Mitsubishi Electric MLP-448WU Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

El Mitsubishi Electric MLP-448WU es un sistema de aire acondicionado que puede brindar comodidad en cualquier época del año, ya que proporciona refrigeración y calefacción eficientes. Está diseñado para su uso en habitaciones medianas y grandes, con una capacidad de enfriamiento de hasta 18.000 BTU/h y una capacidad de calefacción de hasta 20.000 BTU/h. Cuenta con una variedad de características, que incluyen un filtro de aire lavable, un temporizador programable y un modo de oscilación para distribuir el aire de manera uniforme por toda la habitación.

El Mitsubishi Electric MLP-448WU es un sistema de aire acondicionado que puede brindar comodidad en cualquier época del año, ya que proporciona refrigeración y calefacción eficientes. Está diseñado para su uso en habitaciones medianas y grandes, con una capacidad de enfriamiento de hasta 18.000 BTU/h y una capacidad de calefacción de hasta 20.000 BTU/h. Cuenta con una variedad de características, que incluyen un filtro de aire lavable, un temporizador programable y un modo de oscilación para distribuir el aire de manera uniforme por toda la habitación.

En-1
● Beforeinstallingthegrille(1),makesuretheindoorunitissquarewiththeceilingopening(orparalleltothewall-ceilingjoint).
● Check that the 4 points for securing the grille (1) on the indoor unit are level with the ceiling surface.
Usetheinstallationtemplatesuppliedwiththeindoorunittoarrangethepositionoftheindoorunitsothatthe4pointsforsecuringthegrille(1)are
levelwiththeceilingsurfacewithatoleranceof3mm(1/8inch).(Fig.1)
Note:Instructionsforusingtheinstallationtemplateareprovidedontheinstallationtemplateitself.
Note: If the misalignment between the 4 points for securing the grille (1) and the ceiling surface is more than 3 mm (1/8 inch), the intake
grille may not open or close properly.
● Makesurethefollowingiscompleted:insulationfortherefrigerantpipes,drainagepipes,etc.andwiringconnectionsandarrangements.
● Checkthatanymateriallikeceilinginsulationdoesnotprotrudetotheceilingopening.
Fig. 1
Do not perform installation by yourself (user).
Incomplete installation could cause re or electric shock, injury due to
theunitfalling,orleakageofwater.Consultthedealerfromwhomyou
purchasedtheunitoraqualiedinstaller.
Perform the installation securely referring to the installation
manual.
 Incompleteinstallationcouldcausereorelectricshock,injuryduetothe
unitfalling,orleakageofwater.
INSTALLATION MANUAL
MITSUBISHI Room Air Conditioner Optional Grille
Correct installation is essential for good performance of the product and safety. Be sure to read this manual
before installation.
• Besuretoread“THEFOLLOWINGSHOULDALWAYSBEOBSERVEDFORSAFETY”beforeinstallation.
• Besuretoobservethewarningsandcautionsspeciedhereastheyincludeimportantitemsrelatedtosafety.
• Afterreadingthismanual,besuretokeepittogetherwiththeOPERATINGINSTRUCTIONSforfuturereference.
Install the unit securely in a place which can bear the weight of the
unit.
 Iftheinstallationlocationcannotbeartheweightoftheunit,theunitcould
fallcausinginjury.
Be sure to use the parts provided or specied parts for the installa-
tion work.
 Theuseofdefectivepartscouldcausereorelectricshock,injurydueto
theunitfalling,orleakageofwater.
Use appropriate protective equipment and tools for safety.
 Failuretodosocouldcauseinjury.
1. Components
(1)Grille (2)Screw (3)Screw
Q’ty 1 61
Remark M5×16 4×12
● Thiskitcontainsthefollowingparts.
2. Checks before installation
Ceilingsurface Make sure these surfaces are ush
with each other (0 - 3 mm [0 -1/8 inch]).
Pointforsecuringgrille(1)
Drainpan
Pointsforsecuringgrille(1)
Pointsforsecuringgrille(1)
ENGLISH
WARNING (Couldleadtodeath,seriousinjury,etc.)
