Epson CX1500v Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Epson Stylus
®
CX1500
Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions
avant d’utiliser l’imprimante. Lea esta guía antes de utilizar el producto.
Start here
Point de départ
Guía de instalación
4 Insert both cartridges, as shown.
Note: You must install both cartridges or the printer won’t work.
Insérez les deux cartouches, tel qu’illustré.
Remarque : Vous devez installer les deux cartouches ou
l’imprimante ne fonctionnera pas.
Coloque los cartuchos en el soporte, como se muestra.
Nota: Instale ambos cartuchos o la impresora no funcionará.
5 Close the cartridge covers. Press down until they click.
Caution: Don’t force the covers. Make sure the cartridges are
inserted correctly.
Fermez les couvercles des cartouches. Appuyez dessus jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent.
Mise en garde : Ne forcez pas la fermeture des couvercles.
Assurez-vous que les cartouches sont bien installées.
Cierre las cubiertas. Presiónelas hasta que escuche un clic.
Precaución: No cierre las cubiertas por la fuerza. Verifique que
los cartuchos estén bien instalados.
6 Release the support and close the scanner.
Dégagez le support et rabattez le scanner.
Suelte el soporte y cierre el escáner.
7 Press the ink button to charge the ink. Charging takes about
90 seconds.
Appuyez sur le bouton pour charger l’encre. Le chargement
prend environ 90 secondes.
Oprima el botón para cargar la tinta. La carga tarda
aproximadamente 90 segundos.
Caution: Don’t turn off the CX1500 while the light is flashing or
you’ll waste ink.
Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil CX1500 pendant que le
témoin clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre.
Precaución: No apague el CX1500 mientras la luz esté
destellando o gastará tinta.
Note: The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due
to the ink charging process. This process is carried out the first time you
turn on your printer and guarantees better performance.
Caution: Keep ink cartridges out of the reach of children and don’t drink
the ink.
Remarque : Les cartouches d’encre livrées avec l’imprimante ont un
rendement inférieur dû au processus de chargement de l’encre. Ce
processus est réalisé la première fois que l’imprimante est mise sous
tension et garantit un fonctionnement supérieur.
Mise en garde : Gardez les cartouches hors de portée des enfants et
n’ingérez pas l’encre.
Nota: Los cartuchos de tinta incluidos tienen un menor rendimiento
debido al proceso de inicialización. Este proceso se realiza sólo la primera
vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento.
Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los
niños y no ingiera la tinta.
1 Lift up the scanner and prop it open.
Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support.
Abra el escáner y manténgalo elevando con el soporte.
2 Unwrap the ink cartridges and remove the yellow tape.
Déballez les cartouches d’encre et retirez le ruban jaune.
Desembale los cartuchos y despegue la cinta amarilla.
3 Open both ink cartridge covers.
Ouvrez les deux couvercles des cartouches d’encre.
Abra ambas cubiertas del soporte de cartuchos.
If anything is missing, contact Epson
®
as described on the back.
S’il manque un composant, communiquez avec Epson
®
comme
décrit au verso.
Si falta alguna pieza, comuníquese con Epson
®
como se indica al dorso.
Check contents
Vérifiez le contenu
Verifique el contenido
1
Install cartridges
Installez les cartouches
Instale los cartuchos
4
1 Remove all the tape.
Retirez tout le ruban adhésif.
Retire toda la cinta adhesiva.
2 Lift up the scanner and prop it open.
Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support.
Abra el escáner. Manténgalo elevado con el soporte negro.
Unpack the printer
Déballez l’imprimante
Desembale la impresora
2
3 Remove the tape and the plastic pieces holding the ink cartridge
holder in place.
Retirez le ruban adhésif et les morceaux de plastique retenant le
support de cartouches d’encre.
Despegue la cinta adhesiva y las piezas de protección del soporte
de cartuchos de tinta.
4 Release the support and close the scanner.
Dégagez le support et rabattez le scanner.
Suelte el soporte y cierre el escáner.
1 Connect the power cable.
Connectez le cordon d’alimentation.
Conecte el cable de alimentación.
2 Press the button.
Appuyez sur le bouton d’alimentation .
Oprima el botón .
Turn on the CX1500 Allumez
l’appareil CX1500 Encienda
el CX1500
3
Do not remove the
white cable.
Ne retirez pas le
câble blanc.
No arranque el
cable blanco.
*410118100*
*410118100*
XX.XX-XX XXX
Printed in XXXXXX
Epson Stylus
®
CX1500
Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions
avant d’utiliser l’imprimante. Lea esta guía antes de utilizar el producto.
Start here
Point de départ
Guía de instalación
4 Insert both cartridges, as shown.
Note: You must install both cartridges or the printer won’t work.
Insérez les deux cartouches, tel qu’illustré.
Remarque : Vous devez installer les deux cartouches ou
l’imprimante ne fonctionnera pas.
Coloque los cartuchos en el soporte, como se muestra.
Nota: Instale ambos cartuchos o la impresora no funcionará.
5 Close the cartridge covers. Press down until they click.
Caution: Don’t force the covers. Make sure the cartridges are
inserted correctly.
Fermez les couvercles des cartouches. Appuyez dessus jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent.
Mise en garde : Ne forcez pas la fermeture des couvercles.
Assurez-vous que les cartouches sont bien installées.
Cierre las cubiertas. Presiónelas hasta que escuche un clic.
Precaución: No cierre las cubiertas por la fuerza. Verifique que
los cartuchos estén bien instalados.
6 Release the support and close the scanner.
Dégagez le support et rabattez le scanner.
Suelte el soporte y cierre el escáner.
7 Press the ink button to charge the ink. Charging takes about
90 seconds.
Appuyez sur le bouton pour charger l’encre. Le chargement
prend environ 90 secondes.
Oprima el botón para cargar la tinta. La carga tarda
aproximadamente 90 segundos.
Caution: Don’t turn off the CX1500 while the light is flashing or
you’ll waste ink.
Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil CX1500 pendant que le
témoin clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre.
Precaución: No apague el CX1500 mientras la luz esté
destellando o gastará tinta.
Note: The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due
to the ink charging process. This process is carried out the first time you
turn on your printer and guarantees better performance.
Caution: Keep ink cartridges out of the reach of children and don’t drink
the ink.
Remarque : Les cartouches d’encre livrées avec l’imprimante ont un
rendement inférieur dû au processus de chargement de l’encre. Ce
processus est réalisé la première fois que l’imprimante est mise sous
tension et garantit un fonctionnement supérieur.
Mise en garde : Gardez les cartouches hors de portée des enfants et
n’ingérez pas l’encre.
Nota: Los cartuchos de tinta incluidos tienen un menor rendimiento
debido al proceso de inicialización. Este proceso se realiza sólo la primera
vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento.
Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los
niños y no ingiera la tinta.
1 Lift up the scanner and prop it open.
Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support.
Abra el escáner y manténgalo elevando con el soporte.
2 Unwrap the ink cartridges and remove the yellow tape.
Déballez les cartouches d’encre et retirez le ruban jaune.
Desembale los cartuchos y despegue la cinta amarilla.
3 Open both ink cartridge covers.
Ouvrez les deux couvercles des cartouches d’encre.
Abra ambas cubiertas del soporte de cartuchos.
If anything is missing, contact Epson
®
as described on the back.
S’il manque un composant, communiquez avec Epson
®
comme
décrit au verso.
Si falta alguna pieza, comuníquese con Epson
®
como se indica al dorso.
Check contents
Vérifiez le contenu
Verifique el contenido
1
Install cartridges
Installez les cartouches
Instale los cartuchos
4
1 Remove all the tape.
Retirez tout le ruban adhésif.
Retire toda la cinta adhesiva.
2 Lift up the scanner and prop it open.
Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support.
Abra el escáner. Manténgalo elevado con el soporte negro.
Unpack the printer
Déballez l’imprimante
Desembale la impresora
2
3 Remove the tape and the plastic pieces holding the ink cartridge
holder in place.
Retirez le ruban adhésif et les morceaux de plastique retenant le
support de cartouches d’encre.
Despegue la cinta adhesiva y las piezas de protección del soporte
de cartuchos de tinta.
4 Release the support and close the scanner.
Dégagez le support et rabattez le scanner.
Suelte el soporte y cierre el escáner.
1 Connect the power cable.
Connectez le cordon d’alimentation.
Conecte el cable de alimentación.
2 Press the button.
Appuyez sur le bouton d’alimentation .
Oprima el botón .
Turn on the CX1500 Allumez
l’appareil CX1500 Encienda
el CX1500
3
Do not remove the
white cable.
Ne retirez pas le
câble blanc.
No arranque el
cable blanco.
*410118100*
*410118100*
XX.XX-XX XXX
Printed in XXXXXX
Epson Stylus
®
CX1500
Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions
avant d’utiliser l’imprimante. Lea esta guía antes de utilizar el producto.
Start here
Point de départ
Guía de instalación
4 Insert both cartridges, as shown.
Note: You must install both cartridges or the printer won’t work.
Insérez les deux cartouches, tel qu’illustré.
Remarque : Vous devez installer les deux cartouches ou
l’imprimante ne fonctionnera pas.
Coloque los cartuchos en el soporte, como se muestra.
Nota: Instale ambos cartuchos o la impresora no funcionará.
5 Close the cartridge covers. Press down until they click.
Caution: Don’t force the covers. Make sure the cartridges are
inserted correctly.
Fermez les couvercles des cartouches. Appuyez dessus jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent.
Mise en garde : Ne forcez pas la fermeture des couvercles.
Assurez-vous que les cartouches sont bien installées.
Cierre las cubiertas. Presiónelas hasta que escuche un clic.
Precaución: No cierre las cubiertas por la fuerza. Verifique que
los cartuchos estén bien instalados.
6 Release the support and close the scanner.
Dégagez le support et rabattez le scanner.
Suelte el soporte y cierre el escáner.
7 Press the ink button to charge the ink. Charging takes about
90 seconds.
Appuyez sur le bouton pour charger l’encre. Le chargement
prend environ 90 secondes.
Oprima el botón para cargar la tinta. La carga tarda
aproximadamente 90 segundos.
Caution: Don’t turn off the CX1500 while the light is flashing or
you’ll waste ink.
Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil CX1500 pendant que le
témoin clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre.
Precaución: No apague el CX1500 mientras la luz esté
destellando o gastará tinta.
Note: The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due
to the ink charging process. This process is carried out the first time you
turn on your printer and guarantees better performance.
Caution: Keep ink cartridges out of the reach of children and don’t drink
the ink.
Remarque : Les cartouches d’encre livrées avec l’imprimante ont un
rendement inférieur dû au processus de chargement de l’encre. Ce
processus est réalisé la première fois que l’imprimante est mise sous
tension et garantit un fonctionnement supérieur.
Mise en garde : Gardez les cartouches hors de portée des enfants et
n’ingérez pas l’encre.
