Transcripción de documentos
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el
diseño funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer
el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más
altos niveles de excelencia (calidad)
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el
ahorro de energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor
lea detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar
por todos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si
es necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato
En este manual se utilizan los símbolos siguientes
Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al
electrodoméstico
Información general y consejos
Información medioambiental
41
Indice
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Información sobre el embalaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Desguace de los aparatos viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Quitar el seguro para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Fixadores para prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Distanciadores posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Cambio de la bisagras de la porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Accesorios internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Posicionamento das prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Posicionamento das prateleiras na porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Compartimiento para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Estante de refrigeración rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sostenedor de botellas y latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Desmontar el sostenedor de botellas y latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Instalación de filtro de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Cambio de filtro de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas . . . . . . . . . . . . . . .59
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Remedio en caso de inconvenientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Canmbio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Disposiciones, Normas, Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
42
Seguridad
La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos
aprobados y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto,
consideramos oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes
advertencias:
Utilización conforme a la finalidad prevista
• El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para
enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar
helados. Es apto para congelar y conservar productos alimentarios y
helados.
• Por motivos de seguridad no se permite en ningún caso aportar
modificaciones o transformaciones al aparato.
• Si se desea utilizar el aparato frigorífico en ámbito empresarial o para
finalidades que no sean la refrigeración o congelación de productos
alimentarios, se ruega ajustarse a las disposiciones de ley vigentes para
vuestro sector.
Antes de la primera puesta en servicio
• Verificar que el aparato no presente eventuales daños debidos al
transporte. ¡No conectar a la red, en ningún caso, un aparato estropeado!
Si presenta daños dirigirse al proveedor.
Sustancia refrigerante
El aparato contiene, en el circuito refrigerante, un gas natural denominado
Isobutano (R600a), altamente tolerado por el medio ambiente, pero que de
todas maneras es inflamable.
• Durante el transporte y la instalación del aparato se debe prestar atención
en no estropear ningún elemento del circuito refrigerante.
• En caso de daños al circuito refrigerante:
– evitar terminantemente las llamas libres y las fuentes de ignición;
– proporcionar a una buena ventilación en el sitio donde se encuentra el
aparato.
Seguridad de los niños
• Los elementos del embalaje (por ej. hojas de plástico, poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños. ¡Peligro de sofocación! ¡Mantener el material
de embalaje fuera del alcance de los niños!
• Los aparatos que no se van a utilizar más, antes de desguazarlos, se deben
poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar o
destruir los eventuales cierres de bloqueo. De esta manera se evita que
43
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro
de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones
peligrosas para su vida.
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable
de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del
aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.!
En el servicio diario
• Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío
pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosiones! No guardar
nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo
aerosoles, encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el
frigorífico.
• Las botellas y las latas no se deben poner nunca en el congelador. Podrían
explotar tan pronto se congela su contenido, mientras que los líquidos
que contienen anhídrido carbónico (bebidas con gas) ¡pueden llegar a
estallar! No poner nunca en el congelador limonada, zumos de fruta,
cerveza, vino, cava, etc. Hacen excepción: las bebidas superalcohólicas que
se pueden poner en el congelador.
• No tragarse los helados ni los cubitos de hielo recién sacados del
congelador. El helado o el hielo muy fríos se pueden congelar en contacto
con la lengua o los labios provocando heridas.
• No tocar los productos congelados con las manos mojadas. Las manos se
podrían congelar sobre el producto.
• No utilizar nunca pequeños electrodomésticos (por ej. máquinas eléctricas
para hacer helados, batidoras, etc.) dentro del frigorífico.
• Antes de efectuar las operaciones de limpieza es necesario apagar el aparato,
desenchufar la clavija de la toma de red, o quitar el fusible.
• Desenchufar la clavija de la toma de red agarrándola siempre por el
cuerpo de la clavija y nunca tirando del cable.
En caso de inconvenientes
• Si en el aparato se produjera un inconveniente se ruega leer las
instrucciones bajo el epígrafe “Qué hacer si...”. Si dichas instrucciones no
bastaran hay que abstenerse de efectuar ulteriores operaciones de
reparación.
