue funcionando cuando es
arrancada de las manos. Por este
motivo, sujetarla siempre con ambas
manos en las empuñaduras previstas
para ello, adoptar una postura segura
y trabajar con concentración.
Desconexión
Elevar la fresadora para pintura, con el fin de
que el cabezal de cuchillas esté libre.
Presionar el extremo trasero del interruptor
corredizo (4).
El interruptor corredizo salta de retorno.
0 Desconectada
Espere a que el eje portacuchillas
se detenga antes de retirar la
herramienta. El cabezal
portacuchillas desprotegido podría
engancharse con la superficie y
producir una pérdida del control,
así como lesiones graves.
6.2 Fijar el cabezal de cuchillas
Peligro de lesiones debido a la
agudeza de las cuchillas reversibles.
¡Retener el cabezal de cuchillas
solamente cuando el cabezal se
encuentre detenido! ¡Desconectar la
fresadora para pintura y desenchufar
el cable de alimentación de la red!
B
A
39
ESPAÑOL
06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 39
Depositar la fresadora para pintura sobre uno
de sus lados.
Presionar el botón de retención (2) hasta el
tope y mantenerlo presionado.
Al mismo tiempo girar (dirección discrecional)
el cabezal de cuchillas con la ayuda de la llave
hexagonal (8a). Continuar girando hasta que
el botón de retención presionado se enclave
perceptiblemente, reteniendo así el cabezal de
cuchillas.
6.3 Ajustar la profundidad de corte axial
!Peligro de lesiones debido a la
agudeza de las cuchillas reversibles.
¡Ajustar la profundidad de corte axial
solamente cuando el cabezal se
encuentre detenido! ¡Desconectar la
fresadora para pintura y desenchufar
el cable de alimentación de la red!
Retener el cabezal de cuchillas y mantener
presionado el botón de retención.
Girando el tornillo de ajuste con la llave
hexagonal se ajusta la profundidad de corte
deseada.
La profundidad de corte puede ajustarse entre
0 y 0,3 mm.
Comenzar con una profundidad de corte
pequeña y aumentarla poco a poco hasta
haberse alcanzado la profundidad óptima para
el material a ser trabajado.
¡No dejar enchufada la llave
hexagonal!
6.4 Montar, desmontar la pieza de unión
de aspiración
Utilizar una aspiradora universal de Metabo u
otra aspiradora adecuada para aspirar el polvo
generado.
Montar
Introducir la pieza de unión de aspiración (6)
en la tubuladura de aspiración (5) hasta que
se enclave.
Ahora se puede conectar el sistema de
aspiración deseado a la pieza de unión de
aspiración con el diámetro de tubo de 35 mm.
Desmontar
Presionar la lengüeta y al mismo tiempo
extraer la pieza de unión de aspiración (6) de
la tubuladura de aspiración (5).
7 Consejos y trucos
7.1 Guiar la fresadora para pintura
Guiar la fresadora para pintura sobre la
superficie de la pieza a trabajar sujetándola
siempre con ambas manos y en lo posible
hacia adelante. La fuerza que debe ejercer el
usuario sobre la fresadora para pintura para
mantenerla presionada a la superficie de
trabajo debe ser distribuida uniformemente
sobre el pie de deslizamiento.
7.2 Apoyo en un canto de la pieza de
trabajo
A
ESPAÑOL
40
06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 40
Véase figura A: mantener sujetada la
fresadora para pintura en posición paralela a
la superficie de la pieza de trabajo. Al iniciar el
trabajo, tener cuidado de que la superficie de
apoyo sea la mayor posible.
7.3 Trabajos
Véase imagen B: Guiar la fresadora para
pintura de tal manera que el pie de
deslizamiento (9) siempre se encuentre sobre
la superficie no tratada. Si procede de la
manera indicada sobrará un borde delgado.