Nota: Los cartuchos de tinta incluidos tienen un menor rendimiento
debido al proceso de inicialización. Este proceso se realiza sólo la primera
vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento.
Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los
niños y no ingiera la tinta.
1 Lift up the scanner and prop it open.
Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support.
Abra el escáner y manténgalo elevando con el soporte.
2 Unwrap the ink cartridges and remove the yellow tape.
Déballez les cartouches d’encre et retirez le ruban jaune.
Desembale los cartuchos y despegue la cinta amarilla.
3 Open both ink cartridge covers.
Ouvrez les deux couvercles des cartouches d’encre.
Abra ambas cubiertas del soporte de cartuchos.
If anything is missing, contact Epson
®
as described on the back.
S’il manque un composant, communiquez avec Epson
®
comme
décrit au verso.
Si falta alguna pieza, comuníquese con Epson
®
como se indica al dorso.
Check contents
Vérifiez le contenu
Verifique el contenido
1
Install cartridges
Installez les cartouches
Instale los cartuchos
4
1 Remove all the tape.
Retirez tout le ruban adhésif.
Retire toda la cinta adhesiva.
2 Lift up the scanner and prop it open.
Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support.
Abra el escáner. Manténgalo elevado con el soporte negro.
Unpack the printer
Déballez l’imprimante
Desembale la impresora
2
3 Remove the tape and the plastic pieces holding the ink cartridge
holder in place.
Retirez le ruban adhésif et les morceaux de plastique retenant le
support de cartouches d’encre.
Despegue la cinta adhesiva y las piezas de protección del soporte
de cartuchos de tinta.
4 Release the support and close the scanner.
Dégagez le support et rabattez le scanner.
Suelte el soporte y cierre el escáner.
1 Connect the power cable.
Connectez le cordon d’alimentation.
Conecte el cable de alimentación.
2 Press the button.
Appuyez sur le bouton d’alimentation .
Oprima el botón .
Turn on the CX1500 Allumez
l’appareil CX1500 Encienda
el CX1500
3
Do not remove the
white cable.
Ne retirez pas le
câble blanc.
No arranque el
cable blanco.
*410118100*
*410118100*
XX.XX-XX XXX
Printed in XXXXXX
Epson Stylus
®
CX1500
Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions
avant d’utiliser l’imprimante. Lea esta guía antes de utilizar el producto.
Start here
Point de départ
Guía de instalación
4 Insert both cartridges, as shown.
Note: You must install both cartridges or the printer won’t work.
Insérez les deux cartouches, tel qu’illustré.
Remarque : Vous devez installer les deux cartouches ou
l’imprimante ne fonctionnera pas.
Coloque los cartuchos en el soporte, como se muestra.
Nota: Instale ambos cartuchos o la impresora no funcionará.
5 Close the cartridge covers. Press down until they click.
Caution: Don’t force the covers. Make sure the cartridges are
inserted correctly.
Fermez les couvercles des cartouches. Appuyez dessus jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent.
Mise en garde : Ne forcez pas la fermeture des couvercles.
Assurez-vous que les cartouches sont bien installées.
Cierre las cubiertas. Presiónelas hasta que escuche un clic.
Precaución: No cierre las cubiertas por la fuerza. Verifique que
los cartuchos estén bien instalados.
6 Release the support and close the scanner.
Dégagez le support et rabattez le scanner.
Suelte el soporte y cierre el escáner.
7 Press the ink button to charge the ink. Charging takes about
90 seconds.
Appuyez sur le bouton pour charger l’encre. Le chargement
prend environ 90 secondes.
Oprima el botón para cargar la tinta. La carga tarda
aproximadamente 90 segundos.
Caution: Don’t turn off the CX1500 while the light is flashing or
you’ll waste ink.
Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil CX1500 pendant que le
témoin clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre.
Precaución: No apague el CX1500 mientras la luz esté
destellando o gastará tinta.
Note: The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due
to the ink charging process. This process is carried out the first time you
turn on your printer and guarantees better performance.
Caution: Keep ink cartridges out of the reach of children and don’t drink
the ink.
Remarque : Les cartouches d’encre livrées avec l’imprimante ont un
rendement inférieur dû au processus de chargement de l’encre. Ce
processus est réalisé la première fois que l’imprimante est mise sous
tension et garantit un fonctionnement supérieur.
Mise en garde : Gardez les cartouches hors de portée des enfants et
n’ingérez pas l’encre.
Nota: Los cartuchos de tinta incluidos tienen un menor rendimiento
debido al proceso de inicialización. Este proceso se realiza sólo la primera
vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento.
Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los
niños y no ingiera la tinta.
1 Lift up the scanner and prop it open.
Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support.
Abra el escáner y manténgalo elevando con el soporte.
2 Unwrap the ink cartridges and remove the yellow tape.
Déballez les cartouches d’encre et retirez le ruban jaune.
Desembale los cartuchos y despegue la cinta amarilla.
3 Open both ink cartridge covers.
Ouvrez les deux couvercles des cartouches d’encre.
Abra ambas cubiertas del soporte de cartuchos.
If anything is missing, contact Epson
®
as described on the back.
S’il manque un composant, communiquez avec Epson
®
comme
décrit au verso.
Si falta alguna pieza, comuníquese con Epson
®
como se indica al dorso.
Check contents
Vérifiez le contenu
Verifique el contenido
1
Install cartridges
Installez les cartouches
Instale los cartuchos
4
1 Remove all the tape.
Retirez tout le ruban adhésif.
Retire toda la cinta adhesiva.
2 Lift up the scanner and prop it open.
Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support.
Abra el escáner. Manténgalo elevado con el soporte negro.
Unpack the printer
Déballez l’imprimante
Desembale la impresora
2
3 Remove the tape and the plastic pieces holding the ink cartridge
holder in place.
Retirez le ruban adhésif et les morceaux de plastique retenant le
support de cartouches d’encre.
Despegue la cinta adhesiva y las piezas de protección del soporte
de cartuchos de tinta.
4 Release the support and close the scanner.
Dégagez le support et rabattez le scanner.
Suelte el soporte y cierre el escáner.
1 Connect the power cable.
Connectez le cordon d’alimentation.
Conecte el cable de alimentación.
2 Press the button.
Appuyez sur le bouton d’alimentation .
Oprima el botón .
Turn on the CX1500 Allumez
l’appareil CX1500 Encienda
el CX1500
3
Do not remove the
white cable.
Ne retirez pas le
câble blanc.
No arranque el
cable blanco.
*410118100*
*410118100*
XX.XX-XX XXX
Printed in XXXXXX
Your software works with Windows
®
98SE, Me, 2000, and XP.
Vos logiciels fonctionnent avec Windows
®
98SE, Me, 2000 et XP.
El software funciona con Windows
®
98SE, Me, 2000 y XP.
1 Make sure the CX1500 is NOT CONNECTED to your computer.
Vérifiez que l’appareil CX1500 N’EST PAS CONNECTÉ à l’ordinateur.
Verifique que el CX1500 NO ESTÉ CONECTADO a su computadora.
Note: If you see a screen like this, click Cancel and disconnect the USB
cable. You can’t install your software that way.
Remarque : Si un écran comme celui-ci s’affiche, cliquez sur Annuler
et débranchez le câble USB. Vous ne pouvez pas installer vos logiciels
de cette façon.
Nota: Si ve una pantalla como esta, haga clic en Cancelar y desconecte
el cable USB. No puede instalar el software así.
2 Insert the CX1500 CD.
Introduisez le CD de l’appareil CX1500 dans le lecteur.
Coloque el CD del CX1500 en la unidad de CD-ROM.
3 Click Continue, then read the license agreement and click Agree.
Note: If the installer doesn’t start, click Start (Windows XP) >
double-click My Computer > double-click Epson.
Cliquez sur Continuer, lisez le contrat de licence et cliquez
sur Accepter.
Remarque : Si l’installateur ne démarre pas, cliquez sur Démarrer
(Windows XP) et double-cliquez sur Poste de travail puis sur Epson.
Haga clic en Continuar, lea el acuerdo de licencia y haga clic en
Aceptar.
Nota: Si el instalador no se inicia, haga clic en Inicio (Windows XP) >
doble clic en Mi PC > doble clic en Epson.
4 Click Install and follow the on-screen instructions. Installation takes
several minutes.
Cliquez sur Installation et suivez les directives à l’écran. L’installation
prend plusieurs minutes.
Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
La instalación del software se tarda varios minutos.
1 Insert the paper support into its three slots.
Introduisez le support à papier dans ses trois fentes.
Inserte el soporte del papel en las tres ranuras correspondientes.
2 Slide the edge guide left.
Glissez le guide-papier vers la gauche.
Deslice la guía lateral hacia la izquierda.
3 Load paper as shown and slide the edge guide over.
Chargez le papier tel qu’illustré et glissez le guide-papier contre
la pile.
Cargue el papel como se muestra y deslice la guía lateral hacia
el papel.
4 Pull out the output tray.
Déployez le plateau de sortie.
Extraiga la bandeja de salida de papel.
continue
Any questions? Vous avez
des questions? ¿Preguntas?
5
Load paper Chargement du
papier Cargue el papel
5 When prompted, connect the USB cable. Use any open port on your
computer.
À l’invite, connectez le câble USB. Utilisez n’importe quel port libre sur
votre ordinateur.
Cuando el sistema se lo indique, conecte el cable USB. Utilice
cualquier puerto USB disponible.
Note: If installation doesn’t continue after a moment, make sure you
securely connected and turned on the CX1500.
Remarque : Si l’installation ne se poursuit pas après un moment,
vérifiez que l’appareil CX1500 est sous tension et raccordé à
l’ordinateur.
Nota: Si la instalación no continúa después de unos momentos,
verifique que el CX1500 está encendido y bien conectado.
6 When you’re done, restart your computer, then remove the CD.
Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur et retirez le
CD du lecteur.
Cuando termine, reinicie su computadora, luego retire el CD.
You’re ready to copy, print, and scan! See your on-screen CX1500 Reference
Guide for instructions.
Vous êtes maintenant prêt à copier, à numériser et à imprimer! Consultez le
Guide de référence CX1500 pour les instructions.
¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y escanear! Consulte las
instrucciones del Manual de referencia del CX1500.
Control panel Panneau de
commande Panel de control
Paper and ink Papier et encre
Papel y tinta
Epson and Epson Stylus are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. SoundAdvice is a
service mark of Epson America, Inc.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be
trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Epson et Epson Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice est une
marque de service d’Epson America, Inc.
Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à des
fins d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson
renonce à tous les droits associés à ces marques.
Epson y Epson Stylus son marcas registradas de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice es marca de
servicio de Epson America, Inc.
Aviso general: Las otras marcas utilizadas en el presente se utilizan con fines de identificación
solamente y pertenecen a sus respectivos dueños. Epson niega todo y cualquier derecho sobre dichas
marcas.