• Los aparatos frigoríficos deben ser reparados exclusivamente por personal
especializado. Las reparaciones incorrectas pueden acarrear notables
riesgos. En caso de necesitar una reparación, se ruega dirigirse al propio
proveedor o a un centro de asistencia autorizado.
44
Eliminación
Información sobre el embalaje del aparato
Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el
ambiente! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser
incinerados en las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales
de producción: Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen
marcados como sigue:
>PE< para el polietileno, por ej. en el envoltorio exterior y en las bolsas
internas.
>PS< para el poliestireno expandido, por ej. en los elementos embutidos, en
general exento de propulsores.
Las piezas de cartón están realizadas con papel reciclado y es preciso
echarlas a los contenedores destinados a la recogida del papel.
Desguace de aparatos viejos
Para proteger el medio ambiente es necesario desguazar los aparatos viejos
de una manera adecuada. Esto vale también para vuestro aparato que haya
terminado de prestar su servicio.
Atención! Los aparatos que ya no sirven más, antes de desguazarlos se
deben poner inutilizables. Desenchufar la clavija, cortar el cable de red, sacar
o destruir los eventuales cierres de bloqueo. De est manera se evita que
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de
sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones
peligrosas para su vida.
Advertencias acerca del desguace :
• El aparato no debe ser tirado a la basura sino que debe ser entregado a
organizaciones autorizadas para su eliminación.
• El circuito refrigerante, en particular el intercambiador de calor situado en
la parte inferior del aparato, no se debe estropear.
• El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto
no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto
se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con
la tienda donde compró el producto.
45
Quitar el seguro para el transporte
El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte.
• Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta
• Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del
aparato.
Fixadores para prateleiras
O seu aparelho é equipado com
fixadores para prateleiras que
permitem de bloquear as
prateleiras durante o transporte.
Para removê-los executar quanto
segue: mexer os fixadores de
prateleiras no sentido da seta,
levantar o vidro na parte traseira
e empurrá-lo para a frente até
liberá-lo e remover os fixadores.
46
A
B
C
Instalación
Lugar de instalación
Es preciso colocar el aparato en un sitio bien ventilado y seco.
La temperatura ambiente influye mucho sobre el consumo de corriente. Por
tanto el aparato no debería:
– quedar expuesto directamente a los rayos del sol;
– ser puesto al lado de elementos caloríficos, de un horno o de otras fuentes
de calor similares;
– mientras que debería ser colocado en un sitio en que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática para la cual ha sido
construido. La clase climática viene indicada en la placa de características,
situada dentro de la cámara frigorífica a mano izquierda. La siguiente tabla
indica qué temperaturas ambiente están asociadas con las clases climáticas:
Clase climática
para temperaturas ambiente
SN
desde +10 hasta +32 °C
N
desde +16 hasta +32 °C
ST
desde +18 hasta +38 °C
T
desde +18 hasta +43 °C
Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es
necesario mantener las siguientes distancias mínimas:
– de los hornos eléctricos 3 cm;
– de las estufas de queroseno y leña 30 cm.
Si no fuese posible mantener dichas distancias mínimas, es necesario poner
una plancha protectora contra el calor entre el horno y el frigorífico.
Colocación
NP00
10 mm
10 mm
100 mm
Situar el aparato lejos de fuentes de
calor, como: radiadores, estufas,
exposición directa a los rayos del sol,
etc. Por motivos de seguridad la
ventilación debe ser efectuada como se
indica en la respectiva figura. Para
aparato con mueble pénsil de encima,
debería ser por lo menos de 100 mm. La
solución preferible seria la ilustrada (sin
mueble).
Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier
obstàculo.
Dos patas graduables, situadas en la base del mueble, consienten rivelarlo
47
a la perfección.
Distanciadores posteriores
En el interior del electrodoméstico
hay dos distanciadores que
deberán ser montados como se
muestra en la figura.
Aflojar los tornillos, introducir el
distanciador debajo de la cabeza
del tornillo y volver a atornillar.
Cambio de las bisagras de la puerta
El sentido de apertura de la puerta se puede cambiar para que se abra hacia
la derecha (ajuste de fábrica) o hacia la izquierda si la instalación lo requiere.
