Taski Go Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Taski Go Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
13
El uso de este aparato es para lugares colectivos, como por ejemplo hoteles, colegios, hospitales,
fábricas, tiendas, oficinas y residence.
RUMOROSIDAD: Valores medidos según las normas EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001). La medición A del nivel
de presión acústica del aparato es de 64 dB (A). En condiciones de alimentación desfavorables, el aparato puede causar
pertas de tensión transitorias.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas
para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
DESCRIPCIÓN:
A - Interruptor
B - Luz de indicación (opcional)
C - Toma suplementaria (máx 250W - opcional)
E - Salida aire de descarga filtrada
F - Empalme en “T” para cepillo combinado
H - Saco de recogida polvo
I - Porta cable
L - Filtro
M - Etiqueta datos técnicos
E
INDICACIONES A CUMPLIR ESCRUPULOSAMENTE
Este aparato no está destinado para uso por parte de personas
(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o sin experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato y
sean vigilados por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberían estar vigilados con el fin de evitar que
jueguen con el aparato.
Los componentes del embalaje pueden constituir potenciales
peligros (por ejemplo, bolsa de plástico): mantenerlos por tanto
fuera del alcance de los niños y otras personas o animales no
conscientes de sus propias acciones.
Toda utilización diferente de aquéllas indicadas en el presente
manual, puede constituir un peligro, por lo cual debe evitarse.
ATENCIÓN: este aparato puede ser usado solamente para
aspirar en seco, y no puede ser usado o almacenado al aire
libre en condiciones de humedad.
ATENCIÓN: Jamás dirigir el orificio de aspiracion sobre partes
delicadas del cuerpo - personas o animales - como ojos, orejas,
boca, etc.
ATENCIÓN: si el aparato está provisto de una toma suplementaria,
no superar la potencia indicada en la misma. El incumplimiento
de esta norma puede causar incendios y daños incluso mortales
al utilizador.
ATENCIÓN: el aparato no es idóneo para ambientes protegidos
contra las descargas electroestáticas.
ATENCIÓN: usar solamente los cepillos proporcionados con el
aparato o aquéllos especificados en el manual de instrucciones.
El uso de otros cepillos puede comprometer la seguridad.
• ATENCIÓN: No abandonar el aparato en funcionamiento,
desenchufar siempre que no lo esté utilizando y guardelo fuera
del alcance de niños o personas no conscientes de sus actos.
ATENCIÓN: Ese aparato no es adecuado para recoger polvo
peligroso. No aspirar sustancias o mezclas incandescentes,
inflamables, explosivas, tóxicas. La temperatura máxima
permitida en el uso es (40°C / 104°F).
Antes de ser utilizado, el aparato debe estar montado
correctamente en cada una de sus partes. Además, comprobar
que los elementos filtrantes estén correctamente montados y
funcionen de forma eficiente.
Asegurarse de que los valores eléctricos en el bloque del motor
correspondan a aquellos de la red a la cual se conectará el
aparato e que el tomacorriente sea compatible con el enchufe
del aparato.
No aspirar materiales que puedan dañar los elementos filtrantes
(por ejemplo, trozos de cristal, metal, etc.).
No tirar nunca del aparato o levantarlo utilizando el cable
eléctrico.
No sumergir el aparato en agua para la limpieza, ni lavarlo
con chorros de agua.
Sacar siempre el enchufe del tomacorriente antes de realizar
cualquier tipo de intervencion.
Controlar regularmente el cable de alimentación con el fin de
buscar daños, tales como fisuras o deterioro. Sustituir el cable
antes de usarlo ulteriormente.
La substitución del cable dañado debe ser hecha por un servicio
de asistencia tecnica o por personal competente autorizado
con una cualificación reconocida.
Utilizando extensiones electricas, asegurarse de que esas sean
compatibles con el cable de alimentación e que no entren en
contacto con líquidos o superficies conductoras.
Manutenciones y reparaciones deben ser realizadas siempre
por personal especializado; las partes que eventualmente se
averiasen, deben sustituirse sólo con recambios originales.
ATENCIÓN: está prohibido realizar cualquier modificación al
aparato. La manipulación puede provocar incendios, daños
incluso mortales al utilizador más allá del vencimiento de la
garantía.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a
personas o cosas debidos al faltado respeto de estas intrucciones
o si el aparato es usado de forma irrazonable.
14
MODALIDADES
DE FUNCIONAMIENTO:
Después de controlar que el aparato está completo
con el cartucho filtrante, conecte el tubo flexible
a la boca. Introduzca en la extremidad opuesta
los dos tubos rígidos y el cepillo de doble uso, o
introduzca uno de los accesorios en dotación. Para
poner en marcha el aspirador pulse el interruptor.
NOTAS IMPORTANTES RELACIONADAS
CON LAS VERSIONES:
VERSIÓN CON LUZ DE INDICACIÓN SACO
LLENO
El indicador luminoso señaliza cuando el saco de
recogida polvo está lleno. Cuando la luz de indicación
está prendida, es preciso cambiar lo más pronto
el saco de recogida polvo y ejecutar la limpieza,
de ser necesario, del cartucho filtro.
No utilice el aparato de manera continuativa
cuando la luz de indicación de saco
lleno está prendida. Existe el peligro de
sobrerrecalientamiento con consiguientes
daños serios al motor.
¡ATENCIÓN!:
Cuando usa el equipo de aspiración sobre
superficies muy suaves, como por ejemplo
alfombras, sofás, moquetas etc., es posible
que la luz de indicación luminosa se prenda
aun si el saco de recogida polvo no está
lleno . En dicho caso es suficiente quitar
el accesorio de la superficie que está
tratando y la luz de indicación luminosa
se apaga.
VERSIÓN CON TOMA SUPLEMENTARIA
La toma por lo normal se utiliza para conectar el
aspirador.
¡ATENCIÓN!:
La potencia máxima absorbible de la toma
es de 250W.
No conecte accesorios con potencia superior.
¡Peligro de descargas eléctricas e incendio
del aparato!
VERSIÓN CON MOTOR TERMOPROTEGIDO
La protección térmica montada encima del motor
interviene en caso de sobrerrecalientamiento
peligroso bien del motor que del aparato. Toda vez
que la temperatura sobrepasa el valor establecido por
el constructor, el motor se detiene automáticamente.
¡ATENCIÓN!:
La intervención de este dispositivo por lo
general es debido al atasco de:
* saco de recogida polvo
* filtro de cartucho
* tubo flexible / accesorio
Después de desconectar el aspirador de
la toma de corriente, y de llevar a cabo la
limpieza delos componentes mencionados,
el aspirador se vuelve a poner en función
automáticamente (por lo normal dentro de
20/30 minutos).
N.B. Los dibujos que siguen a continuación son
meramente indicativos.
E
43
Tensione V 220-240~
Frequenza Hz 50/60
Potenza W 840
Potenza max W 900
Depressione massima mbar 220
Corrente nominale A -
Portata d’aria max m
3
/h 158
Peso kg 6
Rumore emesso (secondo norma IEC704) dB(A) 64
Capacità fusto l 16,5
Dimensioni d’ingombro cm 39x36,5x32
Tension V 220-240~
Frequency Hz 50-60
Power W 840
Max power W 900
Max Vacuum mbar 220
Rated current A -
Max airflow m
3
/h 158
Weight kg 6
Noise (according to IEC704 rule) dB(A) 64
Tank capacity l 16,5
Overall dimensions cm 39x36,5x32
Voltage V 220-240~
Fréquence Hz 50-60
Puissance W 840
Puissance max W 900
Dépression max mbar 220
Courant nominal A -
Débit de l’air max m
3
/h 158
Poids kg 6
Bruit (selon réglementation IEC704) ) dB(A) 64
Capacité de la cuve l 16,5
Encombrement cm 39x36,5x32
Spannung V 220-240~
Frequenz Hz 50-60
Leistung W 840
Max. Leistung W 900
Max. Unterdruck mbar 220
Nennstrom A -
Max. Luftdurchflussmenge m
3
/h 158
Gewicht kg 6
Geräuschemission (gemäß Norm IEC704) dB(A) 64
Behälter-Fassungsvermögen l 16,5
Abmessungen cm 39x36,5x32
Tensión V 220-240~
Frecuencia Hz 50-60
Potencia W 840
Potencia máx W 900
Depresión máxima mbar 220
Corrente nominal A -
Capacidad de aire máx m
3
/h 158
Peso kg 6
Emisión Ruido (conforme norma IEC704) dB(A) 64
Capacidad de tonel l 16,5
Galibo cm 39x36,5x32
Spanning V 220-240~
Frequentie Hz 50-60
Kracht W 840
Maximale kracht W 900
Maximale depressie mbar 220
Nominaal stroombereik A -
Maximale luchtcapaciteit m
3
/h 158
Gewicht kg 6
Uitgestoten lawaai (conform de norm IEC704
) dB(A) 64
Inhoud van de vat l 16,5
Ingenommen plaats cm 39x36,5x32
Spenning V 220-240~
Frekvens Hz 50-60
Effekt W 840
Maks effekt W 900
Maks undertrykk mbar 220
Nominellstrøm A -
Maks luftkapasitet m
3
/h 158
Vekt kg 6
Lydnivå (i følge standard IEC704) dB(A) 64
Beholderens kapasitet l 16,5
Totale dimensjoner cm 39x36,5x32
Jännite V 220-240~
Taajuus Hz 50-60
Teho W 840
Max. teho W 900
Max. alipaine mbar 220
Nimellisvirta A -
Max. ilman virtaus m
3
/h 158
Paino kg 6
Melun taso (normin IEC704 mukaan) dB(A) 64
Säiliön hyötytilavuus l 16,5
Ulkomitat cm 39x36,5x32
E
NL
N
FIN
DATOS TÉCNICOS
TECHNISCHE GEGEVENS
TEKNISKE EGENSKAPER
TEKNISET TIEDOT
/