Sony LMP-P201 Manual de usuario

Categoría
Divisores de video
Tipo
Manual de usuario
English
The LMP-P201 lamp is designed to be used with the Sony LCD
data projector. This lamp cannot be used with VPL-PX20/PX30 or
VPL-VW10HT. To replace the lamp, refer to the Operating
Instructions of the projector.
Cautions
• The lamp becomes a high temperature after turning off the
projector with the ? / 1 key. If you touch the lamp, you may
scald your finger. When you replace the lamp, wait for at least an
hour for the lamp to cool.
• When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal. If
you pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the
pieces may scatter, causing injury.
Notes
• While removing the lamp unit, keep the lamp unit horizontal and
pull straight up.
• If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel.
Disposal of used projector lamp
As the materials used in this lamp are similar to those of a
fluorescent lamp, you should dispose of a used projector lamp in
the same way as a fluorescent lamp.
Specifications
Lamp 200W UHP lamp
Dimensions Approx. 74.5 × 107.5 × 91.5 mm (w/d/h)
(3 × 4
1
/4 × 3
5
/8 inches)
Mass Approx. 280 g (10 oz)
Supplied accessory Philips screwdriver (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
La lampe LMP-P201 est conçue pour être utilisée avec le
projecteur de données LCD Sony. Cette lampe ne peut pas être
utilisée avec le modèle VPL-PX20/PX30 ou VPL-VW10HT. Pour
remplacer la lampe, reportez-vous au mode d’emploi du
projecteur.
Attentions
• La lampe est encore brûlante après que vous avez mis le
projecteur hors tension à l’aide de la touche ? / 1. Si vous
touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Lorsque
vous voulez remplacer la lampe, attendez au moins une heure
qu’elle ait refroidi.
• Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à
l’horizontale. Si vous extrayez le module de lampe en l’inclinant
et si la lampe se brise, il se peut que vous vous blessiez avec les
éclats.
Remarques
Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale
et tirez perpendiculairement.
• Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié.
Mise au rebut de la lampe
Etant donné que les composants de la lampe sont similaires à ceux
d’une lampe fluorescente, vous devez jeter les lampes pour
projecteurs usagées de la même façon que les lampes
fluorescentes.
Spécifications
Lampe Lampe UHP de 200W
Dimensions Approx. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (l/p/h)
(3 × 4
1
/4 × 3
5
/8 pouces)
Poids Approx. 280 g (10 oz)
Accessoire fourni Tournevis Philips (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Deutsch
Die LMP-P201 ist eine Birne speziell für den LCD-Datenprojektor
von Sony. Diese Birne kann nicht mit dem Modell VPL-PX20/
PX30 oder VPL-VW10HT eingesetzt werden. Wenn Sie die Birne
austauschen wollen, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung
zum Projektor.
Vorsicht
• Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor
mit der Taste ? / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren,
besteht Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen
wollen, warten Sie mindestens eine Stunde, bis die Birne
abgekühlt ist.
• Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die
Birneneinheit waagerecht zu halten. Wenn Sie die Birneneinheit
nicht waagerecht halten und die Birne bricht, können die Splitter
Verletzungen verursachen.
Hinweise
• Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die
Birneneinheit waagerecht zu halten und gerade nach oben
herauszuziehen.
• Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an
qualifiziertes Fachpersonal von Sony.
Entsorgen der verbrauchten Birne
Da die Bestandteile dieser Birne denen einer Leuchtstoffröhre
ähnlich sind, entsorgen Sie die verbrauchte Projektorbirne bitte
genau so wie eine Leuchtstoffröhre.
Technische Daten
Birne 200W, UHP-Birne
Abmessungen ca. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (B/T/H)
Gewicht ca. 280 g
Mitgeliefertes Zubehör Kreuzschlitzschraubenzieher (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Español
La lámpara LMP-P201 se ha diseñado para emplearse con el
proyector de datos LCD de Sony. Esta lámpara no puede utilizarse
con los modelos VPL-PX20/PX30 o VPL-VW10HT. Para sustituir
la lámpara, consulte el manual de instrucciones del proyector.
Precauciones
• La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el
proyector con la tecla ? / 1. Si toca la lámpara, puede quemarse
el dedo. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora
para que se enfríe.
• Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la
mantiene en posición horizontal. Si tira de la unidad de lámpara
para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe,
los trozos pueden esparcirse, causando heridas.
Notas
• Mientras extrae la unidad de lámpara, manténgala en posición
horizontal y tire hacia arriba.
• Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado.
Desecho de lámparas
Deságase de las lámparas usadas de la misma forma que si se
tratase de un tubo fluorescente normal, ya que la composición de
esta lámpara es similar a la de un tubo fluorescente.
Especificaciones
Lámpara 200W, lámpara UHP
Dimensiones Aprox. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (an/prf/al)
(3 × 4
1
/4 × 3
5
/8 pulgadas)
Peso Aprox. 280 g (10 oz)
Accesorio suministrado Destornillador “Philips” (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Italiano
La lampada LMP-P201 è stata concepita per l’uso con il proiettore
di dati LCD Sony. Non è possibile utilizzare questa lampada con il
modello VPL-PX20/PX30 o VPL-VW10HT. Per sostituire la
lampada, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del proiettore.
Attenzione
• Dopo aver spento il proiettore con il tasto ? / 1, la temperatura
della lampada è elevata. Non toccare la lampada, onde evitare di
scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno
un’ora che questa si raffreddi.
• Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione
orizzontale. Se viene estratta in posizione inclinata e si rompe, i
pezzi potrebbero essere causa di ferite.
Note
• Quando si estrae la lampada, mantenerla in posizione orizzontale,
quindi tirare verso l’alto.
• Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony.
Smaltimento delle lampade usate
Poiché i componenti di questa lampada sono simili a quelli di una
lampada fluorescente, eliminare la lampada usata allo stesso modo
che una lampada fluorescente.
Caratteristiche tecniche
Lampada 200W, lampada UHP
Dimensioni 74,5 × 107,5 × 91,5 mm ca. (l/p/a)
Peso 280 g ca.
Accessorio in dotazione
Cacciavite Philips (1)
Disegni e specifiche sono soggetti a modificha senza preavviso.

Transcripción de documentos

English Deutsch Italiano The LMP-P201 lamp is designed to be used with the Sony LCD data projector. This lamp cannot be used with VPL-PX20/PX30 or VPL-VW10HT. To replace the lamp, refer to the Operating Instructions of the projector. Die LMP-P201 ist eine Birne speziell für den LCD-Datenprojektor von Sony. Diese Birne kann nicht mit dem Modell VPL-PX20/ PX30 oder VPL-VW10HT eingesetzt werden. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Projektor. La lampada LMP-P201 è stata concepita per l’uso con il proiettore di dati LCD Sony. Non è possibile utilizzare questa lampada con il modello VPL-PX20/PX30 o VPL-VW10HT. Per sostituire la lampada, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del proiettore. Vorsicht • Dopo aver spento il proiettore con il tasto ? / 1, la temperatura della lampada è elevata. Non toccare la lampada, onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi. • Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione orizzontale. Se viene estratta in posizione inclinata e si rompe, i pezzi potrebbero essere causa di ferite. Cautions • The lamp becomes a high temperature after turning off the projector with the ? / 1 key. If you touch the lamp, you may scald your finger. When you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool. • When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal. If you pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the pieces may scatter, causing injury. Notes • While removing the lamp unit, keep the lamp unit horizontal and pull straight up. • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. Disposal of used projector lamp As the materials used in this lamp are similar to those of a fluorescent lamp, you should dispose of a used projector lamp in the same way as a fluorescent lamp. Lamp Dimensions 200W UHP lamp Approx. 74.5 × 107.5 × 91.5 mm (w/d/h) (3 × 4 1/4 × 3 5/8 inches) Mass Approx. 280 g (10 oz) Supplied accessory Philips screwdriver (1) Design and specifications are subject to change without notice. Français La lampe LMP-P201 est conçue pour être utilisée avec le projecteur de données LCD Sony. Cette lampe ne peut pas être utilisée avec le modèle VPL-PX20/PX30 ou VPL-VW10HT. Pour remplacer la lampe, reportez-vous au mode d’emploi du projecteur. Attentions • La lampe est encore brûlante après que vous avez mis le projecteur hors tension à l’aide de la touche ? / 1. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la lampe, attendez au moins une heure qu’elle ait refroidi. • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale. Si vous extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il se peut que vous vous blessiez avec les éclats. Remarques • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale et tirez perpendiculairement. • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. Mise au rebut de la lampe Etant donné que les composants de la lampe sont similaires à ceux d’une lampe fluorescente, vous devez jeter les lampes pour projecteurs usagées de la même façon que les lampes fluorescentes. Spécifications Poids Accessoire fourni Hinweise • Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit waagerecht zu halten und gerade nach oben herauszuziehen. • Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Entsorgen der verbrauchten Birne Specifications Lampe Dimensions • Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit der Taste ? / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist. • Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit waagerecht zu halten. Wenn Sie die Birneneinheit nicht waagerecht halten und die Birne bricht, können die Splitter Verletzungen verursachen. Lampe UHP de 200W Approx. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (l/p/h) (3 × 4 1/4 × 3 5/8 pouces) Approx. 280 g (10 oz) Tournevis Philips (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Da die Bestandteile dieser Birne denen einer Leuchtstoffröhre ähnlich sind, entsorgen Sie die verbrauchte Projektorbirne bitte genau so wie eine Leuchtstoffröhre. Technische Daten Birne Abmessungen Gewicht Mitgeliefertes Zubehör 200W, UHP-Birne ca. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (B/T/H) ca. 280 g Kreuzschlitzschraubenzieher (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Español La lámpara LMP-P201 se ha diseñado para emplearse con el proyector de datos LCD de Sony. Esta lámpara no puede utilizarse con los modelos VPL-PX20/PX30 o VPL-VW10HT. Para sustituir la lámpara, consulte el manual de instrucciones del proyector. Precauciones • La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector con la tecla ? / 1. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden esparcirse, causando heridas. Notas • Mientras extrae la unidad de lámpara, manténgala en posición horizontal y tire hacia arriba. • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. Desecho de lámparas Deságase de las lámparas usadas de la misma forma que si se tratase de un tubo fluorescente normal, ya que la composición de esta lámpara es similar a la de un tubo fluorescente. Especificaciones Lámpara Dimensiones 200W, lámpara UHP Aprox. 74,5 × 107,5 × 91,5 mm (an/prf/al) (3 × 4 1/4 × 3 5/8 pulgadas) Peso Aprox. 280 g (10 oz) Accesorio suministrado Destornillador “Philips” (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Attenzione Note • Quando si estrae la lampada, mantenerla in posizione orizzontale, quindi tirare verso l’alto. • Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony. Smaltimento delle lampade usate Poiché i componenti di questa lampada sono simili a quelli di una lampada fluorescente, eliminare la lampada usata allo stesso modo che una lampada fluorescente. Caratteristiche tecniche Lampada 200W, lampada UHP Dimensioni 74,5 × 107,5 × 91,5 mm ca. (l/p/a) Peso 280 g ca. Accessorio in dotazione Cacciavite Philips (1) Disegni e specifiche sono soggetti a modificha senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony LMP-P201 Manual de usuario

Categoría
Divisores de video
Tipo
Manual de usuario