Model MLP-448WU
THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY
DT79B450H01_01En.indd 1 2021/11/18 10:41:48
En-2
3. Grille installation
1. Opentheintakegrillebypressingthe2tabsontheintakegrilletothedirection
indicatedbyarrows.(Fig.2)
Slidethe2shaftsinwardandremovetheintakegrillefromtheshafts.(Fig.3)
Removethesafetystringsfromthegrilleandremovetheintakegrille.(Fig.3)
2. Removethesidecoverxingscrewsonthebothsides.
Open the side covers L/R and remove the safety strings from the grille, then
removethesidecovers.(Fig.3)
3. Removethescrewcoveratthecenterofthegrille.(Fig.3)
4. Openthehorizontalvanesontheindoorunitcompletely.(Fig.4)
5. Attachthetemporaryholdingtabsonthegrilletothehooksontheindoorunit.(Fig.5)
6. Adjustthegrillesothatitisplacedparalleltotheceilingjoint.
Looselyinstallthe4xingscrews(2)nearthecorners.(Fig.5)
7. Tightenthexingscrews(2)andthexingscrew(3)atthemiddleofthegrille.(Fig.5)
8. Tightenthe4xingscrews(2)nearthecornersinstalledinstep6.
•Makesurethattherearenogapsbetweentheindoorunitandthegrille,orbetweenthegrilleand
theceilingsurface.
Otherwise, air may escape from the gap, resulting in water dripping from the indoor unit.
(Fig. 6)
Note:Makesurethatthexingscrews(2)and(3)aretightenedcompletely.
•Iftherearegapsbetweenthegrilleandtheceiling.
Clearthegapbyadjustingtheinstallationheightoftheindoorunitwiththegrilleinstalled.(Fig.7)
9. Installthescrewcover.
Fig. 6
Fig. 4
Ceilingsurface
Indoorunit
Grille
Nogapshere
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2
Hook
Temporaryholdingtab
Hook
Temporaryholdingtab
Fixingscrew(2)
Nutsforhangingtheindoorunitare
adjustablefromthisopeningbyusing
generaltoolssuchasaspanner.
(Samefortheotherside)
Fixingscrew(2)
Intakegrille
Shaft
Sidecover
xingscrew
Sidecover
xingscrew
Sidecover
safetystring Screwcover
Screwcover
(2)
(2)
(2)
(3)
(2)
(2)
(2)
Intakegrille
safetystrings
Slide
inward.
Tab
Openthehorizontalvanescompletely.
Fig. 7
Press
DT79B450H01_01En.indd 2 2021/11/18 10:41:50
En-3
4. Checks after installation
● Makesurethattherearenogapsbetweentheindoorunitandthegrille(1),orbetweenthegrille(1)andtheceilingsurface.Otherwise,airmayescapefrom
thegapanditmaycausewatertodripfromindoorunit.
● Makesurethattheairltersareinstalledinplace.
3. Grille installation
12.AttachtheAircleaninglters(option)tothehooksforthemonthe
grille.(Fig.10)
13.Attachthesafetystringsoftheintakegrilletothegrilleandinsertthe
shaftsintotheholesoftheintakegrille.
10.HookthesafetystringsofthesidecoversL/Rtothegrilleandinstallthesidecovers.
(Fig.8)
•MakesurethatthecatchesofthesidecoversL/Rareengagedsecurely.(Fig.8)
•MakesurethatthesafetystringsdonothangoutofthesidecoversL/R.
11.FixthesidecoversL/Rwiththesidecoverxingscrewsremovedinstep2.(Fig.9)
14.Closetheintakegrille.(Fig.11)
•Presstheintakegrillermlyagainstthegrilleuntila"click"isheardfrom
theeachtabonthebothsides.
Shaft
Hooks Hooks
Attachtothehook
onthegrille.
Intakegrillesafety
string
Intakegrille
Press3points.
Aircleaninglter(option)
Insert
Sidecover
safetystring
Hookforengagingcatch
Hookfor
engagingcatch
Sidecover
Sidecover
xingscrew
Attachtothe
hookonthegrille.
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 11
Hooksforengaging
catches(3positions)
DT79B450H01_01En.indd 3 2021/11/18 10:41:52
Sp-1 Fig. 1
El usuario no debe instalar la unidad.
Una instalación defectuosa podría causar incendios, descargas eléc-
tricas, lesiones debidas a una caída de la unidad o escapes de agua.
Para hacer la instalación, consulte al concesionario en el que adquirió
esta unidad o a un instalador cualicado.
Para efectuar una instalación segura, consulte el manual de insta-
lación.
Una instalación defectuosa podría causar incendios, descargas eléctri-
cas, lesiones debidas a una caída de la unidad o escapes de agua.
Una instalación correcta es esencial para el buen funcionamiento del producto y su seguridad. Asegúrese de
leer este manual antes de la instalación.
Antes de la instalación, lea atentamente el apartado “POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE”.
Observe los mensajes de atención y cuidado indicados en él, ya que se reeren a cuestiones de seguridad importantes.
Cuando haya acabado de leer el manual, no olvide dejarlo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia.
POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE
Asegúrese de que el lugar de instalación puede aguantar el peso
de la unidad.
Si el lugar de instalación no puede aguantar el peso de la unidad, ésta
podría caerse y causar daños.
Asegúrese de utilizar las piezas suministradas o indicadas para
efectuar la instalación.
El empleo de piezas defectuosas podría provocar incendios, descar-
gas eléctricas, lesiones debidas a una caída de la unidad o escapes
de agua.
Use equipos y herramientas de protección adecuados para ga-
rantizar la seguridad.
De no hacerlo, podría sufrir daños corporales.
1. Componentes
2. Comprobaciones previas a la instalación
Puntos de jación de la rejilla (1)
Puntos de jación de la rejilla (1)
ATENCIÓN (Podría causar la muerte, lesiones graves, etc.)
Antes de instalar la rejilla (1), asegúrese de que la unidad interior encaja con la abertura del techo (o paralela a la junta entre el techo y la pared).
Compruebe que los 4 puntos de jación de la rejilla (1) en la unidad interior queden nivelados con la supercie del techo.
Utilice la plantilla de instalación facilitada con la unidad interior para decidir la posición de dicha unidad de forma que los 4 puntos de jación de la rejilla (1)
queden nivelados con la supercie del techo con una tolerancia de 3 mm (1/8 de pulgada). (Fig. 1)
Nota: La plantilla de instalación incluye instrucciones sobre su uso.
Nota: Si la desalineación entre los 4 puntos de jación de la rejilla (1) y la supercie del techo es superior a 3 mm (1/8 de pulgada), es posible
que la rejilla de entrada no pueda abrirse o cerrarse correctamente.
Compruebe que haya realizado las siguientes operaciones: aislamiento de los tubos de refrigerante, tubos de drenaje, etc., así como las conexiones y
distribuciones de los cables.
Compruebe que ningún material, como el aislante del techo, no sobresalga de la abertura del techo.
● Este kit contiene las siguientes piezas.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Rejilla opcional para aire acondicionado de sala MITSUBISHI
ESPAÑOL
Modelo MLP-448WU
Supercie del techo Asegúrese de que estas supercies
están niveladas entre sí (0 - 3 mm
[0 -1/8 de pulgada]).
Punto de jación de la rejilla (1)
Depósito de drenaje
(1) Rejilla (2) Tornillo (3) Tornillo
Cant. 161
Observación M5 × 16 4 × 12
Sp-2
3. Instalación de la rejilla
1. Abra la rejilla de entrada presionando las 2 lengüetas de dicha rejilla en la dirección
indicada por las echas. (Fig. 2)
Deslice los 2 ejes hacia el interior y retire la rejilla de entrada de los ejes. (Fig. 3)
Retire los cordones de seguridad de la rejilla de entrada y retírela. (Fig. 3)
2. Retire los tornillos de jación de la cubierta lateral situados a ambos lados.
Abra las cubiertas laterales I/D y retire los cordones de seguridad de la rejilla; a
continuación, retire las cubiertas laterales. (Fig. 3)
3. Retire la cubierta del tornillo en el centro de la rejilla. (Fig. 3)
4. Abra completamente los deectores horizontales de la unidad interior. (Fig. 4)
5. Enganche las lengüetas de sujeción provisional de la rejilla a los ganchos de la unidad
interior. (Fig. 5)
6. Ajuste la rejilla de forma que quede paralela con la unión del techo.
Coloque los 4 tornillos de jación (2) sin apretarlos cerca de las esquinas. (Fig. 5)
7. Apriete los tornillos de jación (2) y el tornillo de jación (3) en el centro de la rejilla.
(Fig. 5)
8. Apriete los 4 tornillos de jación (2) cerca de las esquinas que colocó en el paso 6.
• Compruebe que no haya huecos entre la unidad interior y la rejilla, ni entre la rejilla y la
supercie del techo.
De lo contrario, podría escaparse aire por dicho hueco y provocar que gotee agua desde
la unidad interior. (Fig. 6)
Nota: Compruebe que los tornillos de jación (2) y (3) estén bien apretados.
• Si hay huecos entre la rejilla y el techo.
Corrija el hueco ajustando la altura de instalación de la unidad interior con la rejilla instalada. (Fig. 7)
9. Instale la tapa del tornillo.
Fig. 6
Fig. 4
Supercie del
techo
Unidad interior
Rejilla
Sin huecos
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2
Gancho
Lengüeta de sujección
temporal
Gancho
Lengüeta de sujección
temporal
Tornillo de jación (2)
Las tuercas para colgar la unidad
interior pueden ajustarse desde esta
abertura empleando herramientas
de uso general, como por ejemplo
una llave inglesa. (Lo mismo para el
otro lado)
Tornillo de jación (2)
Rejilla de entrada
Eje
Tornillo de
jación de la
cubierta lateral Tornillo de jación de
la cubierta lateral
Cordón de
seguridad de
la cubierta
lateral
Cubierta del
tornillo
Cubierta del
tornillo
(2)
(2)
(2)
(3)
(2)
(2)
(2)
Cordones de
seguridad de la
rejilla de entrada
Deslice
hacia el
interior.
Lengüeta
Presionar
Abra completamente los deectores
horizontales.
Fig. 7
Sp-3
4. Comprobaciones después de la instalación
Compruebe que no haya huecos entre la unidad interior y la rejilla (1), ni entre la rejilla (1) y la supercie del techo. De lo contrario, podría escaparse aire
por dicho hueco y provocar que gotee agua desde la unidad interior.
Compruebe que los ltros de aire están colocados en su posición.
3. Instalación de la rejilla
12. Coloque los ltros de limpieza de aire (opcionales) en los ganchos
de la rejilla. (Fig. 10)
13. Coloque los cordones de seguridad de la rejilla de entrada en la rejilla
e inserte los ejes en los oricios de la rejilla de entrada.
10. Enganche los cordones de seguridad de las cubiertas laterales I/D a la rejilla e
instálelas. (Fig. 8)
Compruebe que los cierres de las cubiertas laterales I/D estén enganchados de
forma segura. (Fig. 8)
Compruebe que los cordones de seguridad no cuelgan en el exterior de las cubiertas
laterales I/D.
11. Sujete las cubiertas laterales I/D con los tornillos de jación de la cubierta lateral que
retiró en el paso 2. (Fig. 9)
14. Cierre la rejilla de entrada. (Fig. 11)
Presione la rejilla de entrada rmemente contra la rejilla hasta que se
escuche un “clic” en cada lengüeta a ambos lados.
Eje
Ganchos
Filtro de limpieza
de aire (opcional)
Ganchos
Colocar en el
gancho de la rejilla.
Cordón de
seguridad de la
rejilla de entrada
Rejilla de entrada
Presione por 3 puntos.
Introducir
Cordón de
seguridad de
la cubierta
lateral
Gancho para acoplar el cierre
Gancho para
acoplar el
cierre
Cubierta
lateral
Tornillo de
jación de
la cubierta
lateral
Colocar en el
gancho de la
rejilla.
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 11
Ganchos para
acoplar los cierres
(3 posiciones)
Fr-1
Fig. 1
Seule une installation correcte vous permettra d’obtenir un fonctionnement optimal conforme aux règles de
sécurité. Veuillez lire ce manuel attentivement avant de procéder à l’installation.
Veuillez lire les “INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE” avant de procéder à l’installation.
