Transcripción de documentos
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el
diseño funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más
altos niveles de excelencia (calidad)
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor
lea detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar
por todos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si
es necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato
En este manual se utilizan los símbolos siguientes
Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al
electrodoméstico
Información general y consejos
Información medioambiental
2
Indice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fixadores para prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Distanciadores posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cambio de la bisagras de la porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Puesta en servicio y regulación de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Posicionamento das prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Posicionamento das prateleiras na porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Circulación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Compartimiento para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas . . . . . . . . . . . . . . .18
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Canmbio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3
Seguridad
La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aprobados y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos
oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias:
Utilización conforme a la finalidad prevista
• El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para
enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar
helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y helados.
• Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar modificaciones o transformaciones al aparato.
• Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para finalidades que no sean la refrigeración o congelación de productos alimentarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para vuestro
sector.
Antes de la primera puesta en servicio
• Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al transporte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado! Si
presenta daños dirigirse al proveedor.
Sustancia refrigerante
El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado
Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de
todas maneras es inflamable.
• Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención
en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante.
• En caso de daños al circuito refrigerante:
– evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición;
– proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el
aparato.
Seguridad de los niños
• Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños!
• Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben
poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o
destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que
4
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro
de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones
peligrosas para su vida.
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del
aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.!
En el servicio diario
• Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles,
encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrían explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a
estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta, cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que se
pueden poner en el congelador.
• No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del congelador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto con
la lengua o los labios provocando heridas.
• No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se
podrían congelar sobre el producto.
• No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas
para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico.
• Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
• Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el cuerpo de la clavija y nunca tirando del cable.
En caso de inconvenientes
• Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las instrucciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no bastaran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de reparación.
• Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal
especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables riesgos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio proveedor o a un centro de asistencia autorizado.
5
Eliminación
Información sobre el embalaje del aparato
Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el ambiente! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en
las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción:
Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados
como sigue:
>PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas
internas.
>PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en
general exento de propulsores.
Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso echarlas a los contenedores destinados a la recogida del papel.
Desguace de aparatos viejos
Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos
de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya
terminado de prestar su servicio.
Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se
deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar
o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita que
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de
sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas para su vida.
Advertencias acerca del desguace :
• El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a
organizaciones autorizadas para su eliminación.
• El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en
la parte inferior del aparato, no se debe estropear.
• El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con
la tienda donde compró el producto.
6
Quitar el seguro para el transporte
El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte.
• Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta
• Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del
aparato.
Fixadores para prateleiras
O seu aparelho é equipado com
fixadores para prateleiras que
permitem de bloquear as
prateleiras durante o transporte.
Para removê-los executar quanto
segue: mexer os fixadores de
prateleiras no sentido da seta,
levantar o vidro na parte traseira
e empurrá-lo para a frente até
liberá-lo e remover os fixadores.
A
B
C
Distanciadores posteriores
En el interior del electrodoméstico
hay dos piezas de separación que
se instalan como se muestra en la
figura.
Aflojar los tornillos, introducir el
distanciador debajo de la cabeza
del tornillo y volver a atornillar.
7
Instalación
Lugar de instalación
Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco.
La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por
tanto el aparato no debería:
– quedar expuesto directamente a los rayos del sol;
– ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuentes de calor similares;
– mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido construido. La clase climática viene indicada en la placa de características, situada dentro de la cámara frigorífica a mano izquierda. La siguiente tabla indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las clases climáticas:
Clase climática
para temperaturas ambiente
SN
desde +10 hasta +32 °C
N
desde +16 hasta +32 °C
ST
desde +18 hasta +38 °C
T
desde +18 hasta +43 °C
Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es necesario mantener las siguientes distancias mínimas:
– de los hornos eléctricos 3 cm;
– de las estufas de queroseno y leña 30 cm.
Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner
una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico.
Colocación
NP00
8
10 mm
10 mm
100 mm
Situar el aparato lejos de fuentes de
calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc. Por
motivos de seguridad la ventilación
debe ser efectuada como se indica en la
respectiva figura. Para aparato con
mueble pénsil de encima, debería ser
por lo menos de 100 mm. La solución
preferible seria la ilustrada (sin mueble).
Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier
obstàculo.
Dos patas graduables, situadas en la base del mueble, consienten rivelarlo
a la perfección.
Cambio de las bisagras de la puerta
El sentido de apertura de la puerta se puede cambiar para que se abra hacia
la derecha (ajuste de fábrica) o hacia la izquierda si la instalación lo requiere.