¡ADVERTENCIA! Para realizar esta operación es preciso desconectar el
electrodoméstico de la red eléctrica. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Realice lo siguiente:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
48
Para realizar los procedimientos que se indican a continuación es
aconsejable contar con la ayuda de otra persona para que sujete bien la
puerta del electrodoméstico.
Apoye con cuidado el electrodoméstico sobre la parte trasera.
Quite la rejilla de ventilación.
Desatornille los tornillos de fijación
para quitar la bisagra inferior (A).
Desmonte la puerta.
Extraiga el pasador de la bisagra
inferior (f) e instálelo en el lado
contrario.
Extraiga el pasador de la bisagra
superior (d) e instálelo en el lado
contrario.
Instale la puerta en la bisagra
superior y reajuste las bisagras
superiores (A).
Preste atención para que el borde de
la puerta quede paralelo al marco
superior. Si no está paralelo, ajuste la
posición de la bisagra inferior de la
7)
8)
9)
10)
puerta (A).
Quite la cubierta de la rejilla de
ventilación (e) e instálela en el lado
contrario.
Vuelva a montar la rejilla de
ventilación.
Desatornille el tirador e instálelo en
el lado contrario una vez que haya
perforado los tacos con un taladro.
Tape los orificios que han quedado
abiertos con los tacos que se
suministran en el paquete de
documentación.
Coloque el electrodoméstico en su
posición, nivélelo y espere al menos
una hora antes de conectarlo de
nuevo a la toma de corriente.
Si prefiere no realizar los
procedimientos antes mencionados,
póngase en contacto con el servicio
posventa más próximo. Un técnico
del servicio posventa cambiará el
sentido de apertura de las puertas
con gastos a su cargo.
Atención:
Una vez que haya cambiado el sentido de apertura de la puerta, compruebe
que todos los tornillos están bien apretados y que el cierre magnético se
adhiere al armario. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el
armario si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En ese
caso, deje que la junta se amolde de forma natural o caliente la pieza
correspondiente con un secador de cabello normal.
49
Conexión eléctrica
Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de
corriente con contacto de protección, instalada conforme a las
prescripciones vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10
Amperios. Si una vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma
(para eventualmente desenchufar el aparato), es necesario tomar las
medidas adecuadas para garantizar la desconexión del aparato de la red
eléctrica (por ej. fusible, interruptor LS, interruptor de protección contra
sobrecorrientes o dispositivos parecidos, que tengan una apertura entre los
contactos de por lo menos 3mm).
• Antes de poner en servicio el aparato hay que comprobar que la tensión
y la frecuencia del aparato, indicados en su placa de características, se
correspondan con los de la red eléctrica general de alimentación:
por. ejemplo.
AC 230 ... 240 V 50 Hz o bien
230 ... 240 V~ 50 Hz
(por tanto de 230 a 240 Voltios en corriente alterna, 50 Hertz).
La placa de características se encuentra dentro de la cámara frigorífica, a
mano izquierda.
Antes de la primera puesta en servicio
• Limpiar el interior del aparato y todos los accesorios antes de poner en
servicio el frigorífico (ver capítulo “Limpieza y cuidados”).
50
Panel de mando
A
BC D E
F
A Tecla ON / OFF
B Tecla „+“ (MÁS CALOR)
C Indicación de temperatura
D Tecla „-“ (MÁS FRÍO).
E COOLMATIC Tecla, Indicación función COOLMATIC (amarillo)
F Tecla ALARMA DESCONECTADA, piloto de alarma (rojo)
Teclas para la selección de temperaturas
La temperatura se regula mediante las teclas „+“ (MÁS CALOR) y „-“ (MÁS
FRÍO).
Las teclas guardan relación con el indicador de temperaturas.
• Basta con apretar una de las dos teclas „+“(MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO)
para que el indicador pase de la temperatura EFECTIVA (el indi-cador de
temperaturas se enciende) a la temperatura NOMINAL (el indicador de
temperaturas parpadea).
• Pulsando otra vez cualquiera de las dos teclas la temperatura NOMINAL
avanza 1 °C.
• Si no se aprieta ninguna de las teclas, el indicador de temperaturas retorna
a los pocos instantes (unos 5 segundos) a la temperatura EFECTIVA.
Por temperatura NOMINAL se entiende que:
La temperatura que debe existir en el compartimento frigorífico puede
ajustarse a las temperaturas presentes en el indicador. La temperatura
NOMINAL se representa con las cifras parpadeantes.
Por temperatura EFECTIVA se entiende que:
El indicador señala la temperatura que existe en ese mismo momento en el
compartimento frigorífico . La temperatura EFECTIVA se representa con las
cifras encendidas sin parpadear.
Cuando está activada la función COOLMATIC se pueden realizar cambios en
el ajuste de temperatura para el frigorífico.
Tecla ALARMA DESCONECTADA
Con el botón ALARMA DESCONECTADA se puede desactivar la señal
acústica de advertencia, como, por ejemplo, para desactivar señal de
advertencia de “Puerta Abierta” cuando se colocan o redistribuyen los
alimentos en la nevera durante un tiempo prolongado.
51
Indicador de la temperatura
El indicador de la temperatura puede visualizar varias informaciones.
• Durante el servicio normal, la temperatura indicada es la que reina
actualmente en el compartimento frigorífico (temperatura EFECTIVA); el
indicador de la temperatura permanece encendido.
• Durante el ajuste de la temperatura aparece parpadeando la temperatura
preseleccionada (temperatura NOMINAL).
• En caso de una alarma de temperatura, el indicador de temperatura indica,
al accionar la tecla RESET, durante 5 segundos la temperatura más alta hasta
la cual se han calentado los alimentos.
• Si el aparato sufre una avería, la indicación de temperatura visualizará lo
siguiente:
– un cuadrado o una letra en el indicador de temperatura para el frigorífico
para indicar un fallo en el frigorífico;
Puesta en servicio
1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente.
2. Mantener accionada la tecla ON/OFF. El aparato se conecta.
Ajuste de temperatura especificado en fábrica: +5 °C para el frigorífico
3. Ajuste de la temperatura deseada para el compartimento frigorífico
Los productos pueden almacenarse inmediatamente después de la conexión
del aparato frigorífico porque la temperatura en el compartimento
frigorífico se alcanza con rapidez.
Ajustar la temperatura
Con las teclas para la selección de temperaturas puede ajustarse
separadamente la temperatura deseada para el compartimento frigorífico y
para el congelador.
1. Oprima una de las teclas „+“ (MÁS CALOR) o „-“ (MÁS FRÍO).
El indicador de temperaturas cambia de función y visualiza parpa-deando
la temperatura NOMINAL vigente en ese momento.
2. Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“ (MÁS
CALOR). Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla
„-“ (MÁS FRÍO) (véase capítulo "Teclas para la selección de temperatu-ras").
El indicador visualiza en seguida el cambio de selección.
La temperatura va avanzando 1 °C cada vez que se vuelve a pulsar la tecla.
Margen de ajuste para el frigorífico: de +2 °C a +8 °C, 14 °C (modo de
vacaciones).
Nota: Desde el punto de vista de la dietética, la temperatura de +5 °C en el
refrigerador son lo bastante frías como para mantener almacenados los
alimentos.
52
3. Si usted no vuelve a apretar las teclas una vez seleccionada la temperatura, el indicador recuperará su función previa a los pocos instantes (unos 5
segundos) para indicar otra vez la temperatura NOMINAL reinante en en
refrigerador . La indicación cambia de números intermitentes a fijos
Indicación: Al cambiarse el ajuste, el compresor no arranca en seguida si
está activo el sistema de descongelamiento automático.
¡Importante! No deje de controlar a intervalos regulares el piloto rojo de
alarma y el indicador de temperaturas para ver si el congelador mantiene la
temperatura de almacenaje correcta.
Modos de funcionamiento
COOLMATIC
El modo de funcionamiento COOLMATIC es apropiada para enfriar
rápidamente grandes cantidades de alimentos en el compartimento
frigorífico, p. ej., bebidas, ensaladas para una fiesta.
1. Vaya pulsando la tecla “+” hasta que parpadea COOLMATIC en pan-talla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento COOLMATIC está
activado y la indicación COOLMATIC encendida. La indicación de
termómetro en la pantalla para el frigorífico muestra una columna de
temperatura en descenso.
La función COOLMATIC proporciona ahora una intensiva refrigeración.
La temperatura PRESCRITA se mantiene automáticamente a +2 °C. Des-pués
del transcurso de 6 horas se finaliza automáticamente la función
COOLMATIC. La temperatura NOMINAL originalmente vuelve a ser
determinante y el indicador de temperatura visualiza nuevamente la
temperatura de refrigeración momentánea.
El modo COOLMATIC se puede terminar en todo momento de forma
manual. Para este fin, vaya pulsando la tecla “+” hasta que dejen de aparecer
palabras en pantalla.
HOLIDAY
En el modo de funcionamiento HOLIDAY (modo de vacaciones), la
temperatura NOMINAL para el frigorífico es de +14 °C. Por lo tanto, en casos
de largas ausencias (por ejemplo durante las vacaciones) se tiene
la posibilidad de mantener también cerrada el compartimento frigorífico
vacía, en vez de dejarla abierta, sin que por ello se produzcan olores
desagradables o moho. La ventaja: se impide que se cierre la puerta por sí
sola o inintencionalmente por otras personas durante la ausencia. Sin la
conmutación para vacaciones se produciría inevitablemente olores
desagradables y/o moho.
1. Para activar el modo de vacaciones, vaya pulsando la tecla “+” hasta que
parpadea HOLIDAY en pantalla.
Al cabo de aprox. 4 segundos, el modo de funcionamiento HOLIDAY está
53
activado y la indicación HOLIDAY encendida.
¡Atención! No dejar alimentos en el compartimento frigorífico mien-tras el
aparato esté conmutado para vacaciones. La temperatura durante la
conmutación para vacaciones se mantiene más o menos a +14° C, la cual es
muy alta para los alimentos.
Para volver a conmutar el frigorífico al modo normal, vaya pulsando la tecla
“+” hasta que dejen de aparecer palabras en pantalla.
Mientras parpadean los números de la indicación de temperatura después
del ajuste de la temperatura NOMINAL, aún no se puede ajustar ningún
modo de funcionamiento con la tecla “+”.
Función de enfriamiento rápido
La función de enfriamiento rápido se
puede utilizar para el enfriamiento
rápido de bebidas en latas o botellas,
en la bandeja de enfriamiento
rápido, o de grandes cantidades de
alimentos a temperatura ambiente.
El filtro de carbón incorporado
reduce la generación de olores.
Enfriamiento rápido de latas o
botellas Colocar las latas o botellas
en el soporte en la bandeja de
enfriamiento rápido delante de la
rejilla del ventilador. Ajustar el
regulador del ventilador a la posición
máxima y pulsar la tecla COOLMATIC.
El piloto amarillo se enciende.
MIN
MAX
Enfriamiento rápido de alimentos
Almacenar los alimentos en la cámara de refrigeración. Ajustar el regulador
del ventilador a la apertura máxima y pulsar la tecla COOLMATIC. El piloto
amarillo se enciende.
Cuando las bebidas o alimentos estén enfriados lo suficiente, volver a pulsar
la tecla COOLMATIC. El piloto amarillo se apaga. Ajustar el regulador del
ventilador a la posición mínima.
Si usted no cancela manualmente la función COOLMATIC, el circuito
electrónico del aparato la desactiva al cabo de 6 horas. El piloto amarillo se
apaga.
54
Alarme de puerta abierta
Si la puerta permanece abierta durante más de 5 minutos, la lámpara de
aviso roja comenzará a parpadear y una alarma sonará.
Si le va a tomar más tiempo acomodar o reacomodar los productos
alimenticios en cualquiera de la cámara, puede silenciar la señal acústica
oprimiendo el pulsador ALARMA DESCONECTADA.
La lámpara de aviso roja se apagará cuando la puerta sea cerrada.
Desconexión
1. Para desconectar el aparato , mantener pulsada la tecla ON/OFF. En ambas
indicaciones de temperatura se produce un denominado “Count down”,
contando hacia atrás de “3” a “1”. Al alcanzar “1”, se desconectan el
frigorífico . Los indicadores de temperatura se apagan.
Antes de que haya finalizado el descuento, el proceso de desconexión se
puede cancelar, soltando la tecla ON/OFF.
55
Acessorios internos
Posicionamento das prateleiras
• A prateleira inteira em cima das
gavetas de verdura/fruta deve
permanecer sempre nesta posição
para manter mais frescas a verdura e
a fruta no tempo.
As outras prateleiras são
reguláveis na altura:
• Para tal, puxar a prateleira para a
frente até que seja possível deslocála para cima ou para baixo e retirála.
• A introdução em outra altura é
efetuada em sentido contrário.
D338
Posicionamento das prateleiras na porta
• Conforme as necessidades, os compartimento de prateleira na porta
podem ser extraidos para cima e portanto inseridos em outros apoios.
Compartimiento para botellas
Almacene las botellas con el
cuello hacia adelante.
Atención: Coloque echadas sólo
las botellas sin abrir.
Para guardar botellas ya abiertas
puede usted alzar el
compartimiento hasta dejarlo
inclinado.
Para ello tire del compartimiento
hacia adelante hasta que sea
posible virarlo hacia arriba e
introduzca entonces la superficie
delantera en el nivel inmediato
superior.
56
Estante de refrigeración rapida
El estante de refrigeración rapida
menos profundo puede ser colocado
en alguna de los carriles superiores.
Para
mantener
un
buen
funcionamiento, el estante debe ser
colocado en el segundo carril
contando desde arriba hacia abajo.
Sostenedor de botellas y latas
El sostenedor de botellas y latas se
puede mover horizontalmente,
permi-tiendo así flexibilidad en el
acomodo de botellas y latas frente a
la rejilla.
Para facilitar el movimiento
horizontal del sostenedor, presione el
anaquel hacia atrás.
Para facilitar el refrigeramiento de
una botella grande, el soporte para
botellas puede bajarse.
Desmontar el sostenedor de botellas y latas
1. Saque del refrigerador el anaquel
de enfriado rápido con el sostenedor.
2. Para descargar el sostenedor del
ana-quel, desenganche los garfios
que están en el canto trasero del
anaquel.
Este aparato está autorizado para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa
válida en dicho país, deberá ir
provisto de un dispositivo especial
(consulte la figura) situado en el
compartimiento inferior del
frigorífico para indicar la zona
más fría del mismo.
57
Instalación de filtro de carbono
Al ser entregado, el filtro de carbono es
colocado en un envoltorio de plástico
para asegurar la su utilidad prolongada.
Debe ser colocado detrás de la rejilla
antes de que el refrigerador sea puesto
en funcionamiento.
Se abre la rejilla al presionar y haciendo
girar el portillo hacia afuera. El filtro de
carbono se coloca entonces en el carril
que se encuentra en el parte trasera del
portillo. Véase la imagen.
El filtro debe ser manejado con cuidado
de forma que la viruta no se desprenda
de la superficie.
1
Cambio de filtro de carbono
Para mantener su funcionamiento en
óptimas condiciones, el filtro de carbono
debe cambiarse una vez al año en caso
de que el refrigerador haya sido usado
normalmente. Es posible comprar
nuevos filtros en su revendedor local. El
filtro se coloca detrás de la rejilla y se
accede a él abriendo el portillo. La rejilla
se abre presionando haciendo girar el
portillo hacia afuera. El filtro de carbono
se quita del carril en el que está colocado
El nuevo filtro de carbono se instala
entonces en el mismo carril.
El filtro debe ser tratado con cuidado
de forma que la viruta no se desprenda
de la superficie.
58
1
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas
Para utilizar de la mejor manera la sección frigorífico es necesario:
• no poner en la cámara alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
• tapar o envolver los alimentos, en particular si tienen aromas;
• colocar los alimentos de manera que el aire pueda circular libremente
alrededor de ellos.
Carne (de todas las clases): hay que envolverla en bolsas de plástico y
ponerla sobre el vidrio, encima del cajón de la verdura.
En esta posición se podrá conservar por uno o dos días a lo sumo.
Alimentos cocidos, platos fríos, etc. se deben tapar bien y se pueden poner
en cualquier sitio del frigorífico.
Fruta y verdura: se deben poner, después de lavarlas, en el/los cajón/cajones
previstos.