Veuillez respecter scrupuleusement les mises en garde contenues dans cette notice car elles concernent des points essentiels à la sécurité.
Après avoir lu la présente notice, veuillez la conserver avec les INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT de l’appareil pour pouvoir la consulter ultérieurement.
INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE
1. Composants
2. Contrôles avant l’installation
Surface du plafond Point de xation de la grille (1)
Bac de récupération
Points de xation de la grille (1)
Points de xation de la grille (1)
N’installez jamais l’appareil seul (utilisateur).
Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une
électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites
d’eau. Consultez votre revendeur local ou un installateur agréé.
Exécutez les travaux d’installation en toute sécurité conformément
aux instructions de la notice d’installation.
Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une
électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites
d’eau.
Par mesure de sécurité, installez le climatiseur dans un endroit
capable de supporter son poids.
Si vous installez le climatiseur dans un endroit incapable de supporter
son poids, il pourrait tomber et blesser quelqu’un.
Veillez à utiliser les pièces fournies ou spéciées dans la notice
lors des travaux d’installation.
L’utilisation de pièces défectueuses peut être à l’origine d’un incendie,
d’une électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de
fuites d’eau.
Pour votre sécurité, utilisez l’équipement de protection et les
outils appropriés.
Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine de blessures.
AVERTISSEMENT (Peut entraîner la mort, des blessures graves, etc.)
Avant de poser la grille (1), assurez-vous que l’unité interne est d’équerre avec l’ouverture du plafond (ou parallèle au mur du plafond).
Veillez à ce que les 4 points de xation de la grille (1) de l’unité interne soient au même niveau que la surface du plafond.
Utilisez le gabarit d’installation fourni avec l’unité interne pour positionner cette dernière de manière que les 4 points de xation de la grille (1) soient au
même niveau que la surface du plafond, avec une tolérance de 3 mm (1/8 pouce) (Fig. 1).
Remarque : Les instructions d’utilisation du gabarit d’installation gurent sur le gabarit même.
Remarque : Si le décalage entre les 4 points de xation de la grille (1) et la surface du plafond est supérieur à 3 mm (1/8 pouce), il est possible
que la grille d’admission ne s’ouvre ou ne se ferme pas correctement.
Veillez à ce que les éléments suivants soient en place : isolation des tuyaux de réfrigérant, tuyaux de vidange, etc. ainsi que les câbles.
Assurez-vous qu’aucun matériel, par exemple l’isolation du plafond, ne dépasse dans l’ouverture du plafond.
● Ce kit doit contenir les pièces suivantes.
NOTICE D’INSTALLATION
Grille optionnelle du climatiseur individuel MITSUBISHI
FRANÇAIS
Modèle MLP-448WU
Veillez à ce que ces surfaces soient
parfaitement alignées (0 - 3 mm)
[0 - 1/8 pouce].
(1) Grille (2) Vis (3) Vis
Qté 161
Remarque M5 × 16 4 × 12
Fr-2
(2)
(2)
(2)
(3)
(2)
(2)
(2)
3. Installation de la grille
1. Ouvrez la grille d'admission en appuyant sur les 2 languettes de la grille
d'admission dans le sens indiqué par les èches. (Fig. 2)
Glissez les 2 axes vers l'intérieur et retirez la grille d'admission des axes. (Fig. 3)
Retirez les cordons de sécurité de la grille et retirez la grille d'admission. (Fig. 3)
2. Retirez les vis de xation des caches latéraux des deux côtés.
Ouvrez les caches latéraux G/D et retirez les cordons de sécurité de la grille, puis
retirez les caches latéraux. (Fig. 3)
3. Retirez le cache de la vis située au centre de la grille. (Fig. 3)
4. Ouvrez complètement les ailettes horizontales de l’unité interne. (Fig. 4)
5. Fixez les languettes de maintien temporaires de la grille sur les crochets de l’unité
interne. (Fig. 5)
6. Ajustez la grille de manière à ce qu'elle soit placée parallèlement au joint mur-plafond.
Installez sans les serrer les 4 vis de xation (2) situées près des angles. (Fig. 5)
7. Serrez les vis de xation (2) et la vis de xation (3) située au milieu de la grille. (Fig. 5)
8. Serrez les 4 vis de xation (2) situées près des angles et installées à l'étape 6.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace entre l’unité interne et la grille, ou entre la grille et la
surface du plafond.
