INS12947 - 6/22
©2022 Moen Incorporated
Remove existing Turbine (D). Inspect the inside
surfaces to ensure they are clean and free of residue
and debris.
Retire la turbina existente (D). Inspeccione las
supercies internas para asegurarse de que estén
limpias y libres de residuos y escombros.
Retirer la turbine actuelle (D). Inspecter les
surfaces intérieures an de s’assurer qu’elles sont
propres et libres de résidus ou débris.
1111
D
Insert new Turbine (D). Ensure that the two openings
on the side of the turbine face toward the outlet.
Inserte la nueva turbina (D). Asegúrese de que las
dos aberturas en los lados de la turbina miren hacia
la salida.
Insérer la nouvelle turbine (D). S’assurer que les
deux ouvertures se trouvant sur les côtés de la
turbine sont orientées vers la sortie.
1212
D
Replace Turbine Outlet (C). Ensure that it is seated
completely against the outlet tube.
Reemplace el dispositivo de salida de la turbina (C).
Asegúrese de que esté completamente asentado en
el tubo de salida.
Remplacer la sortie de la turbine (C). S’assurer
qu’elle est entièrement insérée dans le tube de
sortie.
1313
C
1414
B
Hold the device in line with the water main and hand
tighten both Union Nuts (A).
Sostenga el dispositivo en línea con la tubería
principal de agua y apriete a mano ambas tuercas
de unión (A).
Tout en alignant le dispositif sur la conduite
principale d’alimentation d’eau, serrer à la main les
deux écrous-unions (A).
1616
A
Slowly open the main water shutoff partially
and inspect for leaks. If there are leaks,
re-evaluate to make sure that the o-rings are
properly seated and that the Union Nuts are not
over-tightened and still intact.
Abra parcialmente y de manera lenta la llave
principal de agua e inspeccione si hay fugas. Si
hay fugas, vuelva a vericar para asegurarse
de que las juntas tóricas estén correctamente
asentadas y que las tuercas de unión no estén
demasiado apretadas y que no se hayan roto.
Ouvrir lentement et partiellement le robinet d’arrêt
principal d’alimentation d’eau et vérier qu’il n’y
a aucune fuite. En présence de fuites, vérier à
nouveau si les joints toriques sont bien insérés
et que les écrous-unions sont toujours intacts,
et qu’ils ne sont pas trop serrés.
1818
Ensure the ow arrow is oriented in the correct direction
and the O-rings are seated properly to prevent uninten-
tional leaks. (A small amount of NSF-61 Certied Silicone
Grease on the O-rings will hold them in place while being
reinstalled).
Asegúrese de que la echa de ujo esté orientada en la
dirección correcta y que las juntas tóricas estén asentadas
correctamente para evitar fugas. (Una pequeña cantidad
de grasa de silicona certicada NSF-61 en las juntas
tóricas las mantendrá en su lugar mientras se reinstalan).
S’assurer que la èche du débit est orientée dans la bonne
direction et que les joints toriques sont bien insérés pour
prévenir toute fuite accidentelle. (L’application d’une petite
quantité de graisse de silicone homologuée selon la norme
NSF-61 sur les joints toriques facilitera leur xation lors
de leur réinstallation.)
1515
Finish tightening both Union Nuts (A) one
additional quarter turn with an adjustable wrench
(1-1/4” version) or channel lock pliers (3/4” and 1”
versions). Do not overtighten.
Termine de apretar ambas tuercas de unión (A) un
cuarto de vuelta adicional con una llave inglesa
(versión de 1-1/4”) o unas pinzas de extensión
(versiones de 3/4” y 1”). No apriete demasiado.
Terminer le serrage des deux écrous-unions (A) en
leur faisant faire un quart de tour supplémentaire
à l’aide d’une clé ajustable (modèle de 1 1/4 po) ou
d’une pince multiprise (modèles de 3/4 po ou de 1
po). Ne pas trop serrer.
1717
1919
After all of the air in the lines is flushed out,
close all open faucets in the house, starting
with the fixtures in the lowest point of the
home and ending with the highest point.
Después de purgar todo el aire de las
líneas, cierre todas las llaves abiertas de la
casa, comenzando con las del punto más
bajo de la casa y terminando con las que se
encuentran en el punto más alto.
Une fois l’air entièrement évacué de toutes
les conduites, fermer tous les robinets
ouverts de la maison, en commençant par
les appareils de plomberie se trouvant au
niveau le moins élevé de la maison, et en
finissant par ceux se trouvant au niveau le
plus élevé.
2020
Re-connect the power to the Smart
Water Shutoff by turning while push-
ing in to create a secure connection.
Vuelva a conectar la electricidad al
sistema inteligente de cierre de agua
girándolo mientras presiona para
asegurar la conexión.
Rebrancher le dispositif d’arrêt d’eau
intelligent, en tournant le câble
tout en exerçant une pression, pour
s’assurer que l’appareil est bien
branché.
2121
The status and valve light will
turn on and then the valve
light will turn green. Wait
for both LED’s to turn solid
green.
La luz que indica el estado
de la válvula se encenderá y
luego la luz de encendido se
pondrá verde. Espere a que
ambas LED se pongan verdes
sin parpadear.
Les témoins lumineux liés
à l’état du dispositif et de la
soupape s’allumeront, et le
témoin lumineux lié à l’état
de la soupape tournera au
vert. Attendre que les deux
témoins lumineux deviennent
verts et restent allumés.
2222
Open the Moen app and click on your device. Be sure all xtures are off. Tap “Run Health
Test”. After running a successful health test, scroll back to the top of the screen. Run
some water and make sure that the device is registering Flow and Pressure Rates.
If you continue to experience issues, and would like to troubleshoot further, please contact
Moen customer support at: Moen Smart Home Support, 1-844-633-8356.
Abra la aplicación Moen y haga clic en su dispositivo. Asegúrese de que todos los acceso-
rios estén apagados. Toque “Ejecutar prueba de estado”. Después de ejecutar una prueba
de estado exitosa, desplácese hacia la parte superior de la pantalla. Deje correr un poco el
agua y asegúrese de que el dispositivo esté registrando los índices de ujo y presión.
Si continúa experimentando problemas de este tipo o desea solucionar otros, comuníquese
con el Servicio de atención al cliente de Moen: Asistencia para el hogar inteligente de
Moen, 1-844-633-8356.
Ouvrir l’appli de Moen et cliquer sur le nom de votre appareil. S’assurer que tous les
appareils de plomberie sont fermés. Toucher l’option permettant d’exécuter un test
d’intégrité. Après l’exécution d’un test d’intégrité réussi, faire déler l’écran pour revenir
tout en haut de la page. Faire couler un peu d’eau et s’assurer que le dispositif enregistre
le débit et la pression.
En présence de tout problème persistant, ou si vous souhaitez obtenir un diagnostic plus
précis, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Moen : Service de soutien à
la domotique de Moen, 1 844 633-8356.
Install new O-rings (B). Ensure they are seated
properly and fully within the O-Ring channel to
prevent leaks.
Instale juntas tóricas nuevas (B). Asegúrese de que
estén bien asentados y completamente dentro del
canal de la junta tórica para evitar fugas.
Installer les nouveaux joints toriques (B). S’assurer
qu’ils sont adéquatement et entièrement insérés
dans le tube de joints toriques pour éviter les fuites.
Correct waterflow direction
Dirección correcta del flujo de agua
Bonne orientation du débit d’eau
Incorrect waterflow direction
Dirección incorrecta del flujo de agua
Mauvaise orientation du débit d’eau
Shutoff
Cierre
Robinet d’arrêt