¡ADVERTENCIA! Para realizar esta operación es preciso desconectar el electrodoméstico de la red eléctrica. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Realice lo siguiente:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Para realizar los procedimientos que se indican a continuación es aconsejable contar con la ayuda de otra persona para que sujete bien la puerta del
electrodoméstico.
Apoye con cuidado el electrodoméstico sobre la parte trasera.
Quite la rejilla de ventilación.
Desatornille los tornillos de fijación
para quitar la bisagra inferior (A).
Desmonte la puerta.
Extraiga el pasador de la bisagra
inferior (f) e instálelo en el lado contrario.
Extraiga el pasador de la bisagra
superior (d) e instálelo en el lado
contrario.
Instale la puerta en la bisagra superior y reajuste las bisagras superiores
(A).
Preste atención para que el borde de
la puerta quede paralelo al marco
superior. Si no está paralelo, ajuste la
posición de la bisagra inferior de la
puerta (A).
Quite la cubierta de la rejilla de ventilación (e) e instálela en el lado contrario.
Vuelva a montar la rejilla de ventilación.
Desatornille el tirador e instálelo en
el lado contrario una vez que haya
9
10)
perforado los tacos con un taladro.
Tape los orificios que han quedado
abiertos con los tacos que se suministran en el paquete de documentación.
Coloque el electrodoméstico en su
posición, nivélelo y espere al menos
una hora antes de conectarlo de
nuevo a la toma de corriente.
Si prefiere no realizar los procedimientos antes mencionados, póngase en contacto con el servicio posventa más próximo. Un técnico del
servicio posventa cambiará el sentido de apertura de las puertas con
gastos a su cargo.
Atención:
Una vez que haya cambiado el sentido de apertura de la puerta, compruebe que todos los tornillos están bien apretados y que el cierre magnético se
adhiere al armario. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el
armario si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En ese
caso, deje que la junta se amolde de forma natural o caliente la pieza correspondiente con un secador de cabello normal.
Conexión eléctrica
10
Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de corriente con contacto de protección, instalada conforme a las prescripciones
vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si una
vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventualmente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas
para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej. fusible, interruptor LS, interruptor de protección contra sobrecorrientes o dispositivos parecidos, que tengan una apertura entre los contactos de por lo
menos 3mm).
• Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión
y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se correspondan con los de la red eléctrica general de alimentación:
por. ejemplo.
AC 230 ... 240 V 50 Hz o bien
230 ... 240 V~ 50 Hz
(por tanto de 230 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz).
La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a
mano izquierda.
Antes de la primera puesta en servicio
• Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en servicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”).
Panel de mando
A
BC D E F
A Tecla ON / OFF
B Tecla „+“ (MÁS CALOR)
C Indicación de temperatura
D Tecla „-“ (MÁS FRÍO).
E COOLMATIC Tecla
F Indicación función COOLMATIC (amarillo)
Teclas para la selección de temperaturas
La temperatura se regula mediante las teclas „+“ (MÁS CALOR) y „-“ (MÁS
FRÍO).
Las teclas guardan relación con el indicador de temperaturas.
• Basta con apretar una de las dos teclas „+“(MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO)
para que el indicador pase de la temperatura EFECTIVA (el indi-cador de
temperaturas se enciende) a la temperatura NOMINAL (el indicador de temperaturas parpadea).
• Pulsando otra vez cualquiera de las dos teclas la temperatura NOMINAL
avanza 1 °C.
• Si no se aprieta ninguna de las teclas, el indicador de temperaturas retorna a los pocos instantes (unos 5 segundos) a la temperatura EFECTIVA.
Por temperatura NOMINAL se entiende que:
La temperatura que debe existir en el compartimento frigorífico puede ajustarse a las temperaturas presentes en el indicador. La temperatura NOMINAL se representa con las cifras parpadeantes.
Por temperatura EFECTIVA se entiende que:
El indicador señala la temperatura que existe en ese mismo momento en el
compartimento frigorífico . La temperatura EFECTIVA se representa con las
cifras encendidas sin parpadear.
Cuando está activada la función COOLMATIC se pueden realizar cambios en
el ajuste de temperatura para el frigorífico.
11
Indicador de la temperatura
El indicador de la temperatura puede visualizar varias informaciones.
• Durante el servicio normal, la temperatura indicada es la que reina actualmente en el compartimento frigorífico (temperatura EFECTIVA); el indicador
de la temperatura permanece encendido.
• Durante el ajuste de la temperatura aparece parpadeando la temperatura
preseleccionada (temperatura NOMINAL).
• En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura indica, al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta
hasta la cual se han calentado los alimentos.