Véase imagen C: Retirar este borde fijando
la profundidad de corte en 0 mm (véase
capítulo 6.3) y guiar el pie de apoyo siempre
sobre la superficie a tratar.
7.4 Alisar
Para obtener una superficie de acabado lisa,
reducir la profundidad de corte.
8 Mantenimiento
Peligro de lesiones debido a la
agudeza de las cuchillas reversibles.
¡Llevar a cabo el mantenimiento
solamente cuando el cabezal se
encuentre detenido! ¡Desconectar la
fresadora para pintura y desenchufar
el cable de alimentación de la red!
Usar durante los trabajos a realizar
así como para todo tipo de trabajos
de configuración, reequipamiento o
mantenimiento el equipamiento de
protección personal, gafas de
protección, protección del oído,
guantes de trabajo y zapatos
cerrados.
8.1 Limpiar las cuchillas reversibles
Bajo los cantos afilados de las cuchillas
reversibles puede depositarse por ejemplo
la pintura. En este caso se debe limpiar las
cuchillas reversibles mediante el buril de
limpieza.
8.2 Invertir o reemplazar las cuchillas
reversibles
Utilizar sólo cuchillas reversibles
originales de Metabo.
Nº de pedido: 6.31720 (4 unidades)
Nº de pedido: 6.31660 (10 unidades)
Las cuchillas reversibles desafiladas
aumentan el peligro de que la
fresadora para pintura se atasque y
se desprenda violentamente durante
el fresado.
¡Por esta razón se debe invertir o
reemplazar oportunamente las
cuchillas reversibles desafiladas!
M+P-14A-0149
En caso necesario, limpiar las ranuras del Torx
mediante el buril (7).
Placas de corte reversibles axiales
Retener el cabezal de cuchillas
Depositar la fresadora para pintura y soltar el
botón de retención.
Extraer la llave hexagonal (8a) y enchufar el
otro extremo (8b, Torx).
C B
41
ESPAÑOL
06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 41
Presionar el botón de retención (2) hasta el
tope y mantenerlo presionado.
Placas de corte reversibles radiales: abrir la
tapa de protec-ción.Girar el cabezal de corte con
la llave co binada hasta que quede accesible la
placa de corte reversible.
Desatornillar los tornillos de las cuchillas
reversibles (10) mediante la llave Torx (8b).
Aflojar las cuchillas reversibles (10) con el buril
y limpiar la superficie de apoyo de las cuchillas
reversibles.
Colocar ahora las cuchillas reversibles (10) de
tal manera que los cantos afilados queden
posicionados hacia la dirección de corte.
Si todos los cantos están desafilados,
reemplazar la cuchilla reversible completa.
¡Siempre invertir o reemplazar las
cuchillas reversibles en pares!
¡Cambiar los tornillos cuyas ranuras
Torx estén dañadas!
Apretar los tornillos de las cuchillas reversibles
invertidas o reemplazadas a un par de 5 Nm.
¡No dejar enchufada la llave de Torx!
8.3 Limpiar el cabezal de cuchillas y la
superficie de deslizamiento del pie de
deslizamiento
En caso necesario, limpiar el cabezal de
cuchillas con agentes adecuados para la
limpieza del aluminio (valor pH entre 4,5 y 8).
8.4 Limpiar la tubuladura de aspiración
Durante los trabajos de fresado pueden
adherirse virutas en la tubuladura de
aspiración, obstruyéndola finalmente. Las
virutas adheridas pueden ser aflojadas y
eliminadas a través de la ranura de limpieza
en la tubuladura de aspiración, con la ayuda
del buril de limpieza (7).
En caso necesario, desmontar la tubuladura
de aspiración (5).
Para este efecto, desatornillar los tornillos de
cabeza ranurada en cruz y extraer hacia atrás
la tubuladura de aspiración.
Limpiar la tubuladura de aspiración y el pie de
deslizamiento (9).
9 Reparación
¡Las reparaciones de herramientas
eléctricas deben ser llevadas a cabo
exclusivamente por electricistas
especializados!
En caso de tener una herramienta eléctrica de
Metabo que necesite ser reparada, sírvase
diri¬girse a su representante de Metabo. En
la página www.metabo.com encontrará las
direcciones necesarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
10 Protección ecológica
El material de embalaje utilizado por Metabo
es reciclable en un 100%.
Las herramientas eléctricas y sus accesorios
fuera de uso contienen grandes cantidades de
materia prima y plásticos que también pueden
ser reciclados.
Eliminar las virutas producidas correctamente
de acuerdo a las prescripciones que
procedan.
Este manual de instrucciones para el manejo
está impreso en papel blanqueado exento de
cloro.
ESPAÑOL
42
06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 42
Sólo para países de la UE: no tire las
herramientas eléctricas en la basura.
Según la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y aplicable por ley en cada país,
las herramientas eléctricas usadas se deben
recoger por separado y posteriormente llevar
a cabo un reciclaje acorde con el medio
ambiente.
11 Especificaciones técnicas
Explicaciones sobre las especificaciones en la
página 2.
Reservados los derechos a modificaciones
relacionadas con el avance técnico.
P
1
= Potencia nominal absorbida
P
2
= Potencia suministrada
Valor total de vibraciones (suma vectorial de
las tres direcciones) conforme a EN 60745:
a
h
= Valor de emisión de vibraciones
(Cepillado de madera blanda)
K
h
= Incertidumbre (vibración)
El nivel de vibración que se especifica en las
instrucciones se ha medido conforme al
protocolo de medición establecido en la norma
EN 60745 y puede utilizarse para comparar
distintas herramientas eléctricas. También es
útil para realizar un análisis provisional de la
carga de vibraciones.
El nivel de vibración indicado es específico
para las aplicaciones principales de la
herramienta eléctrica. El nivel de vibración
puede, no obstante, registrar variaciones si la
herramienta eléctrica se emplea para otras
aplicaciones, con herramientas de inserción
distintas o si se ha efectuado un manteni-
miento de la herramienta insuficiente. En
estos casos, la carga de vibraciones podría
aumentar considerablemente durante toda la
sesión de trabajo.
A fin de obtener un análisis preciso de la carga
de vibraciones también debe tenerse en
cuenta los períodos en los que la herramienta
está desconectada o conectada, pero no
realmente en uso. En este caso, la carga de
vibraciones podría reducirse considerable-
mente durante un período de tiempo.
Adopte las medidas de seguridad adicionales
para proteger al usuario del efecto de las
vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento
de herramientas eléctricas y herramientas de
inserción, manos calientes, organización de
los procesos de trabajo.
Nivel acústico típico compensado A:
L
pA
= Nivel de intensidad acústica
L
WA
= Nivel de potencia acústica
K
pA/WA
= Incertidumbre (nivel acústico)
La herramienta en servicio puede superar el
nivel de ruido de 80 dB(A).
¡Utilice cascos protectores!
m = Peso
Valores medidos conforme a EN 60745.
Los datos técnicos tiene en cuenta los valores
de tolerancia correspondientes a los
estándares vigentes en la materia.
43
ESPAÑOL
06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 43

Transcripción de documentos

06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 37 ESPAÑOL Manual original Muy estimado Señor Cliente: Le agradecemos la confianza puesta en nosotros al adquirir su herramienta eléctrica Metabo. Toda herramienta eléctrica Metabo es comprobada minuciosamente siendo sometida a un estricto control de calidad por la sección de aseguramiento de calidad de Metabo. No obstante, la vida útil de una herramienta eléctrica depende esencialmente de Vd. Por esta razón, le rogamos que preste atención a las informaciones entregadas en el presente manual de instrucciones para el manejo y en los documentos anexos. Cuanto más cuidadosamente maneje Vd. la herramienta eléctrica Metabo, tanto mayor será su fiabilidad operativa y su vida útil. Indice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Declaración de conformidad Aplicación de acuerdo a la finalidad Vista de conjunto Instrucciones generales de seguridad Instrucciones especiales de seguridad Utilización 6.1 Conectar y desconectar la fresadora para pintura 6.2 Fijar el cabezal de cuchillas 6.3 Ajustar la profundidad de corte axial 6.4 Montar, desmontar la pieza de unión de aspiración Consejos y trucos 7.1 Guiar la fresadora para pintura 7.2 Apoyar la fresadora para pintura a un canto de la pieza de trabajo 7.3 Trabajos 7.4 Alisar Mantenimiento 8.1 Limpiar las cuchillas reversibles 8.2 Invertir o reemplazar las cuchillas reversibles 8.3 Limpiar el cabezal de cuchillas y la superficie de deslizamiento del pie de deslizamiento 8.4 Limpiar la tubuladura de aspiración Reparación Protección ecológica Especificaciones técnicas 1 Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las normas o documentos normativos especificados en la página 2. 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad La fresadora para pintura es apta para trabajos con desprendimiento de virutas en superficies de madera pintadas o no pintadas. El usuario será responsable exclusivo de daños causados por una utilización en desacuerdo con la finalidad descrita del presente aparato. Se debe prestar estricta atención a las prescripciones generalmente reconocidas para la prevención de accidentes laborales y a las instrucciones de seguridad adjuntas. 3 Vista de conjunto Véase la página 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Tapas de protección Botón de retención Empuñadura Interruptor corredizo (0/I) Tubuladura de aspiración Pieza de unión de aspiración (ø 35 mm) Buril de limpieza Llave combinada a Hexagonal b Torx 9 Pie de deslizamiento 10 Cuchilla reversible 4 Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Lea el manual de instrucciones a fin de reducir el riesgo de daños y lesiones. 37 06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 38 ESPAÑOL ADVERTENCIA Lea detenidamente todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones e indicaciones de seguridad podría tener como consecuencia descargas eléctricas o incendios y causar lesiones graves. Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad con vista a futuras consultas. Lea atenta y detenidamente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo suministradas con la herramienta antes de usarla. Conserve la documentación suministrada y entregue siempre la herramienta eléctrica acompañada de la misma. 5 Instrucciones especiales de seguridad ¡Sírvase prestar especial atención a las partes del texto marcadas mediante este símbolo, con el fin de garantizar su propia protección personal y la protección de su herramienta eléctrica! Achtung Sujete la herramienta eléctrica únicamente en las superficies aisladas de la empuñadura, puesto que el cabezal de las cuchillas puede cortar el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar electrocución. Espere a que el eje portacuchillas se detenga antes de retirar la herramienta. El eje portacuchillas desprotegido podría engancharse con la superficie y producir una pérdida del control, así como lesiones graves. Usar durante los trabajos a realizar así como para todo tipo de trabajos de configuración, reequipamiento o mantenimiento el equipamiento de protección personal, gafas de protección, protección del oído, guantes de trabajo y zapatos cerrados. 38 Peligro de lesiones debido a la agudeza de las cuchillas reversibles. ¡Tener cuidado con el cabezal rotatorio de cuchillas! ¡No olvidar que al desconectarse la fresadora para pintura, el motor, y con él el cabezal de cuchillas, continúan en marcha por inercia! El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. Tocar o respirar el polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la madera de roble o de haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con otros aditivos para el tratamiento de madera (cromato, conservante para madera). Sólo personal especializado debe trabajar el material con contenido de asbesto. - Para alcanzar un elevado grado de aspiración de polvo, emplee un aspirador Metabo junto con esta herramienta eléctrica. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2. Preste atención a la normativa vigente en su país respecto al material que se va a trabajar. Evitar la puesta en marcha de la herramienta eléctrica por error: ¡Desconectar la herramienta cuando el cable de alimentación de la red esté desenchufado o bien si se ha producido una interrupción en la alimentación de energía eléctrica! ¡No trabajar en superficies de piezas de trabajo en que se encuentren clavos, tornillos u obstáculos similares! Invertir o bien reemplazar oportunamente las cuchillas reversibles desafiladas: las cuchillas reversibles desafiladas aumentan el peligro de contragolpes y reducen la calidad del trabajo de fresado. Las cuchillas reversibles desafiladas deben ser invertidas o reemplazadas en pares. 06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 39 ESPAÑOL Apertura de las tapas de protección Atención: peligro de sufrir cortes profundos. Desconectar máquina. El cabezal de corte debe estar parado. A Trabaje siempre con un dispositivo de aspiración para garantizar un inmejorable funcionamiento de la máquina. B Guiar la máquina con ambas manos en las empuñaduras. 6.1 A: Abrir la tapa de protección como se muestra en la figura y B: rebatirla completamente hacia arriba Tapas de protección Al llevar a cabo el lija do de superficies planas deberán estar cerradas todas las tapas de protección. Al llevar a cabo lijados de contornos (por ejemplo en biseles) abrir únicamente la tapa protectora orientada hacia la pieza a trabajar. Embrague de seguridad Metabo Sautomatic: Si la herramienta de aplicación se enclava o engancha, se limita el flujo de potencia hacia el motor. Debido a las grandes fuerzas que intervienen, sujetar siempre la máquina con ambas manos en las empuñaduras previstas para ello, adoptar una postura segura y trabajar con concentración. 6 Utilización Antes de poner en marcha la fresadora para pintura, se debe controlar si la tensión y frecuencia de la red especificadas en la placa de tipo coinciden con los datos de la red de alimentación de corriente eléctrica a la que se desea conectar el aparato. Conectar y desconectar la fresadora para pintura Conexión Elevar la fresadora para pintura, con el fin de que el cabezal de cuchillas esté libre. Desplazar hacia adelante el interruptor corredizo (4). I Conectada En marcha continua, la máquina sigue funcionando cuando es arrancada de las manos. Por este motivo, sujetarla siempre con ambas manos en las empuñaduras previstas para ello, adoptar una postura segura y trabajar con concentración. Desconexión Elevar la fresadora para pintura, con el fin de que el cabezal de cuchillas esté libre. Presionar el extremo trasero del interruptor corredizo (4). El interruptor corredizo salta de retorno. 0 Desconectada Espere a que el eje portacuchillas se detenga antes de retirar la herramienta. El cabezal portacuchillas desprotegido podría engancharse con la superficie y producir una pérdida del control, así como lesiones graves. 6.2 Fijar el cabezal de cuchillas Peligro de lesiones debido a la agudeza de las cuchillas reversibles. ¡Retener el cabezal de cuchillas solamente cuando el cabezal se encuentre detenido! ¡Desconectar la fresadora para pintura y desenchufar el cable de alimentación de la red! 39 06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 40 ESPAÑOL La profundidad de corte puede ajustarse entre 0 y 0,3 mm. Comenzar con una profundidad de corte pequeña y aumentarla poco a poco hasta haberse alcanzado la profundidad óptima para el material a ser trabajado. ¡No dejar enchufada la llave hexagonal! 6.4 Depositar la fresadora para pintura sobre uno de sus lados. Presionar el botón de retención (2) hasta el tope y mantenerlo presionado. Al mismo tiempo girar (dirección discrecional) el cabezal de cuchillas con la ayuda de la llave hexagonal (8a). Continuar girando hasta que el botón de retención presionado se enclave perceptiblemente, reteniendo así el cabezal de cuchillas. 6.3 Ajustar la profundidad de corte axial !Peligro de lesiones debido a la agudeza de las cuchillas reversibles. ¡Ajustar la profundidad de corte axial solamente cuando el cabezal se encuentre detenido! ¡Desconectar la fresadora para pintura y desenchufar el cable de alimentación de la red! Retener el cabezal de cuchillas y mantener presionado el botón de retención. Montar, desmontar la pieza de unión de aspiración Utilizar una aspiradora universal de Metabo u otra aspiradora adecuada para aspirar el polvo generado. Montar Introducir la pieza de unión de aspiración (6) en la tubuladura de aspiración (5) hasta que se enclave. Ahora se puede conectar el sistema de aspiración deseado a la pieza de unión de aspiración con el diámetro de tubo de 35 mm. Desmontar Presionar la lengüeta y al mismo tiempo extraer la pieza de unión de aspiración (6) de la tubuladura de aspiración (5). 7 Consejos y trucos 7.1 Guiar la fresadora para pintura Guiar la fresadora para pintura sobre la superficie de la pieza a trabajar sujetándola siempre con ambas manos y en lo posible hacia adelante. La fuerza que debe ejercer el usuario sobre la fresadora para pintura para mantenerla presionada a la superficie de trabajo debe ser distribuida uniformemente sobre el pie de deslizamiento. 7.2 Apoyo en un canto de la pieza de trabajo Girando el tornillo de ajuste con la llave hexagonal se ajusta la profundidad de corte deseada. 40 A 06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 41 ESPAÑOL Véase figura A: mantener sujetada la fresadora para pintura en posición paralela a la superficie de la pieza de trabajo. Al iniciar el trabajo, tener cuidado de que la superficie de apoyo sea la mayor posible. 7.3 Trabajos 8.1 Bajo los cantos afilados de las cuchillas reversibles puede depositarse por ejemplo la pintura. En este caso se debe limpiar las cuchillas reversibles mediante el buril de limpieza. 8.2 B C Véase imagen B: Guiar la fresadora para pintura de tal manera que el pie de deslizamiento (9) siempre se encuentre sobre la superficie no tratada. Si procede de la manera indicada sobrará un borde delgado. Véase imagen C: Retirar este borde fijando la profundidad de corte en 0 mm (véase capítulo 6.3) y guiar el pie de apoyo siempre sobre la superficie a tratar. 7.4 Limpiar las cuchillas reversibles Invertir o reemplazar las cuchillas reversibles Utilizar sólo cuchillas reversibles originales de Metabo. Nº de pedido: 6.31720 (4 unidades) Nº de pedido: 6.31660 (10 unidades) Las cuchillas reversibles desafiladas aumentan el peligro de que la fresadora para pintura se atasque y se desprenda violentamente durante el fresado. ¡Por esta razón se debe invertir o reemplazar oportunamente las cuchillas reversibles desafiladas! Alisar Para obtener una superficie de acabado lisa, reducir la profundidad de corte. 8 Mantenimiento Peligro de lesiones debido a la agudeza de las cuchillas reversibles. ¡Llevar a cabo el mantenimiento solamente cuando el cabezal se encuentre detenido! ¡Desconectar la fresadora para pintura y desenchufar el cable de alimentación de la red! Usar durante los trabajos a realizar así como para todo tipo de trabajos de configuración, reequipamiento o mantenimiento el equipamiento de protección personal, gafas de protección, protección del oído, guantes de trabajo y zapatos cerrados. M+P-14A-0149 En caso necesario, limpiar las ranuras del Torx mediante el buril (7). Placas de corte reversibles axiales Retener el cabezal de cuchillas Depositar la fresadora para pintura y soltar el botón de retención. Extraer la llave hexagonal (8a) y enchufar el otro extremo (8b, Torx). 41 06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 42 ESPAÑOL 8.4 Limpiar la tubuladura de aspiración Durante los trabajos de fresado pueden adherirse virutas en la tubuladura de aspiración, obstruyéndola finalmente. Las virutas adheridas pueden ser aflojadas y eliminadas a través de la ranura de limpieza en la tubuladura de aspiración, con la ayuda del buril de limpieza (7). En caso necesario, desmontar la tubuladura de aspiración (5). Presionar el botón de retención (2) hasta el tope y mantenerlo presionado. Placas de corte reversibles radiales: abrir la tapa de protec-ción.Girar el cabezal de corte con la llave co binada hasta que quede accesible la placa de corte reversible. Desatornillar los tornillos de las cuchillas reversibles (10) mediante la llave Torx (8b). Aflojar las cuchillas reversibles (10) con el buril y limpiar la superficie de apoyo de las cuchillas reversibles. Colocar ahora las cuchillas reversibles (10) de tal manera que los cantos afilados queden posicionados hacia la dirección de corte. Si todos los cantos están desafilados, reemplazar la cuchilla reversible completa. ¡Siempre invertir o reemplazar las cuchillas reversibles en pares! ¡Cambiar los tornillos cuyas ranuras Torx estén dañadas! Apretar los tornillos de las cuchillas reversibles invertidas o reemplazadas a un par de 5 Nm. ¡No dejar enchufada la llave de Torx! 8.3 Limpiar el cabezal de cuchillas y la superficie de deslizamiento del pie de deslizamiento En caso necesario, limpiar el cabezal de cuchillas con agentes adecuados para la limpieza del aluminio (valor pH entre 4,5 y 8). 42 Para este efecto, desatornillar los tornillos de cabeza ranurada en cruz y extraer hacia atrás la tubuladura de aspiración. Limpiar la tubuladura de aspiración y el pie de deslizamiento (9). 9 Reparación ¡Las reparaciones de herramientas eléctricas deben ser llevadas a cabo exclusivamente por electricistas especializados! En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase diri¬girse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. 10 Protección ecológica El material de embalaje utilizado por Metabo es reciclable en un 100%. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados. Eliminar las virutas producidas correctamente de acuerdo a las prescripciones que procedan. Este manual de instrucciones para el manejo está impreso en papel blanqueado exento de cloro. 06_LF724_S_ES.qxp:06_LF724_S_ES 18.05.2011 8:43 Uhr Seite 43 ESPAÑOL Sólo para países de la UE: no tire las herramientas eléctricas en la basura. Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. 11 Especificaciones técnicas Explicaciones sobre las especificaciones en la página 2. Reservados los derechos a modificaciones relacionadas con el avance técnico. P1 P2 = Potencia nominal absorbida = Potencia suministrada Valor total de vibraciones (suma vectorial de las tres direcciones) conforme a EN 60745: ah Kh = Valor de emisión de vibraciones (Cepillado de madera blanda) = Incertidumbre (vibración) Adopte las medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de herramientas eléctricas y herramientas de inserción, manos calientes, organización de los procesos de trabajo. Nivel acústico típico compensado A: = Nivel de intensidad acústica LpA LWA = Nivel de potencia acústica KpA/WA = Incertidumbre (nivel acústico) La herramienta en servicio puede superar el nivel de ruido de 80 dB(A). ¡Utilice cascos protectores! m = Peso Valores medidos conforme a EN 60745. Los datos técnicos tiene en cuenta los valores de tolerancia correspondientes a los estándares vigentes en la materia. El nivel de vibración que se especifica en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medición establecido en la norma EN 60745 y puede utilizarse para comparar distintas herramientas eléctricas. También es útil para realizar un análisis provisional de la carga de vibraciones. El nivel de vibración indicado es específico para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones, con herramientas de inserción distintas o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramienta insuficiente. En estos casos, la carga de vibraciones podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. A fin de obtener un análisis preciso de la carga de vibraciones también debe tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o conectada, pero no realmente en uso. En este caso, la carga de vibraciones podría reducirse considerablemente durante un período de tiempo. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Metabo LF724S Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas