Grundig CMS 5000 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Micro Hi-Fi
System
User Manual
DE - EN - FR - ES
01M-GHF1030-0221-06
CMS 5000
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.
Montag bis Freitag
von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
3
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS --------------------------------------------------------------------------------------
4 ENTSORGUNG
4 AUF EINEN BLICK
5 SICHERHEIT
5 Stromversorgung
6 Risiken im Zusammenhang mit hoher
Lautstärke
6 Wartung / Reinigung
7 FERNBEDIENUNG
9 ERSTE SCHRITTE
9 Verbindung und Vorbereitung
9 Verbindung zum Netzwerk herstellen
9 CDs verwenden
9 USB-Speicherstick anschließen
9 Eine Audioquelle über den RCA-Audioein
gang anschließen
9 Kopfhörer anschließen
10 ALLGEMEINE GERÄTEFUNKTIONEN
10 Voreinstellungen
10 Informationen zur aktuellen Wiedergabe
11 Erstmalige Einrichtung
11 Datum und Uhrzeit einstellen
11 Netzwerk einrichten
11 Verwenden Sie eine der folgenden
Verbindungsmethoden
12 ALLGEMEINER BETRIEB
12 Internetradio, Podcasts
12 Spotify
12 DAB+-Radio
13 FM-Radio
14 CD
14 USB
15 Bluetooth
15 Cinch
15 Schlummerfunktion
15 Wecker
16 SYSTEMEINSTELLUNGEN
16 Equalizer
16 Netzwerk
16 Zeiteinstellungen
16 Sprache
16 Werkseinstellung
17 Softwareupdate
17 Einrichtungsassistent
17 Info
Datenschutz
Displaybeleuchtung
18 PROBLEMLÖSUNG
19 INFORMATIONEN
DEUTSCH
4
ENTSORGUNG -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AUF EINEN BLICK -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Entsorgung 7 Konformität mit der WEEE-Richtlinie
zur Entsorgung von Altgeräten: Die-
ses Produkt erfüllt die WEEE-Richtli-
nie der EU (2012/19/EU). Dieses
Gerät trägt ein Klassifizierungssym-
bol für elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE).
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am
Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Haus-
müll entsorgt werden darf. Altgeräte müssen bei
offiziellen Sammelstellen zum Recycling elekt-
rischer und elektronischer Geräte abgegeben
werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstel-
len erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder
dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben.
haben. Jeder Haushalt spielt eine wichtige Rolle
bei der Materialrückgewinnung durch Recyceln
von Altgeräten. Die sachgemäße Entsorgung von
Altgeräten trägt dazu bei, mögliche negative Aus-
wirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des Produkts sind
gemäß unseren nationalen Umweltschutzbestim-
mungen aus recyclingfähigen Materialien herge-
stellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien
nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen.
Bringen Sie sie zu von den lokalen Behörden be-
reitgestellten Sammelstellen.
7 Verbrauchte Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen bei
einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben
werden. Bitte beachten Sie, dass die Batteri-
en vor ihrer Abgabe an geeigneten Sammel-
stellen für Altbatterien vollständig entladen
werden müssen. Bei der Entsorgung von nicht
vollständig entladenen Batterien sind Vorsichts-
maßnahmen zur Vermeidung von Kurzschlüs-
sen zu treffen.
Anzeige
Bereitschaft/Modus
-Lautstärke+
Bass +
USB
CD-Fach
OK/Suchlauf
Navigieren
-Höhen+
Kopfhörer
Auswerfen Wiederga-
besteuerung
Programm /
BT-Kopplung
Menü /
Info
Alarm / Zurück
DAB-/FM-Antenne
WiFi Antenna
ROA Audio-Eingang
Stromkabel
(R = rechter Kanal L = linker Kanal)
Lautsprecheranschlüsse
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OP EN
5
DEUTSCH
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie
es keiner Flüssigkeit, Feuchtigkeit oder Nässe
aus. Andernfalls drohen Geräteschäden.
7 Wenn Sie das Gerät aus einer kalten in
eine wärmere Umgebung bringen, lassen
Sie es sich vor Inbetriebnahme an die neue
Temperatur anpassen. Andernfalls kann es
zu Kondensation und Fehlfunktionen im Gerät
kommen.
7 Verwenden Sie das Gerät nicht in
staubiger Umgebung, da Staub die inneren
elektronischen Komponenten beschädigen
und zu Fehlfunktionen im Gerät führen kann.
7 Schützen Sie das Gerät vor starken
Vibrationen und stellen Sie es auf einer
stabilen Oberfläche auf.
7 Versuchen Sie nicht, das Gerät zu demontie-
ren.
7 Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird, trennen Sie es vom Stromnetz, indem
Sie den Netzstecker ziehen. So vermeiden Sie
Brandgefahr.
7 Die Belüftung darf nicht beeinträchtigt
werden, indem die Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen, wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw., abgedeckt werden.
7 Es dürfen keine Quellen offener Flammen, wie
angezündete Kerzen, auf das Gerät gestellt
werden.
7 Um die Einhaltung der WLAN-Belastungs-
anforderung aufrechtzuerhalten, halten Sie
das Gerät mindestens 20 cm von Personen
entfernt, außer beim Bedienen der Bedienele-
mente.
7 Die Funktionen von drahtlosen Zugangssyste-
men einschließlich lokaler Funknetze (WAS/
RLANs) über den Frequenzbereich 5150 -
5350 MHz darf mit diesem Gerät in folgen-
den Ländern der Europäischen Union nur in
Innenräumen verwendet werden: (BE/BG/
CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/IT/CY/LV/
LT/LU/HU/) MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/
FI/SE/UK/TR/NO/CH/IS/LI).
SICHERHEIT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Stromversorgung
7 Die Steckdose sollte in der Nähe
des Gerätes installiert und leicht
zugänglich sein.
7 Berühren Sie den Netzstecker niemals mit
nassen Händen und ziehen Sie niemals am
Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
ACHTUNG
ACHTUNG: ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE)
NICHT ENTFERNEN, ANDERNFALLS BESTEHT
STROMSCHLAGGEFAHR. KEINE VOM NUTZER
REPARIERBAREN TEILE IM INNEREN. ÜBERLAS-
SEN SIE JEGLICHE REPARATUR QUALIFIZIERTEM
SERVICEPERSONAL.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
7 Dieser Blitz mit Pfeilspitze in einem gleich-
schenkligen Dreieck soll Sie auf das Vorhan-
densein einer nicht isolierten „gefährlichen
Spannung“ im Gehäuse des Produkts aufmerk-
sam machen, die stark genug sein kann, einen
Stromschlag zu verursachen.
7 Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen
Dreieck soll Sie auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der Begleitliteratur
des Gerätes hinweisen.
7 Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät und
seinem Netzstecker angegebene elektrische
Spannung der Netzspannung der Steckdose
entspricht. Legen Sie keine zu hohe oder fal-
sche Spannung an das Gerät an. Das Gerät
funktioniert dann möglicherweise nicht ord-
nungsgemäß, dies kann außerdem negative
Auswirkungen auf angeschlossene Geräte
haben. Darüber hinaus könnte das Gerät
selbst beschädigt werden oder sogar anfan-
gen zu brennen.
7 Dieses Gerät ist über das Netzkabel mit der
Stromversorgung verbunden. Ziehen Sie
das Netzkabel heraus, wenn Sie das Gerät
vollständig von der Stromversorgung trennen
möchten.
DEUTSCH
6
SICHERHEIT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7 Die normale Funktion des Gerätes kann durch
starke elektromagnetische Störungen beein-
trächtigt werden. Ist dies der Fall, setzen Sie
das Gerät gemäß der Bedienungsanleitung
zurück, um den normalen Betrieb wiederherzu-
stellen. Falls es dann trotzdem noch nicht rich-
tig funktioniert, verwenden Sie das Gerät bitte
an einem anderen Ort.
7 Das Gerät könnte bei Verwendung in Be-
reichen mit starker Funkstörung nicht richtig
funktionieren. Das Gerät wird jedoch wieder
einwandfrei funktionieren, sobald die Störun-
gen verschwunden sind.
7
Dieses Gerät ist ein zweifach isoliertes
Elektrogerät der Klasse II. Es wurde so
entwickelt, dass es keine Sicherheits-
verbindung zu einer elektrischen Er-
dung benötigt. Das Typenschild befin-
det sich an der Rückseite des Gerätes
Risiken im Zusammenhang mit
hoher Lautstärke
7
Wenn Sie das Gerät mit Kopfhörern
nutzen, reduzieren Sie immer die
Lautstärke, bevor Sie sie aufsetzen.
Erhöhen Sie die Lautstärke erst,
nachdem Sie die Kopfhörer richtig
aufgesetzt haben.
7 Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie
nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke hören.
Wartung / Reinigung
7 Schalten Sie das Gerät zum Reinigen immer
aus.
7 Verwenden Sie niemals scharfe oder starke
Lösungsmittel zur Reinigung des Gerätes, da
diese die Oberfläche des Gerätes beschädi-
gen könnten. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen und weichen Tuch. Wenn das Gerät
jedoch stark verschmutzt ist, können Sie es mit
einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
Denken Sie daran, das Gerät nach der Reini-
gung abzutrocknen.
7 Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schä-
den aufgrund unsachgemäßer Handhabung.
7
DEUTSCH
FERNBEDIENUNG --------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gerät ein-/ausschalten; Alarm aus
.CD-Fach öffnen und schließen
MODE Moduswahl öffnen, schließen
MENU Menü öffnen, schließen
Schlummerzeit einstellen
SNOOZE Schlummerfunktion während des Alarms ak-
tivieren
BT PAIR Gedrückt halten, um das Gerät per
Bluetooth auffindbar zu machen
ALARM 1 ALARM 2 Alarm einstellen
Wiedergabe starten, pausieren
7Musikwiedergabe stoppen
FOLDER
DOWN FOLDER
UP CD, USB: Ordner durchsuchen
Titel auswählen
3 4 Zur Suche innerhalb des Titels gedrückt
halten
Musik: Zufallswiedergabe
Musik: Auswahl wiederholen
Nach oben; FM: Frequenz einstellen
Nach unten; FM: Frequenz einstellen
Nach links, Schritt zurück
Nach rechts, Schritt vor
OK Eingabe bestätigen; FM: Suchlauf;
Wiedergabe: Album im Vollbildmodus
EQ Equalizer-Programm auswählen
Stummschaltung aktivieren, deaktivieren
+ Lautstärke anpassen
-BASS+ Basspegel der Meine-EQ-Einstellung
anpassen
-TREBLE+
Höhenpegel der Meine-EQ-Einstellung
anpassen abrufen. Gedrückt halten, um den
Sender zu speichern
1...10/0 Zifferntasten: Gespeicherten Lieblingssender
DEUTSCH
8
FERNBEDIENUNG --------------------------------------------------------------------------------------------------------
Favoriten auswählen. Gedrückt halten,um
den Favoriten zu speichern
INFO
Bei Zeicheneingabe BKSP aufrufen
Informationen zu Internetradio,
Podcasts-Sender / Titel (Beschreibungen,
Streaming-Daten, Wiedergabepuffer) anzei-
gen Informationen zu Spotify-Musik (Künstler,
Album, Streaming-Daten, Wiedergabepuffer)
anzeigen
Informationen zum FM-Sender (Name, PTY,
RT, Frequenz) anzeigen
Informationen zum DAB-Sender (Sender,
Titel, Künstler etc.) anzeigen
Informationen zur USB/CD-Musik (ob ID3-
Tag im Musiktitel verfügbar ist – Album, Titel,
Künstler) anzeigen
9
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Verbindung und Vorbereitung
Schließen Sie den Lautsprecher über das
Kabel mit den 2-poligen Steckern an.
Schließen Sie die Lautsprecher an die
Lautsprecherausgangsbuchsen auf der Rückseite
des Gerätes an.
Schließen Sie die externe WiFi Antenna für die
Drahtlosverbindung an.
Verbinden Sie das Kupferkabel mit der roten
(+) und das Silberkabel mit der schwarzen (-)
Buchse.
Stecken Sie die DAB-/FM-Kabelantenne für den
DAB- und FM-Empfang ein.
Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose
ein, das Gerät startet.
Verbindung zum Netzwerk her-
stellen
7 Schalten Sie Ihr Gerät ein und verbinden Sie
es mit einemz drahtlosen Zugangspunkt, Rou-
ter oder ähnlichen Netzwerkgerät.
7 Das Netzwerkgerät muss das WLAN-Protokoll
802.11 a/b/g/n unterstützen.
Stellen Sie sicher, dass Sie das drahtlose
Netzwerk eingerichtet und das WEP-, WPA-
oder WPA2-Sicherheitspasswort haben, um die
Verbindung zu aktivieren. Sie können auch die
WPS-Funktion (WiFi Protected Setup) verwen-
den, um ganz einfach eine Verbindung zwi-
schen dem Netzwerkgerät und Ihrem Micro-Hifi-
System herzustellen. Überprüfen Sie, ob sich die
Leuchtanzeigen am Netzwerkgerät im richtigen
Zustand befinden.
CDs verwenden
Das Gerät ist zum Abspielen
von Musik-CDs mit dem hier
gezeigten Logo (CDDA) sowie
CD-Rs und CD-RWs mit
Audiodaten geeignet. Sie
können Standard-CDs im 12-cm-Format an Ihrem
Gerät abspielen. Sie können damit auch CD-R-
und CD-RW-Discs mit MP3- und WMA-Dateien
abspielen. In diesem Abschnitt wird davon
ausgegangen, dass eine Datei einem CD-Track
entspricht.
Eine MP3- oder WMA-CD darf nicht mehr als
999 Dateien und 99 Ordner enthalten. Die MP3-
und WMA-Dateien sollten mit einer Standard-
Audio-Samplerate von 44,1 kHz erstellt worden
sein.
Unterstützt werden MP3- und WMA-Datenraten
bis zu 320 Kilobit pro Sekunde. WMA-Lossless-
Dateien werden nicht unterstützt. Das Gerät spielt
keine Dateien mit digitaler Rechteverwaltung
(DRM) ab. Beim Brennen von CD-R und CD-RW
mit Audiodateien können diverse Probleme
auftreten, die zu einer Störung der Wiedergabe
führen können. Typischerweise werden solche
Probleme durch schlechtes CD-Brennen oder
ungeeignete Audiokodierungssoftware, durch
die Hardwareeinstellungen des CD-Brenners des
PCs oder durch die verwendete CD verursacht.
Wenden Sie sich bei solchen Problemen an
den Kundendienst Ihres CD-Brenners oder
Softwareherstellers oder suchen Sie nach
relevanten Informationen, z. B. im Internet.
Beachten Sie bei der Herstellung von Audio-CDs
alle gesetzlichen Bestimmungen und stellen Sie
sicher, dass das Urheberrecht Dritter nicht verletzt
wird.
USB-Speicherstick anschließen
Stecken Sie den USB-Stecker eines USB-
Speichersticks in den USB-Anschluss an der
Vorderseite des Gerätes. Das Dateisystem des
USB-Sticks muss FAT 16 oder FAT 32 sein. NTFS
oder andere Systeme sind nicht kompatibel.
Eine Audioquelle über den
Cinch-Audioeingang anschließen
Verwenden Sie ein Standard-Cinch-Audiokabel
zum Verbinden des Audioausgangs des externen
Gerätes mit den Audioeingangsbuchsen an der
Rückseite des Gerätes.
Kopfhörer anschließen
Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie den
Kopfhörer aufsetzen.
Stecken Sie den Kopfhörerstecker (Standard 3,5
mm) in die Kopfhörerbuchse an der Vorderseite
des Gerätes.
DEUTSCH
10
ALLGEMEINE GERÄTEFUNKTIONEN -------------------------------------
Allgemeine Gerätefunktionen
Drehen Sie am Wiedergabebildschirm den
Lautstärkeknopf oder drücken Sie »» +« / »
« an der Fernbedienung, um die Lautstärke einzu-
stellen. Schalten Sie den Ton aus, indem Sie »
« an der Fernbedienung drücken.
Betätigen Sie » / MODE« am Gerät oder
an der Fernbedienung, um die Betriebsweise
auszuwählen.
Drücken Sie »MENU/INFO«, um das Menü zu
öffnen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü
zu schließen und zum Wiedergabebildschirm
zurückzukehren.
Drehen Sie im Menü den Navigationsknopf oder
drücken Sie » « / » « an der Fernbedienung,
um durch die Optionen zu blättern.
Drücken Sie zur Bestätigung »OK/SCAN«;
drücken Sie »ALARM/BACK« oder » « an der
Fernbedienung, um zurückzukehren.
Halten Sie » / MODE« am Gerät gedrückt
oder drücken Sie » « an der Fernbedienung, um
in den Standby-Modus zu wechseln. Die Uhrzeit,
das Datum und alle aktiven Alarmzeiten werden
am Bildschirm angezeigt. Schalten Sie das Gerät
mit derselben Taste ein.
Drücken Sie zum Aufwecken aus dem
Bereitschaftsmodus » «
Wenn das Albumcover am Wiedergabebildschirm
angezeigt wird, drücken Sie »OK/SCAN«, um
das Bild in voller Bildschirmgröße anzuzeigen.
Voreinstellungen
Anzahl der Voreinstellungen: Internetradio: 20 l
Podcasts: 20 l Spotify: 10 l DAB+: 40 l FM: 40
Halten Sie zum Speichern einer Voreinstellung
»PRESET/BTPAIR« oder » « gedrückt, bis
auf dem Display der Bildschirm Voreinstellung
speichern angezeigt wird. Wählen Sie eine
der Voreinstellungen 1 - 40 aus, indem Sie den
Navigationsknopf oder die Pfeiltasten drehen
und dann OK drücken, um den aktuell wied-
ergegebenen Sender zu speichern. Um 1-10
voreingestellte Sender zu speichern, halten Sie
die Ziffern »1...10/0 « auf der Fernbedienung
direkt gedrückt. Um eine Voreinstellung von
1 - 40 abzuspielen, drücken Sie »PRESET/
BTPAIR« oder » « und wählen Sie dann einen
der aufgelisteten voreingestellten Sender aus.
Wenn ein voreingestellter Sender abgespielt
wird, wird am unteren Bildschirmrand n (1, 2
usw.) angezeigt. Um 1-10 voreingestellte Sender
abzurufen, drücken Sie direkt die Zifferntasten
auf der Fernbedienung.
Informationen zur aktuellen
Wiedergabe
Während der Wiedergabe von Stream/DAB/FM
zeigt der Bildschirm einige Informationen über
den aktuellen Sender an. Drücken Sie »MENU/
INFO« oder »INFO«, um diese Informationen
anzuzeigen.
Zeichen eingeben
Bei Auswahl eines Zeichens erscheint die Taste
in der Nähe des oberen Anzeigebereichs. Es
gibt drei Optionen, die durch Zurückdrehen
des Navigationsreglers vor die ersten Zeichen
zugänglich werden.
» - « Rücktaste, »OK« und Abbrechen.
11
DEUTSCH
ALLGEMEINE GERÄTEFUNKTIONEN -------------------------------------
Drücken Sie »INFO«, um zum Rücktaste-Kästchen
als Schnelltaste zu navigieren.
Erstmalige Einrichtung
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten,
werden Sie zur Festlegung der OSD-Sprache
aufgefordert. Wählen Sie Ihre Sprache und
bestätigen Sie die Auswahl.
Anschließend erscheint der Installationsassistent
(Wizard), der Sie schrittweise durch die
Installation führt
Wählen Sie JA und bestätigen Sie Ihre
Auswahl, um den Einrichtungsassistenten zu star-
ten.
Wenn Sie „NEIN“ wählen, werden Sie im nächs-
ten Fenster gefragt, ob der Einrichtungsassistent
beim nächsten Einschalten des Gerätes erneut
gestartet werden soll.
Datum und Uhrzeit einstellen
Wählen Sie 12 für das 12-Stunden- bzw.
24 für das 24-Stunden-Format. Wenn Sie
das 12-Stunden-Format wählen, zeigt das
Display neben der Zeitanzeige vor Mittag
AM“ bzw. nach Mittag PM“ an. Als Nächstes
erscheinen die folgenden Optionen für die
Zeitsynchronisation: Update über DAB, Update
über FM, Update über Netzwerk oder Kein
Update. Wenn Sie „Update über Netzwerk
wählen, müssen Sie im nächsten Fenster Ihre
Zeitzone angeben. Wählen Sie bei Sommerzeit
Ein“, andernfalls Aus“.
Wenn Sie Kein Update wählen, müssen
Sie Datum und Uhrzeit manuell eingeben.
AM“/„PMwird nur angezeigt, wenn Sie das
12-Stunden-Zeitformat gewählt haben. Wählen
Sie AMfür die Vormittagsstunden bzw. PM
für die Stunden nach Mittag.,
Netzwerk einrichten
Stellen Sie für die WLAN-Verbindung sicher,
dass der Router eingeschaltet ist. Wenn Sie das
Gerät in allen Betriebsarten über die App steuern
möchten, wählen Sie JA“. Wenn Sie NEIN
wählen, ist es in den Betriebsarten Standby,
AUX IN, FM oder DAB nicht möglich, das Gerät
über die App zu steuern. Beachten Sie, dass
der Stromverbrauch im Standby-Modus höher
ist, wenn die Netzwerkverbindung eingeschaltet
bleibt.
Am Display werden alle gefundenen WLAN-
Netzwerke mit ihren Namen aufgelistet. Nach
Auswahl des Netzwerks werden Sie aufge-
fordert, ein Passwort einzugeben. Verwenden
Sie zur Eingabe des Netzwerkschlüssels die
Richtungstasten an der die Richtungstasten an
der Fernbedienung, um den Cursor durch die
Zeichen zu bewegen, und drücken Sie zum
Bestätigen »OK/SCAN« , um das Passwort zu
bestätigen. Das Passwort wird im oberen Bereich
des Bildschirms angezeigt. Es gibt drei Optionen,
die durch Zurückdrehen des Navigationsknopfes
vor den ersten Zeichen zugänglich werden -
Rücktaste, OK und Abbrechen.
[WPS] Macht Angaben zur Art des Netzwerks
falls Ihr Netzwerkgerät die WPS-Funktion
unterstützt.
Verwenden Sie eine der folgen-
den Verbindungsarten:
7 Taste drücken: Das Gerät fordert Sie auf,
die Verbindungstaste am Router zu drücken.
Drücken Sie danach »OK« am Gerät und
warten Sie, bis es als verbunden am Display
angezeigt wird.
7 Wählen Sie am Gerät die Option »PIN«.
Daraufhin wird ein 8-stelliger Code gene-
riert. Geben Sie die PIN-Nummer in den
Router, Zugangspunkt oder Ihr jeweiliges
Netzwerkgerät ein und warten Sie, bis die
Verbindung am Display als eingerichtet ange-
zeigt wird
DEUTSCH
12
ALLGEMEINER BETRIEB -----------------------------------------------------------------------------------
7 WPS überspringen: Geben Sie das Passwort
wie bei einem standardmäßig verschlüssel-
ten Netzwerk ein. Weitere Informationen
zum Einrichten eines WPS-verschlüsselten
Netzwerks finden Sie in den Anweisungen
Ihres WPS-Routers.
Das Gerät versucht nun, sich mit dem ausgewähl-
ten Netzwerk zu verbinden.
Bei erfolgreicher Einrichtung wird angezeigt, dass
die Verbindung besteht. Schlägt die Verbindung
fehl, wird ein vorheriger Bildschirm angezeigt,
um es erneut zu versuchen. Sobald dies abge-
schlossen ist, drücken sie zum Verlassen des
Einrichtungsassistenten »OK/SCAN«.
Internetradio, Podcasts
Das Gerät kann über eine Breitband-
Internetverbindung Tausende von Radiosendern
und Podcasts aus der ganzen Welt abspielen.
Wenn Sie den Internetradio- oder Podcast-Modus
auswählen, kontaktiert das Gerät direkt das
Portal von Frontier Smart Technologies, um eine
Liste der Sender oder Podcasts zu erhalten.
Dieses Listenmenü wird vom Portal bereitge-
stellt und ist daher nur zugänglich, wenn Ihr
Gerät mit dem Internet verbunden ist. Die Inhalte
und Untermenüs können sich jederzeit ändern.
Wählen Sie die gewünschte Kategorie und
suchen Sie den Sender oder Podcast, den Sie
hören möchten.
Drücken Sie am Wiedergabebildschirm zur
Anzeige der Senderliste »ALARM/BACK« oder
» « an der Fernbedienung.
Spotify
Verwenden Sie Ihr Telefon, Tablet oder Ihren
Computer als Fernbedienung für Spotify. Gehen
Sie zu spotify.com/connect, um mehr über dieses
Thema zu erfahren.
Die Spotify-Software unterliegt den Lizenzen von
Drittanbietern unter: http://www.spotify.com/
connect/third-party-licenses
DAB+-Radio
Der DAB-Modus empfängt DAB/DAB+-
Digitalradio und zeigt Informationen über den
Sender, den Stream und den gerade wiederge-
gebenen Titel an.
Sendersuche
Wenn Sie das erste Mal den DAB-Radiomodus
wählen oder wenn die Senderliste leer ist,
führt das Radio automatisch einen kompletten
Suchlauf durch, um alle verfügbaren Sender
zu ermitteln. Möglicherweise müssen Sie diese
Suche auch manuell starten, um die Senderliste
zu aktualisieren.
Um einen Suchlauf manuell zu starten, wählen
Sie Vollständiger Suchlauf“. Um nur Sender
mit guter Signalstärke zu scannen, wählen
Sie „Lokaler Suchlauf“. Nach Abschluss des
Suchlaufs zeigt das Radio eine Liste der verfüg-
baren Sender an.
Um aufgelistete, aber nicht verfügbare Sender zu
entfernen, wählen Sie „Senderliste bereinigen“.
Drehen Sie den Navigationsknopf, um durch
die Senderliste zu blättern, und drücken Sie den
Knopf zum Auswählen. Nach der Auswahl wird
der Sender abgespielt und am Bildschirm werden
Informationen über den Sender oder den Titel
angezeigt.
13
DEUTSCH
ALLGEMEINER BETRIEB -----------------------------------------------------------------------------------
Drücken Sie am Wiedergabebildschirm zur
Anzeige der Senderliste »ALARM/BACK« oder
» « an der Fernbedienung.
Einstellungen
7 Dynamikbereich-Komprimierung (DRC): Wenn
Sie in einer lauten Umgebung Musik mit hohem
Dynamikumfang hören, möchten Sie möglicher-
weise den Audiodynamikbereich komprimieren.
Dadurch werden leise Töne lauter und laute
Töne leiser. Sie können DRC auf Aus, Schwach
oder Hell einstellen.
7 Senderreihenfolge: Sie können die Reihenfolge
der DAB-Senderliste als Alphanumerisch, DAB-
Senderauswahl oder Nach Signalstärke festle-
gen. DAB-Senderauswahl führt Sender auf, die
im gleichen Ensemble gemeinsam gesendet
werden. Nach Signalstärke listet zuerst alpha-
numerisch die gültigen Sender auf, danach die
gerade nicht aktiven sendenden Sendern.
FM-Radio
Wenn Sie zum ersten Mal in den FM-Radiomodus
gehen oder die Senderliste leer ist, führt das
Gerät eine automatische Sendersuche durch
und speichert diese in der Voreinstellungsliste.
Um einen Sender zu finden, drücken Sie »OK/
SCAN«.
Die Frequenzanzeige beginnt zu laufen, während
das Gerät das FM-Band durchsucht. Alternativ
können Sie auch nach oben oder unten scannen,
indem Sie den Navigationsknopf drehen.
Einstellungen
7 ATS: Automatische Suchfunktion einmal durch-
führen.
7 Standardmäßig stoppt der Suchlauf beim
ersten verfügbaren FM-Sender. Dies kann zu
einem schlechten Signal-Rausch-Verhältnis
(Rauschen) führen, wenn dieser Sender
schwach ist. Um die Sucheinstellungen so zu
ändern, dass der Suchlauf nur bei Sendern
mit guter Signalstärke anhält, wählen Sie „Ja“,
nachdem Sie „Nur starke Sender“ gewählt
haben.
7 Wenn die Audio-Option auf Alle Stereo“
eingestellt ist, werden die Sender in Stereo
wiedergegeben. Bei schwachen Sendern kann
dies zu schlechtem Signal-Rausch-Verhältnis
(Rauschen) führen. Um schwache Sender mit
besserer Qualität in Mono wiederzugeben,
wählen Sie „Schwacher FM Empfang: Nur in
Mono hören“ und dann „JA“.
DEUTSCH
14
CD
Drücken Sie » « , um das CD-Fach zu öffnen.
Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein.
Drücken Sie » «, um das CD-Fach zu schließen.
Die Disc wird nun gelesen und abgespielt.
„T000“ ist die Titelnummer.
„F00“ ist die Ordnernummer. Sie erscheint, wenn
Sie eine CD-R oder CD-RW mit Musiktiteln in ver-
schiedenen Ordner eingelegt haben.
Drücken Sie zur Suche nach einem Ordner
»FOLDER DOWN« / »FOLDER UP«. Neben
den allgemeinen Wiedergabesteuerungen kön-
nen Sie wie folgt eine Wiedergabeliste aus Titeln
auf der CD erstellen: Stoppen Sie zunächst die
Wiedergabe, falls ein Titel wiedergegeben wird.
Drücken Sie »PRESET/BTPAIR«, um die
Programmierung der Wiedergabeliste zu starten.
Verwenden Sie »5« oder »6«, um den ersten
Titel auszuwählen, der in die Wiedergabeliste
aufgenommen werden soll. Drücken Sie »OK/
SCAN« zur Bestätigung und Auswahl des nächs-
ten Titels. Wiederholen Sie die Auswahl- und
Bestätigungsschritte wie gewünscht. Wenn die
Wiedergabeliste erstellt ist, drücken Sie » «,
um die Wiedergabe der programmierten Titel
zu starten.
USB
„T000“ ist die Titelnummer.
„F00“ ist die Ordnernummer. Sie erscheint, wenn
Sie ein USB-Laufwerk mit Musiktiteln in ver-
schiedenen Ordner eingesteckt haben. Drücken
Sie zur Suche nach einem Ordner »FOLDER
DOWN« / »FOLDER UP«.
Schließen Sie im USB-Modus zur Wiedergabe
ein USB-Laufwerk an, um eine Wiedergabe zu
starten.
Neben den allgemeinen Wiedergabesteuerungen
können Sie wie folgt eine Wiedergabeliste mit
Titeln auf dem USB-Speicher erstellen:
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe, falls
ein Titel wiedergegeben wird. Drücken Sie
»PRESET/BTPAIR«, um die Programmierung
der Wiedergabeliste zu starten. Verwenden
Sie » « oder » «, um den ersten Titel
auszuwählen, der in die Wiedergabeliste auf-
genommen werden soll. Drücken Sie »OK/
SCAN« zur Bestätigung und Auswahl des nächs-
ten Titels. Wiederholen Sie die Auswahl- und
Bestätigungsschritte wie gewünscht. Wenn die
Wiedergabeliste erstellt ist, drücken Sie » «,
um die Wiedergabe der programmierten Titel
zu starten.
ALLGEMEINER BETRIEB -----------------------------------------------------------------------------------
15
DEUTSCH
Bluetooth
Im Bluetooth-Modus können Sie die Bluetooth-
Funktion Ihres Bluetooth-Gerätes einschalten.
Halten Sie »BTPAIR« gedrückt, um das Gerät
für Bluetooth-Geräte in der Nähe auffindbar
zu machen. Suchen Sie an Ihrem Bluetooth-
Gerät das Hi-Fi-System Grundig CMS 5000
zur Koppelung aus. Während Ihr Gerät auf die
Kopplung wartet, blinkt unten am Bildschirm
ein Bluetooth-Symbol. Wenn die Verbindung
erfolgreich ist, leuchtet das Bluetooth-Symbol
dauerhaft. Steuern Sie die Musikwiedergabe von
Ihrem Bluetooth-Gerät aus.
Cinch
Im Cinch-Modus wird Audio von einer externen
Quelle wiedergegeben. Stellen Sie die Lautstärke
sowohl am Radio als auch, falls einstellbar, am
Audioeingangsgerät niedrig ein. Wechseln Sie in
den Cinch-Modus und stellen Sie die Lautstärke
nach Bedarf ein.
Schlummerfunktion
Um den Schlaftimer einzustellen, wählen Sie im
Hauptmenü „Schlummerfunktion“. Oder drücken
Sie » « an der Fernbedienung, um diese Funktion
einzustellen. Wählen Sie zwischen „Schlummer
aus“, „15“, „30“, „45" oder „60“ Minuten und
bestätigen Sie die Einstellung. Nachdem Sie die
Schlafzeit ausgewählt haben, kehrt das System
zum Bildschirm der aktuellen Wiedergabe
zurück.
Wecker
Das Gerät hat zwei vielseitige Weckalarme mit
Weckwiederholfunktion. Jeder dieser Wecker
kann so eingestellt werden, dass er in einem
bestimmten Modus startet.
Wählen Sie Wecker im Hauptmenü, um einen
Wecker einzustellen oder zu ändern.
Drücken Sie »ALARM / BACK« am Gerät
oder drücken Sie »ALARM1«, »ALARM2«
an der Fernbedienung, um die Einstellungen zu
konfigurieren.
Nachdem alle Parameter eingestellt sind, drü-
cken Sie zur Aktivierung auf Speichern. Die
aktiven Wecker werden mit einem Symbol unten
links am Bildschirm angezeigt.
Zur eingestellten Zeit ertönt der Wecker. Um
einen Wecker vorübergehend stummzuschal-
ten, drücken Sie »SNOOZE«. Sie können die
Schlummerzeit ändern. Das Radio kehrt für die
eingestellte Zeit in den Standby-Modus zurück,
wobei das Symbol für den stumm geschalteten
Wecker blinkt.
Halten Sie » / MODE« gedrückt oder drücken
Sie » « an der Fernbedienung, um den Wecker
auszuschalten.
ALLGEMEINER BETRIEB -----------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH
16
SYSTEMEINSTELLUNGEN ----------------------------------------------------------------------------
Equalizer
Der Equalizer kommt mit mehreren voreingestell-
ten EQ-Modi: „Normal“, „Mittig“, „Jazz“, „Rock“,
„Soundtrack“, „Klassik“, „Pop“, „Nachrichten“
und „Mein EQ“. Drücken Sie zum Auswählen
»EQ«.
Eine benutzerdefinierte Einstellung ist verfügbar;
erstellen Sie dazu Ihren eigenen EQ mit Bass-,
Höhen- und Lautstärkeeinstellungen nach Ihren
Vorlieben. Wählen Sie dann zum Aktivieren der
benutzerdefinierten EQ-Einstellungen Mein EQ.
Alternativ passen Sie Bässe und Höhen durch
Drehen der BASS / TREBLE Regler oder durch
Drücken der Tasten » - BASS + « / » - TREBLE
+ « an der Fernbedienung an. Drücken Sie dann
zum Bestätigen »OK/SCAN«. Dadurch wird
Mein EQ direkt aktiviert.
Netzwerk
Netzwerkassistent:
Öffnen Sie den Assistenten, markieren Sie die
gewünschte Zugriffspunkt-SSID, geben Sie dann
den WEP-/WPA-Schlüssel ein oder wählen Sie
Taste drücken / PIN / WPS überspringen, um
eine Verbindung zum Drahtlosnetzwerk herzu-
stellen.
PBC Wlan Aufbau:
Die Konfiguration per Drucktaste am Modem
wird verwendet, um eine Verbindung mit einem
Zugriffspunkt herzustellen, der WPS (Wi-Fi
Protected Setup) unterstützt.
Einstellungen anzeigen:
Zeigt die Informationen des derzeit verbunde-
nen Netzwerks an: „Verbindung aktiv“, „MAC-
Adresse“, WLAN-Region“, „DHCP“, „SSID“,
„IP-Adresse“, „Subnet-Maske“, „Gateway-
Adresse“, „Primär DNS“ und „Sekundär DNS“.
Manuelle Einstellungen:
Aktivieren oder deaktivieren Sie DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol). Geben Sie die
SSID, den WEP-/WPA-Schlüssel und/oder eine
andere Konfiguration ein.
Netzwerkprofil:
Das Gerät merkt sich die letzten vier
Drahtlosnetzwerke, mit denen es verbunden war,
und versucht automatisch, sich mit einem von
ihnen zu verbinden, wenn es eines davon finden
kann. Hier können Sie die Liste der registrierten
Netzwerke einsehen. Unerwünschte Netzwerke
können Sie löschen. „Netzwerkeinstellungen
löschen“: Wählen Sie „JA“, um alle aktuellen
Netzwerkeinstellungen zu löschen. Wählen Sie
zum Abbrechen „NEIN“.
Netzwerkverbindung halten:
Wenn Sie sich dafür entscheiden, die
Netzwerkverbindung zu halten, wird die WLAN-
Verbindung auch dann nicht getrennt, wenn das
Gerät in den Standby-Modus wechselt.
Zeiteinstellungen
Stellen Sie die Zeit manuell ein oder stell-
len Sie ein, dass sie automatisch aktualisiert
wird. Sie können auch Zeitformat, Zeitzone
und Sommerzeit einstellen. Details finden Sie
unter Datum und Uhrzeit einstellen im Abschnitt
Erstmalige Einrichtung.
Sprache
Sie können die Sprache nach Belieben ändern.
Verfügbare Sprachen: Englisch, Dänisch,
Niederländisch, Finnisch, Französisch, Deutsch,
Italienisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch,
Spanisch, Schwedisch, Türkisch.
Werkseinstellung
Wenn Sie alle Nutzereinstellungen auf die
Standardwerte zurücksetzen, gehen die von Ihnen
vorgenommenen Einstellungen für Zeit, Datum,
Netzwerkkonfiguration und Lieblingssender ver-
loren. Die aktuelle Softwareversion des Radios
wird jedoch beibehalten.
17
DEUTSCH
SYSTEMEINSTELLUNGEN ----------------------------------------------------------------------------
Softwareupdate
Auto-Update“: Diese Option sucht perio-
disch nach neuen Aktualisierungen. Die auto-
matische Aktualisierung ist standardmäßig
aktiviert. „Jetzt prüfen“: Sucht jetzt nach ver-
fügbaren Aktualisierungen. Sie werden dann
gefragt, ob Sie mit dem Herunterladen und
der Installation der Aktualisierung fortfahren
möchten. Durch eine Softwareaktualisierung
gehen keine Nutzereinstellungen verloren.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor Beginn
einer Softwareaktualisierung, dass das Radio
an einen stabilen Netzanschluss angeschlossen
ist. Eine Unterbrechung der Stromversorgung
während einer Aktualisierung könnte das Gerät
dauerhaft beschädigen.
Einrichtungsassistent
Mit dieser Funktion können Sie den
Einrichtungsassistenten jederzeit starten. Keine
gesetzten Parameter oder Sender werden
gelöscht. Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt Erstmalige Einrichtung.
Info
Zeigt die Firmware-Version und die Radio-ID an.
Datenschutz
Zeigt die Datenschutzerklärung an.
Displaybeleuchtung
Sie können die Intensität der
Hintergrundbeleuchtung im Betrieb auf Hoch,
Mittel oder Niedrig einstellen. Außerdem können
Sie die Zeitüberschreitung einstellen, welche das
Radio in den Standby-Modus wechselt, wenn es
nicht bedient wird. Drücken Sie »DIMMER«, um
die Helligkeit der Displaybeleuchtung zu ändern.
DEUTSCH
18
PROBLEMLÖSUNG --------------------------------------------------------------------------------------------------
Fehler Abhilfe
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist.
Kein Ton. 1. Schalten Sie die Tonwiedergabe ein , sie könnte stumm
geschaltet sein.
2. Erhöhen Sie die Lautstärke.
3. Trennen Sie alle angeschlossenen Kopfhörer oder Lautspre-
cher.
4. Prüfen Sie die Lautsprecherkabel.
Keine Netzwerkverbindung
möglich.
1. Überprüfen Sie die WLAN-Funktion, stellen Sie sicher, dass
das Passwort korrekt ist.
2. Versuchen Sie, eine IP-Adresse am Gerät einzustellen.
3. Aktivieren Sie die DHCP-Funktion am Router und stellen Sie
die Verbindung zum Gerät wieder her.
4. Im Netzwerk ist eine Firewall aktiviert - stellen Sie das
entsprechende Programm so ein, dass ein Zugriff möglich ist.
5. Platzieren Sie das Gerät näher am Router.
6. Starten Sie den Router neu.
Kein Sender gefunden. 1. Möglicherweise ist der Sender derzeit nicht verfügbar, ver-
suchen Sie es später noch einmal.
2. Die Verbindung zum Sender wurde geändert oder er sendet
nicht mehr - bitten Sie den Anbieter um Auskunft.
3. Die Verbindung des manuell hinzugefügten Senders ist
möglicherweise nicht korrekt. Überprüfen und ändern Sie sie.
Rauschen im FM-Modus 1. Überprüfen/bewegen Sie die Antenne.
2. Bewegen Sie das Radio.
Keine Sender / verzerrte
unterbrochene Wiedergabe
im DAB-Modus.
1. Überprüfen/bewegen Sie die Antenne.
2. Nur lokale Sender neu suchen (mit starkem Signal).
3. Überprüfen Sie den lokalen DAB-Empfang.
USB-Speicher oder MP3-
Player
wird nicht erkannt.
1. Überprüfen Sie, ob der USB-Speicher oder MP3-Player
richtig angeschlossen ist.
2. Einige USB-Festplatten benötigen eine externe Stromversor-
gung. Stellen Sie sicher, dass deren Stromversorgung ange-
schlossen ist.
3. Nicht alle MP3-Player können direkt vom Gerät gelesen
werden - verwenden Sie stattdessen ein USB-Speichermedium.
Wenn Bluetooth nicht
verbunden ist.
trennen Sie BT und verbinden Sie BT erneut, wenn es auf dem
Gerät nicht abgespielt wird.
Die CD wird nicht abgespielt
oder
hat Aussetzer.
1. Das Gerät ist nicht im CD-Modus. Die eingelegte CD ist
fehlerhaft.
2. Die CD ist falsch eingelegt. Legen Sie die CD mit der be-
schrifteten Seite nach oben ein.
3. Die CD ist verschmutzt oder defekt. Reinigen Sie die CD oder
legen Sie eine andere ein.
Alle anderen unbestimmten
Fälle.
Das Gerät muss eventuell große Datenmengen verarbeiten, was
nach längerer Betriebszeit zum Blockieren des Systems oder
zu Fehlfunktionen führen könnte. Ziehen Sie in diesem Fall kurz
den Netzstecker.
19
DEUTSCH
SICHERHEIT UND INFORMATIONEN ---------------------------------------------
Modellnummer CMS 5000 BT DAB+ WEB
Anzeige 2,4 Zoll, 320 x 240, TFT-Farbdisplay
Unterstützte Netzwerke WLAN IEEE 802.11a/b/g/n drahtlos;
Bluetooth (BT 4.2, unterstützt die Prole A2DP und AVRCP)
Frequenzbereiche WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz,
5.745 – 5.825GHz; Bluetooth: 2.402 - 2.48 GHz
Übertragene Funkleistung WiFi 2.4G: 17.6dBm; WiFi 5G: 16.38dBm; WiFi 5.8G:
8.07dBm; Bluetooth: 7.59dBm
Verschlüsselter Schlüssel WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Unterstützte Streaming-
Formate
MP3, AAC/AAC+ (up to 48kHz, 16 bits)
Unterstützte USB-Formate
Unterstützte CD-Formate CD (12 cm), CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
MP3, WMA (DRM wird nicht unterstützt), CD-Audio
DAB / DAB+ Band III, 174,928 – 239,200 MHz
FM 87,5 – 108,0 MHz
USB-Ladefunktion Ausgang: 5 V Gleichspannung 1000 mA
USB-Wiedergabe Speichersysteme: FAT 16, FAT 32
Batterien (Fernbedienung) 2 x 1,5 V AAA
Leistungsaufnahme im
Standby-Modus
< 1,0 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Modus mit Netz-
werkverbindung
< 2,0 W
Betriebstemperatur 0 bis 35 ºC
Lautsprecherausgangs-
leistung
2 x 50 W RMS
Lautsprecherimpedanz 6 Ω
Signal-Rausch-Verhältnis ≥ 60 dB
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz
Audioanschlüsse 3,5-mm-Kopfhöreranschluss (vorne) Cinch-Eingang
(hinten)Lautsprecherausgang, 6 Ω (hinten)
Erweiterung Codec Frequenz Bitrate Bittiefen
.mp3 MPEG 1 Layer 3 32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to
320kbit/s 16 bit
.w4a,
.aac
AAC-LC, HE-
AAC
32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to
320kbit/s 16 bit
.flac FLAC 32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to
1.5mbit/s
16 bit,
24 bit
DEUTSCH
20
SICHERHEIT UND INFORMATIONEN ---------------------------------------------
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht
mit anderem Hausmüll entsorgt
werden darf. Altgeräte müssen an offi-
zielle Sammelstellen zum Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte abgege-
ben werden. Nähere Angaben zu diesen Sam-
melstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung
oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erwor-
ben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Um-
weltschutz ist wichtig. Eine angemessene Ent-
sorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung
negativer Auswirkungen auf Umwelt und men-
schliche Gesundheit.
Einhaltung von
RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor-
gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzge-
bung aus recyclingfähigen Material-
ien hergestellt. Entsorgen Sie die Ver-
packungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll
oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von
der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammel-
stelle für Verpackungsmaterial.
Technische Daten
Dieses Gerät ist gemäß geltenden EU-Richtlinien
geräuschgedämpft.
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien der EU
2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/
EU.
Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse. Der Her-
steller übernimmt keine Haftung für Schäden auf-
grund unsachgemäßer Handhabung.
Die CE-Konformitätserklärung für das Gerät fin-
den Sie in Form einer PDF-Datei auf der Grundig-
Webseite www.grundig.com/downloads/doc.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite
des Gerätes
Abmessungen Hauptgerät: 300 mm (L) x 106 mm (H) x 234 mm (T) Laut-
sprecher: 220 mm (L) x 330 mm (H) x 276 mm (T)
Gewicht Hauptgerät: 2,3 kg; Lautsprecher: 5,3 kg
AC-Netz 100-240V~50/60Hz
21
ENGLISH
INDEX -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
22 DISPOSAL
22 OVERVIEW
23 SAFETY
23 Power Supply
24 Risks associated with high volumes
24 Maintenance / Cleaning
25 REMOTE CONTROL
27 GETTING STARTED
27 Connection and Preparation
27 Connecting to the network
27 Using CDs
27 Connecting a USB memory stick
27 Connecting an audio source via RCA
audio in
27 Connecting the headphones
28 GENERAL DEVICE FUNCTIONS
28 Presets
28 Now Playing Information
28 Inputting Characters
28 When the device is overloaded
28 First-time Setup
29 Setting date and time
29 Setting network
29 Use one of the following methods of
connection
30 MAIN OPERATION
30 Internet Radio, Podcasts
30 Spotify
30 DAB+ Radio
31 FM Radio
31 CD
31 USB
32 Bluetooth
32 RCA
32 Sleep
32 Alarm
32 SYSTEM SETTINGS
32 Equaliser
32 Network
33 Time/Date
33 Language
33 Factory Reset
33 Software Update
33 Setup Wizard
33 Info
33 Privacy Policy
33 Backlight
34 TROUBLESHOOTING
35 INFORMATION
ENGLISH
22
DISPOSAL -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OVERVIEW --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
disposal 7 By disposing the device in the fu-
ture, Please note that all electrical
and electronic device must be dis-
posed separately from household
waste by disposal centers.
7 Avoid damage to the environment and risks
to your personal health bydisposing of device
properly.
7 For further information about proper disposal,
contact your local government,disposal bodies
or the shop where you bought the device.
7 Dispose of all packaging in an environmentally
-friendly manner.
7 Cardboard packaging can be taken to paper
recycling containers or public collection points
for recycling.
7 Any film or plastic contained in the packaging
should be taken to your public collection points
for disposal.
7 Respect the environment. Old batteries must
not be disposed of with domestic waste. They
must be handed in at a collection point for
waste batteries. Please note that batteries must
be disposed of fully discharged at appropriate
collection points for old batteries. If disposing
of batteries which are not fully discharged,
take precautions toprevent short circuits.
Display
Standby/Mode
- Volume +
- Bass +
USB
CD Tray
OK/Scan
Navigate
- Treble +
Headphones
Eject Playback
control
Preset/
BT pair
Menu/
Info Alarm/
Back
DAB/FM
Antenna
WiFi Antenna
RCA Audio in
Power cord
(R = right channel, L = left channel)
Speaker out terminals
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OP EN
23
ENGLISH
Do not drop the device and do not expose it to
liquid, moisture or humidity. These might lead to
damage to the device.
7 If the device is moved from a cold environment
into a warmer one, do let it adapt to the
new temperature before operate the device.
Otherwise, it might lead to condensation and
cause malfunctions in the device.
7 Do not use the device in the dust environment
as dust can damage the interior electronic
components and lead to malfunctions in the
device.
7 Protect the device from strong vibrations and
place it on stable surfaces.
7 Do not attempt to disassembly the device.
7 If the device is not using for a long period of
time, disconnect it from the power supply by
unplugging the power plug. This is to avoid the
risk of fire.
7 The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
7 No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
7 To maintain the compliance with the WiFi RF
exposure requirement, place the product at
least 20 cm (8 inches) from nearby persons
except when operating the controls.
7 The functions of Wireless Access Systems
including Radio Local Area Networks (WAS/
RLANs) within the band 5150-5350 MHz for
this device are restricted to indoor use only
within all European Union countries (BE/BG/
CZ/DK/DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/IT/CY/LV/
LT/LU/HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/
SE/UK/TR/NO/CH/IS/LI).
Power Supply
7 The socket outlet should be
installed near the device and
should be easily accessible.
SAFETY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7 Never touch the power plug with wet hands
and never pull on the power cable when
pulling the plug out of the power socket.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
7 This lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of non-insulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
7 The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance instructions in the literature
accompanying the appliance.
7 Make sure the electrical voltage specified on
the device and its power plug is corresponding
to the voltage of the power socket. Do not
apply excessive or incorrect voltages to the
device, the device may not function properly
and have an adverse effect on external
circuitry. Furthermore, the device itself may
become damaged or burnt.
7 The device is connected to the mains with the
power cable. Pull out the power cable when
you want to completely disconnect the device
from the mains.
7 The normal function of the product may
be disturbed by strong Electro-Magnetic
Interference. If so, simply reset the product
to resume normal operation by following the
instruction manual. In case the function could
not resume, please use the product in other
location.
ENGLISH
24
SAFETY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7 The device may malfunction when used in
areas with strong radio interference. The
device will work properly again once there is
no more interference.
7
The device is a class II or double
insulated electrical appliance. It has
been designed in such a way that it
does not require a safety connection
to electrical earth. The type plate is
located on the rear of the Hi-Fi
system.
Risks associated with high
volumes
7 Listening the device with headphones,
always reduce the volume before put
on the headphones. After the
headphones are positioned properly,
increase the volume to the desired
level.
7
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume for long periods.
Maintenance / Cleaning
7 Always power off the unit when cleaning it.
7 Never use any harsh or strong solvents to clean
the device since these may damage the surface
of the device. Dry, soft cloth is appropriate,
however, if the device is extremely dirty, it may
be wiped off with a slightly moist cloth. Make
sure the device is dried off after cleaning.
7 Never open the device casing, The manufac-
turer will not accept any liability for damage
resulting from improper handling.
25
ENGLISH
REMOTE CONTROL ----------------------------------------------------------------------------------------------------
Device power on/off; alarm off
.Open, close CD tray
MODE Open, close mode selection
MENU Open, close menu
Set sleep time
SNOOZE Enable snooze during alarm
BT PAIR Hold down to turn Bluetooth discoverable
ALARM 1 ALARM 2 Set Alarm
Start playback, pause
7Stop music playback
FOLDER
DOWN FOLDER
UP CD, USB: Seek the folder
Select track
3 4 Hold down to seek along the track
Music: random selection
Music: repeat selection
Move up; FM: Set frequency
Move down; FM: Set frequency
Move left, step back
Move right, step next
OK Confirm entry; FM: Scan; Playing: album in
full screen
EQ Select equalizer preset
Mute, unmute
+ Adjust volume
-BASS+ Adjust bass level as My EQ setting
-TREBLE+ Adjust treble level as My EQ setting
1...10/0 Number buttons: retrieve saved favorite
station, hold down to save station
Select favorite stations, hold down to save
favorite
ENGLISH
26
REMOTE CONTROL ----------------------------------------------------------------------------------------------------
INFO
Go to BKSP when inputting characters
Display Internet Radio, Podcasts station/
track info (Descriptions, Streaming data,
playback buffer)
Display Spotify music info (Artist, Album,
Streaming data, playback buffer)
Display FM station info (Name, PTY, RT,
frequency)
Display DAB station info (Station, track,
artist etc.)
Display USB/CD music info (if ID3 Tag
available in the music track – album, title,
artist)
27
ENGLISH
GETTING STARTED ------------------------------------------------------------------------------------------------------
Connection and Preparation
Connect to the speaker using the cable with
2-pin connectors. Screw the connectors into the
speaker out terminals at the rear of the main unit
and the speakers.
Screw the external WiFi antenna for wireless
network connection.
Connect the copper cable to the red (+) jack and
connect the silver cable to the black (-) jack.
Plug the wire DAB/FM antenna for DAB and
FM reception.
Plug the power cord into power socket, the
device starts up.
Connecting to the network
7 Power on your device and connect to a wire-
less access point, router or similar net-work
device.
7 The network device needs to support WiFi
(802.11 a/b/g/n) wireless connection.
Make sure you have setup the wireless network
and you have the WEP, WPA or WPA2 security
password to activate the connection. You may
also use the WPS (WiFi Protected Setup) function
for easy pairing between the network device and
CMS 5000 BT DAB+ WEB Check if the light
indicators on the network device are in appropri-
ate status.
Using CDs
The device is suitable for music
CDs displaying the logo shown
here (CDDA) and for CD-Rs and
CD-RWs with audio data. You
can play standard 12 cm CDs
on your device. The radio is able to play CD-R
and CD-RW discs containing MP3 and WMA
files. It is assumed in this section that a file is
equivalent to a CD track.
An MP3 / WMA CD may not contain more than
999 files and not more than 99 folders. MP3
and WMA files should be created with standard
audio sample rate of 44.1kHz.
MP3 and WMA data rates up to 320 kilobits per
second are supported. WMA Lossless files are
not supported. The unit will not play files which
include digital rights management (DRM) protec-
tion. When burning CD-R and CD-RW discs with
audio files, various problems may arise which
could lead to problems with playback. Typically
such problems are caused by poor CD writing
or audio encoding software, or by the hardware
settings of the PC‘s CD writer, or by the CD being
used. Should such problems arise, contact the
customer services of your CD writer or software
manufacturer or look in their product documen-
tation for relevant information. When you are
making audio CDs, take care to observe all legal
guidelines and ensure that the copyright of third
parties is not infringed.
Connecting a USB memory stick
Insert the USB plug of a USB memory stick into
the USB port at the front of the device. The sys-
tem of the USB must be FAT 16, FAT 32. It is not
compatible with NTFS or other systems.
Connecting an audio source
via RCA audio in
Use a standard RCA audio cable to connect
the audio output from the external device to the
audio input sockets on the back of the device.
Connecting the headphones
Turn the volume down before using the head-
phones.
Inset the headphone plug (standard 3.5mm) into
the headphone socket at the front of the device.
General Device Functions
On the playing screen, rotate the volume knob
or press » +« / » « on the remote control to
adjust the volume. Switch off the sound by press-
ing » « on the remote control.
Press » / MODE« on the device or on the
remote control to select modes.
ENGLISH
28
GENERAL DEVICE FUNCTIONS ----------------------------------------------------------
Press »MENU/INFO« to open the menu. Press
again to close the menu and return to playing
screen.
On the menu, rotate the navigate knob or press
»« / » « on the remote control to move along
the entries.
Press »OK/SCAN« to confirm; press »ALARM/
BACK« or » « on the remote control to step
back.
Press and hold » / MODE« on the device or
press » « on the remote control to switch to
standby mode. The time, date and any active
alarm times display on the screen.
Press » « to wake up from standby.
When album cover is displayed on the play-
ing screen, press »OK/SCAN« to view the full
screen size of the picture.
Presets
Number of presets: lnternet Radio: 20 l Podcasts:
20 l Spotify: 10 l DAB+: 40 l FM: 40
To store any preset, press and hold »PRESET/
BTPAIR« or » « until the display shows the
Save preset screen. Select one of the presets 1 -
40 by rotating the navigation knob on the device
or arrow keys on the remote control and then
press OK to save the currently playing station. To
store 1-10 preset stations, directly press and hold
the numbers »1...10/0 « on the remote control.
To play any preset from 1 - 40, press »PRESET/
BTPAIR« or » « , then select one of the listed
preset stations. When a preset station is playing,
it shows n ( 1, 2 etc) at the bottom of the screen.
To recall 1-10 preset stations, directly press the
number keys on the remote control.
Now playing information
While stream/DAB/FM is playing, the screen
shows some information about the station, press
»MENU/INFO« or »INFO« to view.
lnputting Character
As each character is selected, the key is built up
near the top of the display.
There are three options accessible by tuning the
navigate reel back before the first characters
» - « Backspace, »OK« and Cancel.
Press »INFO« to move to the Backspace box as
a short cut.
When the device is overloaded
The device may process large amount of data
after a period of operation, no matter in which
mode, it will cause the system freeze or malfunc-
tion. Reboot the device if necessary.
First-time Setup
When powering the device on for the first time,
it asks to setup the OSD language. Choose your
language and confirm. It displays information
of privacy policy then. Press »OK/SCAN« to
continue. The Wizard installation assistant then
appears, which guides you through the installa-
tion step by step. Select »YES« and confirm your
selection and launch the setup wizard.
If you select »NO«, the next window will ask
you choose if you want to start the setup wizard
again next time you power the device on.
29
ENGLISH
GENERAL DEVICE FUNCTIONS ----------------------------------------------------------
Setting date and time
Select 12for 12-hour display format or 24
for 24-hour display format. If you select the
12-hour format, the display shows AM in the
morning or PMin the afternoon after the time.
After this, the following options are available, to
define if the time to be synchronized from radios:
Update from DAB, Update from FM, Update from
Network or No update If you choose Update
from Network you must indicate your time
zone in the next window. Next choose ON” for
summer time, otherwise select OFF”.
If you choose No update”, you will have to
enter the date and time manually. “AM”/ PM
displays only if you have chosen the 12-hour time
format. Select AM for the morning hours or
PM” for the afternoon hours.
Setting network
For Wi-Fi connection, please make sure that the
router is switched on via the network. If you want
to control the device in all operating modes via
the app, select “YES”. If choosing “NO”, it is not
possible to control the device from the app in the
(Standby, AUX IN, FM, DAB) operating modes.
Note that the power consumption in standby
mode will be higher when the network connec-
tion is kept up.
Any WLAN networks found are listed on the dis-
play, along with their names. After selecting the
network, you will be asked for input a standard
encryption. To enter the network’s key, use the
reel or direction keys on the remote control to
move the cursor through the characters and press
»OK/SCAN« to confirm.
[WPS] There will be hints for the type of network
–if your network device supports WPS function.
Use one of the following
methods of connection:
7 Push button: The device prompts you to press
the connect button on the router. Press »OK«on
the device and wait until it appears connected
on the display.
7 Select the option »PIN« on the device and
it will generate 8-digit code number. Enter
the PIN number into the router, access point,
or similar net-work device and wait until it
appears connected on the display.
7 Skip WPS: Enter key as for a standard encrypt-
ed network. For more information on setting
up a WPS encrypted network, see your WPS
router’s instructions.
Device attempts to connect to the selected net-
work.
It will show connected if the setup is successful.
If connecting fails, it returns to a previous screen
to try again. Once it has completed, press »OK/
SCAN« to quit the setup wizard.
ENGLISH
30
MAIN OPERATION --------------------------------------------------------------------------------------------------
Internet Radio, Podcasts
Device can play thousands of radio stations
and podcasts from around the world though a
broadband Internet connection. When you select
Internet radio or Podcasts mode, the device
directly contacts the Frontier Smart Technologies
portal to get a list of stations or podcasts.
The list menu is provided from the portal, so it is
only accessible when the device is connected
to the Internet. The contents and submenus may
change from time to time. Choose required cat-
egory and search the station or podcast to listen.
On the screen press, »ALARM/ BACK« or
» « on the remote control to wiew the station list.
Spotify
Use your phone, tablet or computer as a remote
control for Spotify. Go to spotify.com/connect to
learn how
The Spotify Software is subject to third party
licenses found here: http://www.spotify.com/
connect/third-party-licenses
DAB+ Radio
DAB mode receives DAB/DAB+ digital radio and
displays information about the station, stream
and track playing.
Scanning for stations
The first time you select DAB radio mode, or if
the station list is empty, the radio automatically
performs a full scan to see what stations are
available. You may also need to start a scan
manually to update the list of stations.
To start a scan manually, choose Full scan. To
scan only stations with good signal strength,
select Local scan. Once the scan is complete, the
radio shows a list of available stations.
To remove stations that are listed but not una-
vailable, choose Prune invalid. Turn the navigate
reel to view a list of stations and press to select.
Once selected, the station plays and the screen
show information about station, track or show as
broadcast.
On the screen press, »ALARM/ BACK« or
» « on the remote control to wiew the station list.
Settings
7 Dynamic range compression (DRC) If you are
listening to music with a high dynamic range
in a noisy environment, you may wish to com-
press the audio dynamic range. This makes
quiet sounds louder, and loud sounds quieter.
You can change DRC as off, low or high.
7 Station order You can choose the order of the
DAB station list to be either Alphanumeric,
Ensemble or Valid. Ensemble lists groups of
stations that are broadcast together on the
same ensemble. Valid lists valid stations first,
alphanumerically, then off-air stations.
31
ENGLISH
MAIN OPERATION --------------------------------------------------------------------------------------------------
FM Radio
FM radio mode receives analogue radio from
the FM band and displays RDS (Radio Data
System) information about the station and where
broadcast.
The first time you select FM radio mode, or if the
station list is empty, the device will run auto scan
and save the stations to the preset list.
To find a station, press »OK/SCAN«
The frequency display starts to run up as the
device scans the FM band. Alternatively, you can
scan up or down by turning the navigate knob.
Settings
7 ATS: Run the auto scan function once
7 Scan settings By default, FM scans stop at any
available station. This may result in a poor
signal-to-noise ratio (hiss) from weak stations.
To change the scan settings to stop only at sta-
tions with good signal strength, select Yes after
choosing Strong station only ?
7 Audio settings All stereo stations are repro-
duced in stereo. For weak stations, this may
result in a poor signal-to-noise ratio (hiss). To
play weak stations in mono, select FM weak
reception: Listen in mono only and then YES.
CD
Press » « to open the CD compartment. Put in the
disc with its label facing upwards.
Press » « to close the CD compartment. The disc
is read and played.
„TO00“means the track number.
„F00“ means the folder number, it displays if you
have inserted CD-R or CD-RW disc which con-
tains the music tracks in different folders.
Press »FOLDER DOWN« / »FOLDER UP« to
seek the folder.
Besides general playback control, you may
do CD track programming as follows: Stop
the playback first if any track is playing. Press
»PRESET/BTPAIR« to program. Set the first
programming track, use »5« »6« or to seek the
track. Press »OK/SCAN« to confirm and set the
next programming track. Repeat the steps. When
programming is completed, press » «
to start playing the programmed track(s).
USB
In USB mode, plug in the a USB drive to play.
„TO00“means the track number.
„F00“ means the folder number, it displays
if the plugged USB drive contains the music
tracks in different folders. »FOLDER DOWN« /
»FOLDER UP« to seek the folder.
Besides general playback control, you may do
USB track programming as follows:
Stop the playback first if any track is playing.
Press »PRESET/BTPAIR« to program. Set the
first programming track, use » « or » «
to seek the track. Press »OK/SCAN« to confirm
and set the next programming track. Repeat the
steps. When programming is completed, press
» « to start playing the programmed track(s).
ENGLISH
32
MAIN OPERATION --------------------------------------------------------------------------------------------------
Bluetooth
In Bluetooth mode, you can turn on the Bluetooth
of your Bluetooth device. Press and hold
»BTPAIR« to turns Bluetooth discoverable. From
your Bluetooth device, search the HiFi System
Grundig CMS 5000 to pairing. When it is
waiting for pairing, there is a blinking Bluetooth
icon at the bottom. If the pairing is successful, the
Bluetooth icon becomes steady. Control the music
playback from your Bluetooth device.
RCA
In RCA in mode plays audio from an external
source. Turn the volume low on both the radio
and, if adjustable, the audio source device. Enter
RCA mode, then adjust the volume as required.
Sleep
To set the sleep timer, select Sleep under Main
menu. Or press » « on the remote control to
set. Choose from Sleep OFF, 15, 30, 45 or 60
minutes and confirm. Once you select a sleep
period, the system returns to the now playing
screen.
Alarm
There are two versatile wake-up alarms with
snooze facility. Each alarm can be set to start in
a particular mode.
Select Alarms under Main menu to set or change
an alarm. Alternately, press and hold »ALARM/
BACK« on the device, or press »ALARM1«,
»ALARM2«on the remote control to conligure.
After setup all the parameters, select Save to
activate. The screen shows active alarms with an
icon at the bottom left.
At the set time, the alarm will sound. To tempora-
rily silence, press »SNOOZE«.You can change
the snooze period. The radio returns to standby
for the set period, with the silenced alarm icon
flashing.
Press and hold » / MODE« or press » « on
the remote control to turn it off.
Equaliser
Several preset EQ modes are available: Normal,
Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop, News and
My EQ. Press »EQ« to select. A user-defined set-
ting is available; create your own EQ with custom
bass, treble and loudness settings.
Then choose My EQ to activate the customized
EQ settings.
Alternatively, rotate the » BASS / TREBLE « reels
or press » - BASS + « / » - TREBLE + « on the
remote control to adjust bass or treble, then press
»OK/SCAN« to confirm. This will activate My
EQ directly.
Network
Network wizard:
Enter to search AP SSID, then input the WEP /
WPA key or choose Push Button/Pin/Skip WPS
to connect to the wireless network.
33
ENGLISH
SYSTEM SETTINGS ----------------------------------------------------------------------------------------------------
PBC Wlan setup:
Push Button Configuration, it is to connect the AP
that supports WPS (Wi-Fi Protected Setup).
View settings:
View the information of current connected net-
work: Active connection, MAC address, Wlan
region, DHCP, SSID, IP address, Subnet mask,
Gateway address, Primary DNS and Secondary
DNS.
Manual settings:
Enable or disable DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol). Input the SSID, WEP /
WPA key and/or other configuration.
Network profile:
The device remembers the last four wireless net-
works it has connected to, and automatically tries
to connect to whichever one of them it can find.
From here you can see the list of registered net-
works. You can delete unwanted networks. Clear
network settings: Select YES” to clear all the
current network settings. Select NOto cancel.
Keep network connected:
If you choose to keep network connected, the
WiFi will not disconnect even you are in standby
mode or non-network mode.
Time/Date
Set the time manually or auto update, time
format, time zone and daylight. Details can be
referred to Setting date and time under Section
First-time setup.
Language
Change it as your preference. Available langu-
ages: English, Danish, Dutch, Finnish, French,
German, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese,
Spanish, Swedish, Turkish.
Factory Reset
Resetting all user settings to default values, so that
time and date, network configuration and presets
are lost. However, current software version of the
radio is maintained
Software Update
Auto-check setting: This option automatically
checks for new updates from time to time.
Automatic updating is enabled by default. Check
now: Search for available updates immediate-
ly. You will be asked if you want to go ahead
with download and installation of an update.
After a software upgrade, all user settings are
maintained. NOTE: Before starting a software
upgrade, ensure that the radio is plugged into
a stable main power connection. Disconnecting
power during an upgrade may permanently
damage the unit.
Setup Wizard
With this function, you can start the setup wizard
at any time. Any parameters or stations entered
already are not deleted. For more information,
please read the Section First-time setup.
Info
View the firmware version and the radio ID.
Privacy Policy
View the information of Privacy Policy.
Backlight
You may change the power - on backlight level
to High, Medium or Low. And adjust the timeout
duration which the radio turns to standby back-
light level when it has not been controlled. Press
» DIMMER « to change the brightness of the
backlight.
ENGLISH
34
TROUBLESHOOTING -------------------------------------------------------------------------------------------
Error Remedy
The device does not
switch on.
Check it the power plug is connected properly.
No sound. 1. Turn on the sound as it may be muted
2. Increase the volume.
3. Pull any connected headphone or speaker from the
connector jack.
4. Check the speaker cables.
No network connection
can be established.
1. Check the WLAN function, make sure the password is
correct.
2. Try to set an IP address at the device.
3. Activate the DHCP function on the router and make the
connection again at the device.
4. A firewall is activated on the network – set the
respective program in such a way that access is possible.
5. Place the device closer to the router
6. Reboot the router
No station is found. 1. The station may not be available currently, try again
later.
2. The link of the station is changed or the station no
longer transmits – ask the provider for information.
3. The link of manual added station may not be correct,
check and change it.
Hiss in FM mode 1. Check/move the antenna.
2. Move the radio.
No stations available /
burbling / intermittent in
DAB mode.
1. Check/move the antenna.
2. Rescan local stations only (high-strength).
3. Check the local DAB coverage.
USB driver or MP3 player
is not detected.
1. Check if the USB driver or MP3 player is plugged
properly.
2. Some USB hard disks need external power supply,
make sure it is connected to the power.
3. Not all MP3 players can be read directly on the
device – use an USB drive instead.
If the Bluetooth is not
connected.
Disconnect BT and reconnect BT again if it does not play
on the device.
The CD is not playing or
skips during playback.
1. The device is not in CD mode. Faulty CD inserted.
2. The CD is incorrectly inserted. Insert the CD with the
labelled side facing upwards.
3. The CD is dirty or faulty. Clean the CD, use another CD.
All other undetermined
cases.
The smart radio may process large amount of data after
a period of operation, no matter in which mode, it will
cause the system freeze or malfunction. Reboot the
device if necessary.
35
ENGLISH
SAFETY AND INFORMATION -----------------------------------------------------------------------
Extension Codec Frequency Bit rate Bit Depth
.mp3 MPEG 1 Layer 3 32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to 320kbit/
s16 bit
.w4a,
.aac
AAC-LC, HE-
AAC
32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to 320kbit/
s16 bit
.flac FLAC 32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to 1.5mbit/
s
16 bit, 24
bit
Model number CMS 5000 BT DAB+ WEB
Display 2,4 Zoll, 320 x 240, TFT color display
Network supported WLAN IEEE 802.11a/b/g/n wireless;
Bluetooth (BT 4.2, supports A2DP and AVRCP proles)
Frequency band WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz,
5.745 – 5.825GHz; Bluetooth: 2.402 - 2.48 GHz
Radio frequency
power trannsmitted
WiFi 2.4G: 17.6dBm; WiFi 5G: 16.38dBm; WiFi 5.8G:
8.07dBm; Bluetooth: 7.59dBm
Encrypted key WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Streaming Supported
Formats
MP3, AAC/AAC+ (up to 48kHz, 16 bits)
USB Supported Formats
CD Supported Formats CD (12 cm), CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
MP3, WMA (DRM not supported), CD-audio
DAB / DAB+ Band III, 174,928 – 239,200 MHz
FM 87,5 – 108,0 MHz
USB Charging Output: DC 5 V 1000 mA
USB Playback System compatibility: FAT 16, FAT 32
Battery (Remote Control) 2 x 1,5 V AAA
Standby mode power
consumption
< 1,0 W
Networked standby
power consumption
< 2,0 W
Operating Temperature 0 to 35 ºC
Speaker power output 2 x 50 W RMS
Speaker impedance 6 Ω
Signal-to-noise ratio ≥ 60 dB
Frequency response 20 Hz bis 20 kHz
Audio Connections 3,5 mm headphone socket (front)
RCA in jack (back)
Speaker out jack, 6 Ω (back)
ENGLISH
36
SAFETY AND INFORMATION -----------------------------------------------------------------------
Compliance with the WEEE Di-
rective and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classifica-
tion symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other
household wastes at the end of its ser-
vice life. Used device must be returned
to offical collection point for recycling
of electrical and electronic devices. To find these
collection systems please contact to your local
authorities or retailer where the product was
puchased. Each household performs important
role in recovering and recycling of old appliance.
Appropriate disposal of used appliance helps
prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased complies with
EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials speci-
fied in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable ma-
terials in accordance with our Na-
tional Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging materials together with
the domestic or other wastes. Take them to the
packaging material collection points designated
by the local authorities.
Technical data
This device is noise-suppressed according to the
applicable EU directives.
This product fulfils the European directives
2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/
EU.
Never open the device casing. The manufacturer
will not accept any liability for damage resulting
from improper handling.
You can find the CE declaration of conformity for
the device in the form of a pdf file on the Grundig
Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
The type plate is located at the rear ol the device.
Dimensions Main Unit: 300 mm (L) x 106 mm (H) x 234 mm (D)
Speakers: 220 mm (L) x 330 mm (H) x 276 mm (D)
Weight Main Unit: 2,3 kg; Speakers: 5,3 kg
AC Mains 100-240V~50/60Hz
37
ESPAÑOL
ÍNDICE --------------------------------------------------------------------
38 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
38 DESCRIPCIÓN GENERAL
39 SEGURIDAD
39 Suministro eléctrico
40 Riesgos asociados con grandes volú-
menes
40 Mantenimiento y limpieza
41 MANDO A DISTANCIA
43 PARA COMENZAR
43 Conexión y preparación
43 Conexión a la red
43 Uso de CDs
43 Conectar una memoria USB
43 Conexión de una fuente de audio a través
de audio RCA
43 Conectar los auriculares
44 FUNCIONES GENERALES DEL DIS-
POSITIVO
44 Preajustes
44 Información "Now Playing" (Reproducien-
do ahora)
44 Introducir caracteres
45 Cuando el dispositivo está sobrecargado
45 Configuración por primera vez
45 Establecer fecha y hora
45 Configuración de red
45 Utilice uno de los siguientes métodos de
conexión
46 FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL
46 Radio por Internet, Podcasts
46 Spotify
46 DAB+ Radio
47 FM Radio
47 CD
47 USB
48 Bluetooth
48 RCA
48 Hibernar (Apagado automático)
48 Alarma
49 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
49 Ecualizador
49 Red
49 Hora/Fecha
49 Idioma
49 Restablecer a configuración de fábrica
49 Actualización de software
50 Asistente de configuración
50 Información
50 Política de Privacidad
50 Luz de fondo
51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
52 SEGURIDAD E INFORMACIÓN
ESPAÑOL
38
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO --------------------------
DESCRIPCIÓN GENERAL -------------------------------------
desecho 7 Cuando en el futuro deseche el dis-
positivo, tenga en cuenta que to-
dos los dispositivos eléctricos y
electrónicos deben desecharse por
separado de los residuos domésti-
cos en los centros de eliminación.
7 Evite dañar el medio ambiente y los riesgos
para su salud personal al desechar el dispositi-
vo correctamente.
7 Para obtener más información sobre la forma
de eliminación adecuada, comuníquese con la
oficina de gobierno local, los organismos de
recolección de desechos o con la tienda en la
cual compró el dispositivo.
7 Deseche todos los embalajes de forma respe-
tuosa con el medio ambiente.
Pantalla
En espera/Modo
-
Volumen +
-
Bajos +
USB
Bandeja para el CD
OK/Buscar
Navegar
- Sobreagudos +
Audífonos
Expulsar Reproducir
control
Preestablecido/
Emparejar BT
Menú/
Información
Alarma/
Parte trasera
DAB/FM
Antena
Antena WiFi
Entrada de audio RCA
Cable de
corriente
(R (D) = canal derecho, L (I) = canal izquierdo)
Terminales de salida de los altavoces
PRECAUCIÓN!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRI R
7 El embalaje de cartón se puede llevar a con-
tenedores de reciclaje de papel o puntos de
recolección públicos para reciclaje.
7 Cualquier película o plástico contenido en el
empaque debe llevarse a los puntos de reco-
lección públicos para su eliminación.
7 Respete el medio ambiente. Las baterías viejas
no deben desecharse junto con la basura do-
méstica. Deben entregarse en un punto de aco-
pio de baterías usadas. Tenga en cuenta que
las baterías deben desecharse completamente
descargadas en los puntos de acopio apropia-
dos para baterías viejas. Si desecha baterías
que no están completamente descargadas,
tome precauciones para evitar cortocircuitos.
39
ESPAÑOL
No deje caer el dispositivo y no lo exponga a
líquidos o humedad. Esto puede provocar daños
en el dispositivo.
7 Si el dispositivo se mueve de un ambiente
frío a uno más cálido, deje que se adapte
a la nueva temperatura antes de operar
el dispositivo. De lo contrario, se podría
provocar condensación y provocar fallos de
funcionamiento en el dispositivo.
7 No utilice el dispositivo en entornos con polvo,
ya que el polvo puede dañar los componentes
electrónicos interiores y provocar un mal
funcionamiento del dispositivo.
7 Proteja el dispositivo de fuertes vibraciones y
colóquelo en superficies estables.
7 No intente desmontar el dispositivo.
7 Si el dispositivo no se utiliza durante un
período prolongado, desconéctelo de la
fuente de alimentación desenchufándolo de
la corriente. Esto es para evitar el riesgo de
incendio.
7 No se debe impedir la ventilación cubriendo
las aberturas de ventilación con artículos
como periódicos, manteles, cortinas, etc..
7 No se deben colocar fuentes de llamas
abiertas, como velas encendidas, sobre el
aparato.
7 Para mantener el cumplimiento del requisito
de exposición a RF de WiFi, coloque el
producto al menos a 20 cm (8 pulgadas) de
las personas cercanas, excepto cuando opere
los controles.
7 Las funciones de los sistemas de acceso
inalámbrico, incluidas las redes de área local
de radio (WAS / RLAN) dentro de la banda
5150-5350 MHz para este dispositivo, están
restringidas al uso en interiores y solo para los
países de la Unión Europea.(BE/BG/CZ/DK/
DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/IT/CY/LV/LT/LU/
HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/
UK/TR/NO/CH/IS/LI).
Suministro eléctrico
SEGURIDAD -----------------------------------------------------------
7 La toma de corriente debe
instalarse cerca del dispositivo y
debe ser fácilmente accesible.
7 Nunca toque el enchufe con las manos
mojadas y nunca tire del cable de
alimentación al desenchufarlo de la toma de
corriente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PIEZAS QUE SEAN REPARABLES POR EL USUARIO EN
EL INTERIOR. CONSULTE CON EL SERVICIO DE REPARACIÓN
PARA OBTENER ATENCIÓN DE PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
7 Este símbolo de relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene la intención de alertar al usuario de la
presencia de "tensión peligrosa" no aislada
dentro del armario del producto que puede
ser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
7 El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la intención de
alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento en la documentación que
acompaña al aparato.
7 Asegúrese de que la tensión eléctrica
especificada en el dispositivo y su enchufe
de alimentación corresponde a la tensión de
la toma de corriente. No aplique tensiones
excesivas o incorrectas al dispositivo, ya
que este podría no funcionar correctamente
y tener un efecto adverso en los circuitos
externos. Además, el dispositivo mismo podría
dañarse o quemarse.
7 El dispositivo está conectado a la red eléctrica
con el cable de alimentación. Extraiga el cable
de alimentación cuando desee desconectarlo
completamente de la red eléctrica.
ESPAÑOL
40
SEGURIDAD -----------------------------------------------------------
7 La función normal del producto puede
verse alterada por una fuerte interferencia
electromagnética. Si es así, simplemente
reinicie el producto para reanudar el
funcionamiento normal siguiendo el
procedimiento en el Manual de instrucciones.
En caso de que la función no se pueda
reanudar, utilice el producto en otra ubicación.
7 El dispositivo puede funcionar mal cuando
se usa en áreas con fuerte interferencia de
radio. El dispositivo volverá a funcionar
correctamente una vez que no haya más
interferencias.
7
El dispositivo es un aparato eléctrico
de clase II o de doble aislamiento.
Ha sido diseñado de tal manera que
no requiere una conexión de
seguridad a tierra eléctrica. La placa
de características se encuentra en la
parte posterior del sistema de alta
fidelidad.
Riesgos asociados con altos
niveles de volumen
7 Si va a escuchar el dispositivo con
auriculares, siempre reduzca el
volumen antes de ponerse los
auriculares. Una vez que los
auriculares estén colocados
correctamente, aumente el volumen
al nivel deseado.
7
Para evitar posibles daños auditivos, no
escuche a un volumen alto durante largos
períodos.
Mantenimiento y limpieza
7 Siempre apague la unidad cuando la limpie.
7 Nunca use solventes fuertes para limpiar el
dispositivo, ya que pueden dañar la superficie
del dispositivo. Un paño suave y seco es
apropiado, sin embargo, si el dispositivo está
extremadamente sucio, puede limpiarse con
un paño ligeramente húmedo. Asegúrese de
que el dispositivo esté seco después de la
limpieza.
7 Nunca abra la carcasa del dispositivo. El fa-
bricante no aceptará ninguna responsabilidad
por daños resultantes de un manejo inadecua-
do.
41
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA -----------------------------------------
Dispositivo encendido/apagado; alarma
apagada
.Abre o cierra la bandeja de CD
MODE (MODO) Selección de modo abierto, cerrado
MENU (MENÚ) Abre o cierra el menú
Establecer la opción de apagar a una hora
SNOOZE Habilita la repetición de la alarma
BT PAIR Mantenga presionado para activar
Bluetooth detectable
ALARMA 1
ALARMA 2 Permite ajustar la alarma
Inicia la reproducción, pausa
7Detiene la reproducción de música
FOLDER
DOWN FOLDER
UP CD, USB: Busca la carpeta
Selecciona la pista
3 4 Mantenga presionado para buscar a lo lar-
go de la pista
Música: selección aleatoria
Música: repetir selección
Mover hacia arriba; FM: Establecer frecu-
encia
Mover hacia abajo; FM: Establecer frecu-
encia
Mover a la izquierda, dar un paso atrás
Mover a la derecha, paso siguiente
OK Confirmar entrada; FM: Escanear; Repro-
duciendo: álbum en pantalla completa
EQ Seleccionar preajustes del ecualizador
Silenciar, desactivar silencio
+ Ajusta el volúmen
-BASS+ Ajusta el nivel de graves con la configuraci-
ón de My EQ (Mi EQ)
ESPAÑOL
42
MANDO A DISTANCIA -----------------------------------------
-TREBLE+ Ajusta el nivel de agudos con la configura-
ción de My EQ (Mi EQ)
1...10/0
Botones numéricos: recupere la estación
favorita guardada, mantenga presionado
para guardar la estación
Seleccione estaciones favoritas, mantenga
presionado para guardar favoritos
INFO
Va a BKSP al ingresar caracteres
Muestra la radio por Internet, información
de estación/pista de podcasts
(descripciones, datos de transmisión, búfer
de reproducción)
Muestra la información de la música
de Spotify (artista, álbum, datos de
transmisión, búfer de reproducción)
Muestra la información de la estación de
FM (Nombre, PTY, RT, frecuencia)
Muestra la información de la estación DAB
(estación, pista, artista, etc.)
Muestra la información de música de USB/
CD (si la etiqueta ID3 está disponible en la
pista de música: álbum, título, artista)
43
ESPAÑOL
PARA COMENZAR ------------------------------------------------
Conexión y preparación
Conéctese al altavoz usando el cable con conec-
tores de dos hilos. Atornille los conectores en los
terminales de salida de altavoces en la parte
posterior de la unidad principal y los altavoces.
Atornille la antena WiFi externa para la cone-
xión de red inalámbrica.
Conecte el cable de cobre al conector rojo (+) y
conecte el cable plateado al conector negro (-).
Conecte el cable de antena DAB/FM para DAB
y Recepción FM.
Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente, el dispositivo se iniciará.
Conectando a la red
7 Encienda su dispositivo y conéctese a un punto
de acceso inalámbrico, router o dispositivo de
red similar.
7 El dispositivo de red debe ser compatible con
la conexión inalámbrica WiFi (802.11 a/b/
g/n).
Asegúrese de haber configurado la red inalám-
brica y de tener la contraseña de seguridad WEP,
WPA o WPA2 para activar la conexión. También
puede usar la función WPS (Configuración prote-
gida WiFi) para un emparejamiento fácil entre el
dispositivo de red y el CMS 5000 BT DAB+ WEB
Compruebe si los indicadores luminosos del
dispositivo de red están en el estado apropiado.
Uso de CDs
El dispositivo es adecuado para
CDs de música que muestran el
logotipo que se muestra aquí
(CDDA) y para CD-R y CD-RW
con datos de audio. Puede
reproducir CDs estándar de 12 cm en su disposi-
tivo. La radio puede reproducir discos CD-R y
CD-RW que contienen archivos MP3 y WMA. Se
supone en esta sección que un archivo es equiva-
lente a una pista de CD.
Un CD MP3/WMA no puede contener más
de 999 archivos y no más de 99 carpetas. Los
archivos MP3 y WMA deben crearse con una
frecuencia de muestreo de audio estándar de
44,1 kHz.
Se admiten velocidades de datos de MP3 y
WMA de hasta 320 kilobits por segundo. Los
archivos WMA sin pérdida no son compatibles.
La unidad no reproducirá archivos que incluyan
protección de gestión de derechos digitales
(DRM). Al grabar discos CD-R y CD-RW con
archivos de audio, pueden surgir varios proble-
mas que pueden conducir a problemas con la
reproducción. Típicamente, tales problemas son
causados por una mala escritura de CD o softwa-
re de codificación de audio, o por la configura-
ción del hardware de la grabadora de CD de la
PC, o por el CD que se está utilizando. Si surgen
tales problemas, comuníquese con los servicios
al cliente de su grabadora de CD o fabricante
de software o busque en la documentación de
su producto información relevante. Cuando esté
generando un CD de audio, tenga cuidado de
observar todas las pautas legales y asegúrese
de que no se infrinjan los derechos de autor de
terceros.
Conectar una memoria USB
Inserte el conector USB de una memoria USB en
el puerto USB en la parte frontal del dispositivo.
El sistema del USB debe ser FAT 16, FAT 32. No
es compatible con NTFS u otros sistemas.
Conexión de una fuente de au-
dio a través de un cable de audio
RCA
Use un cable de audio RCA estándar para
conectar la salida de audio del dispositivo exter-
no a las tomas de entrada de audio en la parte
posterior del dispositivo.
Conectar los auriculares
Baje el volumen antes de usar los auriculares.
Inserte el enchufe de los auriculares (estándar de
3,5 mm) en la toma de auriculares en la parte
frontal del dispositivo.
Funciones generales del disposi-
tivo
En la pantalla de reproducción, gire la perilla de
volumen o pulse » +« / » « en el mando a dis-
tancia para ajustar el volumen. Apague el sonido
presionando » « en el mando a distancia
Pulse » / MODE« en el dispositivo o en el
mando a distancia para seleccionar modos.
ESPAÑOL
44
FUNCIONES GENERALES DEL DISPOSITIVO -------
Pulse »MENU/INFO« para abrir el menú Pulse
nuevamente para cerrar el menú y volver a la
pantalla de reproducción.
En el menú, gire la perilla de navegación o pulse
» « / » « en el mando a distancia para avan-
zar
entre las entradas.
Pulse »OK/SCAN« para confirmar; pulse
»ALARM/
BACK« o » « en el mando a distancia para
retroceder.
Pulse y mantenga pulsado » / MODE« en el
dispositivo o pulse» « en el mando a distancia
para cambiar al modo de espera. La hora, la
fecha y las horas de alarma activas se muestran
en la pantalla.
Pulse » « despertarse del modo de espera.
Cuando aparezca la portada del álbum en la
pantalla de reproducción, pulse »OK/SCAN«
para ver el tamaño de pantalla completa de la
imagen.
Preajustes
Número de preselecciones: lnternet Radio: 20 l
Podcasts: 20 l Spotify: 10 l DAB+: 40 l FM: 40
A fin de almacenar cualquiera preselección,
pulse y mantenga pulsado »PRESET/BTPAIR«
o » « hasta que aparezca la pantalla de
Guardar preselecciones. Seleccione una de
las preselecciones 1 - 40 girando la perilla de
navegación o las teclas de flecha y luego pul-
sando OK para guardar la estación que se está
reproduciendo. A fin de almacenar las estaci-
ones preestablecidas 1-10, pulse directamente
y mantenga pulsados los números »1...10/0
« en el mando a distancia. A fin de reproducir
cualquier preselección entre 1 y 40, pulse
»PRESET/BTPAIR« o » « , luego seleccione
una de las emisoras preseleccionadas de lista
Mientras se reproduce una estación preseleccio-
nada, en la parte inferior de la pantalla se mue-
stra n ( 1, 2 etc). A fin de acceder a las 1-10
estaciones preseleccionadas, pulse directamente
las teclas numéricas del mando a distancia.
Información de lo que se está re-
produciendo ahora
Mientras se reproduce stream/DAB/FM, la pan-
talla mostrará información sobre la estación,
pulse
»MENU/INFO« o »INFO« para verla.
Carácter introductorio
A medida que se selecciona cada carácter, la
clave se acumula cerca de la parte superior de
la pantalla.
Hay tres opciones accesibles ajustando el carre-
te de navegación hacia atrás antes de los prime-
ros caracteres.
» - « Retroceso, »OK« y cancelar.
Pulse »INFO« para moverse al cuadro Retroceso
como un atajo.
Cuando el dispositivo está sobre-
cargado
El dispositivo puede procesar una gran cantidad
de datos después de un período de funciona-
45
ESPAÑOL
FUNCIONES GENERALES DEL DISPOSITIVO -------
miento, sin importar en qué modo, provocará el
congelamiento o mal funcionamiento del sistema.
Reinicie el dispositivo si es necesario.
Configuración por primera vez
Cuando enciende el dispositivo por primera vez,
se le solicita configurar el idioma para las pan-
tallas de interfaz (OSD). Seleccione su idioma y
confirme. Muestra información de la Política de
Privacidad en ese momento. Pulse »OK/SCAN«
para continuar. Luego aparece el asistente de
instalación, que lo guía paso a paso a través de
la instalación. Seleccione »YES« y confirme su
selección e inicie el asistente de configuración.
Si selecciona »NO«, la siguiente ventana le
pedirá que elija si desea iniciar el asistente de
configuración nuevamente la próxima vez que
encienda el dispositivo.
Establecer fecha y hora
Seleccione 12” para usar el formato de visuali-
zación de 12 horas o “24” para usar el formato
de visualización de 24 horas. Si selecciona el
formato de 12 horas, la pantalla muestra AM
en la mañana o PMen la tarde después del
número de la hora. Después de esto, las siguien-
tes opciones estarán disponibles para definir si el
tiempo se sincronizará desde las radios: Update
from DAB (Actualización desde DAB), Update
from FM (Actualización desde FM), Update
from Network (Actualización desde la red) o No
update (Sin actualización), si elige Update
from Network (Actualizar desde la red)
debe indicar su zona horaria en la siguiente ven-
tana. Luego elija ONpara horario de verano,
de lo contrario seleccione OFF”.
Si usted elige “No update”, deberá ingresar la
fecha y la hora manualmente. AM”/ “PMsolo
se mostrará si ha elegido el formato de 12 horas.
Seleccione AM” para las horas de la mañana o
PM” por las horas de la tarde.
Configuración de red
Para la conexión Wi-Fi, asegúrese de que el
enrutador esencendido a través de la red. Si
desea controlar el dispositivo en todos los modos
operativos a través de la aplicación, seleccione
YES”. Si elige NO”, no será posible controlar
el dispositivo desde la aplicación en los modos
de funcionamiento (En espera, ENTRADA AUX,
FM, DAB). Tenga en cuenta que el consumo de
energía en modo de espera será mayor cuando
se mantenga la conexión de red.
Las redes WLAN encontradas se enumeran en
la pantalla, junto con sus nombres. Después de
seleccionar la red, se le pedirá que ingrese un
cifrado estándar. Para ingresar la clave de la
red, use el carrete o las teclas de dirección en el
mando a distancia para mover el cursor a través
de los caracteres y pulse
»OK/SCAN« para confirmar.
[WPS] Habrá sugerencias para el tipo de red,
si su dispositivo de red es compatible con la
función WPS.
Use uno de los siguientes
métodos de conexión:
7 Botón: El dispositivo le solicita que pulse el
botón de conexión en el enrutador. Pulse
»OK«en el dispositivo y espere hasta que
aparezca conectado en la pantalla.
7 Seleccione la opción »PIN« en el dispositivo
y generará un número de código de 8 dígitos.
Ingrese el número PIN en el enrutador, punto
de acceso o dispositivo de red similar y espere
hasta que aparezca conectado en la pantalla.
7 Salte WPS: Introduzca la clave como para una
red encriptada estándar. Para obtener más
información sobre cómo configurar una red
encriptada WPS, consulte las instrucciones de
su enrutador WPS.
El dispositivo intenta conectarse a la red selec-
cionada.
Se mostrará conectado si la configuración es exi-
tosa. Si la conexión falla, vuelve a una pantalla
anterior para intentarlo nuevamente. Una vez
que se haya completado, pulse »OK/SCAN«
para salir del asistente de configuración.
ESPAÑOL
46
FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL ------------------------
Radio por Internet, Podcasts
El dispositivo puede reproducir miles de estaciones
de radio y podcasts de todo el mundo a través de
una conexión a Internet de banda ancha. Cuando
selecciona la radio por Internet o el modo Podcasts,
el dispositivo se contacta directamente con el portal
de Frontier Smart Technologies para obtener una lista
de estaciones o podcasts.
El menú de lista se proporciona desde el portal, por
lo que solo es accesible cuando el dispositivo está
conectado a Internet. Los contenidos y submenús
pueden cambiar de vez en cuando. Elija la categoría
requerida y busque la estación o el podcast para
escuchar.
En la pantalla pulse, »ALARM/ BACK« o » « en
el mando a distancia para ver la lista de estaciones.
Spotify
Use su teléfono, tableta o computadora como
mando a distancia para Spotify. Vaya a spotify.
com/connect para aprender cómo
El software de Spotify está sujeto a licencias de
terceros que se encuentran aquí: http://www.
spotify.com/connect/third-party-licenses
DAB+ Radio
El modo DAB recibe radio digital DAB/DAB+ y
muestra información sobre la estación, transmisi-
ón y reproducción de pistas.
Escaneo de estaciones
La primera vez que selecciona el modo de radio
DAB, o si la lista de estaciones está vacía, la
radio realiza automáticamente una exploración
completa para ver qué estaciones están dispo-
nibles. Es posible que también deba iniciar un
escaneo manualmente para actualizar la lista
de estaciones.
Para iniciar un escaneo manualmente, elija Full
scan (Escaneo completo). Para escanear solo
estaciones con buena intensidad de señal, selec-
cione Local scan (Escaneo local). Una vez que se
completa el escaneo, la radio muestra una lista
de estaciones disponibles.
Para eliminar las estaciones que figuran en la
lista pero que no están disponibles, elija Prune
invalid (Podar no válido). Gire el carrete de
navegación para ver una lista de estaciones y
pulse para seleccionar. Una vez seleccionada,
la estación reproduce y la pantalla muestra infor-
mación sobre la estación, la pista o el programa
como transmitido.
En la pantalla pulse, »ALARM/ BACK« o
» « en el mando a distancia para ver la lista de
estaciones.
Ajustes
7 Compresión de rango dinámico (DRC) Si está
escuchando música con un rango dinámico
alto en un entorno ruidoso, es posible que
desee comprimir el rango dinámico de audio.
Esto hace que los sonidos silenciosos sean más
fuertes y los sonidos fuertes más silenciosos.
Puede cambiar DRC como apagado, bajo o
alto.
7 Orden de estación. Puede elegir el orden
de la lista de estaciones DAB para que
sea Alphanumeric (Alfanumérico), Ensemble
(Conjunto) o Valid (Válido). Ensemble
(Conjunto) enumera grupos de estaciones
que se transmiten juntas en el mismo conjunto.
Valid (Válido) enumera las estaciones válidas
primero, alfanuméricamente, luego estaciones
fuera del aire.
47
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL ------------------------
FM Radio
El modo de radio FM recibe radio analógica
de la banda FM y muestra información RDS
(Sistema de datos de radio) sobre la estación y
dónde se emite.
La primera vez que seleccione el modo de radio
FM, o si la lista de estaciones está vacía, el
dispositivo ejecutará la búsqueda automática y
guardará las estaciones en la lista de preajustes.
Para encontrar una estación, pulse »OK/SCAN«
La pantalla de frecuencia comienza a funcionar
a medida que el dispositivo escanea la banda
FM. Alternativamente, puede escanear hacia
arriba o hacia abajo girando la perilla de
navegación.
Ajustes
7 ATS: Ejecute la función de escaneo automático
una vez
7 Configuración de escaneo By default (De ma-
nera predeterminada), los escaneos FM se
detienen en cualquier estación disponible. Esto
puede resultar en una pobre relación señal/
ruido (silbido) de estaciones débiles. Para cam-
biar la configuración de escaneo para que se
detenga solo en estaciones con buena intensi-
dad de señal, seleccione Yes (Sí) después de
elegir Strong station only ? (¿Solo estaciones
fuertes?)
7 La configuración de audio All stereo stations
(Todas las estaciones estéreo) se reprodu-
cen en estéreo. Para estaciones débiles, esto
puede resultar en una relación pobre de
señal/ruido (silbido). Para reproducir estaci-
ones débiles en mono, seleccione FM weak
reception (Recepción débil de FM): Listen in
mono only (Escuche solo en mono) y luego Yes
(Sí).
CD
Pulse » « para abrir el compartimento del CD.
Coloque el disco con su etiqueta hacia arriba.
Pulse » « para abrir el compartimento del CD. El
disco se lee y se reproduce.
"TO00" significa el número de pista.
"F00" significa el número de carpeta, se muestra
si ha insertado un disco CD-R o CD-RW que con-
tiene las pistas de música en diferentes carpetas.
Pulse »FOLDER DOWN« / »FOLDER UP«
para buscar la carpeta.
Además del control general de reproducción,
puede realizar la programación de pistas de CD
de la siguiente manera: Detenga la reproducción
primero si se está reproduciendo alguna pista.
Pulse »PRESET/BTPAIR« para programarlo.
Establezca la primera pista de programación,
use »5« »6« o para buscar la pista. Pulse »OK/
SCAN« para confirmar y configurar la siguiente
pista de programación. Repite los pasos. Cuando
se complete la programación, pulse » «
para comenzar a reproducir las pistas progra-
madas.
USB
En modo USB, conecte una unidad USB para
reproducir.
"TO00" significa el número de pista.
"F00" significa el número de carpeta, se mue-
stra si la unidad USB conectada contiene las
pistas de música en diferentes carpetas. Pulse
»FOLDER DOWN« / »FOLDER UP« para
ESPAÑOL
48
FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL ------------------------
buscar la carpeta.
Además del control general de reproducción,
puede realizar la programación de pistas USB
de la siguiente manera:
Detenga la reproducción primero si se es
reproduciendo alguna pista. Pulse »PRESET/
BTPAIR« para programarlo. Establezca la
primera pista de programación, use » « o »
« para buscar la pista Pulse »OK/SCAN«
para confirmar y configurar la siguiente pista
de programación. Repite los pasos. Cuando se
complete la programación, pulse » «
para comenzar a reproducir las pistas progra-
madas.
Bluetooth
En el modo Bluetooth, puede activar el Bluetooth
de su dispositivo Bluetooth. Pulse y mantenga
pulsado »BTPAIR« para que el Bluetooth sea
detectable. Desde su dispositivo Bluetooth, bus-
que el sistema de alta fidelidad Grundig CMS
5000 para el emparejamiento. Cuando está
esperando el emparejamiento, hay un icono
de Bluetooth parpadeante en la parte inferior.
Si el emparejamiento se realiza correctamente,
el icono de Bluetooth se estabiliza. Controla
la reproducción de música desde tu dispositivo
Bluetooth.
RCA
En RCA en modo reproduce audio de una fuente
externa. Baje el volumen tanto en la radio como,
si es ajustable, en el dispositivo fuente de audio.
Ingrese al modo RCA, luego ajuste el volumen
según sea necesario.
Hibernar
Para configurar el temporizador de reposo,
seleccione Sleep (Dormir) en el menú principal.
O pulse » « en el mando a distancia para con-
figurar. Elija entre Sleep OFF, 15, 30, 45 o 60
minutos y confirme. Una vez que selecciona un
período de suspensión, el sistema vuelve a la
pantalla que se esreproduciendo.
Alarma
Hay dos alarmas de despertador versátiles con
función de repetición. Cada alarma se puede
configurar para que se inicie en un modo par-
ticular.
Seleccione Alarms (Alarmas) en el menú prin-
cipal para configurar o cambiar una alarma.
Alternativamente, mantenga pulsado »ALARM/
BACK« en el dispositivo o pulse »ALARM1«,
»ALARM2«en el mando a distancia para confi-
gurar las alarmas.
Después de configurar todos los parámetros,
seleccione Save (Guardar) para activar. La pan-
talla muestra alarmas activas con un icono en la
parte inferior izquierda.
A la hora establecida, sonará la alarma. Para
silenciar temporalmente, pulse »SNOOZE«.
Puede cambiar el período de silenciado y repeti-
ción. La radio vuelve al modo de espera durante
el período establecido, con el icono de alarma
silenciado parpadeando.
Pulse y mantenga pulsado » / MODE« o
pulse» « en el mando a distancia para apa-
garlo.
Ecualizador
Hay varios modos de ecualización preestableci-
49
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA -----------------------
dos disponibles: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie,
Classic, Pop, News y My EQ. Pulse »EQ« para
seleccionar. Hay una configuración definida por
el usuario disponible, cree su propio ecualizador
con ajustes personalizados de graves, agudos
y volumen.
Luego elija My EQ para activar la configuración
de EQ personalizada.
Alternativamente, gire los carretes » BASS /
TREBLE « o pulse » - BASS + « / » - TREBLE +
« en el mando a distancia para ajustar los graves
o los agudos, luego pulse »OK/SCAN« para
confirmar. Esto activará My EQ directamente.
Red
Asistente de red:
Ingrese para buscar el SSID del AP, luego ingre-
se la clave WEP / WPA o elija Push Button/Pin/
Skip WPS para conectarse a la red inalámbrica.
Configuración de PBC Wlan:
Configuración de botón, es para conectar el AP
que admite WPS (configuración protegida de
Wi-Fi).
Ver configuraciones:
Ver la información de la red conectada actu-
al: Active connection (Conexión activa), MAC
address (Dirección MAC), Wlan region (Región
Wlan), DHCP, SSID, IP address (Dirección IP),
Subnet mask (Máscara de subred), Gateway
address (Dirección de puerta de enlace), Primary
DNS (DNS primario) y Secondary DNS (DNS
secundario).
Ajustes manuales:
Active o desactive DHCP (Protocolo de confi-
guración dinámica de host). Ingrese el SSID, la
clave WEP/WPA y/u otra configuración.
Perfil de red:
El dispositivo recuerda las últimas cuatro redes
inalámbricas a las que se ha conectado e intenta
conectarse automáticamente a cualquiera de
ellas que pueda encontrar. Desde aquí puede
ver la lista de redes registradas. Puede eliminar
redes no deseadas. Borrar la configuración de
red: Seleccione “YESpara borrar todas las con-
figuraciones de red actuales. Seleccione NO
para cancelar.
Mantenga la red conectada:
Si elige mantener la red conectada, el WiFi no se
desconectará, incluso si está en modo de espera
o en modo que no sea de red.
Hora/Fecha
Establezca la hora de forma manual o automáti-
ca, el formato de hora, la zona horaria y la luz
del día. Los detalles se pueden consultar Setting
date and time (Configuración de fecha y hora)
en la sección
First-time setup (Configuración por primera vez).
Idioma
Cámbielo como prefiera. Idiomas disponibles:
Inglés, danés, holandés, finlandés, francés,
alemán, italiano, noruego, polaco, portugués,
español, sueco, turco.
Restablecimiento a la configura-
ción de fábrica
Restablecer todas las configuraciones del usua-
rio a los valores predeterminados, de modo que
se pierdan la hora y la fecha, la configuración de
la red y los ajustes. Sin embargo, se mantiene la
versión actual del software de la radio.
Actualización de software
Configuración de Auto-check
(Autocomprobación): Esta opción busca automá-
ticamente nuevas actualizaciones de vez en
cuando. Automatic updating (Actualización
automática) eshabilitada por defecto. Check
now (Comprobarlo ahora): Busca actualizaci-
ones disponibles de inmediato. Se le preguntará
si desea continuar con la descarga e instalación
de una actualización. Después de una actualiza-
ción de software, se mantienen todas las configu-
raciones del usuario. NOTA: Antes de comenzar
una actualización de software, asegúrese de
que la radio esté conectada a una conexión de
alimentación principal estable. Desconectar la
alimentación durante una actualización puede
dañar permanentemente la unidad.
Asistente de configuración
Con esta función, puede iniciar el asistente
de configuración en cualquier momento. Los
parámetros o estaciones ingresados ya no se
eliminan. Para obtener más información, lea
la Sección First-time setup (Configuración por
primera vez).
ESPAÑOL
50
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA -----------------------
Información
Muestra la versión del firmware y la identificaci-
ón de la radio.
Política de Privacidad
Muestra la información de la Política de
Privacidad.
Luz de fondo
Puede cambiar el nivel de encendido de la luz
de fondo a Alto, Medio o Bajo. Y ajustar la dura-
ción del tiempo de espera que la radio cambia
al nivel de retroiluminación en espera cuando
no se ha controlado. Pulse » DIMMER « para
cambiar el brillo de la luz de fondo.
51
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS -------------------------------
Error Solución
El dispositivo no se activa. Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté bien conec-
tado.
No se escucha nada. 1. Active el sonido porque puede estar silenciado.
2. Suba el volumen.
3. Quite cualquier auricular o altavoz conectado al enchufe del
conector.
4. Revise los cables de los altavoces.
No se puede establecer una
conexión de red. 1. Controle la función WLAN, asegúrese de que la contraseña sea
correcta.
2. Trata de establecer una dirección IP para el dispositivo.
3. En el enrutador active la función DHCP y intente otra vez reali-
zar la conexión en el dispositivo.
4. Se ha activado un firewall en la red - configure el programa
relacionado de tal manera que permita el acceso.
5. Ponga el dispositivo más cerca al enrutador.
6. Restablezca el enrutador
No se ha encontrado ninguna
estación. 1. Inténtelo de nuevo más tarde ya que es posible que la estación
esté disponible en este momento.
2. El enlace de la estación se ha cambiado o la estación ya no
transmite - pida información al proveedor.
3. Tal vez no es correcto el enlace de estación que se ha añadido
manualmente, contrelo y cámbielo.
Silbido bajo en FM 1. Controle/mueve la antena.
2. Mueva la radio.
No estaciones disponibles /
balbuceos / intermitentes en
modo DAB.
1. Controle/mueve la antena.
2. Escanee sólo estaciones locales (de alta potencia).
3. Controle la cobertura local de DAB.
No se detecta el controlador
USB o el reproductor de MP3. 1. Controle si el controlador USB o el reproductor de MP3 está
conectado de manera correcta.
2. Algunos discos duros USB requieren una fuente externa de ali-
mentación, asegúrese de que esté conectada a la alimentación.
3. No todos los reproductores de MP3 pueden admitirse directa-
mente en el dispositivo; en su lugar utilice una unidad USB.
Si Bluetooth no se conecta. Si no se reproduce en el dispositivo desconecte y vuelva a conec-
tar BT.
CD no se reproduce o se salta
durante la reproducción. 1. El dispositivo no está en el modo CD.
2. Se ha insertado CD defectuoso.CD se ha insertado de manera
incorrecta.
3. Inserte CD con la etiquetada hacia arriba.CD está sucio o defec-
tuoso. Limpie CD, utilice otro CD.
Todos otros casos no determi-
nados. La radio inteligente puede procesar una gran cantidad de datos
después de un período de funcionamiento, sin importar en qué
modo, provocará el congelamiento o mal funcionamiento del siste-
ma. Reinicie el dispositivo si es necesario.
ESPAÑOL
52
SEGURIDAD E INFORMACIÓN ------------------------------
Número de modelo CMS 5000 BT DAB+ WEB
Pantalla 2.4", 320 x 240, TFT pantalla en color
Red compatible WiFi IEEE 802.11a/b/g/n inalámbrico; Bluetooth (BT 4.2, Blu-
etooth (compatible con los perfiles BT 4.2, A2DP, AVRCP )
Banda de frecuencias WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745
– 5.825GHz; Bluetooth: 2.402 - 2.48 GHz
Potencia transmitida de ra-
diofrecuencia WiFi 2.4G: 17.6dBm; WiFi 5G: 16.38dBm; WiFi 5.8G: 8.07dBm;
Bluetooth: 7.59dBm
Clave encriptada WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Formatos Compatibles de
Transmisión MP3, AAC/AAC+ (up to 48kHz, 16bits)
Formatos Compatibles Con
USB
Formatos Compatibles Con
CD CD(12cm), CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD, MP3, WMA
(DRM no compatible ), CD-audio
DAB / DAB+ Banda III, 174.928 – 239.200 MHz
FM 87.5 – 108.0 MHz
Carga de USB Salida: DC 5V 1000 mA
Reproducción desde USB Compatibilidad del sistema: FAT 16, FAT 32
Batería (Control Remoto) 2 x 1.5V AAA
Consumo de energía en
modo de espera <1.0W
Consumo de energía en
modo de espera de red <2.0W
Temperatura de funciona-
miento 0°- 35°C
Potencia Disponible de Al-
tavoz 2 x 50W RMS
Impedancia de Altavoz
Relación señal-ruido ≥60 dB
Respuesta de frecuencia 20Hz – 20kHz
Conexiones de Audio 3.5mm Toma de auriculares de 3,5 mm (delante) Toma RCA
(detrás) Receptáculo de salida de altavoz, 6Ω (detrás)
Extensión Códec Frecuencia Tasa de bits Profundidad
de bits
.mp3 MPEG 1 Layer 3 32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to 320kbit/
s16 bit
.w4a,
.aac
AAC-LC, HE-
AAC
32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to 320kbit/
s16 bit
.flac FLAC 32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to 1.5mbit/
s
16 bit, 24
bit
53
ESPAÑOL
SEGURIDAD E INFORMACIÓN ------------------------------
Conformidad con la norma-
tiva WEEE y eliminación del
aparato al final de su vida útil:
Este producto es conforme con la directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (WEEE) (2012/19/EU). Este producto
incorpora el símbolo de la clasificación selectiva
para los residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (WEEE).
Este símbolo indica que este producto
no debe eliminarse con otros dese-
chos domésticos al final de su vida
útil. El dispositivo usado debe ser de-
vuelto al punto de recogida oficial
para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y
electrónicos. Para encontrar estos sistemas de re-
cogida, por favor, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el distribuidor donde
se compró el producto. Cada hogar desempeña
un papel importante en la recuperación y el reci-
claje de los aparatos antiguos. La eliminación
adecuada de los aparatos usados ayuda a pre-
venir las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Cumplimiento de la directiva
RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con
la directiva de la UE sobre la restricción de sus-
tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/EU). No
contiene ninguno de los materiales nocivos o
prohibidos especificados en la directiva.
Información de embalaje
El embalaje del producto está fabri-
cado con material reciclable de
acuerdo con las normativas naciona-
les sobre medio ambiente. No se des-
haga del material de embalaje ni de los dese-
chos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los
puntos de recogida de material de embalaje de-
signados por las autoridades locales.
Datos técnicos
Este dispositivo tiene supresión de ruido de
acuerdo con las Directivas de la UE aplicables.
Este producto cumple con las directivas europeas
2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU.
Nunca abra la carcasa del dispositivo. El fabri-
cante no aceptará ninguna responsabilidad por
daños resultantes de un manejo inadecuado.
Puede encontrar la declaración de conformidad
CE para el dispositivo en forma de archivo pdf
en la página principal de Grundig www.grundig.
com/downloads/doc.
La placa de tipo se encuentra en la parte poste-
rior del dispositivo.
Dimensiones Unidad principal: 300mm(L) x 106mm(A) x 234mm(P) Altavo-
ces: 220mm(L) x 330mm(A) x 276mm(P)
Peso Unidad principal: 2.3kgs; Altavoces: 5.3kgs
Alimentación de CA 100-240V~50/60Hz
FRANÇAIS
54
INDEX ---------------------------------------------------------------------
55 MISE AU REBUT
55 APERÇU
56 SÉCURITÉ
56 Alimentation électrique
57 Risques liés aux volumes élevés
57 Entretien / Nettoyage
58 TÉLÉCOMMANDE
60 POUR COMMENCER
60 Connexion et préparation
60 Se connecter au réseau
60 Utiliser des CD
60 Connecter une clé USB
60 Connecter une source audio via le port
d’entrée RCA
60 Connecter les écouteurs
61 FONCTIONS GÉNÉRALES DE
L'APPAREIL
61 Présélections
61 Informations sur la fonction Now Playing
61 Saisir des caractères
61 Lorsque l'appareil est trop sollicité
61 Première installation
62 Régler la date et l'heure
62 Mettre en place un réseau
62 Utilisez l'une des méthodes de connexion
suivantes
63 FONCTIONNEMENT PRINCIPAL
63 Radio Internet, Podcasts
63 Spotify
63 DAB+ Radio
64 Radio FM
64 CD
64 USB
65 Bluetooth
65 RCA
65 Veille
65 Alarme
65 PARAMÈTRES DU SYSTÈME
65 Égaliseur
66 Réseau
66 Heure/Date
66 Langue
66 Réinitialisation
66 Mise à jour du logiciel
66 Assistant de configuration
66 Info
66 Politique de confidentialité
66 Rétro-éclairage
67 DÉPANNAGE
68 SÉCURITÉ ET INFORMATION
55
FRANÇAIS
MISE AU REBUT ----------------------------------------------------
APERÇU ------------------------------------------------------------------
Mise au rebut
7 Veuillez noter que tous les appareils élec-
triques et électroniques doivent être jetés
séparément des ordures ménagères par
des centres de traitement des déchets.
7 Évitez de nuire à l'environnement et de
mettre votre santé en danger en vous débarrassant
correctement de l'appareil.
7 Pour de plus amples informations sur le traitement des
déchets, contactez votre administration locale, les or-
ganismes de traitement des déchets ou le magasin où
vous avez acheté l'appareil.
7 Débarrassez-vous de tous les emballages en respec-
tant l'environnement.
7 Les emballages en carton peuvent être apportés dans
des poubelles de recyclage pour le papier ou dans
Affichage
Mode Veille
- Volume +
- Basses +
USB
Lecteur CD
OK/Balayer
Naviguer
- Aigus +
Ecouteurs
Ejecter Contrôle de
la lecture
Pré-
selection/
Apparairage
Bluetooth
Menu/ Alarme/
Retour
Antenne
DAB/FM
WiFi Antenna
Port d'entrée RCA
Câble
d'alimentation
(R = canal droit, L = canal gauche)
Terminaux de sortie des haut-parleurs
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OP EN
des points de collecte publics pour être recyclés.
7 Tout film ou plastique contenu dans l'emballage doit
être apporté à vos points de collecte publics pour être
traité.
7 Respectez l'environnement. Les piles usagées ne
doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Elles doivent être déposées dans un point de collecte
des piles usagées. Veuillez noter que les piles doivent
être éliminées complètement déchargées dans des
points de collecte appropriés pour les vieilles piles. Si
vous vous débarrassez de piles qui ne sont pas com-
plètement déchargées, prenez des précautions pour
éviter les courts-circuits.
FRANÇAIS
56
Ne faites pas tomber l'appareil et ne l'exposez
pas à un liquide ou à l'humidité. Cela pourrait
endommager l'appareil.
7 Si l'appareil est déplacé d'un endroit
froid vers un endroit plus chaud, laissez-le
s'adapter à la nouvelle température avant de
le faire fonctionner. Autrement, cela pourrait
entraîner de la condensation et causer des
dysfonctionnements au sein de l'appareil.
7 N'utilisez pas l'appareil dans un environnement
poussiéreux, car la poussière peut
endommager les composants électroniques
internes et entraîner des dysfonctionnements
dans l'appareil.
7 Protégez l'appareil contre les fortes vibrations
et placez-le sur des surfaces stables.
7 N'essayez pas de démonter l'appareil.
7 Si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une longue période, déconnectez-le de
l'alimentation électrique en débranchant la
prise de courant. Ceci afin d'éviter les risques
d'incendie.
7
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(es) ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager de doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
7 Il ne faut pas entraver la ventilation en
recouvrant les bouches d'aération avec des
articles tels que des journaux, du tissu, etc.
7 Aucune flamme non couverte, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l'appareil.
7 Pour être conforme à l'exigence relative à
l'exposition aux radio-fréquences WiFi, placez
le produit à au moins 20 cm des personnes
SÉCURITÉ -----------------------------------------------------------------
se trouvant à proximité, sauf lorsque vous
manipulez les commandes.
7 Les fonctions des systèmes d'accès sans fil,
y compris les réseaux locaux radio (WAS/
RLAN) dans la bande 5150-5350 MHz pour
cet appareil, sont limitées à une utilisation à
l'intérieur uniquement dans tous les pays de
l'Union européenne (BE/BG/CZ/DK/DE/
EE/IE/EL/ES/FR/HR/IT/CY/LV/LT/LU/HU/
MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/SE/UK/TR/
NO/CH/IS/LI).
Alimentation
7 La prise de courant doit être
installée à proximité de l'appareil
et doit être facilement accessible.
7 Ne touchez jamais la prise de courant avec
des mains mouillées et ne tirez jamais sur le
câble d'alimentation lorsque vous retirez la
fiche de la prise de courant.
ATTENTION
ATTENTION ! POUR REDUIRE TOUT RISQUE
DELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
ARRIERE. L’ENTRETIEN DES PIECES INTERNES EST
INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER
L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Risque d'électrocution
NE PAS OUVRIR
7 Cet éclair avec un symbole en forme de
flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence
d'une « tension dangereuse » non isolée
dans l'enceinte du produit, qui peut être d'une
amplitude suffisante pour constituer un risque
de choc électrique.
7 Le point d'exclamation à l'intérieur d'un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'importantes
instructions d'utilisation et d'entretien dans la
documentation accompagnant l'appareil.
7 Assurez-vous que la tension électrique indiquée
sur l'appareil et sa fiche d'alimentation
57
FRANÇAIS
SÉCURITÉ -----------------------------------------------------------------
correspond à la tension de la prise de courant.
N'appliquez pas de tensions excessives ou
incorrectes à l'appareil, car celui-ci pourrait
ne pas fonctionner correctement et avoir un
effet néfaste sur les circuits externes. En outre,
l'appareil lui-même peut être endommagé ou
grillé.
7 L'appareil est relié au réseau électrique par
le câble d'alimentation. Retirez le câble
d'alimentation lorsque vous voulez débrancher
complètement l'appareil du secteur.
7 Le fonctionnement normal du produit peut
être pertur par de fortes interférences
électromagnétiques. Si tel est le cas, il suffit
de réinitialiser le produit pour qu'il reprenne
son fonctionnement normal en suivant le
manuel d'instructions. Au cas où la fonction ne
redémarrerait pas, veuillez utiliser le produit
dans un autre endroit.
7 L'appareil peut mal fonctionner lorsqu'il
est utilisé dans des zones il y a de fortes
interférences radio. L'appareil fonctionnera à
nouveau correctement une fois qu'il n'y aura
plus d'interférences.
7
L'appareil est un appareil électrique
de classe II ou à double isolation. Il a
été conçu de telle manière qu'il ne
nécessite pas de connexion de
sécurité à la terre. La plaque
signalétique est située à l'arrière du
système Hi-Fi.
Risques liés aux volumes
élevés
7 En écoutant l'appareil avec des
écouteurs, réduisez toujours le
volume avant de mettre les écouteurs.
Une fois que les écouteurs sont
correctement positionnés, augmentez
le volume au niveau souhaité.
7
Pour éviter d'éventuelles lésions auditives,
n'écoutez pas à un volume élevé pendant de
longues périodes.
Entretien / Nettoyage
7 Éteignez toujours l'appareil lorsque vous le
nettoyez.
7 N'utilisez jamais de solvants agressifs ou
puissants pour nettoyer l'appareil, car ils
pourraient endommager la surface de
l'appareil. Un chiffon sec et doux est conseillé,
mais si l'appareil est extrêmement sale, il
peut être essuyé avec un chiffon légèrement
humide. Assurez-vous que l'appareil est bien
sec une fois nettoyé.
7 N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages consécutifs à une mauvaise mani-
pulation.
FRANÇAIS
58
TÉLÉCOMMANDE --------------------------------------------------
Mise en marche/arrêt de l'appareil ; arrêt
de l'alarme
.Ouvrir et fermer le lecteur CD
MODE Sélection du mode d'ouverture et de ferme-
ture
MENU Ouvrir, fermer le menu
Fixer le temps de veille
SNOOZE Activer le mode snooze en cas d'alarme
BT PAIR Maintenir la touche enfoncée pour activer
la fonction de recherche Bluetooth
ALARME 1 ALARME
2Régler l'alarme
Démarrage de la lecture, pause
7Arrêter la lecture de la musique
FOLDER
DOWN FOLDER
UP CD, USB : Rechercher le dossier
Sélectionner une piste
3 4 Maintenir la touche enfoncée chercher la
piste
Musique : sélection aléatoire
Musique : répéter la sélection
Monter ; FM : Régler la fréquence
Descendre; FM : Régler la fréquence
Aller à gauche, étape précédente
Aller à droite, étape suivante
OK Confirmer la sélection ; FM : Scanner ;
Jouer : album en plein écran
EQ Sélectionner le préréglage de l'égaliseur
Mode silencieux, mode non silencieux
+ Réglage du Volume
-BASS+ Ajuster le niveau des basses avec le pa-
ramètre My EQ
59
FRANÇAIS
TÉLÉCOMMANDE --------------------------------------------------
-TREBLE+ Ajuster le niveau des aigus avec le paramè-
tre My EQ
1...10/0
Boutons numériques : récupérez la station
favorite sauvegardée, maintenez la touche
enfoncée pour sauvegarder la station
Sélectionnez vos stations préférées, mainte-
nez la touche enfoncée pour sauvegarder
vos favoris
INFO
Allez à BKSP lors de la saisie des
caractères
Affichez les informations sur les stations
de radio Internet, les podcasts et les pistes
(descriptions, données en continu, mémoire
tampon de lecture)
Affichez les infos sur la musique Spotify
(artiste, album, données en streaming,
tampon de lecture)
Affichez les informations sur la station FM
(nom, PTY, RT, fréquence)
Affichez les informations sur les stations
DAB (station, titre, artiste, etc.)
Affichez les infos sur la musique USB/CD
(si ID3 Tag est disponible dans la piste
musicale - album, titre, artiste)
FRANÇAIS
60
POUR COMMENCER ---------------------------------------------
Connexion et Préparation
Connectez-vous au haut-parleur à l'aide du câble
avec des connecteurs à 2 broches. Vissez les
connecteurs dans les bornes de sortie des haut-
parleurs à l'arrière de l'unité principale et des
haut-parleurs.
Visser l'antenne WiFi externe pour le mode
sans-fil
connexion au réseau.
Connectez le câble en cuivre à la prise rouge
(+) et connectez le câble en argent à la prise
noire (-).
Branchez l'antenne filaire DAB/FM pour la
réception DAB et
FM
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise
de courant, l’appareil se mettra en marche.
Se connecter au réseau
7 Allumez votre appareil et connectez-vous à un
point d'accès sans fil, un routeur ou un disposi-
tif de réseau similaire.
7 L'appareil réseau doit prendre en charge la
connexion sans fil WiFi (802.11 a/b/g/n).
Assurez-vous que vous avez configuré le réseau
sans fil et que vous disposez du mot de passe
de sécurité WEP, WPA ou WPA2 pour activer
la connexion. Vous pouvez également utiliser
la fonction WPS (WiFi Protected Setup) pour
un couplage facile entre l'appareil réseau et le
CMS 5000 BT DAB+ WEB. Vérifiez si les voyants
lumineux de l'appareil réseau sont dans un état
approprié.
Utiliser des CD
L'appareil est adapté aux CD
de musique affichant le logo
présenté ici (CDDA) et aux CD-R
et CD-RW contenant des don-
nées audio. Vous pouvez faire
jouer des CD standard de 12 cm sur votre appa-
reil. La radio est capable de lire des disques CD-R
et CD-RW contenant des MP3 et des WMA files.
Il est admis dans cette section qu'un fichier est
équivalent à une piste de CD.
Un CD MP3 / WMA ne peut pas contenir plus
de 999 fichiers files et pas plus de 99 dossiers.
Les fichiers MP3 et WMA doivent être enregistrés
avec un taux d'échantillonnage audio standard
de 44,1 kHz.
Des débits de données MP3 et WMA jusqu'à
320 kilobits par seconde sont pris en charge.
Les fichiers WMA Lossless ne sont pas pris en
charge. L'unité ne jouera pas de fichiers qui
incluent une protection de la gestion des droits
numériques (DRM). Lors de la gravure de disques
CD-R et CD-RW avec des fichier audio, divers
problèmes peuvent survenir qui pourraient entraî-
ner des problèmes de lecture. Généralement,
ces problèmes sont dus à une mauvaise écriture
des CD ou à un logiciel d'encodage audio, ou
encore aux paramètres matériels du graveur de
CD du PC, ou au CD utilisé. Si de tels problèmes
surviennent, contactez le service clientèle du
fabricant de votre graveur de CD ou de votre
logiciel ou consultez la documentation de leur
produit pour obtenir des informations pertinentes.
Lorsque vous créez des CD audio, veillez à
respecter toutes les directives légales et à vous
assurer que les droits d'auteur de tiers ne sont
pas violés.
Connecter une clé USB
Insérez la clef USB dans le port USB situé à
l'avant de l'appareil. Le système de l'USB doit
être au format FAT 16, FAT 32. Il n'est pas com-
patible avec le format NTFS ou d'autres systèmes.
Connecter une source audio
par un port d’entrée audio RCA
Utilisez un câble audio RCA standard pour relier
la sortie audio de l'appareil externe aux prises
d'entrée audio situées à l'arrière de l'appareil.
Connecter les écouteurs
Baissez le volume avant d'utiliser les écouteurs.
Insérez la fiche du casque (standard 3,5 mm)
dans la prise du casque à l'avant de l'appareil.
Fonctions générales de l'appareil
Sur l'écran de lecture, tournez le bouton de
volume ou appuyez sur » +« / » « sur la
télécommande pour régler le volume. Éteignez
le volume en appuyant sur » « sur la télécom-
mande.
Appuyez sur » / MODE« sur l'appareil ou sur
la télécommande pour sélectionner les modes.
61
FRANÇAIS
FONCTIONS GÉNÉRALES DE L'APPAREIL ----------------
Appuyez sur »MENU/INFO« pour ouvrir le
menu. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
fermer le menu et revenir à l'écran de lecture.
Dans le menu, tournez le bouton de navigation
ou appuyez sur
»« / » « sur la télécommande pour parcourir
les options.
Appuyez »OK/SCAN« pour confirmer ; ap-
puyez sur »ALARM/
BACK« or » « sur la télécommande pour revenir
en arrière.
Appuyez et maintenez » / MODE« sur l'ap-
pareil ou appuyez sur » « sur la télécommande
pour passer en mode veille. L'heure, la date et
toute heure d'alarme active s'affichent sur écran.
Appuyez sur » « pour sortir du mode de veille.
Lorsque la couverture de l'album est affichée sur
l'écran de lecture, appuyez sur »OK/SCAN«
pour voir l'image en plein écran.
Présélections
Nombre de présélections : lnternet Radio : 20 l
Podcasts : 20 l Spotify : 10 l DAB+ : 40 l FM : 40
Pour mémoriser n‘importe quel préréglage,
appuyez et maintenez enfoncée »PRESET/
BTPAIR« ou » « jusqu‘à ce que la fenêtre de
sauvegarde des données s‘affiche. Sélectionnez
l‘une des présélections 1 à 40 en tournant le
bouton de navigation ou les touches fléchées,
puis en appuyant sur OK pour enregistrer la
station en cours de lecture. Pour mémoriser 1
à 10 stations préréglées, appuyez directement
sur les chiffres »1...10/0 « de la télécommande
et maintenez-les enfoncés. Pour jouer n‘importe
quel préréglage de 1 à 40, »PRESET/
BTPAIR« ou » « , puis sélectionnez l‘une
des stations préréglées énumérées. Lorsqu‘une
station préréglée est en cours de diffusion, elle
affiche n ( 1, 2 etc) au bas de l‘écran. Pour
rappeler 1 à 10 stations préréglées, appuyez
directement sur les touches numériques de la
télécommande.
Informations sur la fonction Now
Playing
Pendant la diffusion du stream/DAB/FM, l'écran
affiche quelques informations sur la station,
appuyez sur
»MENU/INFO« or »INFO« pour voir.
Saisir des caractères
Au fur et à mesure que chaque caractère est
sélectionné, la clé se crée près du haut de l'écran.
Il existe trois options accessibles en ajustant la
molette de navigation avant les premiers carac-
tères » - « Backspace, »OK« et Cancel.
Appuyez sur »INFO« pour passer à la case
Backspace (touche espace) en guise de rac-
courci.
Lorsque l'appareil est trop sollicité
L'appareil peut traiter une grande quantité de
données après une période de fonctionnement,
quel que soit le mode, ce qui entraînera le
blocage ou le dysfonctionnement du système.
Redémarrez l'appareil si nécessaire.
FRANÇAIS
62
FONCTIONS GÉNÉRALES DE L'APPAREIL ----------------
Première installation
Lors de la première mise en marche de l'appareil,
celui-ci demande de configurer la langue OSD.
Choisissez votre langue et confirmez. Il affiche
alors des informations sur la politique de protec-
tion de la vie privée. Appuyez sur »OK/SCAN«
pour continuer. L'assistant d'installation Wizard
apparaît alors, et vous guide pas à pas dans
l'installation. Sélectionnez »YES« et confirmez
votre sélection et lancez l'assistant d’installation.
Si vous sélectionnez »NO«, la fenêtre suivante
vous demandera de choisir si vous voulez relan-
cer l'assistant d’installation la prochaine fois que
vous allumerez l'appareil.
Régler la date et l'heure
Sélectionnez “12” pour un format d'affichage
de 12 heures ou “24” pour le format d'affichage
de 24 heures. Si vous sélectionnez le format 12
heures, l'écran affiche AMle matin ou PM
l'après-midi après l'heure. Ensuite, les options
suivantes sont disponibles, pour définir si l'heure
doit être synchronisée à partir des radios : Mise
à jour de DAB, mise à jour de FM, mise à jour
de Network ou pas de mise à jour Si vous choi-
sissez Update from Networkvous devez
indiquer votre fuseau horaire dans la fenêtre
suivante. Choisissez ensuite ON pour l'heure
d'été, sinon sélectionnez OFF”.
Si vous choisissez “No update(pas de mise à
jour), vous devrez saisir la date et l'heure manuel-
lement. AM”/ PM ne s'affiche que si vous
avez choisi le format 12 heures. Sélectionnez
AMpour les heures du matin ou PM pour
les heures de l'après-midi.
Configurer le réseau
Pour une connexion Wi-Fi, veuillez vous assu-
rer que le routeur est allumé via le réseau. Si
vous souhaitez contrôler l'appareil dans tous
les modes de fonctionnement via l'application,
sélectionnez YES”. Si vous choisissez NO”, il
n'est pas possible de contrôler l'appareil à partir
de l'application dans les modes de fonctionne-
ment (Standby, AUX IN, FM, DAB). Notez que
la consommation d'énergie en mode veille sera
plus élevée lorsque la connexion au réseau est
maintenue.
Tous les réseaux WLAN trouvés sont répertoriés
sur l'écran, avec leur nom. Après avoir sélection-
le réseau, il vous sera demandé de saisir un
cryptage standard. Pour entrer la clé du réseau,
utilisez les touches de la molette de navigation ou
les touches directionnelles de la télécommande
pour déplacer le curseur sur les caractères et
appuyez sur
»OK/SCAN« pour confirmer.
[WPS] Il y aura des indications sur le type de
réseau - si votre appareil réseau supporte la
fonction WPS.
Utilisez l'une des méthodes sui-
vantes
de connexion:
7 Appuyez sur le bouton : L'appareil vous invite
à appuyer sur le bouton de connexion du
routeur. Appuyez sur »OK«sur l'appareil et
attendre qu'il apparaisse connecté à l'écran.
7 Sélectionnez l'option »PIN« sur l'appareil et
il générera un numéro de code à 8 chiffres.
Saisissez le code PIN dans le routeur, le point
d'accès ou un dispositif de réseau similaire et
attendez qu'il apparaisse connecté sur l'écran.
7 Skip WPS: Entrez la clé comme pour un réseau
crypté standard. Pour plus d'informations sur la
mise en place d'un réseau WPS crypté, consul-
tez les instructions de votre routeur WPS.
L'appareil tente de se connecter au réseau sélec-
tionné.
Il s'affichera comme connecté si l'installation est
réussie. Si la connexion échoue, il revient à un
écran précédent pour réessayer. Une fois qu'il est
terminé, appuyez sur »OK/SCAN« pour quitter
l'assistant de configuration.
63
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT PRINCIPAL ------------------------
Radio Internet, Podcasts
L'appareil peut jouer des milliers de stations de
radio et des podcasts du monde entier grâce à
une connexion Internet à haut débit. Lorsque vous
sélectionnez le mode radio Internet ou Podcasts,
l'appareil contacte directement le portail Frontier
Smart Technologies pour obtenir une liste de stations
ou de podcasts.
Le menu de la liste est fourni par le portail, il n'est
donc accessible que lorsque l'appareil est connecté
à l'internet. Le contenu et les sous-menus peuvent
changer de temps en temps. Choisissez la catégorie
désirée et recherchez la station ou la podcast à
écouter.
A l'écran, appuyez sur, »ALARM/ BACK« ou
» « sur la télécommande pour consulter la liste des
stations.
Spotify
Utilisez votre téléphone, tablette ou ordinateur
comme une télécommande pour Spotify. Allez sur
spotify.com/connect pour savoir comment
Le logiciel Spotify est soumis à des licences de tiers
que l'on peut trouver ici : http://www.spotify.com/
connect/third-party-licenses
DAB+ Radio
Le mode DAB reçoit la radio numérique DAB/DAB+
et affiche des informations sur la station, le flux et la
piste en cours de lecture.
Rechercher des stations
La première fois que vous sélectionnez le mode
radio DAB, ou si la liste des stations est vide, la
radio effectue automatiquement un balayage
complet pour voir quelles stations sont dispo-
nibles. Vous devrez peut-être aussi lancer un
balayage manuel pour mettre à jour la liste des
stations.
Pour lancer une analyse manuellement, choi-
sissez Full scan. Pour ne scanner que les stations
ayant une bonne puissance de signal, sélection-
nez Local scan. Une fois le balayage terminé, la
radio affiche une liste des stations disponibles.
Pour supprimer les stations qui sont répertoriées
mais qui ne sont pas indisponibles, choisissez
Prune invalid. Tournez la molette de navigation
pour afficher une liste de stations et appuyez
dessus pour les sélectionner. Une fois sélection-
née, la station est diffusée et l'écran affiche des
informations sur la station, la piste ou l'émission
en cours.
A l'écran, appuyez sur, »ALARM/ BACK« ou
» « sur la télécommande pour consulter la liste
des stations.
Paramètres
7 Compression de la gamme dynamique (DRC)
Si vous écoutez de la musique avec une
gamme dynamique élevée dans un environ-
nement bruyant, vous souhaiterez peut-être
compresser la gamme dynamique audio. Cela
rend les sons faibles plus forts, et les sons forts
plus atténués. Vous pouvez changer le DRC en
off, low ou high.
7 Ordre des stations : Vous pouvez choisir l'ordre
de la liste des stations DAB comme étant
soit en Alphanuméric, Ensemble, ou Valid.
Ensemble répertorie les groupes de stations
qui sont diffusées ensemble sur un même
ensemble. Valid fait la liste des stations valides
d'abord, en alphanumérique, puis les stations
hors antenne.
FRANÇAIS
64
FONCTIONNEMENT PRINCIPAL ------------------------
Radio FM
Le mode radio FM reçoit la radio analogique
de la bande FM et affiche les informations RDS
(Radio Data System) sur la station et le lieu de
diffusion.
La première fois que vous sélectionnez le mode
radio FM, ou si la liste des stations est vide,
l'appareil lance un balayage automatique et
enregistre les stations dans la liste présélection-
née.
Pour trouver une station, appuyez sur »OK/
SCAN«
L'affichage des fréquences commence à s'allumer
lorsque l'appareil scanne la bande FM. Vous
pouvez également effectuer un balayage vers
le haut ou vers le bas en tournant le bouton de
navigation.
Paramètres
7 ATS: Exécutez une fois la fonction auto scan
(balayage automatique)
7 Paramètres de balayage By default (Par dé-
faut), les balayages FM s'arrêtent à n'importe
quelle station disponible. Ceci peut entraîner
un mauvais rapport signal/bruit (sifflement) des
stations faibles. Pour modifier les paramètres
de balayage afin de ne s'arrêter qu'aux sta-
tions ayant une bonne puissance de signal, sé-
lectionnez Yes (Oui) après avoir choisi Strong
station only? (Station forte uniquement ?)
7 Audio settings (Paramètres audio) Toutes les
stations stéréo sont reproduites en stéréo. Pour
les stations faibles, cela peut se traduire par un
mauvais rapport signal/bruit (sifflement). Pour
écouter des stations faibles en mono, sélection-
nez FM weak reception (réception FM faible)
: Ecoutez en mono uniquement et ensuite YES
(OUI).
CD
Appuyez sur » « pour ouvrir le compartiment
des CD. Placez le disque avec son étiquette tour-
née vers le haut.
Appuyez sur » « pour fermer le compartiment
des CD. Le disque est lu et joué.
« TO00 » indique le numéro de piste.
« F00 » indique le numéro de dossier, il s'affiche
si vous avez inséré un disque CD-R ou CD-RW
qui contient les pistes de musique dans différents
dossiers.
Appuyez sur »FOLDER DOWN« / »FOLDER
UP« pour rechercher le dossier.
Outre le contrôle général de la lecture, vous pou-
vez effectuer la programmation des pistes de CD
comme suit : Arrêtez d'abord la lecture si un titre
est en cours de lecture. Appuyez sur »PRESET/
BTPAIR« pour programmer. Pour définir la pre-
mière piste de programmation, utilisez »5« »6«
ou pour rechercher la piste. Appuyez sur »OK/
SCAN« pour confirmer et définir la prochaine
piste de programmation. Répétez les étapes.
Lorsque la programmation est terminée, appuyez
sur » «
pour lancer la lecture de la ou des pistes pro-
grammées.
USB
En mode USB, branchez une clé USB pour jouer.
« TO00 » indique le numéro de piste.
« F00 » indique le numéro de dossier, il s'affiche
si la clé USB branchée contient les pistes musica-
65
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT PRINCIPAL ------------------------
les dans différents dossiers. »FOLDER DOWN«
/ »FOLDER UP« pour parcourir dossier.
Outre le contrôle général de la lecture, vous
pouvez effectuer la programmation des pistes de
l’USB comme suit :
Arrêtez d'abord la lecture si un titre est en cours
de lecture. Appuyez sur »PRESET/BTPAIR«
pour programmer. Pour définir la première piste
de programmation, utilisez » « or » «
pour rechercher la piste. Appuyez sur »OK/
SCAN« pour confirmer et définir la prochaine
piste de programmation. Répétez les étapes.
Lorsque la programmation est terminée, appuyez
sur » « pour lancer la lecture de la ou des
pistes programmées.
Bluetooth
En mode Bluetooth, vous pouvez activer le
Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Appuyez
et maintenez »BTPAIR« afin de rendre le
Bluetooth détectable. À partir de votre appareil
Bluetooth, recherchez le système HiFi Grundig
CMS 5000 à l'appariement. Lorsqu'il est en
attente d'appariement, il y a une icône Bluetooth
clignotante en bas. Si l'appariement a réussi,
l'icône Bluetooth devient fixe. Contrôlez la lec-
ture de la musique à partir de votre appareil
Bluetooth.
RCA
En mode RCA, jouez un son provenant d'une
source externe. Réglez le volume au minimum sur
la radio et, s'il est réglable, sur l'appareil source
audio. Entrez en mode RCA, puis ajustez le volu-
me selon vos besoins.
Veille
Pour régler la minuterie de mise en veille, sélec-
tionnez Sleep dans le menu principal. Ou appu-
yez sur » « sur la télécommande à régler.
Sélectionnez Sleep OFF, 15, 30, 45 ou 60
minutes et confirmez. Une fois que vous avez
sélectionné une période de veille, le système
revient à l'écran de lecture en cours.
Alarme
Il existe deux alarmes de réveil polyvalentes
avec une fonction de répétition. Chaque alarme
peut être réglée pour démarrer dans un mode
particulier.
Sélectionnez Alarms dans le menu principal pour
régler ou modifier une alarme. Alternativement,
appuyez et maintenez »ALARM/BACK« sur
l'appareil, ou appuyez sur »ALARM1«,
»ALARM2« sur la télécommande pour confi-
gurer.
Après avoir configuré tous les paramètres, sélec-
tionnez Save pour activer. L'écran affiche les
alarmes actives avec une icône en bas à gauche.
À l'heure fixée, l'alarme se déclenchera. Pour
l'éteindre, appuyez sur »SNOOZE«.Vous pou-
vez modifier la période de snooze. (pause) La
radio se remet en veille pour la période fixée,
avec l'icône de l'alarme réduite au silence qui
clignote.
Appuyez et maintenez » / MODE« ou ppuyez
» « sur la télécommande pour l'éteindre.
Égaliseur
Plusieurs modes d'égalisation préprogrammés
sont disponibles : Normal, Flat, Jazz, Rock,
Movie, Classic, Pop, News and My EQ. Appuyez
sur »EQ« pour sélectionner. Un réglage défini
par l'utilisateur est disponible ; créez votre propre
FRANÇAIS
66
PARAMÈTRES DU SYSTÈME --------------------------------
égaliseur avec des réglages personnalisés des
basses, des aigus et du volume sonore.
Choisissez ensuite My EQ pour activer les
paramètres personnalisés de l'EQ.
Il est également possible de faire pivoter la
malette de navigation » BASS / TREBLE « ou
appuyez sur » - BASS + « / » - TREBLE + « sur
la télécommande pour régler les basses ou les
aigus, puis appuyez sur »OK/SCAN« pour con-
firmer. Cela activera directement My EQ.
Réseau
Assistant de réseau :
Entrez pour rechercher le SSID AP, puis entrez la
clé WEP / WPA ou choisissez Push Button/Pin/Skip
WPS pour vous connecter au réseau sans fil.
Mise en place du Wlan PBC :
Configuration par bouton-poussoir, c'est pour con-
necter l'AP qui supporte le WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Voir les paramètres :
Voir les informations du réseau connecté actuel
: Connexion active, adresse MAC, région Wlan,
DHCP, SSID, adresse IP, masque de sous-réseau,
adresse de passerelle, DNS primaire et DNS secon-
daire.
Réglages manuels :
Activer ou désactiver le DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol - Protocole de configuration
dynamique de l'hôte). Saisissez le SSID, la clé WEP
/ WPA et/ou une autre configuration.
Profil du réseau :
L'appareil se souvient des quatre derniers réseaux
sans fil auxquels il s'est connecté, et essaie auto-
matiquement de se connecter à celui qu'il peut
trouver. De là, vous pouvez voir la liste des réseaux
enregistrés. Vous pouvez supprimer les réseaux
indésirables. Effacer les paramètres du réseau :
Sélectionnez YES” (OUI) pour effacer tous les
paramètres actuels du réseau. Sélectionnez NO
(NON) pour annuler.
Gardez le réseau connecté :
Si vous choisissez de rester connecté au réseau, la
WiFi ne se déconnectera pas, même si vous êtes en
mode veille ou hors réseau.
Heure/Date
Réglez l'heure manuellement ou par mise à jour
automatique, le format de l'heure, le fuseau horaire
et la lumière du jour. Les détails concernant le régla-
ge de la date et de l'heure peuvent être consultés
sous Section
Première installation
Langue
Modifiez-la selon votre préférence. Langues disponi-
bles : Anglais, danois, néerlandais, finnois, français,
allemand, italien, norvégien, polonais, portugais,
espagnol, suédois, turc.
Réinitialisation
Réinitialiser tous les paramètres utilisateur aux
valeurs par défaut, de sorte que l'heure et la date,
la configuration du réseau et les présélections soient
perdues. Toutefois, la version actuelle du logiciel de
la radio est maintenue
Mise à jour du logiciel
Paramètre Auto-check : Cette option vérifie automa-
tiquement les nouvelles mises à jour de temps en
temps. La mise à jour automatique est activée par
défaut. Vérifiez maintenant : Search for available
updates immediately. (Recherchez les mises à jour
disponibles immédiatement.) Il vous sera demandé
si vous souhaitez procéder au téléchargement et
à l'installation d'une mise à jour. Après une mise à
jour du logiciel, tous les paramètres de l'utilisateur
sont conservés. NOTE: Avant de commencer une
mise à niveau logicielle, assurez-vous que la radio
est branchée sur une connexion d'alimentation
principale stable. Couper le courant pendant une
mise à niveau peut endommager l'appareil de façon
permanente.
Assistant de configuration
Grâce à cette fonction, vous pouvez lancer l'assistant
de configuration à tout moment. Les paramètres ou
les stations déjà saisis ne sont pas supprimés. Pour
plus d'informations, veuillez lire la section Première
installation.
Info
Voir la version du microprogramme et l'identifiant
de la radio.
Politique de confidentialité
Voir les informations de la politique de confiden-
tialité.
Rétro-éclairage
Vous pouvez changer la puissance - au niveau du
rétro-éclairage - en High, Medium ou Low. Et ajuster
la durée du délai d'attente que la radio passe au
niveau du rétro-éclairage de veille lorsqu'elle n'a
pas été contrôlée. Appuyez sur » DIMMER « pour
modifier la luminosité du rétro-éclairage.
67
FRANÇAIS
DÉPANNAGE ---------------------------------------------------------
Erreur Remède
L'appareil ne s'allume pas. Vérifiez que la fiche d'alimentation soit correctement branchée.
Pas de son. 1.Allumez le son car il peut être coupé.
2. Augmentez le volume.Retirez tout casque ou haut-parleur con-
necté de la prise de connexion.
3. Vérifiez les câbles des haut-parleurs.
Aucune connexion au réseau
ne peut être établie. 1. Vérifiez la fonction WLAN, assurez-vous que le mot de passe
soit correct.
2. Essayez de définir une adresse IP sur l'appareil.
3. Activez la fonction DHCP sur le routeur et rétablissez la conne-
xion sur l'appareil.
4. Un firewall est activé sur le réseau - paramétrez le programme
correspondant de manière à ce que l'accès soit possible.
5. Placez l'appareil plus près du routeur.
6. Redémarrez le routeur.
Aucune station n'est trouvée. 1. La station peut ne pas être disponible actuellement, réessayez
plus tard.
2. Le lien de la station est modifiée ou la station ne transmet plus
- demandez des informations au fournisseur.
3. Le lien de la station ajoutée manuellement peut ne pas être
correct, vérifiez-le et modifiez-le.
Sifflement en mode FM 1. Vérifiez/déplacez l'antenne.
2. Déplacez la radio.
Aucune station n'est disponi-
ble / brouillant / intermittente
en mode DAB.
1. Vérifiez/déplacez l'antenne.
2. Rescannez les stations locales uniquement (haute résistance).
3. Vérifiez la couverture DAB locale.
Le driver USB ou le lecteur
MP3 n'est pas détecté. 1. Vérifiez si le driver USB ou le lecteur MP3 est correctement
branché.
2. Certains disques durs USB ont besoin d'une alimentation élec-
trique externe, assurez-vous qu'elle soit bien connectée au cou-
rant.
3. Tous les lecteurs MP3 ne peuvent pas être lus directement sur
l'appareil - utilisez plutôt une clé USB.
Si le Bluetooth n'est pas con-
necté. Débranchez BT et rebranchez BT s'il ne joue pas sur l'appareil.
Le CD n'est pas en cours de
lecture ou saute pendant la
lecture.
1. L'appareil n'est pas en mode CD.
2. CD défectueux inséré. Le CD est mal inséré. Insérez le CD avec
la face étiquetée vers le haut.
3. Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez le CD, utilisez un autre
CD.
Tous les autres cas indéter-
minés. La radio intelligente peut traiter une grande quantité de données
après une période de fonctionnement, quel que soit le mode, ce
qui entraîne le blocage ou le dysfonctionnement du système. Re-
démarrez l'appareil si nécessaire.
FRANÇAIS
68
SÉCURITÉ ET INFORMATION ----------------------------------
Numéro de modèle CMS 5000 BT DAB+ WEB
Affichage 2,4 po, 320 x 240, écran couleur TFT
Soutenu par le réseau WiFi IEEE 802.11a/b/g/n sans fil;
Bluetooth (BT 4.2, Supports A2DP, AVRCP profiles)
Bande de fréquence WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz,
5.50 - 5.70GHz, 5.745 – 5.825 GHz;
Bluetooth: 2.402 - 2.48 GHz
Puissance émise en radio-
fréquence WiFi 2.4G: 17.6 dBm; WiFi 5G: 16.38dBm; WiFi 5.8G: 8.07 dBm;
Bluetooth: 7.59dBm
Clé cryptée WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Formats Supportés Pour le
Streaming MP3, AAC/AAC+ (jusqu'à 48kHz, 16bits)
Formats Supportés par USB
Formats Supportés par les
CD CD(12cm), CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD, MP3, WMA
(DRM non soutenu), CD-audio
DAB / DAB+ Bande III, 174.928 – 239.200 MHz
FM 87.5 – 108.0 MHz
Chargement USB Sortie: CC 5V 1000 mA
Lecture USB Compatibilité du système : FAT 16, FAT 32
Batterie (Contrôle à Di-
stance) 2 x 1.5V AAA
Consommation électrique
en mode veille <1.0W
Consommation d'énergie en
veille en réseau <2.0W
Température de fonctionne-
ment 0°- 35°C
Puissance de sortie du
haut-parleur 2 x 50W RMS
Impédance de haut-parleur
Rapport signal/bruit ≥60 dB
Réponse de fréquence 20Hz – 20kHz
Extension Codec La fréquence Débit binaire Profondeurs
de bits
.mp3 MPEG 1 Layer 3 32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to 320kbit/
s16 bit
.w4a,
.aac
AAC-LC, HE-
AAC
32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to 320kbit/
s16 bit
.flac FLAC 32kHz, 44.1kHz,
48kHz
up to 1.5mbit/
s
16 bit, 24
bit
69
FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INFORMATION ----------------------------------
Conformité avec la directive
DEEE et mise au rebut des dé-
chets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE
(2012/19/EU) de l’Union européenne). Ce
produit porte un symbole de classification pour
la mise au rebut des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets mé-
nagers à la fin de sa vie utile. Les ap-
pareils usagés doivent être retournés
au point de collecte officiel destiné au
recyclage des appareils électriques et électro-
niques. Pour trouver ces systèmes de collecte,
veuillez contacter les autorités locales ou le dé-
taillant auprès duquel vous avez acheté le pro-
duit. Chaque ménage joue un rôle important
dans la récupération et le recyclage des appa-
reils ménagers usagés. L’élimination appropriée
des appareils usagés aide à prévenir les consé-
quences négatives potentielles pour l’environne-
ment et la santé humaine.
Conformité avec la directive
LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à
la directive LdSD (2011/65/EU) de l’Union eu-
ropéenne. Il ne comporte pas les matériels dan-
gereux et interdits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé
de matériaux recyclables, conformé-
ment à notre réglementation nationale.
Ne jetez pas les éléments d’embal-
lage avec les déchets domestiques et autres dé-
chets. Déposez-les dans un des points de collecte
d’éléments d’emballage que vous indiquera l’au-
torité locale dont vous dépendez.
Informations techniques
Cet appareil est insonorisé conformément aux di-
rectives européennes applicables.
Ce produit est conforme aux directives euro-
péennes 2014/53/EU, 2009/125/EC et
2011/65/EU.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Le fabri-
cant n'accepte aucune responsabilité pour les
dommages résultant d'une mauvaise manipula-
tion.
Vous trouverez la déclaration CE de conformité
du dispositif sous la forme d'un fichier pdf sur la
page d'accueil de Grundig www.grundig.com/
downloads/doc.
La plaque signalétique est située à l'arrière de
l'appareil.
Connexions Audio Prise casque 3,5 mm (avant) Prise
RCA (arrière)
Prise de sortie du haut-parleur, 6Ω (arrière)
Dimensions Unité principale: 300mm(L) x 106mm(H) x 234mm(P) Haut-
Parleurs: 220mm(L) x 330mm(H) x 276mm(P)
Poids Unité principale: 2.3kgs; Haut-parleurs: 5.3kgs
Réseau CA 100-240V~50/60Hz
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
www.grundig.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Grundig CMS 5000 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario