Kenmore 139.01566310 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 139.01566310 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espafiol
Model/Modelo: 139.01566310
Item /Articulo: 640-04921798-7
Kenmoreo
@ @
qu
P_rri _
d_ I.P
@
P/N 3027951
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
Si huele a gas:
1. Cierre el gas del aparata.
2. Apague cualquier llama.
3. Abra la tapa.
4. Si sigue aliendo, mant_ngase alejado del
aparato y Ilame a su proveedor de gas o a
los bomberos.
1. No cjuarde o use cjasolina o cualquier otro
ffquido o gas inflamable cerca de este u
otro aparato.
2. No se debe de cjuardar botellas LP cerca
de este aparato si no est6n conectadas a 61.
Llame al servicio t6cnico para obtener ayuda o
repuestos.
Si tiene precjuntas o necesita ayuda durante el montaje,
Ilame al 1-800-482-0131. Hablar6 con un representante
del fabricante y no con un empleado de Sears. Para
pedir repuestos Ilame a Sears al 1-800-4-MY-HOME
Registro del producto
IMPORTANTE: Rellene el recjistro del producto abajo.
Medidas de seguridad en la instalaci6n
Use la parrilla tal y coma la compr6, solo con gas LP (Propano)
y la v61vula que viene con el producto. Se debe comprar un kit
de conversi6n para el usa con gas natural.
La instalaci6n de la parrilla de hacerse de acuerdo con las
ordenanzas locales, de no haberlas, de acuerdo con el National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1 o el Propane Storacje and
Handlincj Code, B149.2 o el Standard for Recreational Vehicles,
ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series, Recreational
Vehicle Code seg0n sea aplicable.
Todos los accesorios el6ctricos (coma el asador) deben de tener
toma a tierra de acuerdo con las ordenanzas locales, o el
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 o el Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Mantenga los cables el6ctricos y las
mangueras de gas fuera de superficies calientes.
Este aparato tiene certificado de secjuridad para su usa en los
Estados Unidos y Canad6. No Io modifique para su usa en
cualquier otra parte. Las modificaciones pueden resultar en
riesgos de seguridad.
IMPORTANTE: Esta parrilla est6 pensada para su usa en exterior
y no para ser usada en vehfculos recreativos o barcos.
NOTA AL INSTALADOR: Deje este manual de usa y cuidados al
cliente despu_s de la entrega e instalaci6n.
NOTA AL CONSUMIDOR. Deje este manual de usa y cuidados
en un lugar accesible para futura referencia.
Sfmbolos de seguridad
Los sfmbolos y cajas mostrados abajo explican Io que significa
cada encabezamiento. Lea y siga todos los mensajes
encontrados en el manual.
NOmero de modelo
N0mero de serie
Busque el nOmero de serie en la etiqueta de la parrilla.
Fecha de compra
PELIGRO: Indica una situaci6n
inminentemente peligrosa, si no se evita,
puede resultar en dafias graves a muerte.
ATENCION: Indica una situaci6n
potencialmente peligrosa. Si no se evita,
puede resultar en dafias graves a muerte.
Para usa residencial exclusivo. No Io
use para cocinas comerciales.
© 2012 KCD IP,LLC
PRECAUCION: Indica una situaci6n
potencialmente peligrosa o una acci6n no
segura, que si no se evita, puede ocasionar
dafias moderados a leves.
34
Por su seguridad .................................................................... 2
Centro de servicio de la Parrilla .......................................... 2
Informaci6n del registro del producto ............................... 2
Simbolos de seguridad ......................................................... 2
Precauciones de seguridad en la instalaci6n .................... 2
Garantia de la Parrilla Kenmore ........................................ 3
Uso y cuidados ....................................................................... 4-11
Kit de conversi6n a gas natural ........................................... 12
Lista de repuestos .................................................................. 13-19
Diagrama de repuestos ......................................................... 20
Montaje .................................................................................... 21-30
Problemas y Soluciones ........................................................ 31-33
Acuerdos de protecci6n contra reparaciones
Felicidades por su buena compra. Su nuevo producto
Kenmore est6 dise5ado y fabricado para su uso durante
a5os. Pero como cualquier otro producto, puede necesitar
reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando un acuerdo
de protecci6n contra reparaciones puede ahorrarle dinero y
problemas. Compre ahora un acuerdo de protecci6n contra
reparaciones y asegOrese contra gastos y preocupaciones
inesperadas.
Esto es Io que incluye nuestro acuerdo de protecci6n contra
reparaciones.
Servicio experto con m6s de 10,000 especialistas.
Servicio ilimitado y sin cargos en la mano de obra y los
repuestos en las partes cubiertas
Reemplazo del producto de hasta $1500 en caso de que su
producto no pueda ser arreglado.
Descuento del 25% del precio normal en el servicio y
repuestos que no est_n cubiertos por este acuerdo, adem6s
un 25% de descuento en comprobaciones de mantenimiento.
Ayuda r6pida por tel6fono - Lo Ilamamos resoluci6n r6pida
- por un representante de Sears. Imaginese un manual
parlante.
Una vez que ha comprado el acuerdo de protecci6n contra
reparaciones, una simple Ilamada telef6nica es Io que
necesita para recibir el servicio. Puede Ilamar a cualquier
hora del dia o la noche, o pedir un servicio online.
El acuerdo de protecci6n contra reparaciones es una compra
sin riesgos. Si cancela el periodo de garantia por cualquier
raz6n, le devolvemos el dinero. O un prorrateo en cualquier
momento despu_s de que expire la garantia del producto.
iCompre su acuerdo de protecci6n contra reparaciones hoy!
Se aplican limitaciones y exclusiones.
Para recibir precios o informaci6n adicional, Ilame al 1-800-
827-6655
Servicio de instalaci6n Sears
Para una instalaci6n profesional Sears en aparatos
dom_sticos, puertas de garaje, calderas de agua y otros
articulos del hogar, el los EEUU, Ilame al 1-800-4-MY-
HOME®
Garantra de un a5o Kenmore
Si se instala, opera y mantiene de acuerdo con las
instrucciones, si este aparato falla debido a un defecto en
material o construcci6n en un a5o desde la fecha de compra,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar una reparaci6n
gratis o un reemplazo si la reparaci6n fuese imposible.
En diez a5os desde la fecha de compra, si un quemador se
oxidase seria reemplazado gratis. Despu_s del primer a5o
desde la fecha de compra, Usted es responsable de la mano
de obra de su instalaci6n.
Toda cobertura en la garantia excluye las baterias de
ignici6n y p_rdida de pintura, decoloraci6n u 6xido en la
superficie que o son partes desechables que se gastan con su
uso normal en el periodo de garantia o son condiciones que
pueden ser resultado de su uso normal, accidente o
mantenimiento inadecuado.
Toda cobertura de la garantia ser6 nula si el producto se usa
para dar servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta cjarant[a cubre SOLO defectos en el material o mano
de obra. Sears no pacjar6 pot:
1. Objetos desechables que puedan gastarse por su uso
normal en el periodo de garantfa incluyendo pero no
limitado a baterfas, bombillas y coberturas de superficie.
2. Un t_cnico de servicio para ayudarle en la instalaci6n,
operaci6n o mantenimiento.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener el
producto.
4. Da_os o fallo en el producto debido a una mala
instalaci6n, operaci6n o mantenimiento de acuerdo con las
instrucciones de este producto.
5. Da_o o fallos en el producto como resultado de un
accidente, abuso, mal uso o uso para cualquier otro fin que
no sea el suyo propio.
6. Dafio o fallo en el producto causados por el uso de
detergentes, limpiadores, qufmicos o utensilios que no sean
los recomendados en las instrucciones del producto.
7. Da_o o fallos en los repuestos o sistemas por
modificaciones no autorizadas en este producto.
Descarcjo de responsabilidad de cjarant/as implfcitas,
limitaci6n de responsabilidades.
Es responsabilidad exclusiva del cliente bajo esta garantia
limitada de la reparaci6n del producto tal y como se provee.
Cualesquiera garantias implfcitas, incluyendo garantfas de
comercio o de cualquier otra naturaleza, ser6n limitadas a
un afio o al mfnimo establecido por ley. Sears no es
responsable de dafios por incidencias o consecuencias.
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de dafios por incidencias y consecuencias, o la
limitaci6n en la duraci6n de garantfas implfcitas de
comercio, por Io que estas limitaciones no se le aplicar6n a
usted.
Esta garantfa se aplica solo si este aparato se usa en los
Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales y puede tambi_n
tener otros derechos legales que cambian en cada Estado.
Sears Brands Manacjement Corporation, Hoffman Estates, IL
60179
35
NUNCA guarde una botella de gas LP bajo o cerca
de la parrilla o en un lugar cerrado.
Nunca Ilene una botella por encima del 80%
Si la informaci6n en los dos puntos anteriores no se
sigue correctamente, pueden ocurrir incendios graves
o mortales.
Una botella muy Ilena o mal guardada es un peligro
debido a escapes de gas. Esto puede causar un
incendio con riesgos de da_o a la propiedad,
heridas graves o muerte.
Si ve, huele u oye una fuga de gas, al_jese
inmediatamente de la botella de gas y el aparato y
Ilame a los bomberos.
Botella LP
La botella LP usada en su parrilla debe de cumplir los
siguientes requisitos.
Use botellas LPcon las medidas requeridas 12" (30,5cm)
di6metro x 18" (45.7cm) alto con 201b (9kg) de capacidad
m6xima.
Los botellas LP deben de estar construidas y etiquetadas de
acuerdo con las especificaciones para botellas LPde los
EEUU. Department of Transportation (DOT) o para Canad6,
CAN/CSA-B339, botellas0 esferas y tubos para transporte de
materiales peligrosos. Transport Canada (TC). Vea el collar
de la botella para el etiquetado.
La botella LP debe tener:
Salida de Tipo 1 compatible con
regulador o parrilla.
V61vula de escape de seguridad.
Rueda de protecci6n del aparato manual (OPD). Esta
medida de seguridad se identifica por una rueda triangular
de mano. Use solo botellas que tengan este tipo de v61vula.
La botella LP debe de estar preparada para salida de
vapor e incluir un collar para proteger la v61vula de la
botella LR Mantenga siempre las botellas en posici6n vertical
durante su uso, tr6nsito y guardado.
Refirada del tanque LP,transporte y guardado.
Ponga en OFF todos los pulsadores de control y la v61vula del tanque.
CTerre la tuerca en el sentido contrario a los agujas del reloj con la mano -
no use herramientas para ello. Levante el alambre del tanque hacJa arriba
fuera del collar del tanque, y luego levante el tanque LP hacia arriba,
fuera del soporte. Coloque el tap6n en la salida de la v61vula de la botella
cuando no est6 en uso. Solo Tnstale el tipo de tap6n de la v61vula de salida
que viene con la v61vula de la botella. Otros tipos de tapones pueden
resultar en un escape de propano.
La omisi6n en el uso de un tap6n de seguridad tal y como se ha
mencionado puede causar daSos graves y/o daSos en la propiedad.
V61vula del tanque LP
__ Tap6n de seguridad
Retenci6n
Un tanque LP desconectado que sea guardado o
transportado debe de tener un tap6n de seguridad
instalado (como se muestra). No guarde un tanque LP en
lugares cerrados como un trastero, garaje, porche, patio
cerrado u otras construcciones. Nunca deje un tanque LP
dentro de un vehiculo que pueda ser calentado por el sol.
No guarde un tanque LP en un 6rea de juegos de ni_os.
Botella LPen posici6n vertical para salida de vapor.
LP(Gas de Petr61eo Uquido)
El gas LP no es t6xico, inodoro e incoloro cuando se
produce. Por su seguridad, se le ha a_adido olor al gas
(similar a vegetales podridos) para que pueda ser olido.
El gas LP es muy inflamable y puede encenderse al
contacto con el aire.
Relleno de botellas LP
Use solo comerciantes experimentados y autorizados.
El comerciante LP debe purgar la botella antes de
rellenarla.
El comerciante nunca debe rellenar la botella m6s del 80%
del volumen de la botella. El volumen del propano puede
variar con la temperatura.
Un regulador de gas congelado indica una sobrecarga de
gas. Cierre la v61vula inmediatamente y Ilame a su
comerciante de gas.
No libere gas LPen la atmosfera. Es una pr6ctica
peligrosa.
Para liberar gas de la botella LP, contacte con su
comerciante LP o Ilame a los bomberos para asistencia.
Consulte la gufa telef6nica bajo "Compa_fas de gas" para
encontrar la m6s cercana austed.
36
Cambio de botella LP
Muchos vendedores que venden parrillas le ofrecen la
opci6n de rellenar su botella mediante un cambio. Use solo
compa_as de cambio confiables que inspeccionen,
rellenen con precisi6n, comprueben y certifiquen sus
botellas. Cambie su botella solo por un tanque con OPD tal
y como se ha descrito en la secci6n "tanque LP" de este
manual.
Mantencja siempre las botellas nuevas o cambiadas en
posici6n vertical durante el uso, tr6nsito o almacenaie.
Compruebe las fucjas de botellas nuevas o cambiadas
ANTES de conectar la parrilla.
Conectar el recjulador al tanque LP
1. El tanque LP debe de estar asecjurado a la
parrilla. (Vaya a la secci6n montaie).
2. Apacjue todos los recjuladores.
3. Cierre el tanque cjirando a fondo la rueda OPD en
el sentido de las acjuias del reloi.
4. Retire el tap6n protector de la v61vula del tanque
LP.Siempre use el tap6n y la tira que vienen con la
v61vula.
Test de fucjas en tanque LP
Por su secjuridad
Se debe repetir el test cada vez que cambie o rellene el
tanque
No fume durante el test de fucjas
No use una llama para comprobar fucjas
La parrilla debe de comprobarse en el exterior en una
zona bien ventilada, lejos de focos de calor como fuecjo o
aparatos el_ctricos. Durante un test de fucjas, mantencja la
parrilla leios de llamas o chispas.
Use un pincel y una soluci6n al 50% de acjua y iab6n. Pinte
con la mezcla en las zonas pintadas abaio. Las fucjas
producir6n burbuias crecientes.
V61vula de escape de
seguridad
Tira y tap6n
Rueda de mano OPD
SaNda de tipo 1 con
Si aparecen burbuias crecientes, no use o mueva la
botella LP. Contacte con su proveedor de gas LP o
los bomberos.
A No use acjentes limpiadores del hocjar. Puede
resultar en da_os a los componentes de la botella
(v61vula, mancjuera, recjulador).