Dans le cas contraire, de l'air risque de s'échapper par cet espace, provoquant un écoule-
ment d'eau de l'unité interne. (Fig. 6)
Remarque : Assurez-vous que les vis de xation (2) et (3) sont serrées à fond.
• S'il y a un espace entre la grille et le plafond.
Supprimez l'espace en réglant la hauteur d'installation de l'unité interne avec la grille en place. (Fig. 7)
9. Installez le cache de la vis.
Fig. 6
Fig. 4
Surface au plafond
Appareil intérieur
Grille
Aucun espace
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2
Crochet
Languette de maintien temporaire
Crochet
Languette de maintien temporaire
Vis de xation (2)
Les écrous de suspension de l'unité
interne peuvent être réglés par cette
ouverture à l'aide d'un outil standard,
une clé par exemple. (Idem pour
l'autre côté)
Vis de xation (2)
Grille d’admission
Axe
Vis de xation
du cache latéral
Vis de xation
du cache latéral
Cordon de sécurité
du cache latéral
Cache de la vis
Cache de
la vis
Cordons de sécurité
de la grille d'admission
Glisser vers
l'intérieur.
Languette
Appuyer
Ouvrez complètement les
ailettes horizontales.
Fig. 7
Fr-3
4. Contrôles après l'installation
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace entre l’unité interne et la grille (1), ou entre la grille (1) et la surface du plafond. Dans le cas contraire, de l'air risque
de s'échapper par cet espace, provoquant un écoulement d'eau de l'unité interne.
Assurez-vous que les ltres à air sont bien installés.
3. Installation de la grille
12. Fixez les ltres d’épuration d’air (option) aux crochets qui leur sont
destinés sur la grille. (Fig. 10)
13. Fixez les cordons de sécurité de la grille d'admission à la grille et
insérez les axes dans les orices de la grille d'admission.
10. Accrochez les cordons de sécurité des caches latéraux G/D à la grille et montez les
caches latéraux. (Fig. 8)
Assurez-vous que les taquets des caches latéraux G/D sont bien engagés. (Fig. 8)
Assurez-vous que les cordons de sécurité ne dépassent pas des caches latéraux G/D.
11.
Fixez les caches latéraux G/D à l'aide des vis de xation déposées à l'étape 2. (Fig. 9)
14. Fermez la grille d'admission. (Fig. 11)
Pressez fermement la grille d'admission contre la grille jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic pour chaque languette des deux côtés.
Axe
Crochets
Filtre d’épuration
d’air (option)
Crochets
Fixer au crochet
sur la grille.
Cordon de sécurité de
la grille d'admission
Grille d’admission
Appuyer en 3 points.
Insérer
Cordon de sécurité
du cache latéral
Crochet pour engagement du loquet
Crochet pour
engagement
du loquet
Cache latéral
Fixer au crochet
sur la grille.
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 11
Crochets pour engagement
des loquets (3 positions)
Vis de xation
du cache latéral
Fig. 9
A4_white_tombo.indd 1 2018/08/09 14:11:29
A4_white_tombo.indd 1 2018/08/09 14:11:29
DT79B450H01
HEADOFFICE:TOKYOBUILDING,2-7-3,MARUNOUCHI,CHIYODA-KU,TOKYO100-8310,JAPAN
DT79B450H01_01En.indd 4 2021/11/18 10:41:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mitsubishi Electric MLP-448WU Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

El Mitsubishi Electric MLP-448WU es un sistema de aire acondicionado que puede brindar comodidad en cualquier época del año, ya que proporciona refrigeración y calefacción eficientes. Está diseñado para su uso en habitaciones medianas y grandes, con una capacidad de enfriamiento de hasta 18.000 BTU/h y una capacidad de calefacción de hasta 20.000 BTU/h. Cuenta con una variedad de características, que incluyen un filtro de aire lavable, un temporizador programable y un modo de oscilación para distribuir el aire de manera uniforme por toda la habitación.