Mantequilla y queso se deben poner en los contenedores previstos o se
deben envolver en hojas de plástico o aluminio para evitar el contacto con
el aire.
Leche en botella: bien cerradas, se ponen en el portabotellas.
Plátanos, patatas, cebolla y ajo, si no están empaquetados no se deben
poner en el frigorífico.
59
Descongelación
Frigorífico
En la pared trasera de la sección
frigorífico, se forma un capa de
escarcha durante el funcionamiento
del compresor, que es eliminada
automáticamente durante las pausas
de funcionamiento del compresor. El
agua
generada
por
la
descongelación, a través de un
encauzador situado en la parte
trasera de la sección frigorífico, por
un agujero de desagüe es recogida en
una bandeja situada encima del
compresor, donde evapora por efecto
del calor generador por el propio
compresor.
D037
Apagado del aparato
1.
2.
3.
4.
5.
Si fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo:
Vaciar las secciones del frigorífico y del congelador y también las bandejas
del hielo.
Apagar el aparato poniendo mantener pulsada la tecla ON/OFF.
Desenchufar la clavija de la toma de corriente o desconectar la válvula de
seguridad.
Descongelar la sección y limpiarla (ver párrafo “Limpieza y cuidados”).
Dejar abiertas las puertas para evitar que se formen olores desagradables.
Limpieza y cuidados
Por motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el
interior del aparato, incluidos los accesorios.
¡Advertencia!
• Durante la limpieza, el aparato debe estar desenchufado de la red
eléctrica. ¡Peligro de electrocución! Antes de efectuar las operaciones de
limpieza es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma
de red, o quitar el fusible.
• No limpiar nunca el aparato utilizando hidrolimpiadoras a vapor. La
humedad podría penetrar en los elementos eléctricos, ¡Peligro de
electrocución! El vapor hirviente puede dañar las partes en material
sintético.
60
1.
2.
3.
4.
6.
7.
• El aparato debe estar completamente seco antes de ponerlo de nuevo en
servicio.
¡Atención!
• Aceites esenciales y sustancias solventes orgánicas pueden atacar los
elementos en material sintético, por ej.
– zumo de limón o cortezas de naranja;
– mantequilla ácida;
– sustancias detergentes que contengan ácido acético.
Evitar el contacto entre los elementos del aparato y dichas sustancias.
• No utilizar nunca sustancias detergentes abrasivas.
Quitar los alimentos. Envolver los sobrecongelados con varias hojas de
diario. Guardar dichos alimentos en un sitio fresco.
Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de red o bien
desconectar o desenroscar el fusible.
Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado
de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar
platos.
Aclarar y secar frotando.
Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del
aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que
aumentan el consumo energético. Es necesario pues limpiarlo
esmeradamente, una vez al año, con un cepillo o una aspiradora.
Examinar el agujero de desagüe del agua de descongelación, situado en la
parte trasera de la sección frigorífico.
Una vez que todo está bien seco se puede poner de nuevo en servicio el
aparato.
Consejos para ahorrar energía
• No instalar el aparato cerca de hornos, elementos calentadores ni otras
fuentes de calor. Con temperaturas ambiente elevadas, el compresor se
pone en marcha más a menudo y por más tiempo.
• Garantizar una ventilación suficiente en entrada y en salida. No tapar
nunca las ranuras de ventilación.
• No poner nunca alimentos calientes dentro del aparato; primero dejar que
se enfríen.
• Abrir la puerta sólo por el tiempo necesario.
• No seleccionar una temperatura más fría que lo necesario.
• Poner los alimentos a descongelar en la sección frigorífico. El frío
generado por la descongelación contribuye en enfriar la sección
61
frigorífico.
• Mantener constantemente limpio el condensador situado en la parte
trasera del aparato.
Qué hacer si...
Remedios en caso de inconvenientes
Probablemente se trata de un avería leve que podéis eliminar por cuenta
vuestra, siguiendo estas instrucciones, sin tener que dirigiros al servicio
técnico. No tenéis que efectuar ninguna otra operación si las aquí
presentadas no bastan para solucionar el caso indicado.
Inconveniente
Causas posibles
Remedio
El aparato no está encendido Encender el aparato
La clavija no está enchufada o
está floja
El interruptor general está
disparado o está estropeado
Enchufar la clavija en la toma
de corriente
Comprobar el interruptor
El aparato no funciona
eventualmente cambiarlo
Defectos de la red eléctrica
La toma de corriente está
deben ser reparados por un
estropeada
electricista autorizado
El aparato genera demasiado La temperatura está regulada Poner el mando sobre una
frío
en un valor demasiado frío
posición más caliente
La temperatura no está
Ver párrafo “Puesta en
regulada correctamente
servicio”
La puerta ha quedado abierta Abrir la puerta sólo lo
por demasiado tiempo
estrictamente necesario
Alimentos demasiado
En el arco de las 24 horas se
calientes
pulsar “-” sobre una posición
han puesto grandes
más fría
cantidades de alimentos
El aparato está instalador al
Ver párrafo “Instalación”
lado de una fuente de calor
La iluminación interna no
Ver párrafo “Cambio de la
La bombilla está estropeada
funciona
bombilla”
Calentar con cautela los puntos no
La junta de la contrapuerta
herméticos de la junta utilizando
Gran formación de escarcha no es más hermética
un secador para el cabello ( no
en el aparato o en la junta de (eventualmente después de
superar los 50°C) poniendo de
nuevo en forma la junta, tirando de
la contrapuerta
haber efectuado la
ella, de manera que se apoye
reversibilidad de la puerta)
perfectamente
62
Inconveniente
Causas posibles
El aparato no está a nivel
Remedio
Actuar sobre las patas
regulables
El aparato está en contacto
con la pared o con otros
Alejar ligeramente el aparato
objetos
Ruido insólito
Un componente instalado en
la parte trasera del aparato, Eventualmente doblarlo con
por ej. un tubo, toca otro
cuidado
componente o la pared
Después de haber modificado
Al cabo de un cierto tiempo el
la regulación de la
Esto es normal, no se trata de compresor se pone
temperatura el compresor no un inconveniente
automáticamente en marcha
se pone en marcha enseguida
Rastros de agua en el fondo
de la sección frigorífico
El agujero de desagüe del agua Ver párrafo “Limpieza y
de descongelación está atascado cuidados
Cambio de la bombilla
¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla es
necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o
quitar el fusible.
Características de la bombilla: 220-240 V, máx. 25 W, empalme: E 14
Para la sustitución eventual de la
lámpara oprimir el enganche
posterior y al mismo tiempo sacar
la tapa en dirección de las flechas.
Atención:
Sustituir la lámpara por otra de
igual potencia (la potencia
máxima está indicada en el
difusor de luz).
63
Servicio técnico
Si el inconveniente no se logra solucionar con estar instrucciones, dirigiros
a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio técnico. Las
direcciones y números de teléfono los encontráis en el folleto adjunto de
“Condiciones de garantía / Direcciones de los centros de asistencia”.
Disponer de las piezas de repuesto adecuadas permite ahorrar tiempo. Por
tanto os rogamos que indiquéis los datos siguientes de vuestro aparato:
• Descripción del modelo
• Número de producción (N. P)
• Número de ultimación (N.U)
Estas indicaciones las encontráis en la placa de características situada
dentro del aparato. Para tenerlos siempre al alcance de la mano os
aconsejamos apuntarlos aquí.
Advertencia: Una llamada al servicio técnico no justificada está sujeta a la
obligación de pagar los gastos, también durante la garantía.
Disposiciones, Normas, Directivas
El aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido
fabricado según las normas vigentes para esta clase de aparato. Para su
producción han sido así mismo tomadas medidas especiales conforme a la
ley de seguridad de los aparatos (GSG), las prescripciones de prevención de
accidentes para equipos de refrigeración (VBG 20) y las disposiciones de la
cooperativa eléctrica alemana (VDE). Se ha comprobado la estanqueidad del
circuito refrigerante.
Este aparato cumple las siguientes Directivas CEE:
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Directiva de baja tensión
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(incluidas las sucesivas enmiendas de 92/31/CEE) – Directiva EMW.
64
2223 421-06-00-05022010
Subject to change without notice
Con reserva de modificaciones
Änderungen vorbehalten
Wijzigingen voorbehouden
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.nl
www.aeg-electrolux.com.es