• Si el aparato sufre una avería, la indicación de temperatura visualizará lo
siguiente:
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el frigorífico para indicar un fallo en el frigorífico;
Puesta en servicio
1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente.
2. Mantener accionada la tecla ON/OFF. El aparato se conecta.
Ajuste de temperatura especificado en fábrica: +5 °C para el frigorífico
3. Ajuste de la temperatura deseada para el compartimento frigorífico
Los productos pueden almacenarse inmediatamente después de la conexión
del aparato frigorífico porque la temperatura en el compartimento frigorífico se alcanza con rapidez.
Ajustar la temperatura
Con las teclas para la selección de temperaturas puede ajustarse separadamente la temperatura deseada para el compartimento frigorífico y para el
congelador.
1. Oprima una de las teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO).
El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpa-deando
la temperatura NOMINAL vigente en ese momento.
2. Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“ (MÁS
CALOR). Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla
„-“ (MÁS FRÍO) (véase capítulo "Teclas para la selección de temperatu-ras").
El indicador visualiza en seguida el cambio de selección.
La temperatura va avanzando 1 °C cada vez que se vuelve a pulsar la tecla.
Margen de ajuste para el frigorífico: de +2 °C a +8 °C, 14 °C (modo de vacaciones).
Nota: Desde el punto de vista de la dietética, la temperatura de +5 °C en el
refrigerador son lo bastante frías como para mantener almacenados los alimentos.
12
3. Si usted no vuelve a apretar las teclas una vez seleccionada la temperatura, el indicador recuperará su función previa a los pocos instantes (unos 5
segundos) para indicar otra vez la temperatura NOMINAL reinante en en
refrigerador . La indicación cambia de números intermitentes a fijos
Indicación: Al cambiarse el ajuste, el compresor no arranca en seguida si
está activo el sistema de descongelamiento automático.
¡Importante! No deje de controlar a intervalos regulares el piloto rojo de
alarma y el indicador de temperaturas para ver si el congelador mantiene la
temperatura de almacenaje correcta.
Modos de funcionamiento
COOLMATIC
El modo de funcionamiento COOLMATIC es apropiada para enfriar rápidamente grandes cantidades de alimentos en el compartimento frigorífico, p.
ej., bebidas, ensaladas para una fiesta.
1. Vaya pulsando la tecla “+” hasta que parpadea COOLMATIC en pan-talla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento COOLMATIC está
activado y la indicación COOLMATIC encendida. La indicación de termómetro en la pantalla para el frigorífico muestra una columna de temperatura
en descenso.
La función COOLMATIC proporciona ahora una intensiva refrigeración.
La temperatura PRESCRITA se mantiene automáticamente a +2 °C. Des-pués
del transcurso de 6 horas se finaliza automáticamente la función COOLMATIC. La temperatura NOMINAL originalmente vuelve a ser determinante y el
indicador de temperatura visualiza nuevamente la temperatura de refrigeración momentánea.
El modo COOLMATIC se puede terminar en todo momento de forma
manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla “+” hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla.
HOLIDAY
En el modo de funcionamiento HOLIDAY (modo de vacaciones), la temperatura NOMINAL para el frigorífico es de +14 °C. Por lo tanto, en casos de largas ausencias (por ejemplo durante las vacaciones) se tiene
la posibilidad de mantener también cerrada el compartimento frigorífico
vacía, en vez de dejarla abierta, sin que por ello se produzcan olores desagradables o moho. La ventaja: se impide que se cierre la puerta por sí sola o
inintencionalmente por otras personas durante la ausencia. Sin la conmutación para vacaciones se produciría inevitablemente olores desagradables
y/o moho.
1. Para activar el modo de vacaciones, vaya pulsando la tecla “+” hasta que
parpadea HOLIDAY en pantalla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento HOLIDAY está
13
activado y la indicación HOLIDAY encendida.
¡Atención! No dejar alimentos en el compartimento frigorífico mien-tras el
aparato esté conmutado para vacaciones. La temperatura durante la conmutación para vacaciones se mantiene más o menos a +14° C, la cual es
muy alta para los alimentos.
Para volver a conmutar el frigorífico al modo normal, vaya pulsando la tecla
“+” hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla.
Mientras parpadean los números de la indicación de temperatura después
del ajuste de la temperatura NOMINAL, aún no se puede ajustar ningún
modo de funcionamiento con la tecla “+”.
Desconexión
1. Para desconectar el aparato , mantener pulsada la tecla ON/OFF. En ambas
indicaciones de temperatura se produce un denominado “Count down”,
contando hacia atrás de “3” a “1”. Al alcanzar “1”, se desconectan el frigorífico . Los indicadores de temperatura se apagan.
Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión se
puede cancelar, soltando la tecla ON/OFF.
Acessorios internos
Posicionamento das prateleiras
• A prateleira inteira em cima das
gavetas de verdura/fruta deve permanecer sempre nesta posição para
manter mais frescas a verdura e a
fruta no tempo.
As outras prateleiras são reguláveis na altura:
• Para tal, puxar a prateleira para a
frente até que seja possível deslocála para cima ou para baixo e retirála.
• A introdução em outra altura é efetuada em sentido contrário.
D338
Posicionamento das prateleiras na porta
• Conforme as necessidades, os compartimento de prateleira na porta
podem ser extraidos para cima e portanto inseridos em outros apoios.
14
Circulación de aire
El compartimiento frigorífico está provisto
de un ventilador especial que se activa
actuando sobre el interruptor el piloto
verde encendido indica que el ventilador
está en marcha.
Se aconseja el uso del ventilador cuando la
temperatura ambiente exceda de los 25°C.
Este dispositivo consiente la refrigeración
rápida de los alimentos y la máxima uniformidad de temperatura en el compartimiento.
A
Compartimiento para botellas
Almacene las botellas con el cuello
hacia adelante.
Atención: Coloque echadas sólo las
botellas sin abrir.
Para guardar botellas ya abiertas puede
usted alzar el compartimiento hasta
dejarlo inclinado.
Para ello tire del compartimiento hacia
adelante hasta que sea posible virarlo
hacia arriba e introduzca entonces la
superficie delantera en el nivel inmediato superior.
15
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas
Para utilizar de la mejor manera la sección frigorífico es necesario:
• no poner en la cámara alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
• tapar o envolver los alimentos, en particular si tienen aromas;
• colocar los alimentos de manera que el aire pueda circular libremente alrededor de ellos.
Carne (de todas las clases): hay que envolverla en bolsas de plástico y
ponerla sobre el vidrio, encima del cajón de la verdura.
En esta posición se podrá conservar por uno o dos días a lo sumo.
Alimentos cocidos, platos fríos, etc. se deben tapar bien y se pueden poner
en cualquier sitio del frigorífico.
Fruta y verdura: se deben poner, después de lavarlas, en el/los cajón/cajones previstos.
Mantequilla y queso se deben poner en los contenedores previstos o se
deben envolver en hojas de plástico o aluminio para evitar el contacto con
el aire.
Leche en botella: bien cerradas, se ponen en el portabotellas.
Plátanos, patatas, cebolla y ajo, si no están empaquetados no se deben
poner en el frigorífico.
16
Descongelación
Frigorífico
En la pared trasera de la sección frigorífico, se forma un capa de escarcha durante el funcionamiento del
compresor, que es eliminada
automáticamente durante las pausas
de funcionamiento del compresor. El
agua generada por la descongelación, a través de un encauzador
situado en la parte trasera de la sección frigorífico, por un agujero de
desagüe es recogida en una bandeja
situada encima del compresor, donde
evapora por efecto del calor generador por el propio compresor.
D037
Apagado del aparato
1.
2.
3.
4.
5.
Si fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo:
Vaciar las secciones del frigorífico y del congelador y también las bandejas
del hielo.
Apagar el aparato poniendo mantener pulsada la tecla ON/OFF.
Desenchufar la clavija de la toma de corriente o desconectar la válvula de
seguridad.
Descongelar la sección y limpiarla (ver párrafo “Limpieza y cuidados”).
Dejar abiertas las puertas para evitar que se formen olores desagradables.
Limpieza y cuidados
Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el interior del aparato, incluidos los accesorios.
¡Advertencia!
• Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red eléctrica. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de
red, o quitar el fusible.
• No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La humedad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de electrocución!
El vapor hirviente puede dañar las partes en material sintético.
• El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en
servicio.
17
1.
2.
3.
4.
6.
7.
¡Atención!
• Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los elementos en material sintético, por ej.
– zumo de limón o cortezas de naranja;
– mantequilla ácida;
– sustancias detergentes que contengan ácido acético.
Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias.
• No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas.
Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de diario. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco.
Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien desconectar o desenroscar el fusible.
Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado
de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar
platos.
Aclarar y secar frotando.
Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del
aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que
aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo esmeradamente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora.
Examinar el agujero de desagüe del agua de descongelación, situado en la
parte trasera de la sección frigorífico.
Una vez que todo está bien seco se puede poner de nuevo en servicio el aparato.
Consejos para ahorrar energía
• No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras
fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se
pone en marcha más a menudo y por más tiempo.
• Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar
nunca las ranuras de ventilación.
• No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que
se enfríen.
• Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario.
• No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario.
• Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío generado por la descongelación contribuye en enfriar la sección frigorífico.
• Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte trasera del aparato.
18
Qué hacer si...
Remedios en caso de inconvenientes
Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta
vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio técnico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí presentadas
no bastan para solucionar el caso indicado.
¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclusivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden
entrañar graves riesgos para el usuario. Si fuese necesario efectuar una
reparación, dirigiros exclusivamente a vuestro revendedor autorizado o a
nuestro servicio de asistencia al cliente.
Inconveniente
Causas posibles
Remedio
El aparato no está encendido Encender el aparato
La clavija no está enchufada o
está floja
El interruptor general está
disparado o está estropeado
Enchufar la clavija en la toma
de corriente
Comprobar el interruptor
El aparato no funciona
eventualmente cambiarlo
Defectos de la red eléctrica
La toma de corriente está
deben ser reparados por un
estropeada
electricista autorizado
El aparato genera demasiado La temperatura está regulada Poner el mando sobre una
frío
en un valor demasiado frío
posición más caliente
La temperatura no está regu- Ver párrafo “Puesta en servilada correctamente
cio”
La puerta ha quedado abierta Abrir la puerta sólo lo estricpor demasiado tiempo
tamente necesario
Alimentos demasiado calienEn el arco de las 24 horas se
tes
pulsar “-” sobre una posición
han puesto grandes cantidamás fría
des de alimentos
El aparato está instalador al
Ver párrafo “Instalación”
lado de una fuente de calor
La iluminación interna no
Ver párrafo “Cambio de la
La bombilla está estropeada
funciona
bombilla”
Calentar con cautela los puntos no
La junta de la contrapuerta
herméticos de la junta utilizando
Gran formación de escarcha no es más hermética (even- un secador para el cabello ( no
en el aparato o en la junta de tualmente después de haber superar los 50°C) poniendo de nuela contrapuerta
efectuado la reversibilidad de vo en forma la junta, tirando de
ella, de manera que se apoye perla puerta)
fectamente
19
Inconveniente
Causas posibles
El aparato no está a nivel
Remedio
Actuar sobre las patas regulables
El aparato está en contacto
con la pared o con otros
Alejar ligeramente el aparato
objetos
Ruido insólito
Un componente instalado en
la parte trasera del aparato, Eventualmente doblarlo con
por ej. un tubo, toca otro
cuidado
componente o la pared
Después de haber modificado
Al cabo de un cierto tiempo el
la regulación de la tempera- Esto es normal, no se trata de compresor se pone automátitura el compresor no se pone un inconveniente
camente en marcha
en marcha enseguida
Rastros de agua en el fondo
de la sección frigorífico
El agujero de desagüe del agua Ver párrafo “Limpieza y cuidade descongelación está atascado dos
Cambio de la bombilla
¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla es
necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
Características de la bombilla: 220-240 V, máx. 25 W, empalme: E 14
Para la sustitución eventual de la
lámpara oprimir el enganche
posterior y al mismo tiempo sacar
la tapa en dirección de las flechas.
Atención:
Sustituir la lámpara por otra de
igual potencia (la potencia máxima está indicada en el difusor de
luz).
20
Servicio técnico
Si el inconveniente no se logra solucionar con estar instrucciones, dirigiros
a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio técnico. Las direcciones y números de teléfono los encontráis en el folleto adjunto de “Condiciones de garantía / Direcciones de los centros de asistencia”. Disponer de las
piezas de repuesto adecuadas permite ahorrar tiempo. Por tanto os rogamos que indiquéis los datos siguientes de vuestro aparato:
• Descripción del modelo
• Número de producción (N. P)
• Número de ultimación (N.U)
Estas indicaciones las encontráis en la placa de características situada dentro del aparato. Para tenerlos siempre al alcance de la mano os aconsejamos
apuntarlos aquí.
Advertencia: Una llamada al servicio técnico no justificada está sujeta a la
obligación de pagar los gastos, también durante la garantía.
Disposiciones, Normas, Directivas
El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabricado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su producción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la ley
de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de
accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la
cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del
circuito refrigerante.
Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE:
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) – Directiva EMW.
21
Wijzigingen voorbehouden
Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
www.electrolux.com
Con reserva de modificaciones
www.aeg-electrolux.com.es
www.aeg-electrolux.com.be
2223 417-06-00-08102008