No inserte un tap6n de transporte
POL (parte de pl6stico con ranuras
externas) en la salida de tipo 1.
Causar_a la inutilizaci6n de la
v61vula de escape de secjuridad.
5. Mantenga el regulador e inserte la retina en la v61vula
del tanque LP.Apriete la rosca aguantando el regulador en
I_nea recta con la v61vula del tanque LP para no cerrar la
conexi6n.
La tetina tiene que estar
centrada con la v61vula
del tanque LP.
37
\
Aguante la rosca y el
regulador tal y como se
muestra para una buena
conexi6n a la v61vula del
tanque LP.
Comprobar fugas en las v61vulas, manguera y regulador
]) Ponga los pulsadores en OFF.
2) Aseg0rese de que el regulador est6 bien conectado al
tanque LP.
3) Abra la v61vula del tanque completamente girando la
rueda OPD en el sentido contrario alas agujas del relo]. Si
oye un ruido sospechoso, cierre el gas inmediatamente. Hay
una fuga grande en la conexi6n. Llame a Sears para
repuestos en el 1-800-4-MY-HOME
4) Pinte la soluci6n jabonosa en las zonas mostradas en el
dibujo de abajo.
6. Gire la rosca en el sentido de las aguias del reloi y
apriete hasta el fondo. El regulador se cerrar6 con la
rosca de la v61vula del tanque, haciendo cierta
resistencia. Se requiere otra media o tres cuartos de
vuelta para completar la conexi6n. Apriete con las manos
- no use herramientas.
Nunca retire el orificio
ranurado al final de la
_ v61vula.
NOTA:
Si no puede completar la conexi6n, desconecte el
regulador y repita los pasos 5 y 6. Si no es capaz de
completar la conexi6n de este modo no use el regulador,
Ilame al 1-800-482-0131 para asistencia.
No inserte herramientas u objetos extrafios en la
salida de la v61vula o v61vula de seguridad. Puede
dafiar la v61vula V crear una fuga. Las fugas de
propano pueden resultar en explosiones causando
fuego, dafios graves o muerte.
Los aparatos de exterior no son para instalar en o
enclma de un barco.
Los aparatos de exterior no son para instalar en
un RV.
Nunca intente acoplar esta parrilla a un sistema
de gas LP, a un trailer de acampada o a un motor.
No use la parrilla sl no ha comprobado las fugas.
Si hay una fuga, PARE ¥ Ilame a los bomberos.
Si no puede parar una fuga, clerre la v61vula de
la botella LP y Ilame a su proveedor LP o a los
bomberos.
5) Si aparecen burbuias crecientes, hay una fucja. Cierre
la v61vula del tanque inmediatamente y apriete las
conexiones de nuevo. Si no se pueden detener las fucjas
no intente reparar y Ilame a Sears para repuestos en el 1-
800-4-MY-HOME®.
6) Cierre siempre la v61vula del tanque LP despu_s de
hacer un test girando la rueda el en sentido de las aguias
del reloj.
38
Para un uso seguro de su parrilla y evitar dafios graves:
No deje que los nifios operen o jueguen cerca de la
parrilla.
Mantenga la zona de la parrilla limpia y sin materiales
inflamables.
No bloquee los agujeros en los laterales o parte trasera
de la parrilla.
Compruebe las llamas de los quemadores con
regularidad.
Use la parrilla solo en lugares bien ventilados. NUNCA
use la parrilla en un lugar cerrado como un trasfero,
garaje, porche, patio cubierto o bajo ninguna estructura.
No use ladrillos de carb6n o cer_micos en una parrilla
de gas. (A no ser que vengan con su parrilla).
Use la parrilla por Io menos con 3 pies de distancia a
cualquier superficie o pared. Mantenga una distancia de
10 pies con los objetos que puedan encenderse o con
focos de calor como llamas piloto en calderas, aparatos
el_ctricos encendidos, etc.
Inquilinos de apartamentos:
Compruebe con la direcci6n los requisitos y
c6digos de incendios para usar una parrilla de gas
LP en su apartamento. Si se le permite, use fuera
en el suelo con 3 pies de distancia de paredes o
railes. No use en un balc6n.
NUNCA intente encender la parrilla con la tapa
cerrada. Una acumulaci6n de gas sin quemar
puecle set peligrosa.
Nunca opere la parrilla con una botella LP que no
est_ en buena posici6n, tal y como se indica en las
instrucciones.
Cierre siempre la v61vula de la botella LP y retire
la rosca antes de mover la botella LP en posici6n.
Consejos de Seguridad
Antes de abrir la v61vula de la botella LP,compruebe que
la rosca est6 bien apretada.
Cuando no use la parrilla, cierre todos los pulsadores y la
v61vula de la botella LP.
Nunca mueva la parrilla si se est6 usando o est6 caliente.
Use utensilios largos de barbacoa y guantes de horno
para evitar quemaduras o salpicaduras.
La carga m6xima de la parrilla para el quemador
secundario es de lOIbs.
La bandeja de grasa debe insertarse en la parrilla y
vaciarla despu_s de cada uso. No retire la bandeja de
grasa hasta que se haya enfriado la parrilla.
Limpie la parrilla a manudo, idealmente despu_s de cada
uso. Si se usa un pincel para limpiar cualquiera de sus
superficies, aseg0rese de no dejar pelos en la superficie.
No se recomienda limpiar mientras est_ caliente.
Si ve grasa u otro material goteando desde la parrilla a
la v61vula, manguera o regulador, cierre el gas. Determine
la causa, arr_glelo, limpie e inspeccione la v61vula,
manguera y regulador antes de continuar. Haga un test
de fugas.
Mantenga las aperturas de ventilaci6n en el carro de la
parrilla libres de polvo o basura.
No guarde objetos o materiales dentro del carro de la
parrilla que puedan bloquear el flujo de aire a la parte
inferior o en el panel de control.
El regulador puede hacer un ruido durante la operaci6n.
Esto no es un riesgo.
Si tiene un problema con la parrilla vaya a la secci6n
"Soluci6n de problemas"
Si se congela el regulador, apague la parrilla y cierre la
v61vula de la botella LP inmediatamente. Esto indica un
problema con la botella y no debe de usarse con ning0n
producto. Ret6rnela a su proveedor.
PRECAUCION
No se puede apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
Las parrillas est6n bien ventiladas por motivos de
seguridad.
No use agua en fuego de grasa. Puede causar dafios
personales. Si se origina un fuego de grasa, cierre los
pulsadores y la bofella de gas LP.
No deje la parrilla desatendida mientras se precalienta o
mientras se queman residuos de comida en HI. Si no se ha
limpiado la parrilla regularmente puede originarse un
fuego de grasa que dafie el producto.
Encender la
1.
2.
.
parrilla
Abra la tapa durante el encendido.
Abra la v61vula de la botella LPo la v61vula de
gas natural.
Empuje el pulsador hacia adentro y gfrelo
hacia la izquierda en posici6n HI. Oir6 un ruido
en los quemadores. Mantenga pulsado el
pulsador hasta que se encienda el quemador.
39
4. Si no se enciende en 5 secjundos, apacjue el
quemador, espere 5 minutos para que se vaya el
gas acumulado y repita el paso 3.
5. Para encender otros quemadores repita el paso 3.
NOTA: Si el encendedor no funciona, sicja las
instrucciones de encendido con cerillas.
Cierre los controles y el tanque de gas en OFF
cuando no se use.
Si no se enciende en 5 segundos, apague el
quemador, espere 5 minutos para que se vaya el
gas acumulado y repita el encendido. NO DEJE
los controles en ON si no se ha encendido. Si el
quemaclor no se enciencle con la v61vula abierta,
el gas seguir6 fluyenclo y puecle prencler algo,
causando riesqos.
Encendido con cerillas
No se incline sobre la parrilla al encender.
1) Abra la tapa para encender.
2) Poncja la cerilla en el soporte para cerillas (colcjando
en el lateral del carro). Encienda la cerilla y p6ncjala en la
zona de fuecjo.
3) Pulse el pulsador derecho y cjirelo a la derecha hacia
la posici6n HIGH. Asecj6rese de que queda encendido.
4) Encienda otros quemadores pulsando el pulsador y
cjir6ndolo hacia la posici6n HI.
Encendido del quemador secundario con cerillas
1. Abra la tapa del quemador secundario.
Encienda el gas en la botella LP.
2. Poncja una cerilla encendida cerca del
quemador.
3. Gire el pulsador del quemador secundario
hacia HI. Asecj_rese de que se enciende y
permanece encendido.
Comprobaci6n de la llama del quemador
Retire la rejilla de cocci6n y los difusores de calor. Encienda los
quemadores y rote los pulsadores de HIGH a LOW. Deber6 ver
una llama m6s peque_a en posici6n LOW que en posici6n
HIGH. Haga la comprobaci6n de la llama en el quemador
secundario tambi6n. Compruebe la llama siempre antes de cada
USO,
Apagar la Parrilla
Gire los pulsadores hacia la posici6n. Cierre la botella LP
girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj hasta el
fondo.
Comprobar el encendedor
Cierre el gas desde la botella. Empuje el pulsador de control y
gfrelo hacia la izquierda hasta la posici6n HI. Se debe ofr un click
y se debe ver una chispa entre la caja colectora y el electrodo. Ir
a soluci6n de problemas si no se ve una chispa.
Comprobar la v61vula
Importante: Aseg6rese de que el gas est6 apagado en la
botella antes de comprobar v61vulas. Los pulsadores est6n en
OFF. Para comprobar las v61vulas, empuje los pulsadores y suelte,
los pulsadores deben de volver hacia atr6s. Si no volviesen,
cambie la v61vula antes de continuar usando la parrilla. Gire los
pulsadores hacia LOW y vuelva a girar hacia OFF. Deben de
girar suavemente.
Comprobar la manguera
Antes de cada uso, compruebe que las mangueras no est6n
cortadas o desgastadas. Cambie las mangueras da_adas antes
de usar la parrilla. Use solo repuestos id_nticos para las partes
tal y como se especifica en este manual del usuario.
Limpieza general de la parrilla
No confunda las acumulaciones de color marr6n o negro de
grasa y humo por pintura. El interior de la parrilla no est6
pintado de f6brica (y nunca debe de estarlo). Aplique una
soluci6n fuerte de detergente y agua o use un limpiador de
parrillas con un estropajo fuerte en el interior de la tapa de la
parrilla y el fondo. Enjuague y permita que se seque al aire. No
aplique limpiadores c6usticos de parrilla u horno en superficies
pintadas.
Partes de pl6stico: Limpie con agua jabonosa y seque con un
trapo.
4O
No use citrisol, limpiadores abrasivos, desencjrasantes o
un limpiador de parrillas concentrado en partes de
pl6stico. Puede da_ar las partes.
Superficies de porcelana: Dada la composici6n de
cristal, los residuos de pueden limpiar con bicarbonato y
acjua o con un limpiador especial para porcelana. Use
polvo no abrasivo para las manchas incrustadas.
Superficies pintadas: Limpie con detercjente suave o
limpiador no abrasivo y acjua con jab6n templada.
Seque con un trapo no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: Para mantener la
buena apariencia de su parrilla, limpie con detercjente
suave y acjua con jab6n templada y seque con un trapo
suave despu_s de cada usa. AIcjunos dep6sitos pueden
ser dificiles de quitar y pueden requerir un limpiador
abrasivo. Use solo en una direcci6n para evitar da_os y
no Io use en zonas con cjr6ficos.
Superficies de cocci6n: Si se usa un pincel de pintura
para limpiar cualquiera de las superficies de cocci6n,
asecj6rese de no dejar pelos antes de cocinar. No se
recomienda limpiar si la parrilla est6 caliente.
Guardar la Parrilla
Limpie las rejillas de cocci6n
Guarde en lugar seco
Cuando la botella LPest6 conectada a la parrilla, guarde en el
exterior o en un lugar bien ventilado fuera del alcance de los ni_os.
Cubra la parrilla si se guarda en exterior. Tiene a su disposici6n
muchos cobertores en la tienda del fabricante.
Guarde en interior SOLO si la botella LP est6 cerrada y
desconectada, retiracla de la parrilla y guardada en el exterior.
Cuando retire la parrilla de su lugar de almacenaje, siga las
instrucciones de "Limpiar el montaje quemaclor" antes de usarla.
Limpiar el Montaje Quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o reemplazar partes del montaje
del quemador o si tiene problemas encendiendo la parrilla.
1. Cierre el gas en los pulsadores y la botella LP.
2. Retire las rejas de cocci6n y los difusores de calor.
3. Retire los pasadores detr6s de los quemadores.
4. Levante cada quemador con cuidado y sin tocar las aperturas de
las v61vulas.
ALERTA DE ARAI<IAS
Si nora que su parrilla es dificil de encender o que
la llama no es Io fuerte que deberia de ser, t6mese
su tiempo en comprobar y limpiar los tubas
quemadores.
Se sabe que las arafias y otros pequefios insectos
crean problemas de "flashback". Las arafias crean
telarafias, construyen nidos y ponen huevos en los
tubas quemadares obstruyendo el flujo de gas al
quemador. El gas guardado ahi puede encenderse
en el tuba detr6s del panel de control. Esto es
conocida coma "flashback" y puede dafiar su
parrilla o incluso ocasionar dafios.
Para prevenir los "flashbacks" y asegurarse una
buena eficacia el quemador y el tuba deben de
retirarse de la parrilla y limpiarse antes de su usa si
la parrilla no se ha usado durante un largo periodo.
Sucjerimos tres modos de limpiar los tubas quemadores.
Use el que m6s le convencja.
A) Doble un alambre duro (una percha licjera par
ejemplo) y haga un gancho. Frote el gancho en cada
quemador varias veces.
B)
c)
Use un cepillo estrecho con mango flexible (no use uno
con p6as de metal) y frote varias veces cada tuba.
Use protecci6n ocular: Use una manguera de aire para
disparar aire contra el tuba y fuera de las partes de
quemado. Compruebe cada parte para asegurarse de
que el aire sale par todos los agujeros.
5. Limpie con un cepillo de metal la superficie exterior
para quitar suciedad y restos de comida.
6. Limpie las partes bloqueadas con un alambre duro
coma un clip de papel abierto.
7. Compruebe da5os en los quemadores, par el usa normal
y la corrosi6n alcjunos acjujeros pueden ensancharse. Si
hay rajas o agujeros muy grandes cambie el quemador.
4]
,_ngulocorrectodelquemadoralav61vula
Cocinaindirecta
Algunostrozosgrandesdecamesepuedencocinarperfectamente
enlaparrillaporcocci6nindirecta.Poncalacomidasobrelos
quemadoresapagados,elcalorde losquemadoresencendidos
circulasuavementeatrav6sdelaparrilla,cocinandolacameo
avessineltoquedirectodelallama.
EstemStodoreducelasIlamaradasalcocinartrozosconmucha
grasaporquenohayllamadirectaqueenciendalagrasay los
jugos que rezuman durante la cocci6n.
Cocinar con 1 quemador
Cocine con calor directo o indirecto. Es
mejor para comidas peque5as. Consume
menos combustible.
Instrucciones de cocina indirecta
Cocine siempre con la tapa cerrada.
Dependiendo del clima, los tiempos de cocci6n
pueden
variar. En condiciones de fHo y viento la
temperatura debe
aumentarse para asegurar suficiente calor.
Ponga la comida sobre los quemadores apagados.
Seguridad alimentaria
La seguridad alimentaria es muy importante para disfrutar de la
cocina de exterior. Para mantener su comida segura y libre de
bacterias siga estos simples pasos.
Limpieza: L6vese las manos, los utensilios y las superficies con
agua caliente y jab6n antes y despu_s de manejar alimentos
crudos.
Separe: Separe los alimentos crudos de los listos para consumir
para evitar contaminaci6n. Use una paleta limpia y utensilios
limpios cuando retire los alimentos cocinados.
Cocina: Cocine los alimentos bien para matar las bacterias. Use
un term6metro para asegurar una temperatura 6ptima de los
alimentos.
Congele: Refrigere las comidas preparadas y las sobras pronto.
Para m6s informaci6n Ilame a: USDA Meat and Poultry Hotline
en el 1-800-535-4555 (Washington, DC (202) 720-3333, 10:00
am-4:00 pm EST).
C6mo saber si la came est6 bien hecha
La came y las aves cocinadas en la parrilla a menudo se
doran muy r6pido en el exterior. Use un term6metro de came
para asegurarse de que la comida ha Ilegado a un punto
seguro de temperatura interna y haga cortes para ver si est6
bien hecha.
Las aves enteras deben Ilegar a los 180°F, las pechugas 170°t:.
Debe de rezumar jugo y la came no debe ser rosada.
Las hamburguesas de cualquier came o ave deben Ilegar a los
160°F y estar marrones en el interior sin jugos de color rosado.
Los filetes de ternera, becerro y cordero, los asados y las
costillas tienen que cocinarse a 145°t:. Todos los cortes de
cerdo deben de estar a 160 °.
NUNCA cocine parcialmente la came y luego contin6e
cocinando. Termine de cocinar la comida para destruir las
bacterias.
Cuando recaliente comida para Ilevar o carnes ya cocinadas
como perritos calientes, Ilegue a los 165 ° o hasta que est_ muy
caliente.
ATENCION: Para asegurarse que es seguro comer, la comida
debe de estar cocinada alas temperaturas indicadas en la
tabla de abajo:
Temperaturas m[nimas recomendadas por la USDA _
Ternera, becerro, cordero y cerdo - Cortes enteros _ 145°F
Pescado 145°F
Ternera, becerro, cordero y cerdo - Animales de tierra 160°F
Huevo 160°F
Pavo, Polio y Pato - Piezas enteras y ayes 165°F
Departamento de agricultura de los Estados Unidos
_ Permita que la came descanse durante 3 minutos antes de
cortar o consumir.
Cocinar con 2 quemadores
Muy buena cocci6n indirecta.
Produce un calor lento y estable.
Ideal para asados lentos y
empanados.
42
Requisitos de Gas
Gas LP
Si su parrilla es para gas LP, el recjulador viene
conficjurado para una columna de acjua de 11-in. y est6
dise_ado para su uso con gas LP. El recjulador y la
mancjuera deben ser usados con una botella de gas LP
de 20lb.
Control de flujo excesivo y poco calor
El montaje del recjulador del propano incorpora un
dispositivo de flujo para dar gas a la parrilla de forma
suficiente en condiciones normales. Los cambios r6pidos
en la presi6n pueden provocar que el dispositivo de flujo
excesivo cree una llama peque_a y una temperatura
baja. Si la v61vula del tanque est6 abierta para permitir
que el gas fluya cuando hay una v61vula abierta, la
presi6n puede causar que el dispositivo se active. El
dispositivo seguir6 cerrado hasta que la presi6n se
iguale. Esto debe suceder en 5 segundos.
Para asecjurar que esto no cree problemas al encender
la parrilla, siga las siguientes instrucciones:
1. Aseg6rese de que las v61vulas de los
quemadores est6n en OFF.
2. Abra la v61vula de la botella y espere 5
segundos.
3. Encienda los quemadores de uno en uno
siguiendo las instrucciones de
encendido.
Consejos de cuidado y mantenimiento
Antes de asar, precaliente la parrilla durante 15 minutos
en posici6n HI con la tapa bajada. Para evitar
Ilamaradas incontroladas y fuecjos de cjrasa, ase la
came con la tapa abierta. Cierre la tapa si la came es
cjruesa o si hace fr_o o si est6 usando el asador o
cocci6n indirecta.
Tiempo de cuidado y mantenimiento
Frecuencia
Objeto en uso M_todo de limpieza
medio
Superficies pintadas 2 al a_o Cera de coche
Limpiador de acero
Superficie de acero 2 al a_o
inox.
Todas las rejillas Cada uso Queme y pase un trapo
Cepillo de metal /
Rejas de acero inox. 15 dfas
lavavajillas
Frote con agua y jab6n
Rejas de porcelana 15 dfas
/lavavajillas
Cobertor de los
30 dfas Cepillo de metal
quemadores
Quemadores 90 dfas Cepillo de metal
Interior de la caja Limpiador de parrillas
120 dfas
quemadora (disponible en Sears)
PROPOSlCl6N DE CALIFORNIA 65
1. La combusti6n de productos producida cuando
se usa este producto contiene qufmicos conocidos
por el Estado de California por causar c6ncer,
defectos en los nacimientos y otros da_os
reproductivos.
2. Este producto contiene productos qufmicos como
el plomo y compuestos de plomo, conocidos por el
Estado de California por causar c6ncer, defectos en
los nacimientos y otros da_os reproductivos.
L6vese las manos despu_s de usar este producto
Proteja sus manos en todo momento con cjuantes de
cocina cuando toque superficies calientes.
Abra la tapa cuando ase came, especialmente polio.
Cierre la tapa cuando cocine con el asador o cocci6n
indirecta.
NUNCA deje su parrilla desatendida cuando cocine.
Despu_s de cada uso, cierre la tapa, deje los
quemadores en HI durante 15m para autolimpiado y
quemado de la cjrasa.
43
Instrucciones de operaci6n
1. Para conectar, tire de la mancja del z6calo
Su parrilla puede convertirse a gas natural. La
conversi6n debe de realizarse por un t6cnico de gas
cualificado.
Conversi6n a gas natural
Modelo Kenmore #01898
(Parte de f6brica No.: 9141650)
Para comprar un kit de conversi6n a gas natural Ilame
a Sears al
1-800-4-MY-HOME
Reparaciones de la conexi6n a gas natural
1. Apacjue el flujo de gas y quite el tap6n del
gas.
2. Recomendado: Instale una v61vula de cierre
en el lado del flujo de gas antes de instalar el
z6calo.
3. El z6calo debe de instalarse por un instalador
autorizado de acuerdo con el c6dicjo nacional
de gas combustible (NFPA 54/ANSI223.1).
4. Antes de conectar, cierre el flujo de gas y
compruebe fucjas en todas las conexiones
incluyendo el tubo de la v61vula de cierre y la
apertura del z6calo. Para unos resultados
6ptimos use un jab6n libre de amon_aco y
acjua.
Z6calo Mckncja Conector
2. Inserte el conector y suelte la mancja.
3. Empuje el conector hasta que la mancja se
empuje hacia delante. (El gas fluir6
autom6ticamente. Si no se conecta bien, el gas no
Ilecjar6 al aparato.)
Z6calo Mancja
Para desconectar
1. Tire hacia atr6s de la manga. Tire del conector hacia
fuera del z6calo. (El gas deja de fluir
autom6ticamente).
2. Cierre la v61vula de cierre o cierre el flujo de gas y
reemplace los tapones de polvo en el z6calo y conector.
Gas natural
Ahora que su parrilla se ha convertido a gas natural, est6
configurada para una presi6n de 7 pulgadas de agua y no
se puede usar con gas propano. La presi6n del gas est6
afectada por el tama_o de la tuberfa de gas y la Iongitud
que recorre por la casa. Siga las recomendaciones abajo.
De la casa a la parrilla
Distancia
Hasta 25 pies
26-50 pies
51-100 pies
M6s de 100 pies
Tama5o del tubo
3/8in. Di6metro
1/2in. Di6metro
2/3 de Iongitud: 3/4in
Di6metro
1/3 de Iongitud: 1/2 in.
Di6metro
3/4in Di6metro
44
Lista Detallada de Partes con Dibujo:
N°. Cantidad
3
4
5
6
7
Descripci6n Dibujo
Bandeia de montaie inferior
Rueda pivotante
Rueda pivotante con cierre
Bandeja de la botella
Bandeja de montaje izquierda del
carro
Bandeja de montaje derecha del
carro
Panel trasero del carro
,/
J
45
8
9
10
12
13
14 4
Vara del carro
Tri6ncjulo de soporte
Barra de exclusi6n del tanque
Bandeja de montaje del goteo
Bandeja de la puerta izquierda
Bandeja de la puerta derecha
Asa
46
15
16
17
18
19
20
4
4
Bisel del asa
Tapa de tornillo del asa
Bisagra de la puerta
Asa de la tapa
Bisel del asa de la tapa
Cuerpo de la parrilla
f ......
J ,,f
s ¸ J
47
21
22
23
24
25
26
27
Mesa auxiliar
Quemador auxiliar
Bisel
Pulsador
Pulsador
Encendedor
Parrilla del quemador secundario
mB
L_
98' 180" 870 _
_€HI_Mt !D,,--.----= L D
98 _ _88 °
48
28
29
3O
31
32
33
34
Difusores de calor
Parrilla de cocci6n
Bastidor
Caja de cjoteo
Tope de la puerta
Kit de herramientas
Paquete de conversion a gas
natural
No incluido, comprar
separadamente
01898
,,'¸¸¸'¸'''....
/ ..............
.............
]
.......... i
J
ec 2_)cg _F II J_ _;;
_75; _J; ® _------'
No incluido, comprar separadamente: Paquete de conversion a gas natural: PN01898
4g
Kit de herramientas
AA. M6"16 Tornillo
QTY."57 pcs
/ !7, _ _v_v_v _!_
FF.M4"6 Tornillo
QTY."4 pcs
BB. M6 Arandela
QTY." 18 pcs
CC.M6 Arandela
abierta
QTY..22 pcs
DD. M5"16 Tornillo
QTY." 18pcs
GG. M4"10 Tornillo HH. M5 Arandela a II. Baterfa AA
QTY.. 24 pcs prueba de golpes QTY.. 1 pcs
QTY:2 pcs
EE.Arandela
18*6.4*1.5,QTY: 4 pcs
"\X \ j' i
JJ. M4"28 Tornillo,
QTY." 1 pcs
,II
Si faltan piezas o ha da_ado alcjunas despu_s de desembalar la parrilla, Ilame al 1-800-482-0131 para su
repuesto. Para pedir repuestos despu_s de usar la parrilla, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
NOTA: AIcjunas de las partes de la parrilla mostradas pueden diferir en apariencia con las de su modelo de
parrilla, pero el montaje es el mismo.
5O
N0mero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Descripcibn de las partes
Descripci6n
)anel interior de la tapa
:je rotatorio de la tapa
_,andeja de la tapa
rerm6metro
)laca nominativa
:"ojin de pl6stico de la tapa
rap6n del asa de la tapa
_sa de la tapa
_,astidor
_arrilla de cocci6n
_asador R
2_uemador principal
_asador de ignici6n del
:luemador principal
2uerpo
2obertura de calor
2obertura trasera
2_uemador de infrarrojos
)ifusores de calor
_rotector frontal del
:luemador trasero
_oporte de la espita del
:luemador trasero
2uerpo de la espita del
:luemador trasero
_asador de ignici6n del
:luemador trasero
rubo ondulado del quemador
rasero
rermopar
2aja del termopar
2abezal del quemador
ateral
_arrilla
_,andeja para sopa del
:luemador lateral
2ojin de pl6stico del cuerpo
:te la parrilla
2uerpo de la mesa auxiliar
_brazadera
2_uemador infrarrojo auxiliar
_anel del quemador auxiliar
2uerpo de la espita del
:luemador auxiliar
_asador de ignici6n del
:luemador auxiliar
rubo ondulado del quemador
:uxiliar
]egulador
2uerpo de la v61vula y tubo
:te gas del quemador auxiliar
rubo ondulado del quemador
:uxiliar
-ncendedor
Las piezas
NOmero
CH3017301
CH3017302
CH3017303
CH3017304
CH3017305
CH3017306
CH3017307
CH3017308
CH3017309
CH3017310
CH3017311
CH3017312
CH3017313
CH3017314
CH3017315
CH3017316
CH3017317
CH3017318
CH3017319
CH3017320
CH3017321
CH3017322
CH3017323
CH3017324
CH3017325
CH3017326
CH3017327
CH3017328
CH3017329
CH3017330
CH3017331
CH3017332
CH3017333
CH3017334
CH3017335
CH3017336
CH3017337
CH3017338
CH3017339
Cantidad
1
1
1
2
2
1
1
2
4
4
4
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
Nt_mero
41
42
43
44
45
46
47
48
49
5O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
Descripci6n
_,lambre de ignici6n del
quemador principal
_,lambre de ignici6n del
quemador trasero
_,lambre de ignici6n del
quemador auxiliar
_,lambre de ignici6n
Cuerpo de la mesa auxiliar
Panel de la mesa auxiliar
Cuerpo de la v61vula y
Iubo de gas principal
_,sa de la mesa auxiliar
Tap6n del asa de la mesa
:uxiliar
Panel de control
Bisel
Pulsador del quemador
orincipal
Pulsador del quemador
Irasero
Tap6n tornillo del asa
Bisel del asa de la puerta
_sa de la puerta
Puerta izquierda
Puerta derecha
Panel izquierdo del carro
Bandeja de goteo
Panel derecho del carro
Panel trasero del carro
L6mina del carro
Caja de goteo
Tri6ngulo de refuerzo
Im6n
]'ope de la puerta
Panel de fondo
Tubo ondulado del
quemador secundario
Protector de la botella
Bisagra de la puerta
Rueda pivotante con cierre
Rueda pivotante
Protector del rail quia de
a botella
&brazadera del protector
del rail guia
Bandeja de la botella
Chapa de tornillos de la
ootella
Pasador del encendedor
Las piezas
Nt_mero
2H3017341
2H3017342
2H3017343
CH3017344
2H3017345
2H3017346
2H3017347
2H3017348
2H3017349
2H3017350
2H3017351
2H3017352
2H3017353
2H3017354
2H3017355
2H3017356
2H3017357
2H3017358
2H3017359
2H3017360
2H3017361
2H3017362
2H3017363
2H3017364
2H3017365
2H3017366
2H3017367
2H3017368
2H3017369
2H3017370
2H3017371
2H3017372
CH3017373
2H3017374
2H3017375
2H3017376
2H3017377
2H3017378
2H3017379
CH3017340
1
3
1
1
8O
Rail guia de la botella
Soporte del protector del
rail guia
2H3017380
Canfidad
4
1
1
2
1
1
1
2
4
1
6
5
1
4
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
2
2
1
1
1
1
1
2
3
51
Diagramoc_epc_r_es
/
/
0
4
!
62
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IMPORTANTE. Monte la parrilla en una superficie plana. Durante el montaje, compruebe que las partes y
las herramientas est6n tal y como en la lista y diacjramas en las p6cjinas 13-18.
1: Ruedas pivotantes
Coloque cada rueda pivotante con cierre en la parte trasera del panel inferior con 4 tornillos AA y 4
arandelas BB y CC tal y como se muestra abajo. Use las mismas herramientas y cantidades para acoplar las
ruedas sin cierre al panel frontal. DespuSs de colocar las ruedas, dSle la vuelta al panel.
2.Bandeja de la botella
- Coloque la bandeja de la botella al panel inferior con 8 tornillos DD. Acople el palo de la puerta al panel
inferior con un tornillo I<1<.
- Instale el tope de la puerta enfrente del panel con un tornillo I<K tal y como se muestra
53
3.Panelesderechoeizquierdo
- Atornille2 tornillosAA a cadaladodelpanelinferiorcomosemuestraabajo.Dejelascabezasde los
tornillosasomando1/8depulcjadaporencimadelasuperficie.
- Insertelosacjujerosencadabasedelpanellateralsobrelostornillosquedej6asomandoencadaladodel
panel.Deslicelospaneleslateraleshaciaelfondoyaprietelostornillosparaasecjurarlos
4.Paneltrasero
- Atornille2 tornillosAA a cadaladodelpanelinferiorcomosemuestraabajo.Dejelascabezasde los
tornillosasomando1/8depulcjadaporencimadelasuperficie.
- Deslicelasdosmuescasencadaladodelpaneltraserosobrelostornillosquedej6asomandodemodoque
elpaneldescansesobreel paneltrasero.
-Aprietelostornillosparaasecjurar
- Inserteyapriete1tornilloAAenelmediodelpaneltraserocomosemuestra
54
5.Varadelcarro,Tri6ncjuloderefuerzo,Barradeexclusi6ndelabotella
-Atornille2tornillosAAa cadaladodelpanelinferiorcomosemuestraabajo.Dejelascabezasdelos
tornillosasomando1/8depulcjadaporencimadela superficie.
-Deslicelasdosmuescasencadaladodelpaneltraserosobrelostornillosquedei6asomandodemodo
queelpaneldescansesobreelpaneltrasero.
-Aprietelostornillosparaasecjurar
-Acople1tri6ncjuloderefuerzoacadaesquinafrontaldelcarrocon4tornillosAAcomosemuestra.
-Acoplela barradeexclusi6ndela botelladesdeel panelinferioral paneltraserousando2tornillosFF
comosemuestraenlosdosdibujosdeestap6cjina.
FF
6. Bandeja de cjoteo
Acople la bandeja de cjoteo a la parte superior de los paneles laterales con 4 tornillos AA como se
muestra.
AA
\
\
\
\
\
55
7.Asadelatapa
Acoplecadaladodelasaalatapadelaparrillacon1biseldelasa1arandelaBBy 1tornilloAAtaly comose
muestra.Aprietebien.
8.Cabezadelaparrilla
-Conlaayudadealguien,levantey coloquela cabezadelaparrillaenelcarro.Aseg_resedequelav61vula
delrecjuladory delquemadorsecundarioquedancolcjandofueradelcarroa la derecha,y quelos5 alambres
gordosy 2alambresfinosdelencendedorsalenporlaaperturaentrela bandeiadegoteoy la varafrontal
paracolgarporellateraldelcarro.
-Alineelosdosaguierosencadaladodelacabezadela parrillaconlasdosmarcasencadaladodelcarroy
acoplelacabezaalcarrocon4tornillosAA.
©
AA
56
9. Barras de toalla
-Acople 1 barra de toalla a la mesa auxiliar con 2 biseles de asa, 2 arandelas EE, 2 arandelas de secjuridad
CC y 2 tornillos DD.
-Acople 1 barra de toalla al quemador secundario con 2 biseles de asa, 2 arandelas EE, 2 arandelas de
secjuridad CC y 2 tornillos DD.
\
EE
10. Quemador secundario y estanter_as de la mesa auxiliar
-Atornille 4 tornillos AA a cada lado de la caja de icjnici6n como se muestra abajo. Deje las cabezas de los
tornillos asomando 1/4de pulcjada sobre la superficie.
-Cuelcjue la mesa auxiliar (lado izquierdo) o el quemador secundario (lado derecho) en los tornillos como se
muestra y apriete los tornillos completamente para asecjurar las estanterias a la parrilla.
-Acople los paneles frontales del quemador secundario y la mesa auxiliar con 1 tornillo AA como se muestra
abajo. Monte las mesas izquierda y derecha al cuerpo de la parrilla.
\
AA
57
11.V61vulaytubodelquemadorsecundario
-Retireelenvoltoriodelarejilladelquemadorsecundarioy retirelarejilladelquemadorsecundario.
-Inserteel tubodecontrolde la v61vuladelquemadorsecundarioa trav6sdelpaneldecontroldelquemador
secundario.Acopleelbiselal paneldecontrolyelcontroldelav61vulacon2tornillosFF.
-Acopleel soportede laespitadelquemadorsecundarioa la parteinferiordelacazoletadelquemadorcon2
tornillosHHy2arandelasIItalycomosemuestra.
-Paseelcabledeignici6ndelquemadorsecundarioatrav_sdelbordedelpanellateralhaciadentrodelcarro.
-Coloquelarejilladelquemadorsecundario.Acopleeltubodelquemadorsecundarioyelcuerpodelav61vulataly
comosemuestraeneldiagrama,aprietecondostornillos.Fijeel biselcon2tornillosenelpaneldelquemador
secundario:
12.CajadeIcjnici6n
Retireeltap6ny latuercadelacajadeicjnici6n.Asecjurelacajadeicjnici6nalpanellateralconlatuerca.
Montedenuevoeltap6nenlacaja.
58
13.Alambresdeicjnici6n
- Enchufelos6alambresdeicjnici6ncjruesosenlos6huecosdelacaiadeicjnici6n.
- Enchufelos2alambresdeicjnici6nfinosenlasdospesta_asdelacaiadeicjnici6n.
14.Bisacjrasyasas
Acoplecadaasaa1puertacon2biselesdeasa,2taponesdetornillodeasay 2tornillosDD.
Acople2bisacjrasacadapuertacon2tornillosGGcomosemuestra
5g
15.Puertas
Acoplelaspuertasal frontaldelcarrocon4tornillosGGporcadabisacjracomosemuestra.Cuanto
las puertas no se alinearon correctamente despues de la ensamblaje, pueclen ser ajustados como sicjue:
Tornillo #1 se usa para ajuste por entre las puertas y para alineaci6n entre la puerta y el panel lateral de
la carreta (ver fig. 1);
Tornillo #2 se usaparaajusteporentre laspuertas y el panel lateral de la carreta (ver fig. 2)
Fig 1
16. Rejillas, Difusores, Bastidores y Pulsadores
-Ponga los difusores en las pesta_as de soporte
-Instale las rejillas del quemador principal con un agujero en el frontal
-Instale el bastidor de calentamiento en los huecos de soporte como se muestra
-Empuje los pulsadores de control del quemador principal y secundario en los tubos de la v61vula.
Fig2
6O
17.Instalela copadecjoteoensuposici6ndesdeatr6sdelaparrillacomosemuestra.
18.BotelladeGasLP
-Abraelcerrojodelabandejadelabotellacjir6ndolaaladerecha.
-Deslicefueradela bandeja.
-Gireeltornillodemariposaenelfrontaldela bandejatotalmenteenelsentidocontrarioalas
acjujasdelreloj.
-Coloquelabotelladegasenla bandejaconlav61vulaapuntandoalfrente.
-Aprieteeltornillodemariposaenelsentidodelasacjujasdelrelojhastaqueest6fijo.
-Conecteelrecjuladoralabotella.
-Deslicela bandejadenuevohaciala parrilla.Gireelcerrojodelabandejaalaizquierdapara
asecjurarlabandejaensusitio.
61
19.Desatornilleeltap6ndelencendedorde la cajadeicjnici6nenel panellateralcomosemuestra.Instale1
bateriaAAenlacajadeicjnici6n.Coloqueeltap6ndenuevo.
ATENCION. NO intente guardar una botella de gas de repuesto en el armario. NO instale la botella inclinada.
82
Problema Posible Causa Soluci6n
La parrilla o el
quemador secundario
no se enciende.
La llama es amarilla y
huele a gas
Muchas Ilamaradas
1. El cable de ignici6n se sali6
del encendedor.
2. La distancia entre el pasador
de ignici6n y el quemador es
mayor de 0.1 o 0.2 pulgadas
(del quemador secundario}.
3. El cable de ignici6n est6 roto.
4. La bater_a se ha agotado
5. La bater_a est6 mal colocada
6. La punta del electrodo no
suelta chispas en el quemador.
7. No hay gas
8. La apertura de aire es demasiadc
grande
1. La trampilla no est6 bien
ajustada.
2. Hay ara_as o insectos
bloqueando la trampilla.
3. Fugas de gas
1. Est6 asando carnes grasas en
posici6n HIGH.
2. Ha echado agua alas llamas
3. La tapa est6 cerrada mientras asa
1.Reconecte el cable de ignici6n al
encendedor el6ctrico.
2.Afloje el pasador de ignici6n y ajuste la
distancia, vuelva a apretar.
3.Llame para pedir un repuesto
4.Ponga una bater_a nueva
5.D61e la vuelta a la bater_a.
6.Reinstale el electrodo
7.Abra el regulador
8.Afloje la trampilla de aire y
apertura a un tama_o m6s peque_o.
ajuste la
1.Afloje la trampilla de aire y ajuste la apertura
sobre 1,/4 de pulgada para LPG o 1,/8 para NG.
2.Limpie la zona.
3.Busque el origen de la fuga.
1.Ase las carries grasas en posici6n LOW y
cuando est6n las parrillas fr_as. Mueva la carne
al bastidor de calentamiento si siguen habiendo
Ilamaradas hasta que se apaguen.
2.Nunca eche agua a las llamas de gas
3.Abra la tapa mientras asa
63
Problema Posible Causa Soluci6n
El quemador tira aire
Poco calor en posicion
HIGH
1. La botella est6 vacua
2. El quemador no est6 alineado con
la v61vula de control.
3. El flujo de gas no es suficiente
1. Poco calor en modelos a gas
natural
2. Los puertos est6n bloqueados
3. La botella est6 vacua
1.Rellene la botella
2.1nstale correctamente el quemador
3.Compruebe la manguera de suministro de
gas y asegOrese de que no hay fugas o
nudos.
1.Este modelo est6 configurado para un uso en
gas natural de 7 pulgadas. Compruebe su
sistema de gas natural para obtener una
presi6n correcta. No se necesita regulador
para gas natural. Compruebe el orificio si ha
instalado espitas NG.
2.Limpie los puertos
3.Rellene la botella
Compruebe su I_nea de gas y haga las correcciones
necesarias siguiendo el cuadro de abajo. De la
Poco calor, gas natural.
La presi6n de gas est6 afectada
por la I_nea de gas y la Iongitud
de la I_nea de gas a la I_nea
principal.
casa a la parrilla
Distancia
Hasta 25 pies
26-50 pies
51-100 pies
3,,_pulg de Iongitud
Tama_o del tubo
3/8 pulg. di6metro
1/2 pulg. di6metro
2/3 pulg. de Iongitud
1/3 de Iongitud 1/2 pulg.
64
Problema Posible Causa Soluci6n
Poco calor, gas LP
El regulador de propano de la parrilla
tiene un dispositivo de exceso de flujo
para dar el flujo correcto. Los
cambios r6pidos en la prsi6n pueden
hacer que el dispositivo se active,
dando poca llama y una temperatura
baja.
1. Se acab6 el gas
Corte en el flujo de gas
o poca llama
No se enciende la
luz de cocci6n
2. La v61vula de exceso de flujo se ha
activado
3. Hay una obstrucci6n de vapor en
las conexi6nes
1: No hay energ_a
2. La bombilla no funciona
3. Problema con el cableado
Por favor siga las instrucciones: 1. Aseg6rese
de que todos los quemadores est6n en OFF. 2.
Abra la v61vula de la botella y espere 5
minutos. 3. Encienda los quemadores de uno
en uno siguiendo las instrucciones escritas en
la puerta.
1.Compruebe que hay gas en la botella
2.Cierre todos los pulsadores, espere 30
segundos y encienda la parrilla. Si las llamas
son peque_as, cierre todos los pulsadores y
la v61vula de la botella. Desconecte el
regulador y haga un test de fugas. Abra la
v61vula de la botella LP, espere 30 secjund
3.Cierre todos los pulsadores y la
v61vula de la botella LP. Desconecte
la tuerca del cilindro. Reconecte y
vuelva a intentar.
1.Compruebe que hay energ_a en la
casa y que el transformador est6
enchufado.
2.Cambie la bombilla
3.Compruebe las conexiones debajo de la
caja de ignici6n. Todas las conexiones deben
de estar tensadas. Si hay cables da_ados,
tienen que ser reemplazados.
65
/