© 2005 Epson America, Inc. 1/05 CPD-19534
6
Install software Installez les
logiciels Instale el software
Power light
Témoin d’alimentation
Indicador de encendido
Turn power on/off
Mise sous/hors tension
Encender y apagar
Error light
Témoin d’erreur
Indicador de error
Replace ink
Remplacement de l’encre
Sustituir cartuchos de tinta
Ink out light
Témoin d’encre épuisée
Indicador de cartuchos vacíos
Choose number of copies
Choix du nombre de copies
Elegir número de copias
Choose paper size
Choix du format de papier
Elegir tamaño de papel
Fit image to paper size
Ajustement de l’image au
format du papier
Ajustar imagen al tamaño del papel
Copy in black and white
Copie en noir et blanc
Copias en blanco y negro
Copy in color
Copie en couleur
Copias a color
Cancel copying
Annulation de la copie
Cancelar copiado
You can purchase genuine Epson ink and paper from an authorized Epson
reseller. To find the nearest reseller, please call 800-GO-EPSON (800-463-
7766). To purchase online, visit www.epsonstore.com (U.S. sales only). In
Canada, please call 800-463-7766 for reseller referral.
Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre, du papier et des
accessoires Epson d’origine auprès d’un revendeur autorisé. Pour obtenir
des renseignements sur les produits ou les coordonnées d’un revendeur,
composez le 800-463-7766.
Para obtener los mejores resultados, utilice cartuchos de tinta y papel Epson
genuinos. En América Latina, comuníquese con la oficina de Epson de su
país para localizar el distribuidor de productos Epson más cercano.
T038 Black Ink T039 Color Ink
Encre noire Encre couleur
Tinta negra Tinta de color
On-screen CX1500 Reference Guide Guide de référence CX1500
Manual de referencia del CX1500
Click the desktop shortcut for easy access to CX1500 information.
Cliquez sur l’icône du guide sur le bureau de l’ordinateur pour accéder
rapidement à une foule de renseignements sur l’appareil CX1500.
Para acceder el manual electrónico, haga doble clic sobre el icono del
manual de referencia localizado en su escritorio.
On-screen help with your software Aide en ligne du logiciel
Utilidad de Ayuda del software
Select Help or ? when you’re using your software.
Cliquez sur Aide ou sur ? lorsque vous utilisez le logiciel.
Haga clic en Ayuda o en ? cuando utilice el software.
Epson Technical Support Soutien technique Epson
Soporte técnico Epson
World Wide Web
http://support.epson.com (Website available in English./Site présenté en
anglais seulement.)
http://www.latin.epson.com
Automated Telephone Services Services téléphoniques automatisés
Servicio de soporte telefónico automático
Call (800) 922-8911 with a touch tone telephone. Use SoundAdvice
SM
Express Code 70625 for the CX1500.
Composez le (800) 922-8911 sur un téléphone à clavier. Utilisez le code
express SoundAdvice
MS
70625 pour l’appareil CX1500. (Services offerts
en anglais seulement.)
Marque el (800) 922-8911 con un teléfono de tonos. Utilice la clave
exprés SoundAdvice
SM
70625 para seleccionar este producto (CX1500).
(Este servicio está disponbile solamente en inglés).
Soporte técnico en América Latina
Argentina (54-11) 4346-0300
Brasil (55-11) 4196-6350
Chile (56-2) 200-3400
Colombia (57-1) 523-5000
Costa Rica (50-6) 210-9555
(1-800) 377-6627
México
México, D.F. (52-55) 1323-2000
Resto del país 01-800-087-1080
Perú (51-1) 224-2336
Venezuela (58-212) 240-1111
Your software works with Windows
®
98SE, Me, 2000, and XP.
Vos logiciels fonctionnent avec Windows
®
98SE, Me, 2000 et XP.
El software funciona con Windows
®
98SE, Me, 2000 y XP.
1 Make sure the CX1500 is NOT CONNECTED to your computer.
Vérifiez que l’appareil CX1500 N’EST PAS CONNECTÉ à l’ordinateur.
Verifique que el CX1500 NO ESTÉ CONECTADO a su computadora.
Note: If you see a screen like this, click Cancel and disconnect the USB
cable. You can’t install your software that way.
Remarque : Si un écran comme celui-ci s’affiche, cliquez sur Annuler
et débranchez le câble USB. Vous ne pouvez pas installer vos logiciels
de cette façon.
Nota: Si ve una pantalla como esta, haga clic en Cancelar y desconecte
el cable USB. No puede instalar el software así.
2 Insert the CX1500 CD.
Introduisez le CD de l’appareil CX1500 dans le lecteur.
Coloque el CD del CX1500 en la unidad de CD-ROM.
3 Click Continue, then read the license agreement and click Agree.
Note: If the installer doesn’t start, click Start (Windows XP) >
double-click My Computer > double-click Epson.
Cliquez sur Continuer, lisez le contrat de licence et cliquez
sur Accepter.
Remarque : Si l’installateur ne démarre pas, cliquez sur Démarrer
(Windows XP) et double-cliquez sur Poste de travail puis sur Epson.
Haga clic en Continuar, lea el acuerdo de licencia y haga clic en
Aceptar.
Nota: Si el instalador no se inicia, haga clic en Inicio (Windows XP) >
doble clic en Mi PC > doble clic en Epson.
4 Click Install and follow the on-screen instructions. Installation takes
several minutes.
Cliquez sur Installation et suivez les directives à l’écran. L’installation
prend plusieurs minutes.
Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
La instalación del software se tarda varios minutos.
1 Insert the paper support into its three slots.
Introduisez le support à papier dans ses trois fentes.
Inserte el soporte del papel en las tres ranuras correspondientes.
2 Slide the edge guide left.
Glissez le guide-papier vers la gauche.
Deslice la guía lateral hacia la izquierda.
3 Load paper as shown and slide the edge guide over.
Chargez le papier tel qu’illustré et glissez le guide-papier contre
la pile.
Cargue el papel como se muestra y deslice la guía lateral hacia
el papel.
4 Pull out the output tray.
Déployez le plateau de sortie.
Extraiga la bandeja de salida de papel.
continue
Any questions? Vous avez
des questions? ¿Preguntas?
5
Load paper Chargement du
papier Cargue el papel
5 When prompted, connect the USB cable. Use any open port on your
computer.
À l’invite, connectez le câble USB. Utilisez n’importe quel port libre sur
votre ordinateur.
Cuando el sistema se lo indique, conecte el cable USB. Utilice
cualquier puerto USB disponible.
Note: If installation doesn’t continue after a moment, make sure you
securely connected and turned on the CX1500.
Remarque : Si l’installation ne se poursuit pas après un moment,
vérifiez que l’appareil CX1500 est sous tension et raccordé à
l’ordinateur.
Nota: Si la instalación no continúa después de unos momentos,
verifique que el CX1500 está encendido y bien conectado.
6 When you’re done, restart your computer, then remove the CD.
Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur et retirez le
CD du lecteur.
Cuando termine, reinicie su computadora, luego retire el CD.
You’re ready to copy, print, and scan! See your on-screen CX1500 Reference
Guide for instructions.
Vous êtes maintenant prêt à copier, à numériser et à imprimer! Consultez le
Guide de référence CX1500 pour les instructions.
¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y escanear! Consulte las
instrucciones del Manual de referencia del CX1500.
Control panel Panneau de
commande Panel de control
Paper and ink Papier et encre
Papel y tinta
Epson and Epson Stylus are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. SoundAdvice is a
service mark of Epson America, Inc.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be
trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Epson et Epson Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice est une
marque de service d’Epson America, Inc.
Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à des
fins d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson
renonce à tous les droits associés à ces marques.
Epson y Epson Stylus son marcas registradas de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice es marca de
servicio de Epson America, Inc.
Aviso general: Las otras marcas utilizadas en el presente se utilizan con fines de identificación
solamente y pertenecen a sus respectivos dueños. Epson niega todo y cualquier derecho sobre dichas
marcas.
© 2005 Epson America, Inc. 1/05 CPD-19534
6
Install software Installez les
logiciels Instale el software
Power light
Témoin d’alimentation
Indicador de encendido
Turn power on/off
Mise sous/hors tension
Encender y apagar
Error light
Témoin d’erreur
Indicador de error
Replace ink
Remplacement de l’encre
Sustituir cartuchos de tinta
Ink out light
Témoin d’encre épuisée
Indicador de cartuchos vacíos
Choose number of copies
Choix du nombre de copies
Elegir número de copias
Choose paper size
Choix du format de papier
Elegir tamaño de papel
Fit image to paper size
Ajustement de l’image au
format du papier
Ajustar imagen al tamaño del papel
Copy in black and white
Copie en noir et blanc
Copias en blanco y negro
Copy in color
Copie en couleur
Copias a color
Cancel copying
Annulation de la copie
Cancelar copiado
You can purchase genuine Epson ink and paper from an authorized Epson
reseller. To find the nearest reseller, please call 800-GO-EPSON (800-463-
7766). To purchase online, visit www.epsonstore.com (U.S. sales only). In
Canada, please call 800-463-7766 for reseller referral.
Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre, du papier et des
accessoires Epson d’origine auprès d’un revendeur autorisé. Pour obtenir
des renseignements sur les produits ou les coordonnées d’un revendeur,
composez le 800-463-7766.
Para obtener los mejores resultados, utilice cartuchos de tinta y papel Epson
genuinos. En América Latina, comuníquese con la oficina de Epson de su
país para localizar el distribuidor de productos Epson más cercano.
T038 Black Ink T039 Color Ink
Encre noire Encre couleur
Tinta negra Tinta de color
On-screen CX1500 Reference Guide Guide de référence CX1500
Manual de referencia del CX1500
Click the desktop shortcut for easy access to CX1500 information.
Cliquez sur l’icône du guide sur le bureau de l’ordinateur pour accéder
rapidement à une foule de renseignements sur l’appareil CX1500.
Para acceder el manual electrónico, haga doble clic sobre el icono del
manual de referencia localizado en su escritorio.
On-screen help with your software Aide en ligne du logiciel
Utilidad de Ayuda del software
Select Help or ? when you’re using your software.
Cliquez sur Aide ou sur ? lorsque vous utilisez le logiciel.
Haga clic en Ayuda o en ? cuando utilice el software.
Epson Technical Support Soutien technique Epson
Soporte técnico Epson
World Wide Web
http://support.epson.com (Website available in English./Site présenté en
anglais seulement.)
http://www.latin.epson.com
Automated Telephone Services Services téléphoniques automatisés
Servicio de soporte telefónico automático
Call (800) 922-8911 with a touch tone telephone. Use SoundAdvice
SM
Express Code 70625 for the CX1500.
Composez le (800) 922-8911 sur un téléphone à clavier. Utilisez le code
express SoundAdvice
MS
70625 pour l’appareil CX1500. (Services offerts
en anglais seulement.)
Marque el (800) 922-8911 con un teléfono de tonos. Utilice la clave
exprés SoundAdvice
SM
70625 para seleccionar este producto (CX1500).
(Este servicio está disponbile solamente en inglés).
Soporte técnico en América Latina
Argentina (54-11) 4346-0300
Brasil (55-11) 4196-6350
Chile (56-2) 200-3400
Colombia (57-1) 523-5000
Costa Rica (50-6) 210-9555
(1-800) 377-6627
México
México, D.F. (52-55) 1323-2000
Resto del país 01-800-087-1080
Perú (51-1) 224-2336
Venezuela (58-212) 240-1111
Your software works with Windows
®
98SE, Me, 2000, and XP.
Vos logiciels fonctionnent avec Windows
®
98SE, Me, 2000 et XP.
El software funciona con Windows
®
98SE, Me, 2000 y XP.
1 Make sure the CX1500 is NOT CONNECTED to your computer.
Vérifiez que l’appareil CX1500 N’EST PAS CONNECTÉ à l’ordinateur.
Verifique que el CX1500 NO ESTÉ CONECTADO a su computadora.
Note: If you see a screen like this, click Cancel and disconnect the USB
cable. You can’t install your software that way.
Remarque : Si un écran comme celui-ci s’affiche, cliquez sur Annuler
et débranchez le câble USB. Vous ne pouvez pas installer vos logiciels
de cette façon.
Nota: Si ve una pantalla como esta, haga clic en Cancelar y desconecte
el cable USB. No puede instalar el software así.
2 Insert the CX1500 CD.
Introduisez le CD de l’appareil CX1500 dans le lecteur.
Coloque el CD del CX1500 en la unidad de CD-ROM.
3 Click Continue, then read the license agreement and click Agree.
Note: If the installer doesn’t start, click Start (Windows XP) >
double-click My Computer > double-click Epson.
Cliquez sur Continuer, lisez le contrat de licence et cliquez
sur Accepter.
Remarque : Si l’installateur ne démarre pas, cliquez sur Démarrer
(Windows XP) et double-cliquez sur Poste de travail puis sur Epson.
Haga clic en Continuar, lea el acuerdo de licencia y haga clic en
Aceptar.
Nota: Si el instalador no se inicia, haga clic en Inicio (Windows XP) >
doble clic en Mi PC > doble clic en Epson.
4 Click Install and follow the on-screen instructions. Installation takes
several minutes.
Cliquez sur Installation et suivez les directives à l’écran. L’installation
prend plusieurs minutes.
Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
La instalación del software se tarda varios minutos.
1 Insert the paper support into its three slots.
Introduisez le support à papier dans ses trois fentes.
Inserte el soporte del papel en las tres ranuras correspondientes.
2 Slide the edge guide left.
Glissez le guide-papier vers la gauche.
Deslice la guía lateral hacia la izquierda.
3 Load paper as shown and slide the edge guide over.
Chargez le papier tel qu’illustré et glissez le guide-papier contre
la pile.
Cargue el papel como se muestra y deslice la guía lateral hacia
el papel.
4 Pull out the output tray.
Déployez le plateau de sortie.
Extraiga la bandeja de salida de papel.
continue
Any questions? Vous avez
des questions? ¿Preguntas?
5
Load paper Chargement du
papier Cargue el papel
5 When prompted, connect the USB cable. Use any open port on your
computer.
À l’invite, connectez le câble USB. Utilisez n’importe quel port libre sur
votre ordinateur.
Cuando el sistema se lo indique, conecte el cable USB. Utilice
cualquier puerto USB disponible.
Note: If installation doesn’t continue after a moment, make sure you
securely connected and turned on the CX1500.
Remarque : Si l’installation ne se poursuit pas après un moment,
vérifiez que l’appareil CX1500 est sous tension et raccordé à
l’ordinateur.
Nota: Si la instalación no continúa después de unos momentos,
verifique que el CX1500 está encendido y bien conectado.
6 When you’re done, restart your computer, then remove the CD.
Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur et retirez le
CD du lecteur.
Cuando termine, reinicie su computadora, luego retire el CD.
You’re ready to copy, print, and scan! See your on-screen CX1500 Reference
Guide for instructions.
Vous êtes maintenant prêt à copier, à numériser et à imprimer! Consultez le
Guide de référence CX1500 pour les instructions.
¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y escanear! Consulte las
instrucciones del Manual de referencia del CX1500.
Control panel Panneau de
commande Panel de control
Paper and ink Papier et encre
Papel y tinta
Epson and Epson Stylus are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. SoundAdvice is a
service mark of Epson America, Inc.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be
trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Epson et Epson Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice est une
marque de service d’Epson America, Inc.
Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à des
fins d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson
renonce à tous les droits associés à ces marques.
Epson y Epson Stylus son marcas registradas de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice es marca de
servicio de Epson America, Inc.
Aviso general: Las otras marcas utilizadas en el presente se utilizan con fines de identificación
solamente y pertenecen a sus respectivos dueños. Epson niega todo y cualquier derecho sobre dichas
marcas.
© 2005 Epson America, Inc. 1/05 CPD-19534
6
Install software Installez les
logiciels Instale el software
Power light
Témoin d’alimentation
Indicador de encendido
Turn power on/off
Mise sous/hors tension
Encender y apagar
Error light
Témoin d’erreur
Indicador de error
Replace ink
Remplacement de l’encre
Sustituir cartuchos de tinta
Ink out light
Témoin d’encre épuisée
Indicador de cartuchos vacíos
Choose number of copies
Choix du nombre de copies
Elegir número de copias
Choose paper size
Choix du format de papier
Elegir tamaño de papel
Fit image to paper size
Ajustement de l’image au
format du papier
Ajustar imagen al tamaño del papel
Copy in black and white
Copie en noir et blanc
Copias en blanco y negro
Copy in color
Copie en couleur
Copias a color
Cancel copying
Annulation de la copie
Cancelar copiado
You can purchase genuine Epson ink and paper from an authorized Epson
reseller. To find the nearest reseller, please call 800-GO-EPSON (800-463-
7766). To purchase online, visit www.epsonstore.com (U.S. sales only). In
Canada, please call 800-463-7766 for reseller referral.
Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre, du papier et des
accessoires Epson d’origine auprès d’un revendeur autorisé. Pour obtenir
des renseignements sur les produits ou les coordonnées d’un revendeur,
composez le 800-463-7766.
Para obtener los mejores resultados, utilice cartuchos de tinta y papel Epson
genuinos. En América Latina, comuníquese con la oficina de Epson de su
país para localizar el distribuidor de productos Epson más cercano.
T038 Black Ink T039 Color Ink
Encre noire Encre couleur
Tinta negra Tinta de color
On-screen CX1500 Reference Guide Guide de référence CX1500
Manual de referencia del CX1500
Click the desktop shortcut for easy access to CX1500 information.
Cliquez sur l’icône du guide sur le bureau de l’ordinateur pour accéder
rapidement à une foule de renseignements sur l’appareil CX1500.
Para acceder el manual electrónico, haga doble clic sobre el icono del
manual de referencia localizado en su escritorio.
On-screen help with your software Aide en ligne du logiciel
Utilidad de Ayuda del software
Select Help or ? when you’re using your software.
Cliquez sur Aide ou sur ? lorsque vous utilisez le logiciel.
Haga clic en Ayuda o en ? cuando utilice el software.
Epson Technical Support Soutien technique Epson
Soporte técnico Epson
World Wide Web
http://support.epson.com (Website available in English./Site présenté en
anglais seulement.)
http://www.latin.epson.com
Automated Telephone Services Services téléphoniques automatisés
Servicio de soporte telefónico automático
Call (800) 922-8911 with a touch tone telephone. Use SoundAdvice
SM
Express Code 70625 for the CX1500.
Composez le (800) 922-8911 sur un téléphone à clavier. Utilisez le code
express SoundAdvice
MS
70625 pour l’appareil CX1500. (Services offerts
en anglais seulement.)
Marque el (800) 922-8911 con un teléfono de tonos. Utilice la clave
exprés SoundAdvice
SM
70625 para seleccionar este producto (CX1500).
(Este servicio está disponbile solamente en inglés).
Soporte técnico en América Latina
Argentina (54-11) 4346-0300
Brasil (55-11) 4196-6350
Chile (56-2) 200-3400
Colombia (57-1) 523-5000
Costa Rica (50-6) 210-9555
(1-800) 377-6627
México
México, D.F. (52-55) 1323-2000
Resto del país 01-800-087-1080
Perú (51-1) 224-2336
Venezuela (58-212) 240-1111

Transcripción de documentos

Start here Point de départ Guía de instalación 3 4 Retirez le ruban adhésif et les morceaux de plastique retenant le support de cartouches d’encre. Despegue la cinta adhesiva y las piezas de protección del soporte de cartuchos de tinta. ® Epson Stylus CX1500 Please read these instructions before using the printer. • Lisez ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. • Lea esta guía antes de utilizar el producto. 1 Remove the tape and the plastic pieces holding the ink cartridge holder in place. Ne retirez pas le câble blanc. Insert both cartridges, as shown. Note: You must install both cartridges or the printer won’t work. Insérez les deux cartouches, tel qu’illustré. Remarque : Vous devez installer les deux cartouches ou l’imprimante ne fonctionnera pas. Coloque los cartuchos en el soporte, como se muestra. Nota: Instale ambos cartuchos o la impresora no funcionará. Remarque : Les cartouches d’encre livrées avec l’imprimante ont un rendement inférieur dû au processus de chargement de l’encre. Ce processus est réalisé la première fois que l’imprimante est mise sous tension et garantit un fonctionnement supérieur. Mise en garde : Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n’ingérez pas l’encre. No arranque el cable blanco. 4 4 Note: The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due to the ink charging process. This process is carried out the first time you turn on your printer and guarantees better performance. Caution: Keep ink cartridges out of the reach of children and don’t drink the ink. Do not remove the white cable. Check contents Vérifiez le contenu Verifique el contenido Install cartridges Installez les cartouches Instale los cartuchos Release the support and close the scanner. Dégagez le support et rabattez le scanner. Nota: Los cartuchos de tinta incluidos tienen un menor rendimiento debido al proceso de inicialización. Este proceso se realiza sólo la primera vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento. Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta. 1 Suelte el soporte y cierre el escáner. 5 Close the cartridge covers. Press down until they click. Caution: Don’t force the covers. Make sure the cartridges are inserted correctly. Fermez les couvercles des cartouches. Appuyez dessus jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Mise en garde : Ne forcez pas la fermeture des couvercles. Assurez-vous que les cartouches sont bien installées. Lift up the scanner and prop it open. Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support. Abra el escáner y manténgalo elevando con el soporte. Cierre las cubiertas. Presiónelas hasta que escuche un clic. Precaución: No cierre las cubiertas por la fuerza. Verifique que los cartuchos estén bien instalados. If anything is missing, contact Epson® as described on the back. S’il manque un composant, communiquez avec Epson® comme décrit au verso. Si falta alguna pieza, comuníquese con Epson® como se indica al dorso. 3 2 1 Unpack the printer Déballez l’imprimante Desembale la impresora 1 2 Turn on the CX1500 • Allumez l’appareil CX1500 • Encienda el CX1500 Unwrap the ink cartridges and remove the yellow tape. 6 Release the support and close the scanner. Déballez les cartouches d’encre et retirez le ruban jaune. Dégagez le support et rabattez le scanner. Desembale los cartuchos y despegue la cinta amarilla. Suelte el soporte y cierre el escáner. Connect the power cable. Remove all the tape. Connectez le cordon d’alimentation. Retirez tout le ruban adhésif. Conecte el cable de alimentación. 3 Retire toda la cinta adhesiva. Open both ink cartridge covers. Ouvrez les deux couvercles des cartouches d’encre. Abra ambas cubiertas del soporte de cartuchos. 7 Press the ink button to charge the ink. Charging takes about 90 seconds. Appuyez sur le bouton pour charger l’encre. Le chargement prend environ 90 secondes. 2 Lift up the scanner and prop it open. Oprima el botón para cargar la tinta. La carga tarda aproximadamente 90 segundos. Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support. Abra el escáner. Manténgalo elevado con el soporte negro. 2 Press the button. Appuyez sur le bouton d’alimentation Oprima el botón . . Caution: Don’t turn off the CX1500 while the you’ll waste ink. light is flashing or Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil CX1500 pendant que le témoin clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre. *410118100* *410118100* Precaución: No apague el CX1500 mientras la luz destellando o gastará tinta. XX.XX-XX XXX Printed in XXXXXX esté Start here Point de départ Guía de instalación 3 4 Retirez le ruban adhésif et les morceaux de plastique retenant le support de cartouches d’encre. Despegue la cinta adhesiva y las piezas de protección del soporte de cartuchos de tinta. ® Epson Stylus CX1500 Please read these instructions before using the printer. • Lisez ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. • Lea esta guía antes de utilizar el producto. 1 Remove the tape and the plastic pieces holding the ink cartridge holder in place. Ne retirez pas le câble blanc. Insert both cartridges, as shown. Note: You must install both cartridges or the printer won’t work. Insérez les deux cartouches, tel qu’illustré. Remarque : Vous devez installer les deux cartouches ou l’imprimante ne fonctionnera pas. Coloque los cartuchos en el soporte, como se muestra. Nota: Instale ambos cartuchos o la impresora no funcionará. Remarque : Les cartouches d’encre livrées avec l’imprimante ont un rendement inférieur dû au processus de chargement de l’encre. Ce processus est réalisé la première fois que l’imprimante est mise sous tension et garantit un fonctionnement supérieur. Mise en garde : Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n’ingérez pas l’encre. No arranque el cable blanco. 4 4 Note: The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due to the ink charging process. This process is carried out the first time you turn on your printer and guarantees better performance. Caution: Keep ink cartridges out of the reach of children and don’t drink the ink. Do not remove the white cable. Check contents Vérifiez le contenu Verifique el contenido Install cartridges Installez les cartouches Instale los cartuchos Release the support and close the scanner. Dégagez le support et rabattez le scanner. Nota: Los cartuchos de tinta incluidos tienen un menor rendimiento debido al proceso de inicialización. Este proceso se realiza sólo la primera vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento. Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta. 1 Suelte el soporte y cierre el escáner. 5 Close the cartridge covers. Press down until they click. Caution: Don’t force the covers. Make sure the cartridges are inserted correctly. Fermez les couvercles des cartouches. Appuyez dessus jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Mise en garde : Ne forcez pas la fermeture des couvercles. Assurez-vous que les cartouches sont bien installées. Lift up the scanner and prop it open. Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support. Abra el escáner y manténgalo elevando con el soporte. Cierre las cubiertas. Presiónelas hasta que escuche un clic. Precaución: No cierre las cubiertas por la fuerza. Verifique que los cartuchos estén bien instalados. If anything is missing, contact Epson® as described on the back. S’il manque un composant, communiquez avec Epson® comme décrit au verso. Si falta alguna pieza, comuníquese con Epson® como se indica al dorso. 3 2 1 Unpack the printer Déballez l’imprimante Desembale la impresora 1 2 Turn on the CX1500 • Allumez l’appareil CX1500 • Encienda el CX1500 Unwrap the ink cartridges and remove the yellow tape. 6 Release the support and close the scanner. Déballez les cartouches d’encre et retirez le ruban jaune. Dégagez le support et rabattez le scanner. Desembale los cartuchos y despegue la cinta amarilla. Suelte el soporte y cierre el escáner. Connect the power cable. Remove all the tape. Connectez le cordon d’alimentation. Retirez tout le ruban adhésif. Conecte el cable de alimentación. 3 Retire toda la cinta adhesiva. Open both ink cartridge covers. Ouvrez les deux couvercles des cartouches d’encre. Abra ambas cubiertas del soporte de cartuchos. 7 Press the ink button to charge the ink. Charging takes about 90 seconds. Appuyez sur le bouton pour charger l’encre. Le chargement prend environ 90 secondes. 2 Lift up the scanner and prop it open. Oprima el botón para cargar la tinta. La carga tarda aproximadamente 90 segundos. Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support. Abra el escáner. Manténgalo elevado con el soporte negro. 2 Press the button. Appuyez sur le bouton d’alimentation Oprima el botón . . Caution: Don’t turn off the CX1500 while the you’ll waste ink. light is flashing or Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil CX1500 pendant que le témoin clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre. *410118100* *410118100* Precaución: No apague el CX1500 mientras la luz destellando o gastará tinta. XX.XX-XX XXX Printed in XXXXXX esté Start here Point de départ Guía de instalación 3 4 Retirez le ruban adhésif et les morceaux de plastique retenant le support de cartouches d’encre. Despegue la cinta adhesiva y las piezas de protección del soporte de cartuchos de tinta. ® Epson Stylus CX1500 Please read these instructions before using the printer. • Lisez ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. • Lea esta guía antes de utilizar el producto. 1 Remove the tape and the plastic pieces holding the ink cartridge holder in place. Ne retirez pas le câble blanc. Insert both cartridges, as shown. Note: You must install both cartridges or the printer won’t work. Insérez les deux cartouches, tel qu’illustré. Remarque : Vous devez installer les deux cartouches ou l’imprimante ne fonctionnera pas. Coloque los cartuchos en el soporte, como se muestra. Nota: Instale ambos cartuchos o la impresora no funcionará. Remarque : Les cartouches d’encre livrées avec l’imprimante ont un rendement inférieur dû au processus de chargement de l’encre. Ce processus est réalisé la première fois que l’imprimante est mise sous tension et garantit un fonctionnement supérieur. Mise en garde : Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n’ingérez pas l’encre. No arranque el cable blanco. 4 4 Note: The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due to the ink charging process. This process is carried out the first time you turn on your printer and guarantees better performance. Caution: Keep ink cartridges out of the reach of children and don’t drink the ink. Do not remove the white cable. Check contents Vérifiez le contenu Verifique el contenido Install cartridges Installez les cartouches Instale los cartuchos Release the support and close the scanner. Dégagez le support et rabattez le scanner. Nota: Los cartuchos de tinta incluidos tienen un menor rendimiento debido al proceso de inicialización. Este proceso se realiza sólo la primera vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento. Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta. 1 Suelte el soporte y cierre el escáner. 5 Close the cartridge covers. Press down until they click. Caution: Don’t force the covers. Make sure the cartridges are inserted correctly. Fermez les couvercles des cartouches. Appuyez dessus jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Mise en garde : Ne forcez pas la fermeture des couvercles. Assurez-vous que les cartouches sont bien installées. Lift up the scanner and prop it open. Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support. Abra el escáner y manténgalo elevando con el soporte. Cierre las cubiertas. Presiónelas hasta que escuche un clic. Precaución: No cierre las cubiertas por la fuerza. Verifique que los cartuchos estén bien instalados. If anything is missing, contact Epson® as described on the back. S’il manque un composant, communiquez avec Epson® comme décrit au verso. Si falta alguna pieza, comuníquese con Epson® como se indica al dorso. 3 2 1 Unpack the printer Déballez l’imprimante Desembale la impresora 1 2 Turn on the CX1500 • Allumez l’appareil CX1500 • Encienda el CX1500 Unwrap the ink cartridges and remove the yellow tape. 6 Release the support and close the scanner. Déballez les cartouches d’encre et retirez le ruban jaune. Dégagez le support et rabattez le scanner. Desembale los cartuchos y despegue la cinta amarilla. Suelte el soporte y cierre el escáner. Connect the power cable. Remove all the tape. Connectez le cordon d’alimentation. Retirez tout le ruban adhésif. Conecte el cable de alimentación. 3 Retire toda la cinta adhesiva. Open both ink cartridge covers. Ouvrez les deux couvercles des cartouches d’encre. Abra ambas cubiertas del soporte de cartuchos. 7 Press the ink button to charge the ink. Charging takes about 90 seconds. Appuyez sur le bouton pour charger l’encre. Le chargement prend environ 90 secondes. 2 Lift up the scanner and prop it open. Oprima el botón para cargar la tinta. La carga tarda aproximadamente 90 segundos. Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support. Abra el escáner. Manténgalo elevado con el soporte negro. 2 Press the button. Appuyez sur le bouton d’alimentation Oprima el botón . . Caution: Don’t turn off the CX1500 while the you’ll waste ink. light is flashing or Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil CX1500 pendant que le témoin clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre. *410118100* *410118100* Precaución: No apague el CX1500 mientras la luz destellando o gastará tinta. XX.XX-XX XXX Printed in XXXXXX esté Start here Point de départ Guía de instalación 3 4 Retirez le ruban adhésif et les morceaux de plastique retenant le support de cartouches d’encre. Despegue la cinta adhesiva y las piezas de protección del soporte de cartuchos de tinta. ® Epson Stylus CX1500 Please read these instructions before using the printer. • Lisez ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. • Lea esta guía antes de utilizar el producto. 1 Remove the tape and the plastic pieces holding the ink cartridge holder in place. Ne retirez pas le câble blanc. Insert both cartridges, as shown. Note: You must install both cartridges or the printer won’t work. Insérez les deux cartouches, tel qu’illustré. Remarque : Vous devez installer les deux cartouches ou l’imprimante ne fonctionnera pas. Coloque los cartuchos en el soporte, como se muestra. Nota: Instale ambos cartuchos o la impresora no funcionará. Remarque : Les cartouches d’encre livrées avec l’imprimante ont un rendement inférieur dû au processus de chargement de l’encre. Ce processus est réalisé la première fois que l’imprimante est mise sous tension et garantit un fonctionnement supérieur. Mise en garde : Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n’ingérez pas l’encre. No arranque el cable blanco. 4 4 Note: The ink cartridges that came with your printer have a lower yield due to the ink charging process. This process is carried out the first time you turn on your printer and guarantees better performance. Caution: Keep ink cartridges out of the reach of children and don’t drink the ink. Do not remove the white cable. Check contents Vérifiez le contenu Verifique el contenido Install cartridges Installez les cartouches Instale los cartuchos Release the support and close the scanner. Dégagez le support et rabattez le scanner. Nota: Los cartuchos de tinta incluidos tienen un menor rendimiento debido al proceso de inicialización. Este proceso se realiza sólo la primera vez que enciende el producto y garantiza un mejor rendimiento. Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta. 1 Suelte el soporte y cierre el escáner. 5 Close the cartridge covers. Press down until they click. Caution: Don’t force the covers. Make sure the cartridges are inserted correctly. Fermez les couvercles des cartouches. Appuyez dessus jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Mise en garde : Ne forcez pas la fermeture des couvercles. Assurez-vous que les cartouches sont bien installées. Lift up the scanner and prop it open. Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support. Abra el escáner y manténgalo elevando con el soporte. Cierre las cubiertas. Presiónelas hasta que escuche un clic. Precaución: No cierre las cubiertas por la fuerza. Verifique que los cartuchos estén bien instalados. If anything is missing, contact Epson® as described on the back. S’il manque un composant, communiquez avec Epson® comme décrit au verso. Si falta alguna pieza, comuníquese con Epson® como se indica al dorso. 3 2 1 Unpack the printer Déballez l’imprimante Desembale la impresora 1 2 Turn on the CX1500 • Allumez l’appareil CX1500 • Encienda el CX1500 Unwrap the ink cartridges and remove the yellow tape. 6 Release the support and close the scanner. Déballez les cartouches d’encre et retirez le ruban jaune. Dégagez le support et rabattez le scanner. Desembale los cartuchos y despegue la cinta amarilla. Suelte el soporte y cierre el escáner. Connect the power cable. Remove all the tape. Connectez le cordon d’alimentation. Retirez tout le ruban adhésif. Conecte el cable de alimentación. 3 Retire toda la cinta adhesiva. Open both ink cartridge covers. Ouvrez les deux couvercles des cartouches d’encre. Abra ambas cubiertas del soporte de cartuchos. 7 Press the ink button to charge the ink. Charging takes about 90 seconds. Appuyez sur le bouton pour charger l’encre. Le chargement prend environ 90 secondes. 2 Lift up the scanner and prop it open. Oprima el botón para cargar la tinta. La carga tarda aproximadamente 90 segundos. Souvelez le scanner et gardez-le ouvert au moyen du support. Abra el escáner. Manténgalo elevado con el soporte negro. 2 Press the button. Appuyez sur le bouton d’alimentation Oprima el botón . . Caution: Don’t turn off the CX1500 while the you’ll waste ink. light is flashing or Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil CX1500 pendant que le témoin clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre. *410118100* *410118100* Precaución: No apague el CX1500 mientras la luz destellando o gastará tinta. XX.XX-XX XXX Printed in XXXXXX esté 5 1 Load paper • Chargement du papier • Cargue el papel 6 Install software • Installez les logiciels • Instale el software Insert the paper support into its three slots. Your software works with Windows® 98SE, Me, 2000, and XP. Introduisez le support à papier dans ses trois fentes. Vos logiciels fonctionnent avec Windows 98SE, Me, 2000 et XP. Inserte el soporte del papel en las tres ranuras correspondientes. El software funciona con Windows® 98SE, Me, 2000 y XP. 5 À l’invite, connectez le câble USB. Utilisez n’importe quel port libre sur votre ordinateur. Cuando el sistema se lo indique, conecte el cable USB. Utilice cualquier puerto USB disponible. ® 1 When prompted, connect the USB cable. Use any open port on your computer. Any questions? • Vous avez des questions? • ¿Preguntas? On-screen CX1500 Reference Guide • Guide de référence CX1500 • Manual de referencia del CX1500 Click the desktop shortcut for easy access to CX1500 information. Cliquez sur l’icône du guide sur le bureau de l’ordinateur pour accéder rapidement à une foule de renseignements sur l’appareil CX1500. Para acceder el manual electrónico, haga doble clic sobre el icono del manual de referencia localizado en su escritorio. Make sure the CX1500 is NOT CONNECTED to your computer. Vérifiez que l’appareil CX1500 N’EST PAS CONNECTÉ à l’ordinateur. On-screen help with your software • Aide en ligne du logiciel • Utilidad de Ayuda del software Verifique que el CX1500 NO ESTÉ CONECTADO a su computadora. Select Help or ? when you’re using your software. Cliquez sur Aide ou sur ? lorsque vous utilisez le logiciel. Haga clic en Ayuda o en ? cuando utilice el software. Note: If installation doesn’t continue after a moment, make sure you securely connected and turned on the CX1500. 2 Slide the edge guide left. Remarque : Si l’installation ne se poursuit pas après un moment, vérifiez que l’appareil CX1500 est sous tension et raccordé à l’ordinateur. Glissez le guide-papier vers la gauche. Deslice la guía lateral hacia la izquierda. Nota: Si la instalación no continúa después de unos momentos, verifique que el CX1500 está encendido y bien conectado. Note: If you see a screen like this, click Cancel and disconnect the USB cable. You can’t install your software that way. Remarque : Si un écran comme celui-ci s’affiche, cliquez sur Annuler et débranchez le câble USB. Vous ne pouvez pas installer vos logiciels de cette façon. Nota: Si ve una pantalla como esta, haga clic en Cancelar y desconecte el cable USB. No puede instalar el software así. 6 When you’re done, restart your computer, then remove the CD. Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur et retirez le CD du lecteur. Cuando termine, reinicie su computadora, luego retire el CD. You’re ready to copy, print, and scan! See your on-screen CX1500 Reference Guide for instructions. Vous êtes maintenant prêt à copier, à numériser et à imprimer! Consultez le Guide de référence CX1500 pour les instructions. 3 ¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y escanear! Consulte las instrucciones del Manual de referencia del CX1500. Load paper as shown and slide the edge guide over. Chargez le papier tel qu’illustré et glissez le guide-papier contre la pile. Cargue el papel como se muestra y deslice la guía lateral hacia el papel. 2 Epson Technical Support • Soutien technique Epson • Soporte técnico Epson • World Wide Web http://support.epson.com (Website available in English./Site présenté en anglais seulement.) http://www.latin.epson.com • Automated Telephone Services • Services téléphoniques automatisés • Servicio de soporte telefónico automático Call (800) 922-8911 with a touch tone telephone. Use SoundAdviceSM Express Code 70625 for the CX1500. Composez le (800) 922-8911 sur un téléphone à clavier. Utilisez le code express SoundAdviceMS 70625 pour l’appareil CX1500. (Services offerts en anglais seulement.) Marque el (800) 922-8911 con un teléfono de tonos. Utilice la clave exprés SoundAdviceSM 70625 para seleccionar este producto (CX1500). (Este servicio está disponbile solamente en inglés). • Soporte técnico en América Latina Argentina Brasil Chile Colombia Costa Rica (54-11) 4346-0300 (55-11) 4196-6350 (56-2) 200-3400 (57-1) 523-5000 (50-6) 210-9555 (1-800) 377-6627 México México, D.F. Resto del país Perú Venezuela (52-55) 1323-2000 01-800-087-1080 (51-1) 224-2336 (58-212) 240-1111 Insert the CX1500 CD. Introduisez le CD de l’appareil CX1500 dans le lecteur. Coloque el CD del CX1500 en la unidad de CD-ROM. Control panel • Panneau de commande • Panel de control Turn power on/off Mise sous/hors tension Encender y apagar 4 3 Pull out the output tray. Déployez le plateau de sortie. Click Continue, then read the license agreement and click Agree. Note: If the installer doesn’t start, click Start (Windows XP) > double-click My Computer > double-click Epson. Cliquez sur Continuer, lisez le contrat de licence et cliquez sur Accepter. Remarque : Si l’installateur ne démarre pas, cliquez sur Démarrer (Windows XP) et double-cliquez sur Poste de travail puis sur Epson. Extraiga la bandeja de salida de papel. Haga clic en Continuar, lea el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar. Nota: Si el instalador no se inicia, haga clic en Inicio (Windows XP) > doble clic en Mi PC > doble clic en Epson. 4 Click Install and follow the on-screen instructions. Installation takes several minutes. Cliquez sur Installation et suivez les directives à l’écran. L’installation prend plusieurs minutes. Replace ink Remplacement de l’encre Sustituir cartuchos de tinta Power light Témoin d’alimentation Indicador de encendido Error light Témoin d’erreur Indicador de error Ink out light Témoin d’encre épuisée Indicador de cartuchos vacíos Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre, du papier et des accessoires Epson d’origine auprès d’un revendeur autorisé. Pour obtenir des renseignements sur les produits ou les coordonnées d’un revendeur, composez le 800-463-7766. Para obtener los mejores resultados, utilice cartuchos de tinta y papel Epson genuinos. En América Latina, comuníquese con la oficina de Epson de su país para localizar el distribuidor de productos Epson más cercano. T039 Color Ink Encre couleur Tinta de color Choose paper size Choix du format de papier Elegir tamaño de papel Copy in black and white Copie en noir et blanc Copias en blanco y negro Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. La instalación del software se tarda varios minutos. Epson and Epson Stylus are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. SoundAdvice is a service mark of Epson America, Inc. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. Copy in color Copie en couleur Copias a color Cancel copying Annulation de la copie Cancelar copiado continue You can purchase genuine Epson ink and paper from an authorized Epson reseller. To find the nearest reseller, please call 800-GO-EPSON (800-4637766). To purchase online, visit www.epsonstore.com (U.S. sales only). In Canada, please call 800-463-7766 for reseller referral. T038 Black Ink Encre noire Tinta negra Choose number of copies Choix du nombre de copies Elegir número de copias Fit image to paper size Ajustement de l’image au format du papier Ajustar imagen al tamaño del papel Paper and ink • Papier et encre • Papel y tinta Epson et Epson Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice est une marque de service d’Epson America, Inc. Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques. Epson y Epson Stylus son marcas registradas de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice es marca de servicio de Epson America, Inc. Aviso general: Las otras marcas utilizadas en el presente se utilizan con fines de identificación solamente y pertenecen a sus respectivos dueños. Epson niega todo y cualquier derecho sobre dichas marcas. © 2005 Epson America, Inc. 1/05 CPD-19534 5 1 Load paper • Chargement du papier • Cargue el papel 6 Install software • Installez les logiciels • Instale el software Insert the paper support into its three slots. Your software works with Windows® 98SE, Me, 2000, and XP. Introduisez le support à papier dans ses trois fentes. Vos logiciels fonctionnent avec Windows 98SE, Me, 2000 et XP. Inserte el soporte del papel en las tres ranuras correspondientes. El software funciona con Windows® 98SE, Me, 2000 y XP. 5 À l’invite, connectez le câble USB. Utilisez n’importe quel port libre sur votre ordinateur. Cuando el sistema se lo indique, conecte el cable USB. Utilice cualquier puerto USB disponible. ® 1 When prompted, connect the USB cable. Use any open port on your computer. Any questions? • Vous avez des questions? • ¿Preguntas? On-screen CX1500 Reference Guide • Guide de référence CX1500 • Manual de referencia del CX1500 Click the desktop shortcut for easy access to CX1500 information. Cliquez sur l’icône du guide sur le bureau de l’ordinateur pour accéder rapidement à une foule de renseignements sur l’appareil CX1500. Para acceder el manual electrónico, haga doble clic sobre el icono del manual de referencia localizado en su escritorio. Make sure the CX1500 is NOT CONNECTED to your computer. Vérifiez que l’appareil CX1500 N’EST PAS CONNECTÉ à l’ordinateur. On-screen help with your software • Aide en ligne du logiciel • Utilidad de Ayuda del software Verifique que el CX1500 NO ESTÉ CONECTADO a su computadora. Select Help or ? when you’re using your software. Cliquez sur Aide ou sur ? lorsque vous utilisez le logiciel. Haga clic en Ayuda o en ? cuando utilice el software. Note: If installation doesn’t continue after a moment, make sure you securely connected and turned on the CX1500. 2 Slide the edge guide left. Remarque : Si l’installation ne se poursuit pas après un moment, vérifiez que l’appareil CX1500 est sous tension et raccordé à l’ordinateur. Glissez le guide-papier vers la gauche. Deslice la guía lateral hacia la izquierda. Nota: Si la instalación no continúa después de unos momentos, verifique que el CX1500 está encendido y bien conectado. Note: If you see a screen like this, click Cancel and disconnect the USB cable. You can’t install your software that way. Remarque : Si un écran comme celui-ci s’affiche, cliquez sur Annuler et débranchez le câble USB. Vous ne pouvez pas installer vos logiciels de cette façon. Nota: Si ve una pantalla como esta, haga clic en Cancelar y desconecte el cable USB. No puede instalar el software así. 6 When you’re done, restart your computer, then remove the CD. Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur et retirez le CD du lecteur. Cuando termine, reinicie su computadora, luego retire el CD. You’re ready to copy, print, and scan! See your on-screen CX1500 Reference Guide for instructions. Vous êtes maintenant prêt à copier, à numériser et à imprimer! Consultez le Guide de référence CX1500 pour les instructions. 3 ¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y escanear! Consulte las instrucciones del Manual de referencia del CX1500. Load paper as shown and slide the edge guide over. Chargez le papier tel qu’illustré et glissez le guide-papier contre la pile. Cargue el papel como se muestra y deslice la guía lateral hacia el papel. 2 Epson Technical Support • Soutien technique Epson • Soporte técnico Epson • World Wide Web http://support.epson.com (Website available in English./Site présenté en anglais seulement.) http://www.latin.epson.com • Automated Telephone Services • Services téléphoniques automatisés • Servicio de soporte telefónico automático Call (800) 922-8911 with a touch tone telephone. Use SoundAdviceSM Express Code 70625 for the CX1500. Composez le (800) 922-8911 sur un téléphone à clavier. Utilisez le code express SoundAdviceMS 70625 pour l’appareil CX1500. (Services offerts en anglais seulement.) Marque el (800) 922-8911 con un teléfono de tonos. Utilice la clave exprés SoundAdviceSM 70625 para seleccionar este producto (CX1500). (Este servicio está disponbile solamente en inglés). • Soporte técnico en América Latina Argentina Brasil Chile Colombia Costa Rica (54-11) 4346-0300 (55-11) 4196-6350 (56-2) 200-3400 (57-1) 523-5000 (50-6) 210-9555 (1-800) 377-6627 México México, D.F. Resto del país Perú Venezuela (52-55) 1323-2000 01-800-087-1080 (51-1) 224-2336 (58-212) 240-1111 Insert the CX1500 CD. Introduisez le CD de l’appareil CX1500 dans le lecteur. Coloque el CD del CX1500 en la unidad de CD-ROM. Control panel • Panneau de commande • Panel de control Turn power on/off Mise sous/hors tension Encender y apagar 4 3 Pull out the output tray. Déployez le plateau de sortie. Click Continue, then read the license agreement and click Agree. Note: If the installer doesn’t start, click Start (Windows XP) > double-click My Computer > double-click Epson. Cliquez sur Continuer, lisez le contrat de licence et cliquez sur Accepter. Remarque : Si l’installateur ne démarre pas, cliquez sur Démarrer (Windows XP) et double-cliquez sur Poste de travail puis sur Epson. Extraiga la bandeja de salida de papel. Haga clic en Continuar, lea el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar. Nota: Si el instalador no se inicia, haga clic en Inicio (Windows XP) > doble clic en Mi PC > doble clic en Epson. 4 Click Install and follow the on-screen instructions. Installation takes several minutes. Cliquez sur Installation et suivez les directives à l’écran. L’installation prend plusieurs minutes. Replace ink Remplacement de l’encre Sustituir cartuchos de tinta Power light Témoin d’alimentation Indicador de encendido Error light Témoin d’erreur Indicador de error Ink out light Témoin d’encre épuisée Indicador de cartuchos vacíos Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre, du papier et des accessoires Epson d’origine auprès d’un revendeur autorisé. Pour obtenir des renseignements sur les produits ou les coordonnées d’un revendeur, composez le 800-463-7766. Para obtener los mejores resultados, utilice cartuchos de tinta y papel Epson genuinos. En América Latina, comuníquese con la oficina de Epson de su país para localizar el distribuidor de productos Epson más cercano. T039 Color Ink Encre couleur Tinta de color Choose paper size Choix du format de papier Elegir tamaño de papel Copy in black and white Copie en noir et blanc Copias en blanco y negro Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. La instalación del software se tarda varios minutos. Epson and Epson Stylus are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. SoundAdvice is a service mark of Epson America, Inc. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. Copy in color Copie en couleur Copias a color Cancel copying Annulation de la copie Cancelar copiado continue You can purchase genuine Epson ink and paper from an authorized Epson reseller. To find the nearest reseller, please call 800-GO-EPSON (800-4637766). To purchase online, visit www.epsonstore.com (U.S. sales only). In Canada, please call 800-463-7766 for reseller referral. T038 Black Ink Encre noire Tinta negra Choose number of copies Choix du nombre de copies Elegir número de copias Fit image to paper size Ajustement de l’image au format du papier Ajustar imagen al tamaño del papel Paper and ink • Papier et encre • Papel y tinta Epson et Epson Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice est une marque de service d’Epson America, Inc. Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques. Epson y Epson Stylus son marcas registradas de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice es marca de servicio de Epson America, Inc. Aviso general: Las otras marcas utilizadas en el presente se utilizan con fines de identificación solamente y pertenecen a sus respectivos dueños. Epson niega todo y cualquier derecho sobre dichas marcas. © 2005 Epson America, Inc. 1/05 CPD-19534 5 1 Load paper • Chargement du papier • Cargue el papel 6 Install software • Installez les logiciels • Instale el software Insert the paper support into its three slots. Your software works with Windows® 98SE, Me, 2000, and XP. Introduisez le support à papier dans ses trois fentes. Vos logiciels fonctionnent avec Windows 98SE, Me, 2000 et XP. Inserte el soporte del papel en las tres ranuras correspondientes. El software funciona con Windows® 98SE, Me, 2000 y XP. 5 À l’invite, connectez le câble USB. Utilisez n’importe quel port libre sur votre ordinateur. Cuando el sistema se lo indique, conecte el cable USB. Utilice cualquier puerto USB disponible. ® 1 When prompted, connect the USB cable. Use any open port on your computer. Any questions? • Vous avez des questions? • ¿Preguntas? On-screen CX1500 Reference Guide • Guide de référence CX1500 • Manual de referencia del CX1500 Click the desktop shortcut for easy access to CX1500 information. Cliquez sur l’icône du guide sur le bureau de l’ordinateur pour accéder rapidement à une foule de renseignements sur l’appareil CX1500. Para acceder el manual electrónico, haga doble clic sobre el icono del manual de referencia localizado en su escritorio. Make sure the CX1500 is NOT CONNECTED to your computer. Vérifiez que l’appareil CX1500 N’EST PAS CONNECTÉ à l’ordinateur. On-screen help with your software • Aide en ligne du logiciel • Utilidad de Ayuda del software Verifique que el CX1500 NO ESTÉ CONECTADO a su computadora. Select Help or ? when you’re using your software. Cliquez sur Aide ou sur ? lorsque vous utilisez le logiciel. Haga clic en Ayuda o en ? cuando utilice el software. Note: If installation doesn’t continue after a moment, make sure you securely connected and turned on the CX1500. 2 Slide the edge guide left. Remarque : Si l’installation ne se poursuit pas après un moment, vérifiez que l’appareil CX1500 est sous tension et raccordé à l’ordinateur. Glissez le guide-papier vers la gauche. Deslice la guía lateral hacia la izquierda. Nota: Si la instalación no continúa después de unos momentos, verifique que el CX1500 está encendido y bien conectado. Note: If you see a screen like this, click Cancel and disconnect the USB cable. You can’t install your software that way. Remarque : Si un écran comme celui-ci s’affiche, cliquez sur Annuler et débranchez le câble USB. Vous ne pouvez pas installer vos logiciels de cette façon. Nota: Si ve una pantalla como esta, haga clic en Cancelar y desconecte el cable USB. No puede instalar el software así. 6 When you’re done, restart your computer, then remove the CD. Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur et retirez le CD du lecteur. Cuando termine, reinicie su computadora, luego retire el CD. You’re ready to copy, print, and scan! See your on-screen CX1500 Reference Guide for instructions. Vous êtes maintenant prêt à copier, à numériser et à imprimer! Consultez le Guide de référence CX1500 pour les instructions. 3 ¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y escanear! Consulte las instrucciones del Manual de referencia del CX1500. Load paper as shown and slide the edge guide over. Chargez le papier tel qu’illustré et glissez le guide-papier contre la pile. Cargue el papel como se muestra y deslice la guía lateral hacia el papel. 2 Epson Technical Support • Soutien technique Epson • Soporte técnico Epson • World Wide Web http://support.epson.com (Website available in English./Site présenté en anglais seulement.) http://www.latin.epson.com • Automated Telephone Services • Services téléphoniques automatisés • Servicio de soporte telefónico automático Call (800) 922-8911 with a touch tone telephone. Use SoundAdviceSM Express Code 70625 for the CX1500. Composez le (800) 922-8911 sur un téléphone à clavier. Utilisez le code express SoundAdviceMS 70625 pour l’appareil CX1500. (Services offerts en anglais seulement.) Marque el (800) 922-8911 con un teléfono de tonos. Utilice la clave exprés SoundAdviceSM 70625 para seleccionar este producto (CX1500). (Este servicio está disponbile solamente en inglés). • Soporte técnico en América Latina Argentina Brasil Chile Colombia Costa Rica (54-11) 4346-0300 (55-11) 4196-6350 (56-2) 200-3400 (57-1) 523-5000 (50-6) 210-9555 (1-800) 377-6627 México México, D.F. Resto del país Perú Venezuela (52-55) 1323-2000 01-800-087-1080 (51-1) 224-2336 (58-212) 240-1111 Insert the CX1500 CD. Introduisez le CD de l’appareil CX1500 dans le lecteur. Coloque el CD del CX1500 en la unidad de CD-ROM. Control panel • Panneau de commande • Panel de control Turn power on/off Mise sous/hors tension Encender y apagar 4 3 Pull out the output tray. Déployez le plateau de sortie. Click Continue, then read the license agreement and click Agree. Note: If the installer doesn’t start, click Start (Windows XP) > double-click My Computer > double-click Epson. Cliquez sur Continuer, lisez le contrat de licence et cliquez sur Accepter. Remarque : Si l’installateur ne démarre pas, cliquez sur Démarrer (Windows XP) et double-cliquez sur Poste de travail puis sur Epson. Extraiga la bandeja de salida de papel. Haga clic en Continuar, lea el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar. Nota: Si el instalador no se inicia, haga clic en Inicio (Windows XP) > doble clic en Mi PC > doble clic en Epson. 4 Click Install and follow the on-screen instructions. Installation takes several minutes. Cliquez sur Installation et suivez les directives à l’écran. L’installation prend plusieurs minutes. Replace ink Remplacement de l’encre Sustituir cartuchos de tinta Power light Témoin d’alimentation Indicador de encendido Error light Témoin d’erreur Indicador de error Ink out light Témoin d’encre épuisée Indicador de cartuchos vacíos Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre, du papier et des accessoires Epson d’origine auprès d’un revendeur autorisé. Pour obtenir des renseignements sur les produits ou les coordonnées d’un revendeur, composez le 800-463-7766. Para obtener los mejores resultados, utilice cartuchos de tinta y papel Epson genuinos. En América Latina, comuníquese con la oficina de Epson de su país para localizar el distribuidor de productos Epson más cercano. T039 Color Ink Encre couleur Tinta de color Choose paper size Choix du format de papier Elegir tamaño de papel Copy in black and white Copie en noir et blanc Copias en blanco y negro Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. La instalación del software se tarda varios minutos. Epson and Epson Stylus are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. SoundAdvice is a service mark of Epson America, Inc. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. Copy in color Copie en couleur Copias a color Cancel copying Annulation de la copie Cancelar copiado continue You can purchase genuine Epson ink and paper from an authorized Epson reseller. To find the nearest reseller, please call 800-GO-EPSON (800-4637766). To purchase online, visit www.epsonstore.com (U.S. sales only). In Canada, please call 800-463-7766 for reseller referral. T038 Black Ink Encre noire Tinta negra Choose number of copies Choix du nombre de copies Elegir número de copias Fit image to paper size Ajustement de l’image au format du papier Ajustar imagen al tamaño del papel Paper and ink • Papier et encre • Papel y tinta Epson et Epson Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice est une marque de service d’Epson America, Inc. Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques. Epson y Epson Stylus son marcas registradas de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice es marca de servicio de Epson America, Inc. Aviso general: Las otras marcas utilizadas en el presente se utilizan con fines de identificación solamente y pertenecen a sus respectivos dueños. Epson niega todo y cualquier derecho sobre dichas marcas. © 2005 Epson America, Inc. 1/05 CPD-19534 5 1 Load paper • Chargement du papier • Cargue el papel 6 Install software • Installez les logiciels • Instale el software Insert the paper support into its three slots. Your software works with Windows® 98SE, Me, 2000, and XP. Introduisez le support à papier dans ses trois fentes. Vos logiciels fonctionnent avec Windows 98SE, Me, 2000 et XP. Inserte el soporte del papel en las tres ranuras correspondientes. El software funciona con Windows® 98SE, Me, 2000 y XP. 5 À l’invite, connectez le câble USB. Utilisez n’importe quel port libre sur votre ordinateur. Cuando el sistema se lo indique, conecte el cable USB. Utilice cualquier puerto USB disponible. ® 1 When prompted, connect the USB cable. Use any open port on your computer. Any questions? • Vous avez des questions? • ¿Preguntas? On-screen CX1500 Reference Guide • Guide de référence CX1500 • Manual de referencia del CX1500 Click the desktop shortcut for easy access to CX1500 information. Cliquez sur l’icône du guide sur le bureau de l’ordinateur pour accéder rapidement à une foule de renseignements sur l’appareil CX1500. Para acceder el manual electrónico, haga doble clic sobre el icono del manual de referencia localizado en su escritorio. Make sure the CX1500 is NOT CONNECTED to your computer. Vérifiez que l’appareil CX1500 N’EST PAS CONNECTÉ à l’ordinateur. On-screen help with your software • Aide en ligne du logiciel • Utilidad de Ayuda del software Verifique que el CX1500 NO ESTÉ CONECTADO a su computadora. Select Help or ? when you’re using your software. Cliquez sur Aide ou sur ? lorsque vous utilisez le logiciel. Haga clic en Ayuda o en ? cuando utilice el software. Note: If installation doesn’t continue after a moment, make sure you securely connected and turned on the CX1500. 2 Slide the edge guide left. Remarque : Si l’installation ne se poursuit pas après un moment, vérifiez que l’appareil CX1500 est sous tension et raccordé à l’ordinateur. Glissez le guide-papier vers la gauche. Deslice la guía lateral hacia la izquierda. Nota: Si la instalación no continúa después de unos momentos, verifique que el CX1500 está encendido y bien conectado. Note: If you see a screen like this, click Cancel and disconnect the USB cable. You can’t install your software that way. Remarque : Si un écran comme celui-ci s’affiche, cliquez sur Annuler et débranchez le câble USB. Vous ne pouvez pas installer vos logiciels de cette façon. Nota: Si ve una pantalla como esta, haga clic en Cancelar y desconecte el cable USB. No puede instalar el software así. 6 When you’re done, restart your computer, then remove the CD. ¡Está listo para hacer fotocopias, imprimir y escanear! Consulte las instrucciones del Manual de referencia del CX1500. Chargez le papier tel qu’illustré et glissez le guide-papier contre la pile. Cargue el papel como se muestra y deslice la guía lateral hacia el papel. 2 • Automated Telephone Services • Services téléphoniques automatisés • Servicio de soporte telefónico automático Call (800) 922-8911 with a touch tone telephone. Use SoundAdviceSM Express Code 70625 for the CX1500. Cuando termine, reinicie su computadora, luego retire el CD. Vous êtes maintenant prêt à copier, à numériser et à imprimer! Consultez le Guide de référence CX1500 pour les instructions. Load paper as shown and slide the edge guide over. • World Wide Web http://support.epson.com (Website available in English./Site présenté en anglais seulement.) http://www.latin.epson.com Une fois l’installation terminée, redémarrez l’ordinateur et retirez le CD du lecteur. You’re ready to copy, print, and scan! See your on-screen CX1500 Reference Guide for instructions. 3 Epson Technical Support • Soutien technique Epson • Soporte técnico Epson • Soporte técnico en América Latina Argentina Brasil Chile Colombia Costa Rica (54-11) 4346-0300 (55-11) 4196-6350 (56-2) 200-3400 (57-1) 523-5000 (50-6) 210-9555 (1-800) 377-6627 México México, D.F. Resto del país Perú Venezuela (52-55) 1323-2000 01-800-087-1080 (51-1) 224-2336 (58-212) 240-1111 Insert the CX1500 CD. Introduisez le CD de l’appareil CX1500 dans le lecteur. Coloque el CD del CX1500 en la unidad de CD-ROM. Control panel • Panneau de commande • Panel de control Turn power on/off Mise sous/hors tension Encender y apagar 4 3 Pull out the output tray. Déployez le plateau de sortie. Click Continue, then read the license agreement and click Agree. Note: If the installer doesn’t start, click Start (Windows XP) > double-click My Computer > double-click Epson. Cliquez sur Continuer, lisez le contrat de licence et cliquez sur Accepter. Remarque : Si l’installateur ne démarre pas, cliquez sur Démarrer (Windows XP) et double-cliquez sur Poste de travail puis sur Epson. Extraiga la bandeja de salida de papel. Haga clic en Continuar, lea el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar. Nota: Si el instalador no se inicia, haga clic en Inicio (Windows XP) > doble clic en Mi PC > doble clic en Epson. 4 Click Install and follow the on-screen instructions. Installation takes several minutes. Cliquez sur Installation et suivez les directives à l’écran. L’installation prend plusieurs minutes. Replace ink Remplacement de l’encre Sustituir cartuchos de tinta Power light Témoin d’alimentation Indicador de encendido Error light Témoin d’erreur Indicador de error Ink out light Témoin d’encre épuisée Indicador de cartuchos vacíos Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre, du papier et des accessoires Epson d’origine auprès d’un revendeur autorisé. Pour obtenir des renseignements sur les produits ou les coordonnées d’un revendeur, composez le 800-463-7766. Para obtener los mejores resultados, utilice cartuchos de tinta y papel Epson genuinos. En América Latina, comuníquese con la oficina de Epson de su país para localizar el distribuidor de productos Epson más cercano. T039 Color Ink Encre couleur Tinta de color Choose paper size Choix du format de papier Elegir tamaño de papel Copy in black and white Copie en noir et blanc Copias en blanco y negro Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. La instalación del software se tarda varios minutos. Epson and Epson Stylus are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. SoundAdvice is a service mark of Epson America, Inc. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. Copy in color Copie en couleur Copias a color Cancel copying Annulation de la copie Cancelar copiado continue You can purchase genuine Epson ink and paper from an authorized Epson reseller. To find the nearest reseller, please call 800-GO-EPSON (800-4637766). To purchase online, visit www.epsonstore.com (U.S. sales only). In Canada, please call 800-463-7766 for reseller referral. T038 Black Ink Encre noire Tinta negra Choose number of copies Choix du nombre de copies Elegir número de copias Fit image to paper size Ajustement de l’image au format du papier Ajustar imagen al tamaño del papel Paper and ink • Papier et encre • Papel y tinta Epson et Epson Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice est une marque de service d’Epson America, Inc. Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques. Epson y Epson Stylus son marcas registradas de Seiko Epson Corporation. SoundAdvice es marca de servicio de Epson America, Inc. Aviso general: Las otras marcas utilizadas en el presente se utilizan con fines de identificación solamente y pertenecen a sus respectivos dueños. Epson niega todo y cualquier derecho sobre dichas marcas. © 2005 Epson America, Inc. 1/05 CPD-19534
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Epson CX1500v Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas