Brinkmann 814-6807-S El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
17
ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU HORNILLA LATERAL EN LA FORMA MÁS
SEGURA POSIBLE.
EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED
PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU HORNILLA
LATERAL.
¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
ANTES DE ARMAR Y USAR LA HORNILLA LATERAL.
PELIGRO
IMPORTANTES ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
SI HUELE GAS:
1. Apague el gas al artefacto.
2. Apague cualquier llama expuesta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado del artefacto y llame de inmediato a su proveedor de
gas o a los bomberos.
1. NO guarde ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este o de
ningún otro artefacto.
2. Un cilindro de propano líquido que no esté conectado para ser utilizado no debe ser mantenido
cerca de éste o ningún otro artefacto.
a) NO guarde un cilindro de gas de propano líquido de reserva debajo o cerca de este
artefacto.
b) Nunca llene el cilindro más de 80%.
c) Si la información en (a) y (b) no se sigue exactamente, ae puede producir un incendio
y causar lesiones o hasta la muerte.
ADVERTENCIA
PELIGRO
18
Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión del la Hornilla Lateral a la Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pruebas de Detección de Fugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–21
Lista de Verificación Preliminar al Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instrucciones de Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22–23
Funcionamiento de la Hornilla Lateral y Recomendaciones Útiles . . . . . . 23–24
Cuidado y Mantenimiento Apropiados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–26
Transporte y Almacenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Identificación y Resolución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28–29
Lista de Partes e Instrucciones de Armado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30–32
Información de la Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cubierta Trasera
ÍNDICE
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente la cual, si no se evita, producirá lesiones graves o
aún la muerte.
ADVERTENCIA: Manténgase alerta a la posibilidad de lesiones corporales graves si no se siguen las
instrucciones. Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos los mensajes.
CUIDADO: Indica una situación posiblemente peligrosa la cual, si no se evita, puede producir lesiones
menores o moderadas.
Esta parrilla fue diseñada con Válvulas para
Combustible Dobles para convertir fácilmente gas
propano líquido (LP) a gas natural. Un juego de
conversión de Brinkmann debe ser comprado
e instalado para uso con gas natural.
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED
MUNDIAL EN:
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos, incluyendo el plomo en el estaño en ciertas partes de sus
componentes, conocido en el estado de California porque producen cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejarlo. Cuando se usa,
este producto emite químicos de combustión de combustible que son conocidos en el estado de
California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Siga
todas las instrucciones en este manual y úselo solamente en un área bien ventilada en exteriores.
19
ADVERTENCIA
Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido.
Nunca use briquetas de carbón o fluido de encendedor en una hornilla lateral de gas.
Realice una prueba de detección de fugas en todas las conexiones antes de usar la hornilla lateral
por primera vez, aún si compró armada
, y después de cada llenado del tanque.
Nunca use un cerillo o llama expuesta para detectar fugas.
¡CUIDADO! Los olores fuertes, los resfríos o la congestión nasal pueden impedir la
detección de propano. Sea precavido y utilice sentido común cuando realice
pruebas de detección de fugas.
La hornilla lateral a propano líquido Brinkmann es un accesorio de la parrilla a propano líquido empotrable
de 4 hornillas de acero inoxidable Brinkmann. Esta hornilla lateral no está diseñada para usarse por sí sola.
Siempre mantenga la hornilla lateral de gas alejada de la gasolina, diluyente de pintura u otros
vapores o líquidos inflamables o materiales combustibles.
Siempre revise la hornilla lateral antes de cada uso, tal como se indica en la sección "Lista de
verificación preliminar al encendido" de este manual.
NO obstruya el flujo del aire de combustión o ventilación.
Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la hornilla lateral caliente. NO permita que los
niños usen o jueguen cerca de esta parrilla.
NO deje la hornilla lateral desatendida mientras está en uso.
NO permita que la manguera de gas haga contacto con superficies calientes.
NO permita que la grasa del agujero de drenaje caiga sobre la manguera o el conjunto del
regulador de la válvula.
Mantenga todos los cables de alimentación eléctrica alejados del agua o superficies calientes.
Mantenga a mano un extinguidor de incendios aceptable para usar con productos de gas. Consulte
con su autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos.
Para uso doméstico únicamente. NO use esta hornilla lateral para ningún propósito que no sea el
previsto.
NO use la parrilla bajo la influencia de alcohol o drogas.
La hornilla lateral está caliente cuando está en uso. Para evitar las quemaduras:
NO trate de mover la parrilla.
Use guantes protectores o guantes para el horno.
NO toque ninguna superficie caliente de la hornilla lateral.
NO use ropa suelta ni permita que el cabello haga contacto con la hornilla lateral.
SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA HORNILLA
LATERAL DE GAS.
HACER CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN
ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR GRAVES LESIONES PERSONALES O DAÑOS
MATERIALES.
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
ADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIA
PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada
como un garaje, cobertizo o pasadizo.
Use la hornilla lateral AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros
edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos.
Recomendamos que la hornilla lateral se sitúe a una distancia mínima de 10 pies (3,1 m) de los
edificios.
Mantenga un espacio mínimo de 36 pulgadas (91 cm) entre todos los costados de la hornilla
lateral y las paredes u otros materiales combustibles. NO use la hornilla lateral debajo de
construcciones combustibles elevadas desprotegidas.
NO use ni instale esta hornilla lateral en o sobre un vehículo recreativo y/o un bote.
SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA CONECTAR LA PARRILLA A PROPANO LÍQUIDO
EMPOTRABLE DE 4 HORNILLAS DE ACERO INOXIDABLE AL CILINDRO DE GAS DE
PROPANO LÍQUIDO.
Estas instrucciones están incluidas en el manual del propietario de la parrilla a propano líquido empotrable de
4 hornillas de acero inoxidable 810-6805-S. Después de instalar la parrilla principal, siga las instrucciones a
continuación para conectar la hornilla lateral al acoplamiento de desconexión rápida.
Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de
gas. Consulte los procedimientos apropiados en la sección de “Pruebas de detección de
fugas” en este manual.
Inspeccione visualmente la manguera antes de cada uso para detectar daños, desgaste
excesivo o deterioro. Si detecta daños, reemplace el conjunto antes de usar la parrilla. Sólo
debe usarse el repuesto suministrado por Brinkmann.
ADVERTENCIA
Conecte la manguera de la
hornilla lateral a la manguera
de la caja de la parrilla
insertando el conector en el
acoplamiento de conexión
rápida.
Acoplamiento de
desconexión rápida
Conector de la manguera
de la hornilla lateral
Empuje el manguito hacia atrás para conectar
Camisa
20
PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS:
Para impedir los peligros de incendio o explosión:
NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de
detección de fugas.
Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada.
Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o llama expuesta.
Nunca realice una prueba para detectar fugas mientras está usando la parrilla o con la parrilla
caliente.
PELIGRO
CUÁNDO REALIZAR UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS:
Después de haber armado la parrilla y antes de encenderla por primera vez, aún cuando la haya
comprado totalmente armada.
Cada vez que se llene nuevamente el cilindro de gas de propano líquido o si se reemplaza alguno
de los componentes de gas.
Cada vez que haya movido la parrilla.
Por lo menos una vez al año si no ha usado la parrilla más de 60 días.
VERIFICACIÓN DE AUSENCIA DE FUGAS:
1. Prepare una mezcla de 50% de agua y 50% de jabón líquido para lavar platos.
2. Abra la tapa.
3. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en
la posición “APAGADO”.
4. Encienda el suministro de combustible en la válvula del
cilindro. Gire la perilla de la válvula del cilindro una
vuelta en sentido contrahorario.
5. Aplique la mezcla de agua jabonosa a los siguientes elementos:
Soldadura del tanque (cilindro) de suministro.
Tuerca de conexión a la válvula del tanque.
Lado posterior de la tuerca de conexión al niple de latón.
Conexión de latón al regulador.
Conexiones del regulador a las mangueras de suministro de gas.
El largo completo de la manguera de suministro de gas.
Conexiones de latón al divisor en “Y”.
Conexiones de latón y conjunto de desconexión rápida.
Conexión de la hornilla lateral a la manguera.
Tapa del vástago de la válvula de la hornilla lateral.
Conexión de la manguera al múltiple de gas.
Válvula del tanque al cilindro.
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A - L) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga.
7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro.
8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera.
9. Gire las perillas de control a la posición “APAGADO”.
10. Apriete todas las conexiones con fuga.
11. Repita la prueba con agua jabonosa hasta que no detecte ninguna fuga.
12. Apague el suministro de gas en la válvula del cilindro hasta que esté listo para usar la hornilla lateral.
13. Limpie el residuo jabonoso con agua fría y seque con una toalla.
14. Espere 5 minutos para permitir la evacuación de todo el gas del área antes de encender la hornilla lateral.
¡CUIDADO! NO use la hornilla lateral si no puede eliminar las fugas. Llame a un servicio capacitado de
reparación de artefactos a gas.
Nota: La prueba de detección de fugas debe realizarse en un área con iluminación adecuada para
ver si se forman burbujas. NO use una linterna para detectar burbujas.
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Preste atención a las burbujas
A
B
C
D
E
G
F
L
K
H
I
J
21
ADVERTENCIA
22
ADVERTENCIA
LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO:
Si hace caso omiso a estos pasos de seguridad, se pueden causar daños materiales, lesiones
corporales, quemaduras graves o hasta la muerte. Estos pasos deben realizarse después de haber
armado la hornilla lateral y antes de cada traslado. NO opere esta hornilla lateral hasta que haya leído
y entendido TODAS las advertencias e instrucciones en este manual.
LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO:
Asegúrese de que la hornilla lateral esté armada correctamente.
Inspeccione la manguera de suministro de gas para detectar quemaduras, rozaduras, dobleces y
verificar la trayectoria correcta antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión o desgaste excesivo, o
si la manguera está cortada, debe reemplazarse antes de usar la hornilla lateral. Reemplázela con un
regulador de manguera, Modelo Nº 155-6800-0 y Modelo Nº 155-6800-0 manguera de reemplazo para
el montaje de la hornilla lateral. Mangueras se pueden obtener comunicándose con el servicio de
atención al cliente al 800-527-0717.
Realice una prueba de detección de fugas en todas las conexiones y en la manguera de gas. Consulte
la sección de “Pruebas de detección de fugas”.
Asegúrese de que todos los cables de suministro eléctrico estén adecuadamente conectados a tierra.
Mantenga todos los cables de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados
de cualquier superficie calentada. La manguera debe estar a una distancia mínima de 3 pulgadas de las
superficies calientes.
Sitúe la parrilla en un sitio con suelo nivelado y con buena ventilación, a una distancia segura de
materiales combustibles, edificios y salientes.
Instale correctamente la bandeja de recolección de grasa vacía debajo del agujero de drenaje de grasa
en el extremo inferior de la hornilla lateral para contener la grasa durante el uso.
NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por
alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este
manual.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO:
Siga las instrucciones al pie de la letra.
1. ABRA LA TAPA DE LA HORNILLA LATERAL antes de tratar de encender una hornilla para que no
se acumulen vapores dentro de la hornilla lateral. Puede producirse una explosión si la tapa de la
hornilla lateral no está abierta.
2. Verifique que la perilla de control de la hornilla y la válvula del cilindro están en la posición
“APAGADO”.
3. Abra el suministro de combustible girando la perilla de la válvula del cilindro en sentido
contrahorario a la posición totalmente abierta.
4. NO se pare con la cabeza, el cuerpo o los brazos sobre la hornilla lateral cuando la encienda.
ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL:
1. Abra la tapa antes de encender la hornilla lateral.
2. Verifique que la perilla de control esté en la posición “APAGADO”.
3. Empuje y gire la perilla de control de la hornilla lateral a la posición
“ALTO”.
4. Oprima el encendedor electrónico de la hornilla lateral y manténgalo
oprimido durante 3 a 5 segundos para encender la hornilla.
5. Si la hornilla NO se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control a la posición “APAGADO”, espere
5 minutos para que se disipe el gas y repita el procedimiento de encendido.
6. Para apagar, gire cada perilla de control en sentido horario hasta que se trabe en la posición “APAGADO”.
Nota: Si la hornilla no se enciende o la llama es muy baja, quizás esté bloqueada con un insecto. Consulte
"Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados.
23
ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL CON UN CERILLO:
1. Abra la tapa de la hornilla lateral antes de encenderla.
2. Verifique que la perilla de control esté en la posición “APAGADO”.
3. Prenda y coloque con cuidado un cerillo aproximadamente a 1/2 pulgada
(1 a 2 cm) de la hornilla lateral.
4. Gire la perilla de control de la hornilla lateral a la posición “ALTO”. La
hornilla debe encenderse en 5 segundos.
5. Si la hornilla no se enciende, gire la perilla de control a la posición
“APAGADO” y espere 5 minutos para que se disipe el gas y repita el
procedimiento de encendido.
6. Si la hornilla no se enciende después de varios intentos con un cerillo,
entonces hay un problema con el suministro de gas. Cierre el gas en la hornilla y en el cilindro. NO trate de
operar la hornilla lateral hasta haber identificado y corregido el problema. Consulte la sección de
“Identificación y corrección de problemas” de este manual.Shooting" section of this manual.
Cerillo
APAGADO DE LA HORNILLA LATERAL:
1. Cierre la válvula del cilindro.
2. Gire la perilla de control de la hornilla a la posición
“APAGADO”.
Nota: Apague el cilindro de propano líquido primero para
evitar que quede gas en el sistema bajo presión.
Para cerrar la válvula del cilindro,
gire la perilla en sentido horario
hasta que se detenga.
Nota: Observe la altura de la llama cuando está encendida:
La llama debe ser de color azul/amarillo de
aproximadamente 1 a 2 pulgadas cuando la hornilla
está en posición “ALTO”.
2"
1"
0"
FUNCIONAMIENTO DE LA HORNILLA LATERAL:
Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la hornilla lateral de gas. Lea y siga todas las
advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual.
PREPARACIÓN DE LA HORNILLA LATERAL PARA USARLA POR PRIMERA VEZ:
Debido al proceso de fabricación y preservación de los componentes de la hornilla lateral, puede
haber residuo de aceite presente en la hornilla y en las superficies de cocción de la hornilla lateral.
Antes de cocinar por primera vez en la hornilla lateral, precaliéntela durante 15 minutos en “ALTO”
para quemar este aceite residual.
NO deje la hornilla lateral desatendida mientras está en uso.
NO mueva la parrilla cuando esté en uso.
NO utilice agua para apagar las llamaradas.
Tenga a mano un extinguidor de incendios adecuado para usar con artefactos a gas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
¡CUIDADO!
La válvula del cilindro siempre debe estar en la
posición de apagado o cerrada cuando la parrilla no
está en uso.
24
RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA
LIMPIEZA
Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar
carne, pollo o mariscos crudos.
Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la
fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para
los alimentos crudos y cocidos.
Nunca utilice los mismos utensilios para manipular carne cruda, pollo crudo o mariscos, a menos que los
lave bien con agua caliente y jabón.
Nunca reutilice el adobo de la carne o pollo crudo en alimentos ya cocidos y listos para servir.
RECOMENDACIONES ÚTILES
Si precocina carne o pollo, hágalo inmediatamente antes de cocinarlo en la parrilla.
Nunca descongele carne a la temperatura ambiente o sobre un mostrador.
Refrigere los restos a más tardar 2 horas después de haber sacado la comida de la parrilla.
Para mayor información, llame a la Línea de Información sobre Carne y Pollo de USDA al número sin cargo
800-535-4555.
Para proteger su hornilla lateral contra la oxidación excesiva, manténgala limpia y cubierta todo el tiempo
cuando no la esté usando.
Lave la rejilla para cocinar con agua jabonosa caliente, enjuáguela bien y séquela. Aplique una capa
ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a la rejilla para cocinar.
Limpie el interior y exterior de la hornilla lateral con un paño húmedo. Aplique una capa ligera de aceite
vegetal líquido o en aerosol a la superficie interior para impedir la oxidación.
La superficie exterior de la hornilla lateral puede limpiarse con limpiador para acero inoxidable.
Nunca aplique pintura a la superficie interior. Las manchas de oxidación en la superficie interior pueden
pulirse, limpiarse y luego cubrirse con una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol para reducir al
mínimo la oxidación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS
25
INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LA HORNILLA (CONTINUACIÓN)
Si bien la hornilla está fabricada de latón y hierro fundido, puede oxidarse debido al calor extremo y a
los ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente la hornilla para ver si tiene agujeros anormales
y otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla.
NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. Las arañas u otros insectos pueden
hacer nidos y bloquear los tubos de las hornillas. Los tubos bloqueados impiden que fluya gas a las
hornillas y puede producirse un incendio en el tubo o debajo de la hornilla lateral. Siga las
instrucciones a continuación para limpiar y/o reemplazar partes de la hornilla, o si tiene dificultad para
encender la hornilla lateral.
1. Apague el gas en la perilla de control y en la válvula
del tanque del cilindro de propano líquido.
2. Retire la rejilla para cocinar.
3. Retire la clavija hendidas de debajo del “pie" de la
hornilla con un destornillador o alicates de punta
de aguja.
4. Levante cuidadosamente la hornilla y retírela de la
abertura de la válvula.
5. Introduzca un cepillo angosto para botellas o un
alambre rígido doblado en forma de gancho pequeño
en el tubo y saque el anillo de latón para limpiar los
orificios de la llama.
Nota: Use protección para los ojos cuando
ejecute el procedimiento 6.
6. Utilice aire comprimido para soplar el tubo de cada
hornilla; el aire debe salir por los orificios de las
llamas. Verifique que salga aire de cada orificio.
7. Limpie con un cepillo de alambre la superficie exterior
completa de la hornilla para quitar los restos de
alimentos y residuos.
8. Revise la hornilla para detectar daños; si nota grietas
o agujeros grandes, reemplace la hornilla.
IMPORTANTE: La abertura de la hornilla debe deslizarse
sobre la boquilla de la válvula.
9. Limpie cuidadosamente la hornilla.
10. Instale nuevamente la clavija hendida debajo de la hornilla y siga las instrucciones en la sección
“Pruebas de detección de fugas” de este manual. Reencienda la hornilla para verificar el
funcionamiento apropiado.
11. Reinstale la rejilla para cocinar.
Residuos
Boquilla de la válvula
Orificio de la hornilla
FUNCIONAMIENTO CORRECTO
DE LA HORNILLA
26
REJILLA PARA COCINAR
Límpiela con agua y detergente de jabón suave. Se puede usar un cepillo con cerdas de latón o una
esponja de limpieza de nilón para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use
cerdas de acero para limpiar las rejillas para cocinar revestidas de porcelana. El acero puede picar o
agrietar el acabado. NO use un limpiahornos comercial.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE:
Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción.
Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique
que no haya fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las
Pruebas de detección de fugas.
NO guarde un cilindro de gas de propano líquido de reserva (lleno o vacío) debajo o cerca de la
parrilla.
Nunca guarde líquidos inflamables o latas de aerosol debajo o cerca de la parrilla.
NO apague incendios de grasa con agua.
Si el artefacto a gas para cocinar al aire libre no está en uso, se debe apagar el gas en el
cilindro de suministro.
Se permite guardar un artefacto a gas para cocinar al aire libre en un área interior sólo si el
cilindro se desconecta y se retira del artefacto.
Podría haber telarañas u otros residuos bloqueando la hornilla cuando saque la parrilla del
almacenaje. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y
mantenimiento apropiados.
ANTES DE GUARDAR LA HORNILLA LATERAL:
Verifique que la válvula del cilindro está bien cerrada.
Limpie todas las superficies.
Si va a guardar la parrilla en un área interior, desconecte el tanque de propano líquido y déjelo
AFUERA.
Coloque una tapa de protección sobre el tanque de propano líquido y guarde el tanque afuera en un
área bien ventilada y fuera de la luz directa del sol.
Limpie la hornilla antes de usar después del almacenaje, al comienzo de la temporada de uso de la
parrilla o si no usa la parrilla por un mes. Las arañas y otros insectos pueden formar nidos en los
tubos de las hornillas (especialmente durante los meses de frío). Estos nidos pueden producir
llamaradas en los tubos de las hornillas o debajo de la parrilla.
Si está guardando la parrilla afuera, cúbrala con la cubierta para protegerla del tiempo.
ADVERTENCIA
27
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: Causas posibles:
1. Revise el nivel de combustible en el cilindro de
propano líquido.
2. Chispa de electrodo defectuosa.
Vea si puede encender la parrilla con un cerillo. Puede
ser necesario ajustar el electrodo o colector.
3. Es posible que la hornilla no esté bien asentada.
4. Es posible que la hornilla esté obstruida.
5. Es posible que la válvula del cilindro esté cerrada.
6. El regulador no está asentado correctamente sobre la
válvula del cilindro.
1. Es posible que los agujeros de la hornilla estén obstru
idos. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las
Hornillas" en la sección de Cuidado y mantenimiento
apropiados.
2. La hornilla está asentada incorrectamente sobre la
válvula de control.
3. Las conexiones de gas pueden estar sueltas.
Revise para verificar que no haya fugas y ajuste todas
las conexiones.
1. La hornilla está obstruida. Consulte
"Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la
sección de Cuidado y mantenimiento apropiados.
1. Es posible que los agujeros de la hornilla estén obstru
idos. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las
Hornillas" en la sección de Cuidado y mantenimiento
apropiados.
2. La hornilla lateral no se precalentó lo suficiente.
3. La hornilla está asentada incorrectamente sobre la
válvula de control.
1. Se activó el dispositivo de control de flujo en el regulador.
Consulte el Procedimiento de reposición del regulador en
la sección Conexión del cilindro de propano líquido y de la
manguera / regulador a la hornilla lateral
1. Acumulación excesiva de grasa produce llamaradas.
2. Regulador dañado o defectuoso.
Reemplácelo con partes autorizadas de fábrica.
3. Cocine en una posición de temperatura más baja.
La hornilla no enciende
Llamas en la perilla de control
Llamas amarillas en la hornilla
La llama se apaga en la
posición “LOW” (llama suave)
La hornilla no se calienta lo
suficiente
La hornilla está demasiado
caliente
28
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de
atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada en la parte posterior de la parrilla o en el
costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral.
Estas preguntas y respuestas son para su conocimiento general y podrían no ser aplicables a su modelo de
parrilla.
Pregunta: ¿Por qué mi parrilla no enciende correctamente?
Respuesta: Siempre siga las instrucciones de encendido indicadas en el panel de control o en este manual.
También revise estas causas:
Revise el suministro de gas de propano líquido.
Verifique que todas las conexiones de gas están seguras.
Quizás sea necesario reemplazar la pila AA del encendedor.
Los cables de encendido pueden estar sueltos. Quite la pila, inspeccione la caja de conexiones del
encendedor situada detrás el panel de control y conecte los cables sueltos.
Puede ser necesario reemplazar las puntas de los electrodos de chispa. Con el suministro de gas cerrado
y la perilla de control en la posición "APAGADO", presione el botón del encendedor y haga que otra
persona verifique la presencia de una chispa en las puntas de los electrodos. El espacio entre la punta del
electrodo de chispa y el receptor de chispa debe ser de aproximadamente 3/16 pulg. Si es necesario
ajustar la punta del electrodo, dóblela para dejar el espacio apropiado.
Verifique que el extremo del tubo Venturi de cada hornilla está situado correctamente sobre su accesorio
del orificio de la válvula de gas.
Puede haber una obstrucción en la línea de gas. Para corregirla, quite la manguera / regulador de gas de
propano líquido o la línea de combustible de gas natural de la parrilla. Abra el suministro de gas durante
un segundo para determinar si hay obstrucción. Si no hay obstrucción, reconecte la línea de combustible.
Si la línea de combustible está bloqueada, reemplácela con un nuevo conjunto de manguera / regulador.
Si sospecha una obstrucción en el conjunto de la manguera / regulador, en el orificio o en las válvulas de
gas, llame al Servicio de atención al cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
Pregunta: ¿Por qué mi parilla de gas de propano líquido tiene una llama suave o de color anaranjado /
amarillo?
Respuesta: Es necesario purgar el aire de la línea de gas o reposicionar el dispositivo limitador de flujo del
regulador. Si se abre la válvula por completo o demasiado rápido, se activa el dispositivo limitador de flujo del
regulador para que apague el flujo de gas, lo cual impide que fluya demasiado gas a la parrilla.
Nota: Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano
líquido a la parrilla:
REPOSICIÓN DEL DISPOSITIVO LIMITADOR DE FLUJO DEL REGULADOR
Gire la perilla de control a la posición “APAGADO”.
Apague el tanque de gas de propano líquido en la válvula del cilindro.
Desconecte el regulador del tanque de gas de propano líquido.
Deje estar durante dos minutos.
Reconecte el regulador al tanque de gas de propano líquido.
Abra la tapa de la parrilla o de la hornilla lateral. Gire lentamente la válvula del cilindro a 1/4 ó 1/2 abierta.
Encienda la parrilla siguiendo las instrucciones en el panel de control o en el manual del propietario.
Pregunta: ¿Cómo y cuándo limpio los componentes de cocción interiores de la parrilla?
Respuesta: Use un cepillo de limpieza de fibra o latón para limpiar el interior de la parrilla, las rejillas para
cocinar, las placas de distribución de calor y los recipientes de grasa. Nunca use un cepillo de alambre o
raspador metálico en las partes de acabado de porcelana ya que puede rayar o estropear el acabado de
porcelana y fomentar la oxidación.
PREGUNTAS FRECUENTES
29
Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y
enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial.
Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón.
Limpieza de rejillas para cocinar de hierro fundido con acabado de porcelana: Lave las rejillas con un
detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. Para residuos de
alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Séquelas de inmediato
con un paño suave o toallas de papel.
Limpieza de la placa de distribución de calor: Las placas de distribución de calor se deben limpiar cada vez
que se acumula comida o gotas de grasa para reducir la posibilidad de llamaradas. Lave las placas de
distribución de calor con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente. Para residuos de alimentos
persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Nunca use un cepillo de alambre o
raspador metálico en las placas de distribución de calor con acabado de porcelana ya que puede rayar o
estropear el acabado de porcelana y fomentar la oxidación.
Limpieza de la bandeja para grasa y/o la gaveta para grasa: Es necesario inspeccionar la bandeja para grasa
y/o gaveta para grasa (en algunos modelos) antes de cada uso de la parrilla para reducir la probabilidad de
incendio. Quite la grasa (una espátula de plástico funciona bien) y lave todas las partes con jabón suave o
desgrasador y una solución de agua tibia.
Pregunta: ¿Qué es lo que causa la oxidación de las partes de la parrilla y cuál es su efecto en los materiales
de la misma?
Respuesta: La oxidación es un proceso natural que puede ocurrir en piezas de hierro fundido y acero. La
oxidación no afectará el funcionamiento a corto plazo de la parrilla. Sin embargo, la exposición a la intemperie y
el calor extremo pueden hacer que la tapa de acero inoxidable se torne de un color bronce. Esto es
decoloración, no oxidación, y no se considera un defecto de fabricación.
Pregunta: ¿Por qué la tapa de la parrilla de acero inoxidable se descolora y cómo la puedo limpiar?
Respuesta: El humo, la exposición a la intemperie y el calor extremo pueden hacer que la tapa de acero
inoxidable se torne de un color bronce. Esto no debe confundirse con oxidación y no es un defecto del producto.
Los aceites para maquinaria utilizados en el proceso de fabricación del acero inoxidable, y también el aceite para
cocinar y la tapa sucia de la parrilla pueden fomentar la decoloración de la tapa si no se limpian antes de usar la
parrilla. Después de armar la parrilla, quite la película de protección de PVC de la tapa y utilice un limpiador de
acero inoxidable y un paño suave para quitar el adhesivo residual y los aceites de adentro y afuera de la tapa.
Nunca use limpiadores o fregadores abrasivos. Además de la limpieza inicial, la limpieza de rutina para quitar el
polvo, la grasa y los aceites ayudará a prevenir la decoloración de la tapa.
Pregunta: ¿Puedo convertir la parrilla de gas de propano a gas natural?
Respuesta: La mayoría de las parrillas de gas están fabricadas de acuerdo con especificaciones exactas y
están certificadas para uso con gas de propano o gas natural únicamente. Sin embargo, algunos modelos
pueden convertirse sin riesgo con juegos de conversión disponibles para modelos específicos. Comuníquese con
el Servicio de atención al cliente de Brinkmann llamando al 800-527-0717 para determinar si se puede convertir
su parrilla.
Pregunta: ¿Por qué el conjunto de la manguera / regulador incluido con mi parrilla no calza en el tanque de
gas de propano líquido antiguo que he usado durante años?
Respuesta: El Gobierno de EE.UU. regula los artefactos de gas y los tanques de gas de propano líquido. Los
conectores del tanque de gas de propano líquido fueron actualizados para garantizar el cumplimiento de los
reglamentos que fueron cambiados. Si su tanque de gas de propano líquido no calza en la manguera /regulador
suministrado con su nueva parrilla, el tanque está obsoleto y debe ser reemplazado. Nota: A partir del 1º de abril
de 2002, todos los tanques de gas de propano líquido deben incluir un dispositivo “OPD” de protección contra el
sobreflujo. Este dispositivo interno impide que un tanque de gas de propano líquido se llene en exceso. Los
tanques sin una válvula OPD no pueden volver a llenarse.
Pregunta: Algunas veces escucho un zumbido proveniente del regulador de gas. ¿Debo preocuparme de
eso?
Respuesta: El zumbido se debe al flujo de gas a través del regulador. Un poco de ruido es normal y no interfiere
con el funcionamiento de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, puede ser necesario purgar el aire de la
línea de gas o reposicionar el dispositivo limitador de flujo del regulador siguiendo el Procedimiento de reposición
del regulador en la sección “Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla.
Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la
parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de
Brinkmann al 800-527-0717.
PREGUNTAS FRECUENTES
30
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
No se necesitan herramientas para
armar esta hornilla lateral a propano
líquido empotrable:
LISTA DE PARTES:
1 Rejilla para cocinar
1 Conjunto de la hornilla lateral
1
2
Inspeccione el contenido de la caja para verificar que
todas las partes estén incluidas e intactas.
1
2
3
4
1 Pila
1 Bandeja para grasa
4
3
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Colocación de la Parrilla
Ubicación
Para determinar una ubicación apropiada, tome en cuenta las condiciones como la exposición al
viento y la proximidad a las trayectorias de tráfico, y trate de mantener las líneas de suministro de
gas lo más cortas posible. Coloque la parrilla en áreas bien ventiladas. Nunca sitúe la parrilla en
un edificio, garaje, pasadizo, cobertizo u otras áreas cerradas. Durante períodos de uso continuo,
la parrilla producirá mucho humo. Para su comodidad, recomendamos que la base para la parrilla
tenga una altura final de 36 a 38 pulgadas (91.4 to 96.5 cm) y un mínimo de 12 pulgadas
(30.5 cm) a cada lado de la parrilla.
Espacio libre
Construcción incombustible
Se debe mantener un espacio libre mínimo de 6 pulgadas (15.3 cm) entre el extremo trasero de la
hornilla lateral y los materiales incombustible para poder abrir bien la tapa.
Ventilación
Recomendamos incorporar ventilación adecuada en la base de la parrilla. Debe haber orificios
de ventilación a ambos lados de la base de la parrilla. El orificio de ventilación superior debe
ser de al menos 20 pulgadas cuadradas (129 cm
2
) y situarse a menos de 5 pulgadas (12.7 cm)
del borde superior de la base de la parrilla. El orificio de ventilación inferior debe ser de al
menos 10 pulgadas cuadradas (64.5 cm
2
)y situarse a menos de 1 pulgada (2.5 cm) del nivel
del piso de la base de la parrilla.
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS
PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR
LA RED MUNDIAL EN:
31
ADVERTENCIA:
No instale esta unidad en un gabinete
combustible. Mantenga un espacio
mínimo de 36 pulgadas (91 cm) entre
todos los costados de la parrilla y las
paredes u otros materiales
combustibles. NO use la parrilla debajo
de construcciones combustibles
elevadas desprotegidas.
18 2
6”
36” - 38”
12”
12 w
5”
9 2
1”
12”
12” 12”
Las siguientes son las dimensiones
mínimas necesarias para instalar la
hornilla lateral empotrable Brinkmann:
Se necesita un espacio mínimo de
12 pulgadas (30.5 cm) desde el lado
derecho de la hornilla lateral a los
materiales incombustibles.
Vista Delantera
6”
9 2
Los siguientes son los espacios mínimos
necesarios alrededor de la hornilla lateral
empotrable Brinkmann.
Espacio trasero:
- 6 pulgadas (15.3 cm) a los
materiales incombustibles
- 36 pulgadas (91.4 cm) a los
materiales combustibles
Vista lateral
Dimensiones de corte del área de
instalación de la hornilla lateral a gas de
propano líquido empotrable de acero
inoxidable:
Largo: 18
1
/
2
” (47 cm)
Anchura: 12
3
/
4
” (32.4 cm)
Altura: 9
1
/
2
” (24.1 cm)
32
Conexión de la Manguera
Después de empotrar la hornilla lateral,
pase el conector de la manguera por el
agujero lateral y hale la mayor cantidad
de manguera posible. Luego conecte el
acoplamiento de desconexión rápida.
Acoplamiento de
desconexión rápida
Conector de la
manguera de la
hornilla lateral
Agujero
lateral
Instalación de la Pila
Quite la tapa del encendedor de la hornilla y
coloque la pila con el extremo positivo hacia la
tapa. Coloque nuevamente la tapa y verifique que
el encendedor funciona correctamente.
Instalación de la bandeja para grasa
Inserte la bandeja para grasa de la hornilla lateral
en la abertura en el lado delantero de la unidad.
Instalación de la Rejilla para Cocinar
Coloque la rejilla para cocinar sobre la hornilla
lateral.
Acoplamiento de desconexión rápida
Conector de la manguera de la hornilla lateral
Empuje el manguito hacia
atrás para conectar
Camisa
140-6807-6
0610, 0810
Owner’s Manual for Model:
Manual del propietario para el Modelo:
814-6807-S
The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann
®
Stainless Steel Gas Drop-In Side Burneris free from defects due to
workmanship or materials for:
Stainless Steel and Die cast parts - 5 Year
Electronic ignition and burners - 1 Year
Remaining parts - 1 Year
The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:
This warranty does not cover grills that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or
improper use.
This warranty does not cover surface scratches, rust or heat damage to the finish, which is considered normal wear.
The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.
The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain
replacement parts for your Brinkmann
®
Stainless Steel Gas Drop-In Side Burnerunder the terms of this warranty, please call Customer Service Department
at 800-527-0717. A receipt will be required. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any grills forwarded to us without prior
authorization.
EXCEPTAS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THOSE
LISTED ABOVE FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOTAPPLY TO YOU.
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE BRINKMANN
®
STAINLESS
STEEL GAS DROP-IN SIDE BURNER TO COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER
ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT
ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAYALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que la Hornilla para Lateral a Gas Empotrable de Acero Inoxidable Brinkmann
®
está libre de
defectos de materiales o mano de obra:
Partes de acero inoxidable – 5 años de garantía.
Encendedor electrónico y hornillas -1 año de garantía
El resto de las piezas – 1 año de garantía.
Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente:
Esta garantía no cubre parrillas que hayan sido alteradas/modificado o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato, mantenimiento inadecuado y
o uso inapropiado.
Esta garantía no cubre rayones superficiales, daño por oxidación o por calor/decoloración al acabado, lo cual se considera como uso normal.
The Brinkmann Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.
Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores.
The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de
venta. Para obtener repuestos para la Hornilla para Lateral a Gas Empotrable de Acero Inoxidable Brinkmann
®
según los términos de esta garantía, sírvase
contactar al Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-0717. Se exigirá la presentación de un recibo. The Brinkmann Corporation no será
responsable de ninguna parrilla devuelta a nosotros sin autorización previa.
EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, THE BRINKMANN CORPORATION NO OTORGANINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE ACUERDO
A LO INDICADO ARRIBAA PARTIR DE LAFECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍANO SER APLICABLE EN SU CASO.
SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE
CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LA HORNILLAPARA LATERALA GAS EMPOTRABLE DE ACERO
INOXIDABLE BRINKMANN
®
. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRACOBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS
EN LA GARANTÍAANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
OTORGADERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
WARRANTY
GARANTÍA
FOR GRILL REPLACEMENT PARTS, COVERS & ACCESSORIES, PLEASE VISIT US ONLINE AT
PARA ENCONTRAR PARTES DE REEMPLAZO PARA SU PARRILLA, CUBIERTAS Y ACCESORIOS,
FAVOR DE VISITARNOS AL
©2010 The Brinkmann Corporation
Dallas, Texas 75244 U.S.A.

Transcripción de documentos

IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU HORNILLA LATERAL EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU HORNILLA LATERAL. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA HORNILLA LATERAL. PELIGRO SI HUELE GAS: 1. Apague el gas al artefacto. 2. Apague cualquier llama expuesta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del artefacto y llame de inmediato a su proveedor de gas o a los bomberos. ADVERTENCIA 1. NO guarde ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este o de ningún otro artefacto. 2. Un cilindro de propano líquido que no esté conectado para ser utilizado no debe ser mantenido cerca de éste o ningún otro artefacto. PELIGRO a) NO guarde un cilindro de gas de propano líquido de reserva debajo o cerca de este artefacto. b) Nunca llene el cilindro más de 80%. c) Si la información en (a) y (b) no se sigue exactamente, ae puede producir un incendio y causar lesiones o hasta la muerte. 17 ÍNDICE Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conexión del la Hornilla Lateral a la Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pruebas de Detección de Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–21 Lista de Verificación Preliminar al Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instrucciones de Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22–23 Funcionamiento de la Hornilla Lateral y Recomendaciones Útiles . . . . . . 23–24 Cuidado y Mantenimiento Apropiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–26 Transporte y Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Identificación y Resolución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28–29 Lista de Partes e Instrucciones de Armado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30–32 Información de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cubierta Trasera PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente la cual, si no se evita, producirá lesiones graves o aún la muerte. ADVERTENCIA: Manténgase alerta a la posibilidad de lesiones corporales graves si no se siguen las instrucciones. Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos los mensajes. CUIDADO: Indica una situación posiblemente peligrosa la cual, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas. ADVERTENCIA Este producto contiene químicos, incluyendo el plomo en el estaño en ciertas partes de sus componentes, conocido en el estado de California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejarlo. Cuando se usa, este producto emite químicos de combustión de combustible que son conocidos en el estado de California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Siga todas las instrucciones en este manual y úselo solamente en un área bien ventilada en exteriores. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Esta parrilla fue diseñada con Válvulas para Combustible Dobles para convertir fácilmente gas propano líquido (LP) a gas natural. Un juego de conversión de Brinkmann debe ser comprado e instalado para uso con gas natural. 18 ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón o fluido de encendedor en una hornilla lateral de gas. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las conexiones antes de usar la hornilla lateral por primera vez, aún si compró armada, y después de cada llenado del tanque. • Nunca use un cerillo o llama expuesta para detectar fugas. ¡CUIDADO! Los olores fuertes, los resfríos o la congestión nasal pueden impedir la detección de propano. Sea precavido y utilice sentido común cuando realice pruebas de detección de fugas. • La hornilla lateral a propano líquido Brinkmann es un accesorio de la parrilla a propano líquido empotrable de 4 hornillas de acero inoxidable Brinkmann. Esta hornilla lateral no está diseñada para usarse por sí sola. • Siempre mantenga la hornilla lateral de gas alejada de la gasolina, diluyente de pintura u otros vapores o líquidos inflamables o materiales combustibles. • Siempre revise la hornilla lateral antes de cada uso, tal como se indica en la sección "Lista de verificación preliminar al encendido" de este manual. • NO obstruya el flujo del aire de combustión o ventilación. • Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la hornilla lateral caliente. NO permita que los niños usen o jueguen cerca de esta parrilla. • NO deje la hornilla lateral desatendida mientras está en uso. • NO permita que la manguera de gas haga contacto con superficies calientes. • NO permita que la grasa del agujero de drenaje caiga sobre la manguera o el conjunto del regulador de la válvula. • Mantenga todos los cables de alimentación eléctrica alejados del agua o superficies calientes. • Mantenga a mano un extinguidor de incendios aceptable para usar con productos de gas. Consulte con su autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • Para uso doméstico únicamente. NO use esta hornilla lateral para ningún propósito que no sea el previsto. • NO use la parrilla bajo la influencia de alcohol o drogas. • La hornilla lateral está caliente cuando está en uso. Para evitar las quemaduras: • • • • NO trate de mover la parrilla. Use guantes protectores o guantes para el horno. NO toque ninguna superficie caliente de la hornilla lateral. NO use ropa suelta ni permita que el cabello haga contacto con la hornilla lateral. SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA HORNILLA LATERAL DE GAS. HACER CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR GRAVES LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. 19 ADVERTENCIA • PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada como un garaje, cobertizo o pasadizo. • Use la hornilla lateral AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos. Recomendamos que la hornilla lateral se sitúe a una distancia mínima de 10 pies (3,1 m) de los edificios. • Mantenga un espacio mínimo de 36 pulgadas (91 cm) entre todos los costados de la hornilla lateral y las paredes u otros materiales combustibles. NO use la hornilla lateral debajo de construcciones combustibles elevadas desprotegidas. • NO use ni instale esta hornilla lateral en o sobre un vehículo recreativo y/o un bote. SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA CONECTAR LA PARRILLA A PROPANO LÍQUIDO EMPOTRABLE DE 4 HORNILLAS DE ACERO INOXIDABLE AL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO. Estas instrucciones están incluidas en el manual del propietario de la parrilla a propano líquido empotrable de 4 hornillas de acero inoxidable 810-6805-S. Después de instalar la parrilla principal, siga las instrucciones a continuación para conectar la hornilla lateral al acoplamiento de desconexión rápida. Conecte la manguera de la hornilla lateral a la manguera de la caja de la parrilla insertando el conector en el acoplamiento de conexión rápida. Acoplamiento de desconexión rápida Empuje el manguito hacia atrás para conectar Conector de la manguera Camisa de la hornilla lateral ADVERTENCIA • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apropiados en la sección de “Pruebas de detección de fugas” en este manual. • Inspeccione visualmente la manguera antes de cada uso para detectar daños, desgaste excesivo o deterioro. Si detecta daños, reemplace el conjunto antes de usar la parrilla. Sólo debe usarse el repuesto suministrado por Brinkmann. PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o llama expuesta. • Nunca realice una prueba para detectar fugas mientras está usando la parrilla o con la parrilla caliente. 20 ADVERTENCIA CUÁNDO REALIZAR UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS: • Después de haber armado la parrilla y antes de encenderla por primera vez, aún cuando la haya comprado totalmente armada. • Cada vez que se llene nuevamente el cilindro de gas de propano líquido o si se reemplaza alguno de los componentes de gas. • Cada vez que haya movido la parrilla. • Por lo menos una vez al año si no ha usado la parrilla más de 60 días. Preste atención a las burbujas VERIFICACIÓN DE AUSENCIA DE FUGAS: 1. Prepare una mezcla de 50% de agua y 50% de jabón líquido para lavar platos. 2. Abra la tapa. 3. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición “APAGADO”. 4. Encienda el suministro de combustible en la válvula del H cilindro. Gire la perilla de la válvula del cilindro una vuelta en sentido contrahorario. 5. Aplique la mezcla de agua jabonosa a los siguientes elementos: Soldadura del tanque (cilindro) de suministro. B Tuerca de conexión a la válvula del tanque. C Lado posterior de la tuerca de conexión al niple de latón. D Conexión de latón al regulador. E Conexiones del regulador a las mangueras de suministro de gas. F El largo completo de la manguera de suministro de gas. G Conexiones de latón al divisor en “Y”. H Conexiones de latón y conjunto de desconexión rápida. I Conexión de la hornilla lateral a la manguera. J Tapa del vástago de la válvula de la hornilla lateral. K Conexión de la manguera al múltiple de gas. L Válvula del tanque al cilindro. I G K A J F E L D C B A 6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A - L) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9. Gire las perillas de control a la posición “APAGADO”. 10. Apriete todas las conexiones con fuga. 11. Repita la prueba con agua jabonosa hasta que no detecte ninguna fuga. 12. Apague el suministro de gas en la válvula del cilindro hasta que esté listo para usar la hornilla lateral. 13. Limpie el residuo jabonoso con agua fría y seque con una toalla. 14. Espere 5 minutos para permitir la evacuación de todo el gas del área antes de encender la hornilla lateral. ¡CUIDADO! Nota: 21 NO use la hornilla lateral si no puede eliminar las fugas. Llame a un servicio capacitado de reparación de artefactos a gas. La prueba de detección de fugas debe realizarse en un área con iluminación adecuada para ver si se forman burbujas. NO use una linterna para detectar burbujas. ADVERTENCIA LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO: Si hace caso omiso a estos pasos de seguridad, se pueden causar daños materiales, lesiones corporales, quemaduras graves o hasta la muerte. Estos pasos deben realizarse después de haber armado la hornilla lateral y antes de cada traslado. NO opere esta hornilla lateral hasta que haya leído y entendido TODAS las advertencias e instrucciones en este manual. LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO: • • • • • • • Asegúrese de que la hornilla lateral esté armada correctamente. Inspeccione la manguera de suministro de gas para detectar quemaduras, rozaduras, dobleces y verificar la trayectoria correcta antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está cortada, debe reemplazarse antes de usar la hornilla lateral. Reemplázela con un regulador de manguera, Modelo Nº 155-6800-0 y Modelo Nº 155-6800-0 manguera de reemplazo para el montaje de la hornilla lateral. Mangueras se pueden obtener comunicándose con el servicio de atención al cliente al 800-527-0717. Realice una prueba de detección de fugas en todas las conexiones y en la manguera de gas. Consulte la sección de “Pruebas de detección de fugas”. Asegúrese de que todos los cables de suministro eléctrico estén adecuadamente conectados a tierra. Mantenga todos los cables de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados de cualquier superficie calentada. La manguera debe estar a una distancia mínima de 3 pulgadas de las superficies calientes. Sitúe la parrilla en un sitio con suelo nivelado y con buena ventilación, a una distancia segura de materiales combustibles, edificios y salientes. Instale correctamente la bandeja de recolección de grasa vacía debajo del agujero de drenaje de grasa en el extremo inferior de la hornilla lateral para contener la grasa durante el uso. NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA TAPA DE LA HORNILLA LATERAL antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la hornilla lateral. Puede producirse una explosión si la tapa de la hornilla lateral no está abierta. 2. Verifique que la perilla de control de la hornilla y la válvula del cilindro están en la posición “APAGADO”. 3. Abra el suministro de combustible girando la perilla de la válvula del cilindro en sentido contrahorario a la posición totalmente abierta. 4. NO se pare con la cabeza, el cuerpo o los brazos sobre la hornilla lateral cuando la encienda. ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL: 1. Abra la tapa antes de encender la hornilla lateral. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición “APAGADO”. 3. Empuje y gire la perilla de control de la hornilla lateral a la posición “ALTO”. 4. Oprima el encendedor electrónico de la hornilla lateral y manténgalo oprimido durante 3 a 5 segundos para encender la hornilla. 5. Si la hornilla NO se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control a la posición “APAGADO”, espere 5 minutos para que se disipe el gas y repita el procedimiento de encendido. 6. Para apagar, gire cada perilla de control en sentido horario hasta que se trabe en la posición “APAGADO”. Nota: Si la hornilla no se enciende o la llama es muy baja, quizás esté bloqueada con un insecto. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados. 22 ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL CON UN CERILLO: Cerillo 1. Abra la tapa de la hornilla lateral antes de encenderla. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición “APAGADO”. 3. Prenda y coloque con cuidado un cerillo aproximadamente a 1/2 pulgada (1 a 2 cm) de la hornilla lateral. 4. Gire la perilla de control de la hornilla lateral a la posición “ALTO”. La hornilla debe encenderse en 5 segundos. 5. Si la hornilla no se enciende, gire la perilla de control a la posición “APAGADO” y espere 5 minutos para que se disipe el gas y repita el procedimiento de encendido. 6. Si la hornilla no se enciende después de varios intentos con un cerillo, entonces hay un problema con el suministro de gas. Cierre el gas en la hornilla y en el cilindro. NO trate de operar la hornilla lateral hasta haber identificado y corregido el problema. Consulte la sección de “Identificación y corrección de problemas” de este manual.Shooting" section of this manual. Para cerrar la válvula del cilindro, gire la perilla en sentido horario hasta que se detenga. ¡CUIDADO! • La válvula del cilindro siempre debe estar en la posición de apagado o cerrada cuando la parrilla no está en uso. APAGADO DE LA HORNILLA LATERAL: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Gire la perilla de control de la hornilla a la posición “APAGADO”. Nota: Apague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quede gas en el sistema bajo presión. Nota: Observe la altura de la llama cuando está encendida: La llama debe ser de color azul/amarillo de aproximadamente 1 a 2 pulgadas cuando la hornilla está en posición “ALTO”. 2" 1" 0" ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO DE LA HORNILLA LATERAL: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la hornilla lateral de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA HORNILLA LATERAL PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: • Debido al proceso de fabricación y preservación de los componentes de la hornilla lateral, puede haber residuo de aceite presente en la hornilla y en las superficies de cocción de la hornilla lateral. • Antes de cocinar por primera vez en la hornilla lateral, precaliéntela durante 15 minutos en “ALTO” para quemar este aceite residual. ADVERTENCIA • • • • 23 NO deje la hornilla lateral desatendida mientras está en uso. NO mueva la parrilla cuando esté en uso. NO utilice agua para apagar las llamaradas. Tenga a mano un extinguidor de incendios adecuado para usar con artefactos a gas. RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para los alimentos crudos y cocidos. • Nunca utilice los mismos utensilios para manipular carne cruda, pollo crudo o mariscos, a menos que los lave bien con agua caliente y jabón. • Nunca reutilice el adobo de la carne o pollo crudo en alimentos ya cocidos y listos para servir. RECOMENDACIONES ÚTILES • Si precocina carne o pollo, hágalo inmediatamente antes de cocinarlo en la parrilla. • Nunca descongele carne a la temperatura ambiente o sobre un mostrador. • Refrigere los restos a más tardar 2 horas después de haber sacado la comida de la parrilla. • Para mayor información, llame a la Línea de Información sobre Carne y Pollo de USDA al número sin cargo 800-535-4555. CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS • Para proteger su hornilla lateral contra la oxidación excesiva, manténgala limpia y cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. • Lave la rejilla para cocinar con agua jabonosa caliente, enjuáguela bien y séquela. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a la rejilla para cocinar. • Limpie el interior y exterior de la hornilla lateral con un paño húmedo. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a la superficie interior para impedir la oxidación. • La superficie exterior de la hornilla lateral puede limpiarse con limpiador para acero inoxidable. • Nunca aplique pintura a la superficie interior. Las manchas de oxidación en la superficie interior pueden pulirse, limpiarse y luego cubrirse con una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol para reducir al mínimo la oxidación. 24 INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LA HORNILLA (CONTINUACIÓN) • Si bien la hornilla está fabricada de latón y hierro fundido, puede oxidarse debido al calor extremo y a los ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente la hornilla para ver si tiene agujeros anormales y otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla. • NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. Las arañas u otros insectos pueden hacer nidos y bloquear los tubos de las hornillas. Los tubos bloqueados impiden que fluya gas a las hornillas y puede producirse un incendio en el tubo o debajo de la hornilla lateral. Siga las instrucciones a continuación para limpiar y/o reemplazar partes de la hornilla, o si tiene dificultad para encender la hornilla lateral. 1. Apague el gas en la perilla de control y en la válvula del tanque del cilindro de propano líquido. 2. Retire la rejilla para cocinar. 3. Retire la clavija hendidas de debajo del “pie" de la hornilla con un destornillador o alicates de punta de aguja. Residuos 4. Levante cuidadosamente la hornilla y retírela de la abertura de la válvula. 5. Introduzca un cepillo angosto para botellas o un alambre rígido doblado en forma de gancho pequeño en el tubo y saque el anillo de latón para limpiar los orificios de la llama. Boquilla de la válvula Nota: Use protección para los ojos cuando ejecute el procedimiento 6. 6. Utilice aire comprimido para soplar el tubo de cada hornilla; el aire debe salir por los orificios de las llamas. Verifique que salga aire de cada orificio. Orificio de la hornilla 7. Limpie con un cepillo de alambre la superficie exterior completa de la hornilla para quitar los restos de alimentos y residuos. 8. Revise la hornilla para detectar daños; si nota grietas o agujeros grandes, reemplace la hornilla. IMPORTANTE: La abertura de la hornilla debe deslizarse sobre la boquilla de la válvula. FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA HORNILLA 9. Limpie cuidadosamente la hornilla. 10. Instale nuevamente la clavija hendida debajo de la hornilla y siga las instrucciones en la sección “Pruebas de detección de fugas” de este manual. Reencienda la hornilla para verificar el funcionamiento apropiado. 11. Reinstale la rejilla para cocinar. 25 REJILLA PARA COCINAR • Límpiela con agua y detergente de jabón suave. Se puede usar un cepillo con cerdas de latón o una esponja de limpieza de nilón para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use cerdas de acero para limpiar las rejillas para cocinar revestidas de porcelana. El acero puede picar o agrietar el acabado. NO use un limpiahornos comercial. ADVERTENCIA TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las Pruebas de detección de fugas. • NO guarde un cilindro de gas de propano líquido de reserva (lleno o vacío) debajo o cerca de la parrilla. • Nunca guarde líquidos inflamables o latas de aerosol debajo o cerca de la parrilla. • NO apague incendios de grasa con agua. • Si el artefacto a gas para cocinar al aire libre no está en uso, se debe apagar el gas en el cilindro de suministro. • Se permite guardar un artefacto a gas para cocinar al aire libre en un área interior sólo si el cilindro se desconecta y se retira del artefacto. • Podría haber telarañas u otros residuos bloqueando la hornilla cuando saque la parrilla del almacenaje. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados. ANTES DE GUARDAR LA HORNILLA LATERAL: • Verifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Si va a guardar la parrilla en un área interior, desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA. • Coloque una tapa de protección sobre el tanque de propano líquido y guarde el tanque afuera en un área bien ventilada y fuera de la luz directa del sol. • Limpie la hornilla antes de usar después del almacenaje, al comienzo de la temporada de uso de la parrilla o si no usa la parrilla por un mes. Las arañas y otros insectos pueden formar nidos en los tubos de las hornillas (especialmente durante los meses de frío). Estos nidos pueden producir llamaradas en los tubos de las hornillas o debajo de la parrilla. • Si está guardando la parrilla afuera, cúbrala con la cubierta para protegerla del tiempo. 26 IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: • La hornilla no enciende Causas posibles: 1. Revise el nivel de combustible en el cilindro de propano líquido. 2. Chispa de electrodo defectuosa. Vea si puede encender la parrilla con un cerillo. Puede ser necesario ajustar el electrodo o colector. 3. Es posible que la hornilla no esté bien asentada. 4. Es posible que la hornilla esté obstruida. 5. Es posible que la válvula del cilindro esté cerrada. 6. El regulador no está asentado correctamente sobre la válvula del cilindro. • Llamas en la perilla de control 1. Es posible que los agujeros de la hornilla estén obstru idos. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección de Cuidado y mantenimiento apropiados. 2. La hornilla está asentada incorrectamente sobre la válvula de control. 3. Las conexiones de gas pueden estar sueltas. Revise para verificar que no haya fugas y ajuste todas las conexiones. • Llamas amarillas en la hornilla 1. La hornilla está obstruida. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección de Cuidado y mantenimiento apropiados. • La llama se apaga en la posición “LOW” (llama suave) 1. Es posible que los agujeros de la hornilla estén obstru idos. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección de Cuidado y mantenimiento apropiados. 2. La hornilla lateral no se precalentó lo suficiente. 3. La hornilla está asentada incorrectamente sobre la válvula de control. • La hornilla no se calienta lo suficiente 1. Se activó el dispositivo de control de flujo en el regulador. Consulte el Procedimiento de reposición del regulador en la sección Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la hornilla lateral • La hornilla está demasiado caliente 1. Acumulación excesiva de grasa produce llamaradas. 2. Regulador dañado o defectuoso. Reemplácelo con partes autorizadas de fábrica. 3. Cocine en una posición de temperatura más baja. 27 PREGUNTAS FRECUENTES El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada en la parte posterior de la parrilla o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral. Estas preguntas y respuestas son para su conocimiento general y podrían no ser aplicables a su modelo de parrilla. Pregunta: ¿Por qué mi parrilla no enciende correctamente? Respuesta: Siempre siga las instrucciones de encendido indicadas en el panel de control o en este manual. También revise estas causas: • Revise el suministro de gas de propano líquido. • Verifique que todas las conexiones de gas están seguras. • Quizás sea necesario reemplazar la pila AA del encendedor. • Los cables de encendido pueden estar sueltos. Quite la pila, inspeccione la caja de conexiones del encendedor situada detrás el panel de control y conecte los cables sueltos. • Puede ser necesario reemplazar las puntas de los electrodos de chispa. Con el suministro de gas cerrado y la perilla de control en la posición "APAGADO", presione el botón del encendedor y haga que otra persona verifique la presencia de una chispa en las puntas de los electrodos. El espacio entre la punta del electrodo de chispa y el receptor de chispa debe ser de aproximadamente 3/16 pulg. Si es necesario ajustar la punta del electrodo, dóblela para dejar el espacio apropiado. • Verifique que el extremo del tubo Venturi de cada hornilla está situado correctamente sobre su accesorio del orificio de la válvula de gas. • Puede haber una obstrucción en la línea de gas. Para corregirla, quite la manguera / regulador de gas de propano líquido o la línea de combustible de gas natural de la parrilla. Abra el suministro de gas durante un segundo para determinar si hay obstrucción. Si no hay obstrucción, reconecte la línea de combustible. Si la línea de combustible está bloqueada, reemplácela con un nuevo conjunto de manguera / regulador. • Si sospecha una obstrucción en el conjunto de la manguera / regulador, en el orificio o en las válvulas de gas, llame al Servicio de atención al cliente de Brinkmann al 800-527-0717. Pregunta: ¿Por qué mi parilla de gas de propano líquido tiene una llama suave o de color anaranjado / amarillo? Respuesta: Es necesario purgar el aire de la línea de gas o reposicionar el dispositivo limitador de flujo del regulador. Si se abre la válvula por completo o demasiado rápido, se activa el dispositivo limitador de flujo del regulador para que apague el flujo de gas, lo cual impide que fluya demasiado gas a la parrilla. Nota: Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla: REPOSICIÓN DEL DISPOSITIVO LIMITADOR DE FLUJO DEL REGULADOR • Gire la perilla de control a la posición “APAGADO”. • Apague el tanque de gas de propano líquido en la válvula del cilindro. • Desconecte el regulador del tanque de gas de propano líquido. • Deje estar durante dos minutos. • Reconecte el regulador al tanque de gas de propano líquido. • Abra la tapa de la parrilla o de la hornilla lateral. Gire lentamente la válvula del cilindro a 1/4 ó 1/2 abierta. • Encienda la parrilla siguiendo las instrucciones en el panel de control o en el manual del propietario. Pregunta: ¿Cómo y cuándo limpio los componentes de cocción interiores de la parrilla? Respuesta: Use un cepillo de limpieza de fibra o latón para limpiar el interior de la parrilla, las rejillas para cocinar, las placas de distribución de calor y los recipientes de grasa. Nunca use un cepillo de alambre o raspador metálico en las partes de acabado de porcelana ya que puede rayar o estropear el acabado de porcelana y fomentar la oxidación. 28 PREGUNTAS FRECUENTES Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejillas para cocinar de hierro fundido con acabado de porcelana: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Séquelas de inmediato con un paño suave o toallas de papel. Limpieza de la placa de distribución de calor: Las placas de distribución de calor se deben limpiar cada vez que se acumula comida o gotas de grasa para reducir la posibilidad de llamaradas. Lave las placas de distribución de calor con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Nunca use un cepillo de alambre o raspador metálico en las placas de distribución de calor con acabado de porcelana ya que puede rayar o estropear el acabado de porcelana y fomentar la oxidación. Limpieza de la bandeja para grasa y/o la gaveta para grasa: Es necesario inspeccionar la bandeja para grasa y/o gaveta para grasa (en algunos modelos) antes de cada uso de la parrilla para reducir la probabilidad de incendio. Quite la grasa (una espátula de plástico funciona bien) y lave todas las partes con jabón suave o desgrasador y una solución de agua tibia. Pregunta: ¿Qué es lo que causa la oxidación de las partes de la parrilla y cuál es su efecto en los materiales de la misma? Respuesta: La oxidación es un proceso natural que puede ocurrir en piezas de hierro fundido y acero. La oxidación no afectará el funcionamiento a corto plazo de la parrilla. Sin embargo, la exposición a la intemperie y el calor extremo pueden hacer que la tapa de acero inoxidable se torne de un color bronce. Esto es decoloración, no oxidación, y no se considera un defecto de fabricación. Pregunta: ¿Por qué la tapa de la parrilla de acero inoxidable se descolora y cómo la puedo limpiar? Respuesta: El humo, la exposición a la intemperie y el calor extremo pueden hacer que la tapa de acero inoxidable se torne de un color bronce. Esto no debe confundirse con oxidación y no es un defecto del producto. Los aceites para maquinaria utilizados en el proceso de fabricación del acero inoxidable, y también el aceite para cocinar y la tapa sucia de la parrilla pueden fomentar la decoloración de la tapa si no se limpian antes de usar la parrilla. Después de armar la parrilla, quite la película de protección de PVC de la tapa y utilice un limpiador de acero inoxidable y un paño suave para quitar el adhesivo residual y los aceites de adentro y afuera de la tapa. Nunca use limpiadores o fregadores abrasivos. Además de la limpieza inicial, la limpieza de rutina para quitar el polvo, la grasa y los aceites ayudará a prevenir la decoloración de la tapa. Pregunta: ¿Puedo convertir la parrilla de gas de propano a gas natural? Respuesta: La mayoría de las parrillas de gas están fabricadas de acuerdo con especificaciones exactas y están certificadas para uso con gas de propano o gas natural únicamente. Sin embargo, algunos modelos pueden convertirse sin riesgo con juegos de conversión disponibles para modelos específicos. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann llamando al 800-527-0717 para determinar si se puede convertir su parrilla. Pregunta: ¿Por qué el conjunto de la manguera / regulador incluido con mi parrilla no calza en el tanque de gas de propano líquido antiguo que he usado durante años? Respuesta: El Gobierno de EE.UU. regula los artefactos de gas y los tanques de gas de propano líquido. Los conectores del tanque de gas de propano líquido fueron actualizados para garantizar el cumplimiento de los reglamentos que fueron cambiados. Si su tanque de gas de propano líquido no calza en la manguera /regulador suministrado con su nueva parrilla, el tanque está obsoleto y debe ser reemplazado. Nota: A partir del 1º de abril de 2002, todos los tanques de gas de propano líquido deben incluir un dispositivo “OPD” de protección contra el sobreflujo. Este dispositivo interno impide que un tanque de gas de propano líquido se llene en exceso. Los tanques sin una válvula OPD no pueden volver a llenarse. Pregunta: Algunas veces escucho un zumbido proveniente del regulador de gas. ¿Debo preocuparme de eso? Respuesta: El zumbido se debe al flujo de gas a través del regulador. Un poco de ruido es normal y no interfiere con el funcionamiento de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, puede ser necesario purgar el aire de la línea de gas o reposicionar el dispositivo limitador de flujo del regulador siguiendo el Procedimiento de reposición del regulador en la sección “Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717. 29 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. No se necesitan herramientas para armar esta hornilla lateral a propano líquido empotrable: 1 LISTA DE PARTES: 1 1 Rejilla para cocinar 2 1 Conjunto de la hornilla lateral 3 1 Pila 4 1 Bandeja para grasa PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. 2 3 4 Colocación de la Parrilla Ubicación Para determinar una ubicación apropiada, tome en cuenta las condiciones como la exposición al viento y la proximidad a las trayectorias de tráfico, y trate de mantener las líneas de suministro de gas lo más cortas posible. Coloque la parrilla en áreas bien ventiladas. Nunca sitúe la parrilla en un edificio, garaje, pasadizo, cobertizo u otras áreas cerradas. Durante períodos de uso continuo, la parrilla producirá mucho humo. Para su comodidad, recomendamos que la base para la parrilla tenga una altura final de 36 a 38 pulgadas (91.4 to 96.5 cm) y un mínimo de 12 pulgadas (30.5 cm) a cada lado de la parrilla. Espacio libre Construcción incombustible Se debe mantener un espacio libre mínimo de 6 pulgadas (15.3 cm) entre el extremo trasero de la hornilla lateral y los materiales incombustible para poder abrir bien la tapa. Ventilación Recomendamos incorporar ventilación adecuada en la base de la parrilla. Debe haber orificios de ventilación a ambos lados de la base de la parrilla. El orificio de ventilación superior debe ser de al menos 20 pulgadas cuadradas (129 cm2) y situarse a menos de 5 pulgadas (12.7 cm) del borde superior de la base de la parrilla. El orificio de ventilación inferior debe ser de al menos 10 pulgadas cuadradas (64.5 cm2) y situarse a menos de 1 pulgada (2.5 cm) del nivel del piso de la base de la parrilla. 30 ADVERTENCIA: No instale esta unidad en un gabinete combustible. Mantenga un espacio mínimo de 36 pulgadas (91 cm) entre todos los costados de la parrilla y las paredes u otros materiales combustibles. NO use la parrilla debajo de construcciones combustibles elevadas desprotegidas. 12 ” 12 w ” ” 6” Dimensiones de corte del área de instalación de la hornilla lateral a gas de propano líquido empotrable de acero inoxidable: 12 ” 92 ” 36” - 38” Largo: 2 18 5” 18 1/2” (47 cm) Anchura: 12 3/4” (32.4 cm) Altura: 1” 9 1/2” (24.1 cm) Vista Delantera Las siguientes son las dimensiones mínimas necesarias para instalar la hornilla lateral empotrable Brinkmann: 12” 12” Se necesita un espacio mínimo de 12 pulgadas (30.5 cm) desde el lado derecho de la hornilla lateral a los materiales incombustibles. 6” Vista lateral Los siguientes son los espacios mínimos necesarios alrededor de la hornilla lateral empotrable Brinkmann. Espacio trasero: - 6 pulgadas (15.3 cm) a los materiales incombustibles - 36 pulgadas (91.4 cm) a los materiales combustibles 9 2” 31 Conexión de la Manguera Después de empotrar la hornilla lateral, pase el conector de la manguera por el agujero lateral y hale la mayor cantidad de manguera posible. Luego conecte el acoplamiento de desconexión rápida. Agujero lateral Acoplamiento de desconexión rápida Acoplamiento de desconexión rápida Empuje el manguito hacia atrás para conectar Conector de la manguera de la hornilla lateral Camisa Conector de la manguera de la hornilla lateral Instalación de la Pila Quite la tapa del encendedor de la hornilla y coloque la pila con el extremo positivo hacia la tapa. Coloque nuevamente la tapa y verifique que el encendedor funciona correctamente. Instalación de la bandeja para grasa Inserte la bandeja para grasa de la hornilla lateral en la abertura en el lado delantero de la unidad. Instalación de la Rejilla para Cocinar Coloque la rejilla para cocinar sobre la hornilla lateral. 32 FOR GRILL REPLACEMENT PARTS, COVERS & ACCESSORIES, PLEASE VISIT US ONLINE AT PARA ENCONTRAR PARTES DE REEMPLAZO PARA SU PARRILLA, CUBIERTAS Y ACCESORIOS, FAVOR DE VISITARNOS AL WARRANTY The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann® Stainless Steel Gas Drop-In Side Burner is free from defects due to workmanship or materials for: Stainless Steel and Die cast parts - 5 Year Electronic ignition and burners - 1 Year Remaining parts - 1 Year The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines: • This warranty does not cover grills that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or improper use. • This warranty does not cover surface scratches, rust or heat damage to the finish, which is considered normal wear. • The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty. • This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Brinkmann® Stainless Steel Gas Drop-In Side Burner under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 800-527-0717. A receipt will be required. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any grills forwarded to us without prior authorization. EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THOSE LISTED ABOVE FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE BRINKMANN® STAINLESS STEEL GAS DROP-IN SIDE BURNER TO COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. GARANTÍA The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que la Hornilla para Lateral a Gas Empotrable de Acero Inoxidable Brinkmann® está libre de defectos de materiales o mano de obra: Partes de acero inoxidable – 5 años de garantía. Encendedor electrónico y hornillas -1 año de garantía El resto de las piezas – 1 año de garantía. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: • Esta garantía no cubre parrillas que hayan sido alteradas/modificado o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato, mantenimiento inadecuado y o uso inapropiado. • Esta garantía no cubre rayones superficiales, daño por oxidación o por calor/decoloración al acabado, lo cual se considera como uso normal. • The Brinkmann Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía. • Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores. The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta. Para obtener repuestos para la Hornilla para Lateral a Gas Empotrable de Acero Inoxidable Brinkmann® según los términos de esta garantía, sírvase contactar al Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-0717. Se exigirá la presentación de un recibo. The Brinkmann Corporation no será responsable de ninguna parrilla devuelta a nosotros sin autorización previa. EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, THE BRINKMANN CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE ACUERDO A LO INDICADO ARRIBA A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LA HORNILLA PARA LATERAL A GAS EMPOTRABLE DE ACERO INOXIDABLE BRINKMANN®. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. 140-6807-6 0610, 0810 ©2010 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A. Owner’s Manual for Model: Manual del propietario para el Modelo: 814-6807-S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Brinkmann 814-6807-S El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas