Amana NTW5705TQ0 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONESPARAEL USUARIODELALAVADORA
Ayuda oservicio t_cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, consulte primeramente la
"Soluci6n de problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a Maytag Services, LLC, al 1-800-688-9900 desde
cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a:
Maytag Services, LLC
Attn: CAIR ®Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
En Canada, para asistencia, instalaci6n y servicio Ilame al
1-800-807-6777, o escriba a:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Favor de incluir un nL_merotelef6nico de dfa en su
correspondencia.
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero
completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nL_merodel modelo y de la serie,
ubicados debajo de la tapa de la lavadora.
Nombre del distribuidor
Nt_mero de serie
Direcci6n
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Fecha de compra __
SEGURIDADDELALAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico e lesienes a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
No lave artfculos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que estas
emanan vapores que podrfan encenderse o causar
una explosion.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrfan encenderse o causar una explosion.
En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado per dos semanas o un periodo mayor.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varies minutes.
Esto liberara todo el gas hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervision cuidadosa de los
niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quRele la puerta o la tapa.
No introduzca las manes en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador estan funcionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando
asf se le indique especfficamente en este manual o en
instrucciones de reparacion para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la
habilidad necesaria.
Para obtener informaci6n respecto a los requisites de
conexion a tierra, refi@ase a los "Requisites Electricos".
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
USODELALAVADORA
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artfculoe que esten
humedecidos con gaeolina o cualquier otro
liquido infiamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estae instrucciones puede ocaeionar
la muerte, explosion o incendio.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
1. Mida el detergente y vi@talo en la lavadora. Agregue 2. Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que
blanqueador en polvo o blanqueador Ifquido no decolorante, quede suelta.
si Io desea. Coloque las prendas de manera uniforme para mantener
el equlibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes con
artfculos pequer_os. Las prendas deben moverse con
facilidad en el agua de lavado.
10
tibia hasta que el liquido Ilegue a la parte inferior del
borde. Vea las flechas de la linea maxima de Ilenado.
3=
4=
Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta,
come se muestra. El sobrecargar la lavadora puede
causar una limpieza insatisfactoria.
(OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y
del blanqueador con cloro para el use adecuado del mismo.
El blanqueador no diluido da_a cualquier tejido que toque.
Estos da_os aparecen come rasgaduras, agujeros, roturas o
decoloraciones y quizas no aparezcan hasta despues de
varias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar
derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o
corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el
blanqueador Ifquido con cloro. No Io haga al calculo. No use
mas de la cantidad recomendada por el fabricante para una
carga completa. Use menos con una carga de menor tama_o.
Estilo 1: Con dep6sito del blanqueador con cloro Ifquido (en
algunos modelos)
Use solamente blanqueador con cloro Ifquido en este
dep6sito. No use este dep6sito para agregar blanqueador
en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su
carga de lavado. Vierta una medida de blanqueador
liquido con cloro en el dep6sito del blanqueador Ifquido
con cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora de
inmediato y se diluye automaticamente en la etapa de
lavado del ciclo.
Estilo 2" Sin dep6sito de blanqueador con cloro (en algunos
modelos)
Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la ropa.
Agregue el blanqueador 5 minutes despues de que
comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y
para que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de
enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no
directamente sobre la carga para evitar da_ar las prendas
u otros artfculos de la carga.
(OPCIONAL) Agregue el suavizante liquido de telas.
NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las
prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la
tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El
exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de
absorci6n de algunos productos (pa_ales y toallas). Si sucede
esto, no Io use siempre o use menos en cada carga.
Estilo 1: Con dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en
algunos modelos)
Use solamente suavizante de telas liquido en este
dep6sito. Vierta el suavizante liquido de telas en el
dep6sito. El suavizante se incorpora automaticamente
durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el
suavizante liquido de telas Ilenando el dep6sito con agua
Estilo 2: Sin dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en
algunos modelos)
Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con
1/2a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia solamente en el
enjuague final.
5. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agitara ni
exprimira con la tapa abierta.
6. Gire el selector de tamaSo de carga (LOAD SIZE) o del nivel
de agua (WATER LEVEL) al ajuste adecuado para la carga y el
tipo de tela que va a lavar.
Usted puede cambiar el tamaSo de la carga o del nivel de
agua despues de que se haya empezado a Ilenar la
lavadora girando el selector a un ajuste diferente.
En modelos con control variable del tamaSo de carga o de
nivel de agua, debe girar la perilla a reajustar (RESET) y
luego al ajuste deseado.
7. Seleccione una temperatura de agua de lavado (Wash
Temperature) basado en el tipo de tela que este lavando y el
nivel de suciedad. Use la temperatura del agua de lavado mas
caliente que se pueda que no da_ara las telas. Siga las
instrucciones de la etiqueta de las prendas.
El control automatico de temperatura (CAT) (en algunos
modelos) detecta y mantiene electr6nicamente una
temperatura del agua uniforme regulando la entrada de agua
caliente y frfa.
Ann en lavados con agua frfa, un poco de agua tibia entra
en la lavadora para mantener una temperatura minima de
aproximadamente 70°F (21°C).
Las temperaturas del control de cuidado (Care Control Temps)
(en algunos modelos) usan el control automatico de
temperatura (CAT)para detectar y mantener electr6nicamente
una temperatura del agua uniforme regulando la entrada de
agua caliente y fria. Las temperaturas del control de cuidado
proveen temperaturas mas altas de lavado para los ciclos
mas agresivos e intensos, y ligeramente mas bajas para los
ciclos de articulos delicados y de lavado a mane, para
proporcionar el mejor cuidado de las telas.
Guia de la temperatura
Temperatura de Telas sugeridas
lavado
Caliente Ropa blanca y de color pastel
Control de cuidado Prendas durables
Suciedad profunda
Tibia Colores brillantes
Control de cuidado Suciedad entre moderada y ligera
Fresca Colores que desti_en o que se opacan
Suciedad ligera
Fria Colores oscuros que destir3en o que se
opacan
Suciedad ligera
NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), los
detergentes no se disuelven bien. Ademas puede ser dificil
quitar la suciedad. AIgunas telas pueden retener las arrugas
del use y aumentar la formaci6n de motitas (la formaci6n de
pequeSas bolitas en la superficie de las prendas).
11
8=
9=
Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones
(Options) de enjuague a sus selecciones de ciclo. Esta perilla
tiene ajustes para:
Enjuague adicional (Extra Rinse) - AI seleccionar esta
opci6n se proveera un segundo enjuague. Puede
agregarse un enjuague adicional a cualquier ciclo de
lavado.
Serial de ciclo - Se escuchara un tono al final del ciclo. El
nivel de sonido no puede regularse.
Enjuague adicional (Extra Rinse) y SePal de ciclo (Cycle
Signal) - Esta opcidn combina un enjuague adicional y la
sepal de ciclo al final del ciclo de lavado.
Selecci6n de telas (Fabric Select) (en algunos modelos). Cada
ajuste de tela fue dise_ado para distintos tipos de tela y
niveles de suciedad.
El sistema de deteccidn de telas Fabric Sense TM (en algunos
modelos) es un conjunto integrado de controles que
funcionan juntos para proporcionar temperaturas de lavado,
tiempos de agitacidn y velocidades de agitacidn/exprimido
6ptimos segQn el ajuste de selecci6n de telas (Fabric Select).
Los controles proveen temperaturas mas altas de lavado para
10.
los ciclos mas agresivos e intensos, y ligeramente mas bajas
para los ciclos de articulos delicados y de lavado a mano,
para proporcionar el mejor cuidado de las telas. La perilla del
temporizador le permite disminuir el tiempo de agitaci6n
cuando la suciedad es ligera y aumentarlo cuando lasuciedad
es profunda.
Empuje la perilla del temporizador y gfrela en la direccidn de
las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee.
Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste bajo de
nivel de agua. Jale la perilla del temporizador para poner la
lavadora en marcha.
Para detener o volver poner en marcha su lavadora:
Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la
perilla del temporizador.
Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa
(siesta abierta) y jale la perilla del temporizador.
CUIDADODELALAVADORA
Use un paso o una esponja suave y hQmeda para limpiar
cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador,
de la parte exterior de su lavadora.
Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de
blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Vierta
esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante
un ciclo complete, utilizando agua caliente. Repita este proceso si
fuera necesario.
Quite cualquier dep6sito de agua dura usando solamente
productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden
emplearse en lavadoras.
Limpieza del dep6sito del liquido suavizante de telas (en
algunos modelos):
1. Quite el dep6sito agarrando la parte superior con las dos
manes y apretandolo, mientras empuja hacia arriba con los
pulgares.
2. Enjuague el depdsito debajo de agua tibia, y luego vuelva a
colocarlo.
NOTA: Algunos modelos tienen un dep6sito de suavizante liquido
de telas. Para evitar da_os en la lavadora o en las prendas, no
lave la ropa si ha quitado el dep6sito de suavizante liquido de
telas, ni agregue detergente o blanqueador en este dep6sito ya
que es para uso exclusive del suavizante liquido de telas.
Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de
5 a_os de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise
peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la
fecha de reposicidn en la etiqueta con un marcador permanente.
Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras,
el congelamiento de la misma podria da_ar su lavadora. Siva a
guardar o trasladar su lavadora durante una temporada de
invierno riguroso, acondici6nela para el invierno.
C6mo preparar su lavadora para el invierno
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de
las mangueras de entrada de agua. Vierta 1 cuarto de gal6n
(1 L) de anticongelante tipo R.V.en la canasta.
2. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desag0e y
exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el
anticongelante y el agua que haya quedado.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
energia.
12
Para volver a usar la lavadora
1. Deje correr el agua per los tubes y las mangueras. Vuelva a
conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos
grifos de agua.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminaies.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptadoro
No use un cable electrico de extensi6no
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energ(a.
3. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con
1 taza (250 mL) de detergente para limpiar del anticongelante.
Almacenaje, falta de uso o cuidado durante las vacaciones
Ponga a funcionar su lavadora Qnicamente cuando este en casa.
Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un
periodo prolongado de tiempo usted debe:
1. Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la
presi6n del agua) en ausencia suya.
#
SOLUCIONDEPROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio
t_cnico...
Ruidosos
&Esta la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga
de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La
lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario).
Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
&Ha quitado por completo el fleje de transporte amarillo
con chavetas? Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
&Estan cambiando de velocidad los engranajes despu_s
del desagiie y antes del exprimido, o esta la parte superior
del agitador haciendo chasquidos durante el lavado?
Estos ruidos de la lavadora son normales.
Pierde agua
Verifiquelo siguiente:
_,Estan ajustadas las mangueras de Ilenado?
_,Estan debidamente colocadas las arandelas de las
mangueras de Ilenado?
_,Seha instalado debidamente la abrazadera de la manguera
de desagOe? Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
&Esta obstruido el lavadero o el desagiJe? El lavadero y el
tube vertical deben tener la capacidad para desplazar 17 gal.
(64 L) de agua por minuto.
&Se esta desviando el agua fuera del aro del tambor o de
la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora en
marcha. La carga de lavado debe estar equilibrada y sin
sobrecarga. El Ilenado o los enjuagues por roc(o pueden
desviarse de la carga. La lavadora debe estar nivelada. Las
patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las
tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de
ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
Revise la plomeria de la casa y fijese si hay fugas de agua.
La canasta esta torcida
&Ha jalado hacia adelante la canasta de la lavadora al
cargar la ropa? Empuje la canasta al centre antes de
comenzar a lavar.
&Esta la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga
de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La
lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.
Reajuste las patas niveladoras traseras (de set necesario).
Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.
Esto es normal.
13
Funcionamiento del agitador
La parte superior del agitador est_ floja, o se mueve en
una sola direcci6n. Esto es normal.
Los depbsitos estan obstruidos o hay p_rdida de blanqueador
&Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agreg6 el detergente y el suavizante de telas en los
dep6sitos (en algunos modelos)? Mida el detergente y el
suavizante de telas. Viertalos lentamente en los dep6sitos.
Limpie todos los derrames, Diluya el suavizante de telas en el
dep6sito del suavizante de telas.
&Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador no
decolorante en el dep6sito del blanqueador con cloro
liquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador en
polvo o blanqueador liquido no decolorante directamente en
la canasta. No use el dep6sito del blanqueador liquido con
cloro para el blanqueador no decolorante.
la lavadom no se pone en marcha, no Ilena, no enjuaga o no
agita; la lavadora se detiene
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
&Esta el cable el_ctrico enchufado en un tomacorriente de
3 terrninales con conexibn a tierra? Conecte a un contacto
de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Esta usando un cable electrico de extensibn? No use un
cable electrico de extensi6n.
&Esta el indicador de la perilla del temporizador
debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla del
temporizador ligeramente a la derecha y jalela para poner en
marcha,
&Estan obstruidos los filtros de la valvula de entrada del
agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la
lavadora. Saque cualquier pelfcula o particulas que se hayan
acumulado. Vuelva a instalar las mangueras, abra el agua y
revise si hay fugas de agua.
&Estan abiertos los grifos del agua caliente y del agua
fria? Abra el agua,
_,Esta retorcida la manguera de entrada del agua?
Enderece las mangueras.
&Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, e
parece que la lavadora no se Ilena por completo? La parte
superior del agitador esta mucho mas alta que el nivel mas
alto del agua. Esto es normal y necesario para el movimiento
apropiado de la ropa,
_,Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista.
&Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La
lavadora hace una pausa per unos 2 minutes durante ciertos
ciclos. Deje continuar el ciclo. Algunos ciclos presentan
periodos de agitaci6n y remojo.
&Esta sobrecargada la lavadora? Lave cargas mas
pequer_as.
&Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento. La lavadora no agitara ni exprimira con la
tapa abierta.
La lavadora no desagua ni exprime
_,Esta obstruida la manguera de desagLie, o esta el
extremo de la manguera de desag_e amas de 96"
(244 cm) por encirna del piso? Vea las Instrucciones de
instalaci6n para la instalaci6n adecuada de la manguera de
desag(Je,
&Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el
funcionamiento. La lavadora no agitara ni exprimira con la
tapa abierta.
&Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente, Siga
las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy blanda,
quizas necesite menos detergente.
La lavadora continOa Ilenando o desaguando, el ciclo parece
estar atascado
&Esta la parte superior de la manguera de desagfie mas
baja que el nivel de agua en la lavadora? Para un
funcionamiento adecuado, la parte superior de la manguera
debe quedar mas alta que el nivel del agua en la lavadora.
Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
_,Lamanguera de desagiJe encaja de manera forzada en el
tubo vertical o esta adherida con cinta al tubo vertical? La
manguera de desagQe debe estar floja pete debe encajar
bien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva. La
manguera necesita una abertura para el flujo de aire, Consulte
las Instrucciones de instalaci6n.
La temperatura de lavado/enjuague no es la que yo seleccion_
_,Se han invertido las mangueras de entrada del agua
caliente y del agua fria? Para obtener mas informaci6n, yea
las Instrucciones de Instalaci6n. A medida que aumente la
frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya
la temperatura para las selecciones de temperatura de agua
caliente y tibia. Esto es normal.
14
Ropa demasiado mojada
&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta
lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido mas fuerte (si
esta disponible).
&Ha usado un enjuague con agua fria? Los enjuagues con
agua frfa dejan las cargas mas mojadas que los enjuagues
con agua tibia. Esto es normal.
Residuos o pelusa en la ropa
&Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas
que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa
(pana, articulos sinteticos). Tambien separe por color.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con
libertad. Si la lavadora esta sobrecargada, la pelusa puede
quedar adherida alas prendas. Lave cargas mas pequer3as.
&Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de
agua debe ser el apropiado para el tamar_o de la carga, La
ropa debe moverse con libertad en el agua,
&Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del
fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa
en el agua,
&Ha secado la ropa en el tendedero? Si es asf, es posible
que quede algo de pelusa en la ropa.
Verifiquelo siguiente:
_,Sedej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos?
_,Esta la temperatura del agua per debajo de 60°F (15,6°C)? El
agua de lavado con una temperatura inferior a 60°F (15,6°C)
quizas no disuelva pot complete el detergente.
_,Ha usado el tiempo del ciclo apropiado para la carga? Otra
manera de reducir la formaci6n de pelusa es reducir el tiempo
(la duracidn) de lavado.
Manchas en laropa
&Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando
agreg6 el detergente y el suavizante de telas? Mida el
detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente
para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n, Diluya el
suavizante de telas y agreguelo solamente en la porci6n de
enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telas
sobre la ropa.
&Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua?
Tal vez necesite instalar un filtro de hierro,
&Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas
de color oscuro de las blancas y claras.
&Ha descargado la lavadora con rapidez? Para evitar la
transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto
como se detenga.
La ropa esta arrugada
&Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la
lavadora tan pronto como se detenga,
&Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta
lavando? Use el ciclo para ropa Informal o de Planchado
permanente, u otro ciclo con bajas velocidades de exprimido
(si esta disponible) para reducir arrugas.
_,Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado.
Use una carga de tamaSo grande para proporcionar mayor
espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas
de planchado permanente y algunos tejidos sinteticos.
&Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente
y del agua frfa esten conectadas alas Ilaves correctas.
Consulte las Instrucciones de instalacidn.
La ropa esta enredada o enroscada
_,Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado.
_,Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga
los artfculos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los
articulos alrededor del agitador.
Ropa blanca grisacea y colores opacos
_,Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que
mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una
transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de
las blancas y claras.
_,Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para
lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa.
Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el
adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
_,Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use
mas detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde
en agua fria o dura.
_,Se han invertido las mangueras del agua caliente y del
agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente
y del agua fr[a esten conectadas alas Ilaves correctas.
Consulte las Instrucciones de instalaci6n.
Prendas daSadas
Verifique Io siguiente:
_,Sehan quitado los articulos puntiagudos de los bolsillos
antes del lavado? Vac[e los bolsillos, cierre los zipers, los
broches de presi6n y los corchetes antes del lavado,
_,Seataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?
_,SedaSaron las prendas antes del lavado? Remiende Io que
este roto y descosido antes del lavado.
&Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben
moverse con facilidad durante el lavado.
&Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?
No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga.
Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no
diluido dar_alos tejidos. No coloque los art[culos sobre el
dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la
lavadora (en algunos modelos).
&Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante?
15
P P
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES
DE AMANA ®
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Maytag Corporation o Maytag Limited (en
Io sucesivo denominado "Amana") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compaSfa de servicio designada
por Amana. Esta garantia limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6.
AMANA NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ART|CULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomerfa, o el empleo de productos no aprobados por Amana.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador odel congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta disedado para set reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico principal se use en un pals diferente del pals en donde se
compr6.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Amana para determinar si corresponde otra garantfa.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Amana. En
EE.UU., flame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 12/o6
16

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONESPARAEL USUARIODELALAVADORA Ayuda o servicio t_cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, consulte primeramente la "Soluci6n de problemas". Puede obtener asistencia adicional Ilamando a Maytag Services, LLC, al 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Maytag Services, LLC Attn: CAIR ®Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 En Canada, para asistencia, instalaci6n y servicio Ilame al 1-800-807-6777, o escriba a: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Favor de incluir un nL_merotelef6nico de dfa en su correspondencia. Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nL_mero del modelo y de la serie, ubicados debajo de la tapa de la lavadora. Nombre del distribuidor Nt_mero de serie Direcci6n Nt_mero de tel_fono Nt_mero de modelo Fecha de compra __ SEGURIDADDELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: precauciones Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico e lesienes a personas al usar su lavadora, siga las basicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones lavadora. antes de usar la • No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervision cuidadosa de los niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos. • No lave artfculos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapores que podrfan encenderse o causar una explosion. • Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quRele la puerta o la tapa. • No introduzca las manes en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador estan funcionando. • No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie. • No trate de forzar los controles. • No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrfan encenderse o causar una explosion. • No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando asf se le indique especfficamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la habilidad necesaria. • En ciertas condiciones, puede generarse gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se haya usado per dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varies minutes. Esto liberara todo el gas hidr6geno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. GUARDE • Para obtener informaci6n respecto a los requisites de conexion a tierra, refi@ase a los "Requisites Electricos". ESTAS INSTRUCClONES USODE LALAVADORA Peligro de Incendio Peligro de Choque Nunca coloque en la lavadora artfculoe que esten humedecidos con gaeolina o cualquier otro liquido infiamable. Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal Ninguna lavadora el aceite. puede eliminar completamente No use un cable electrico 10 a tierra. de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, incendio o choque electrico. No seguir estae instrucciones puede ocaeionar la muerte, explosion o incendio. Mida el detergente y vi@talo en la lavadora. Agregue blanqueador en polvo o blanqueador Ifquido no decolorante, si Io desea. de conexion No use un adaptador. No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). 1. Electrico 2. Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que quede suelta. • Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equlibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes con artfculos pequer_os. Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. • Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, come se muestra. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. tibia hasta que el liquido Ilegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la linea maxima de Ilenado. Estilo 2: Sin dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en algunos modelos) • 5. 3= (OPCIONAL) Agregue el blanqueador liquido con cloro. NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y del blanqueador con cloro para el use adecuado del mismo. El blanqueador no diluido da_a cualquier tejido que toque. Estos da_os aparecen come rasgaduras, agujeros, roturas o decoloraciones y quizas no aparezcan hasta despues de varias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el blanqueador Ifquido con cloro. No Io haga al calculo. No use mas de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa. Use menos con una carga de menor tama_o. Estilo 1: Con dep6sito del blanqueador con cloro Ifquido (en algunos modelos) • Use solamente blanqueador con cloro Ifquido en este dep6sito. No use este dep6sito para agregar blanqueador en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su carga de lavado. Vierta una medida de blanqueador liquido con cloro en el dep6sito del blanqueador Ifquido con cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora de inmediato y se diluye automaticamente en la etapa de lavado del ciclo. Estilo 2" Sin dep6sito de blanqueador con cloro (en algunos modelos) 4= • Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la ropa. • Agregue el blanqueador 5 minutes despues de que comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y para que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre la carga para evitar da_ar las prendas u otros artfculos de la carga. (OPCIONAL) Agregue el suavizante liquido de telas. NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de absorci6n de algunos productos (pa_ales y toallas). Si sucede esto, no Io use siempre o use menos en cada carga. 6. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agitara ni exprimira con la tapa abierta. Gire el selector de tamaSo de carga (LOAD SIZE) o del nivel de agua (WATER LEVEL) al ajuste adecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. • Usted puede cambiar el tamaSo de la carga o del nivel de agua despues de que se haya empezado a Ilenar la lavadora girando el selector a un ajuste diferente. • 7. Use solamente suavizante de telas liquido en este dep6sito. Vierta el suavizante liquido de telas en el dep6sito. El suavizante se incorpora automaticamente durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el suavizante liquido de telas Ilenando el dep6sito con agua En modelos con control variable del tamaSo de carga o de nivel de agua, debe girar la perilla a reajustar (RESET) y luego al ajuste deseado. Seleccione una temperatura de agua de lavado (Wash Temperature) basado en el tipo de tela que este lavando y el nivel de suciedad. Use la temperatura del agua de lavado mas caliente que se pueda que no da_ara las telas. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas. El control automatico de temperatura (CAT) (en algunos modelos) detecta y mantiene electr6nicamente una temperatura del agua uniforme regulando la entrada de agua caliente y frfa. • Ann en lavados con agua frfa, un poco de agua tibia entra en la lavadora para mantener una temperatura minima de aproximadamente 70°F (21°C). Las temperaturas del control de cuidado (Care Control Temps) (en algunos modelos) usan el control automatico de temperatura (CAT) para detectar y mantener electr6nicamente una temperatura del agua uniforme regulando la entrada de agua caliente y fria. Las temperaturas del control de cuidado proveen temperaturas mas altas de lavado para los ciclos mas agresivos e intensos, y ligeramente mas bajas para los ciclos de articulos delicados y de lavado a mane, para proporcionar el mejor cuidado de las telas. Guia de la temperatura Temperatura de lavado Telas sugeridas Caliente Control de cuidado Ropa blanca y de color pastel Prendas durables Suciedad profunda Tibia Colores brillantes Control de cuidado Suciedad entre moderada y ligera Fresca Colores que desti_en o que se opacan Suciedad ligera Fria Colores oscuros que destir3en o que se opacan Suciedad ligera Estilo 1: Con dep6sito del suavizante Ifquido de telas (en algunos modelos) • Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con 1/2a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia solamente en el enjuague final. NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60°F (15,6°C), los detergentes no se disuelven bien. Ademas puede ser dificil quitar la suciedad. AIgunas telas pueden retener las arrugas del use y aumentar la formaci6n de motitas (la formaci6n de pequeSas bolitas en la superficie de las prendas). 11 8= 9= Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones (Options) de enjuague a sus selecciones de ciclo. Esta perilla tiene ajustes para: • Enjuague adicional (Extra Rinse) - AI seleccionar esta opci6n se proveera un segundo enjuague. Puede agregarse un enjuague adicional a cualquier ciclo de lavado. • Serial de ciclo - Se escuchara un tono al final del ciclo. El nivel de sonido no puede regularse. • Enjuague adicional (Extra Rinse) y SePal de ciclo (Cycle Signal) - Esta opcidn combina un enjuague adicional y la sepal de ciclo al final del ciclo de lavado. los ciclos mas agresivos e intensos, y ligeramente mas bajas para los ciclos de articulos delicados y de lavado a mano, para proporcionar el mejor cuidado de las telas. La perilla del temporizador le permite disminuir el tiempo de agitaci6n cuando la suciedad es ligera y aumentarlo cuando la suciedad es profunda. 10. Empuje la perilla del temporizador y gfrela en la direccidn de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste bajo de nivel de agua. Jale la perilla del temporizador para poner la lavadora en marcha. Selecci6n de telas (Fabric Select) (en algunos modelos). Cada ajuste de tela fue dise_ado para distintos tipos de tela y niveles de suciedad. El sistema de deteccidn de telas Fabric Sense TM (en algunos modelos) es un conjunto integrado de controles que funcionan juntos para proporcionar temperaturas de lavado, tiempos de agitacidn y velocidades de agitacidn/exprimido 6ptimos segQn el ajuste de selecci6n de telas (Fabric Select). Los controles proveen temperaturas mas altas de lavado para Para detener o volver poner en marcha su lavadora: • Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la perilla del temporizador. • Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (siesta abierta) y jale la perilla del temporizador. CUIDADODELALAVADORA Use un paso o una esponja suave y hQmeda para limpiar cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador, de la parte exterior de su lavadora. Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante un ciclo complete, utilizando agua caliente. Repita este proceso si fuera necesario. Quite cualquier dep6sito de agua dura usando solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden emplearse en lavadoras. Limpieza del dep6sito del liquido suavizante de telas (en algunos modelos): 1. 2. Quite el dep6sito agarrando la parte superior con las dos manes y apretandolo, mientras empuja hacia arriba con los pulgares. Enjuague el depdsito debajo de agua tibia, y luego vuelva a colocarlo. NOTA: Algunos modelos tienen un dep6sito de suavizante liquido de telas. Para evitar da_os en la lavadora o en las prendas, no lave la ropa si ha quitado el dep6sito de suavizante liquido de telas, ni agregue detergente o blanqueador en este dep6sito ya que es para uso exclusive del suavizante liquido de telas. 12 Reemplace las mangueras de entrada de agua despues de 5 a_os de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposicidn en la etiqueta con un marcador permanente. Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podria da_ar su lavadora. Siva a guardar o trasladar su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. C6mo preparar su lavadora para el invierno 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. Vierta 1 cuarto de gal6n (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. 2. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desag0e y exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el anticongelante y el agua que haya quedado. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energia. 3. Para volver a usar la lavadora 1. Deje correr el agua per los tubes y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. 2. 3. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energ(a. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con 1 taza (250 mL) de detergente para limpiar del anticongelante. Almacenaje, falta de uso o cuidado durante las vacaciones Ponga a funcionar su lavadora Qnicamente cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un periodo prolongado de tiempo usted debe: 1. Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de energia. 2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presi6n del agua) en ausencia suya. Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminaies. No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptadoro No use un cable electrico de extensi6no No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. # SOLUCIONDE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... Ruidosos • • &Se esta desviando el agua fuera del aro del tambor o de la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha. La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. El Ilenado o los enjuagues por roc(o pueden desviarse de la carga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n. • Revise la plomeria de la casa y fijese si hay fugas de agua. &Esta la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n. &Ha quitado por completo el fleje de transporte amarillo con chavetas? Consulte las Instrucciones de instalaci6n. La canasta esta torcida &Estan cambiando de velocidad los engranajes despu_s del desagiie y antes del exprimido, o esta la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales. • &Esta la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de set necesario). Consulte las Instrucciones de instalaci6n. Pierde agua • Verifiquelo siguiente: _,Estan ajustadas las mangueras de Ilenado? _,Estan debidamente colocadas las arandelas de las mangueras de Ilenado? &Ha jalado hacia adelante la canasta de la lavadora al cargar la ropa? Empuje la canasta al centre antes de comenzar a lavar. • La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado. Esto es normal. _,Se ha instalado debidamente la abrazadera de la manguera de desagOe? Consulte las Instrucciones de instalaci6n. • &Esta obstruido el lavadero o el desagiJe? El lavadero y el tube vertical deben tener la capacidad para desplazar 17 gal. (64 L) de agua por minuto. 13 • &Estan abiertos los grifos del agua caliente y del agua fria? Abra el agua, • _,Esta retorcida la manguera Enderece las mangueras. • &Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, e parece que la lavadora no se Ilena por completo? La parte superior del agitador esta mucho mas alta que el nivel mas alto del agua. Esto es normal y necesario para el movimiento apropiado de la ropa, • _,Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. • &Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadora hace una pausa per unos 2 minutes durante ciertos ciclos. Deje continuar el ciclo. Algunos ciclos presentan periodos de agitaci6n y remojo. • &Esta sobrecargada pequer_as. • &Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agitara ni exprimira con la tapa abierta. Funcionamiento del agitador • La parte superior del agitador est_ floja, o se mueve en una sola direcci6n. Esto es normal. Los depbsitos estan obstruidos o hay p_rdida de blanqueador • &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 el detergente y el suavizante de telas en los dep6sitos (en algunos modelos)? Mida el detergente y el suavizante de telas. Viertalos lentamente en los dep6sitos. Limpie todos los derrames, Diluya el suavizante de telas en el dep6sito del suavizante de telas. • &Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador no decolorante en el dep6sito del blanqueador con cloro liquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador en polvo o blanqueador liquido no decolorante directamente en la canasta. No use el dep6sito del blanqueador liquido con cloro para el blanqueador no decolorante. la lavadom no se pone en marcha, agita; la lavadora se detiene Peligro de Choque no Ilena, no enjuaga o no de conexion _,Esta obstruida la manguera de desagLie, o esta el extremo de la manguera de desag_e amas de 96" (244 cm) por encirna del piso? Vea las Instrucciones de instalaci6n para la instalaci6n adecuada de la manguera de desag(Je, • &Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agitara ni exprimira con la tapa abierta. • &Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente, Siga las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy blanda, quizas necesite menos detergente. La lavadora continOa Ilenando o desaguando, el ciclo parece estar atascado • No use un adaptador. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. de extensibn? No use un &Esta el indicador de la perilla del temporizador debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla del temporizador ligeramente a la derecha y jalela para poner en marcha, &Estan obstruidos los filtros de la valvula de entrada del agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la lavadora. Saque cualquier pelfcula o particulas que se hayan acumulado. Vuelva a instalar las mangueras, abra el agua y revise si hay fugas de agua. 14 &Esta la parte superior de la manguera de desagfie mas baja que el nivel de agua en la lavadora? Para un funcionamiento adecuado, la parte superior de la manguera debe quedar mas alta que el nivel del agua en la lavadora. Consulte las Instrucciones de instalaci6n. _,La manguera de desagiJe encaja de manera forzada en el tubo vertical o esta adherida con cinta al tubo vertical? La manguera de desagQe debe estar floja pete debe encajar bien. No selle la manguera de desagQe con cinta adhesiva. La manguera necesita una abertura para el flujo de aire, Consulte las Instrucciones de instalaci6n. &Esta el cable el_ctrico enchufado en un tomacorriente de 3 terrninales con conexibn a tierra? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. &Esta usando un cable electrico cable electrico de extensi6n. Lave cargas mas • Electrico a tierra. la lavadora? La lavadora no desagua ni exprime Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de entrada del agua? La temperatura • de lavado/enjuague no es la que yo seleccion_ _,Se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fria? Para obtener mas informaci6n, yea las Instrucciones de Instalaci6n. A medida que aumente la frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya la temperatura para las selecciones de temperatura de agua caliente y tibia. Esto es normal. Ropa demasiado mojada • • &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido mas fuerte (si esta disponible). • &Ha usado un enjuague con agua fria? Los enjuagues con agua frfa dejan las cargas mas mojadas que los enjuagues con agua tibia. Esto es normal. _,Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. Use una carga de tamaSo grande para proporcionar mayor espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas de planchado permanente y algunos tejidos sinteticos. • &Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y del agua frfa esten conectadas alas Ilaves correctas. Consulte las Instrucciones de instalacidn. Residuos o pelusa en la ropa • &Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, articulos sinteticos). Tambien separe por color. • &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con libertad. Si la lavadora esta sobrecargada, la pelusa puede quedar adherida alas prendas. Lave cargas mas pequer3as. • La ropa esta enredada o enroscada • _,Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. • _,Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga los artfculos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los articulos alrededor del agitador. &Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de agua debe ser el apropiado para el tamar_o de la carga, La ropa debe moverse con libertad en el agua, • &Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa en el agua, • &Ha secado la ropa en el tendedero? que quede algo de pelusa en la ropa. • Verifiquelo Ropa blanca grisacea y colores opacos • _,Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras. • _,Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente. _,Esta la temperatura del agua per debajo de 60°F (15,6°C)? El agua de lavado con una temperatura inferior a 60°F (15,6°C) quizas no disuelva pot complete el detergente. • _,Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use mas detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde en agua fria o dura. _,Ha usado el tiempo del ciclo apropiado para la carga? Otra manera de reducir la formaci6n de pelusa es reducir el tiempo (la duracidn) de lavado. • _,Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y del agua fr[a esten conectadas alas Ilaves correctas. Consulte las Instrucciones de instalaci6n. Si es asf, es posible siguiente: _,Se dej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos? Manchas en la ropa Prendas daSadas • &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 el detergente y el suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n, Diluya el suavizante de telas y agreguelo solamente en la porci6n de enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telas sobre la ropa. • &Hay hierro (6xido) por encima del promedio en el agua? Tal vez necesite instalar un filtro de hierro, • &Ha separado la ropa adecuadamente? de color oscuro de las blancas y claras. • &Ha descargado la lavadora con rapidez? Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto como se detenga. Separe las prendas • &Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga, • &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta lavando? Use el ciclo para ropa Informal o de Planchado permanente, u otro ciclo con bajas velocidades de exprimido (si esta disponible) para reducir arrugas. Io siguiente: _,Se han quitado los articulos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado? Vac[e los bolsillos, cierre los zipers, los broches de presi6n y los corchetes antes del lavado, _,Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden? _,Se daSaron las prendas antes del lavado? Remiende Io que este roto y descosido antes del lavado. • &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado. • &Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro? No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido dar_a los tejidos. No coloque los art[culos sobre el dep6sito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora (en algunos modelos). • &Ha seguido las instrucciones de la etiqueta proporcionadas por el fabricante? La ropa esta arrugada • Verifique de cuidado 15 P P GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE AMANA ® GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha conformidad con las instrucciones Io sucesivo denominado "Amana") corregir defectos en los materiales por Amana. Esta garantia limitada de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Maytag Corporation o Maytag Limited (en se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compaSfa de servicio designada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6. AMANA NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ART|CULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, estan excluidos de la cobertura de la garantia. 3. 4. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomerfa, o el empleo de productos no aprobados por Amana. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador odel congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta disedado para set reparado en el hogar. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n no autorizadas que se hayan efectuado en el si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. 11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico compr6. EXCLUSION filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos principal se use en un pals diferente del pals en donde se DE GARANT|AS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Amana para determinar si corresponde otra garantfa. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Amana. En EE.UU., flame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 12/o6 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Amana NTW5705TQ0 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para