EDENWOOD 972157 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
972157
Éclairage à LED PAR
LED PAR Light Fitting
LED PAR-lamp
Luz LED PAR
Faro a LED PAR
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
INSTRUCTIONS FOR USE ....................14
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................26
INSTRUCCIONES DE USO ....................38
ISTRUZIONI PER L'USO ....................50
2/2 08/2021-01
MENU UP DOWN ENTER
DMX IN DMX OUT
MENU UP DOWN ENTER
DMX IN DMX OUT
MENU UP DOWN ENTER
DMX IN DMX OUT
2
FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EDENWOOD vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
3
FR
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
AAperçu de l’appareil
CNettoyage et
entretien
BUtilisation de
l’appareil
Avant la première utilisation
Utilisation
Nettoyage et entretien
Rangement
Composants
Aperçu de l’appareil
Caractéristiques
4
FR
Composants
Aperçu de l’appareil
A
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité
et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement,
ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Lentille LED Bouton ENTER
Cordon d’alimentation
muni d’une fiche Bouton DOWN
Bouton de réglage Anneau métallique
Étrier de montage Bouton UP
Panneau des commandes Bouton MENU
Connecteur DMX OUT Connecteur DMX IN
Écran Câble de signal
5
FR
Aperçu de l’appareil
A
Caractéristiques
Modèle: 972157 - LED LIGHT D20 V2
Tension d’alimentation : 100-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique : 48 W
Source lumineuses : 54 diodes LED RVB 3 en 1
Angle du faisceau : 25° (10°, 30° en option)
Mode de commande : activation audio, auto, maître/esclave,
DMX-512
Canaux DMX : 4/8/11/23CH
Variateur : 0-100 % avec commande des
couleurs constantes régulées
Température de la surface externe du
luminaire: 75 °C
Dimensions / poids : 205 × 205 × 230 mm / 1,25 kg
6
FR
Utilisation de l’appareil
B
Avant la première utilisation
Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et entretien).
Utilisation
Montage
Fixez le crochet de suspension (non inclus) sur le support de fixation du luminaire.
Suspendez le crochet avec le luminaire sur un portant, puis fixez solidement le crochet
à l’aide d’une vis et d’un écrou appropriés (non inclus).
L’utilisateur doit se servir d’un câble de sécurité lors de l’installation du boîtier d’éclairage
afin d’éviter tout risque de chute. Les spécifications techniques du câble de sécurité
sont: 2 mm.
Il n’y a pas de pince ni de câble de sécurité comme accessoires.
Réglage de l’angle du faisceau : desserrez le bouton de réglage. Réglez la lumière sur
l’angle désiré. Resserrez le bouton pour fixer.
Remarque : les systèmes de fixation qui conviennent varient selon la construction
de la surface de montage.
AVERTISSEMENT
Avant le montage, débranchez toujours la fiche
électrique de la prise de courant.
Utilisez un appareil de détection des lignes électriques
pour vous assurer qu’il n’y a pas de câble qui passe
derrière ou dans la surface.
Panneau des commandes
Article Fonction
Affichage Indication du numéro du mode sélectionné
MENU Basculement entre différents modes
UP Augmentation des valeurs
DOWN Diminution des valeurs
ENTER Confirmation des réglages
7
FR
Valeurs numériques indiquées sur l’affichage
N° Valeur Description
1
Appuyez sur le bouton MENU, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner
une option parmi les suivantes : D-04 / D-08 / D-11 / D-23 (canal simple/
standard/tous les canaux). Appuyez sur ENTER pour enregistrer.
UP/DOWN : sélection de à .
2 Mode ESCLAVE (appuyez sur MENU. Passez en mode ESCLAVE)
Mode effet pipeline IP. Appuyez sur MENU et réglez sur SLAV.
Appuyez sur ENTER pour choisir IP.01. Sélectionnez une option entre
IP.01 et IP.99 à l’aide des boutons UP/DOWN.
Pour utiliser le mode effet pipeline: réglez une lampe sur IP.01 et l’autre
sur IP.02. Appuyez sur MENU pour sélectionner A7.01 sur la lampe et
réglez sur IP.01.
3Sélection de la couleur
UP/DOWN : sélection de la définition macro de la couleur ( ).
Support du mode maître.
4 Clignotement de la couleur
UP/DOWN : réglage de la vitesse du clignotement ( - ).
Support du mode maître.
5 Couleur dégradée
UP/DOWN : réglage de la vitesse ( - ).
Support du mode maître.
6 Commande du couleur son
Appuyez sur UP/DOWN : réglage de la sensibilité de l'activation audio
( ).
Support du mode maître.
7 Stroboscope
UP/DOWN : réglage de la vitesse ( ).
Support du mode maître.
8Bloc intégré effet eau
UP/DOWN : sélection de bloc intégré effet eau ( ).
Appuyez sur ENTER puis appuyez sur UP/DOWN : réglage de la vitesse
.
Support du mode maître.
9Couleur macro
Appuyez sur UP/DOWN pour sélectionner la définition macro de la couleur
( ).
Appuyez sur ENTER : clignotent.
UP/DOWN : réglage de la vitesse du clignotement ( - ).
Support du mode maître.
Utilisation de l’appareil
B
8
FR
Utilisation de câble d’interconnexion (câble de signal) et connecteur DMX
Mode
DMX
DMX est un mode de fonctionnement qui tient compte de la commande par l’intermédiaire
d’un contrôleur externe.
Reliez le câble de signal de la sortie du contrôleur à l'entrée DMX de la première lumière.
Reliez un autre câble de signal de la sortie DMX de la première lumière à l’entrée DMX
de la deuxième lumière.
Répétez l’étape ci-dessus pour relier toutes les lumières esclaves.
Reliez la dernière lumière en connectant le câble de signal au connecteur de sortie DMX.
Remarque : l'adresse de départ de ce mode doit être réglée.
Mode maître/esclave
Maître/esclave est un mode de fonctionnement qui permet à une lumière d’agir en tant que
maître et de commander toutes les autres lumières en tant qu’esclave.
Reliez le câble de signal au connecteur de la sortie DMX de la première lumière maître
au connecteur de l’entrée DMX de la deuxième lumière esclave.
Répétez l’étape pour relier toutes les lumières esclaves.
Reliez la dernière lumière esclave en connectant le câble de signal à son connecteur de
sortie DMX.
Concernant les réglages du mode maître et esclave, veuillez vous référer au tableau
ci-dessus.
Remarque : une seule lumière peut être réglée comme maître.
Réglages d’adresse DMX
Chaque lumière devrait être réglée avec un code spécial d’adresse de départ. L’adresse peut
être réglée comme indiqué ci-dessous.
Réglez le même code d’adresse ur des lumières multiples.
Les lumières accepteront le démarrage des signaux du canal DMX512 à partir du
même code d’adresse.
Toutes les lumières reliées seront commandées ensemble.
Réglez un code indépendant d’adresse à chaque lumière.
Remarque : cet éclairage à 8 canaux. Si le code d’adresse de départ du premier éclairage
est réglé comme 1, alors le code de départ du deuxième éclairage devrait être 9. Celui
du troisième éclairage devrait être 17. Suivez cette règle pour régler le code d’adresse
de départ de chaque éclairage connecté.
Utilisation de l’appareil
B
9
FR
Commande DMX
Canal Canal Valeur Description
4CH 1CH 0-255 Tamisation
2CH 0-255 Rouge Tamisation
3CH 0-255 Jaune Tamisation
4CH 0-255 Bleu Tamisation
8CH 1CH 0-255 Tamisation
2CH 0-255 Rouge Tamisation
3CH 0-255 Jaune Tamisation
4CH 0-255 Bleu Tamisation
5CH 0-255 Stroboscope (de lent à rapide)
6CH 0-15 NON
16-127 Couleur macro
128-189 Clignotement de la couleur (de lent à rapide)
190-249 Couleur dégradée (de lent à rapide)
250-255 Son
7CH 0-3 NON
8CH 4-195 Bloc intégré effet eau
196-255 Auto (automatique)
8CH 0-255 VITESSE (de lent à rapide)
11CH 1CH 0-255 Tamisation
2CH 0-255 Bloc 1 – Couleur macro
3CH 0-255 Bloc 2 – Couleur macro
4CH 0-255 Bloc 3 – Couleur macro
5CH 0-255 Bloc 4 – Couleur macro
6CH 0-255 Bloc 5 – Couleur macro
7CH 0-255 Bloc 6 – Couleur macro
8CH 0-255 Stroboscope (se lent à rapide)
9CH 0-15 NON
16-127 Couleur macro
128-189 Clignotement de la couleur (de lent à rapide)
190-249 Couleur dégradée (de lent à rapide)
250-255 Son
10CH 0-3 NON
4-195 Bloc intégré effet eau
196-255 Auto (automatique)
11CH 0-255 VITESSE (de lent à rapide)
23CH 1CH 0-255 Tamisation
Utilisation de l’appareil
B
10
FR
Canal Canal Valeur Description
23CH 2CH 0-255 R1
3CH 0-255 G1
4CH 0-255 B1
5CH 0-255 R2
6CH 0-255 G2
7CH 0-255 B2
8CH 0-255 R3
9CH 0-255 G3
10CH 0-255 B3
11CH 0-255 R4
12CH 0-255 G4
13CH 0-255 B4
14CH 0-255 R5
15CH 0-255 G5
16CH 0-255 B5
17CH 0-255 R6
18CH 0-255 G6
19CH 0-255 B6
20CH 0-255 Stroboscope (de lent à rapide)
21CH 0-15 NON
16-127 Couleur macro
128-189 Clignotement de la couleur (de lent à rapide)
190-249 Couleur dégradée (de lent à rapide)
250-255 Son
22CH 0-3 NON
4-195 Bloc intégré effet eau
196-255 Auto (automatique)
23CH 0-255 VITESSE (de lent à rapide)
Utilisation de l’appareil
B
11
FR
Nettoyage et entretien
C
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours la fiche électrique de la prise de
courant avant d'effectuer l'entretien ou un nettoyage.
Laissez le tout refroidir complètement.
Nettoyage
Remarque : il est recommandé de nettoyer le produit
toutes les 2 semaines.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
Utilisez un aspirateur ou un compresseur à air et un pinceau
souple pour enlever la poussière accumulée sur les aérations
externes.
Nettoyez tous les lentilles avec une solution diluée de produit
nettoyant pour le verre ou d’alcool d’isopropyle avec un chiffon
non pelucheux doux ou une chiffonnette spéciale pour les
lentilles.
Appliquez la solution sur un chiffon ou un morceau de tissu et
faites glisser la saleté et la crasse vers l’extérieur des lentilles.
Lustrez doucement les surfaces optiques jusqu’à ce qu’elles
soient libres de toute buée ou peluche.
N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosses métalliques,
de tampons à récurer abrasifs ou d’outils métalliques/tranchants
pour nettoyer votre appareil.
Séchez entièrement l’appareil après nettoyage.
Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais, hors de portée
des enfants et des animaux domestiques.
Entretien
Vérifiez régulièrement le tout et resserrez les vis montées sur
l’éclairage.
Remplacez les vis corrodées par des neuves.
12
FR
Contrôlez la situation de la surface de l’installation où se trouve
l’éclairage et si elle est toujours solide. Assurez-vous qu’il n’y
ait ni dommage ni déformation.
Vérifiez et assurez-vous que le cordon d’alimentation et la
couche d’isolation ne soient pas endommagés.
Assurez-vous que toutes les pièces du circuit soient bien
branchées. Faites une inspection détaillée de l’éclairage tous
les 3 mois.
Rangement
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de
le ranger.
Rangez l’appareil dans un endroit propre, sec et à l’abri de
la poussière, hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Nettoyage et entretien
C
13
FR
14
EN
Thank you!
Thank you for choosing this EDENWOOD product.
EDENWOOD products are chosen, tested, and
recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure
you are getting a top-quality, easy-to-use product
that won’t let you down.
We’re confident your new device will be a pleasure
to use every day!
Welcome to ELECTRO DEPOT.
15
EN
Table of Contents
AProduct overview
CCleaning and
maintenance
BProduct usage Before first use
Use
Cleaning and maintenance
Storage
Parts
Product overview
Specifications
16
EN
Parts
Product overview
A
Product overview
Unpack the product. Remove all the labels from the product. Check that it is complete
and in a good condition. If the unit is damaged or faulty, do not use it and take it to your
retailer or after-sales service centre.
Keep all packaging out of the reach of children. There is a risk of accidents if children
play with packaging materials.
LED lens ENTER button
Power cable with plug (supplied) DOWN button
Adjustment knob Metal ring
Mounting base UP button
Control panel MENU button
DMX OUT connector DMX IN connector
Display Signal cable
17
EN
Product overview
A
Specifications
Model: 972157 - LED LIGHT D20 V2
Operating voltage: 100-240 V ~, 50/60 Hz
Power consumption: 48 W
Light sources: 54x 3 in 1 RGB LED diodes
Beam angle: 25° (10° and 30° optional)
Command mode: audio activation, auto, master/slave,
DMX-512
DMX channels: 4/8/11/23CH
Dimmer: 0-100% with a regulated constant
colour control
External surface temperature of the light fitting: 75°C
Dimensions/Weight: 205 × 205 × 230 mm / 1.25 kg
18
EN
Product usage
B
Before first use
Clean the unit ( Cleaning and maintenance).
Use
To assemble
Attach the hanging hook (not included) to the light-mounting base.
Hang the hook with the light fixed to the base, then secure the hook in place with a suitable
screw and nut (not included).
The user should use a safety cable when installing the light’s housing to avoid the risk
of dropping the unit. The safety cable’s technical specifications are as follows: 2 mm.
No clips or safety cables are provided as accessories.
To adjust the beam angle: loosen the adjustment knob. Orient the light to the desired
angle. Tighten the knob to secure the product in place.
Note : The appropriate fastening systems vary according to the mounting surface’s
composition.
WARNING!
Always unplug the power plug from the mains socket
before assembling the product.
Use a live wire detector to ensure that no electric cables
are running behind or through the surface.
Control panel
Item Function
Display Indicates the number of the selected mode
MENU Switches between different modes
UP Increases the values
DOWN Decreases the values
ENTER Confirms the settings
19
EN
Numerical values indicated on the display
No. Value Description
1
Press the MENU button, then press ENTER to select one of the following
options: D-04 / D-08 / D-11 / D-23 (single channel/standard/all channels).
Press ENTER to save.
UP/DOWN: select from to .
2 SLAVE mode (press MENU. Switch to SLAVE mode)
IP Pipeline effect mode. Press MENU and set to SLAV.
Press ENTER to choose IP.01. Use the UP/DOWN buttons to select an
option between IP.01 and IP.99.
To use the Pipeline effect mode: set one light to IP.01 and the other to
IP.02. Press MENU to select A7.01 on the light and set it to IP.01.
3Selecting the colour
UP/DOWN : to select the colour’s macro definition ( ).
Supports master mode.
4 Flashing colour
UP/DOWN : to adjust the flashing speed ( - ).
Supports master mode.
5 Gradient colour
UP/DOWN : to adjust the speed ( - ).
Supports master mode.
6 Sound colour control
Press UP/DOWN : to adjust the audio activation sensitivity ( ).
Supports master mode.
7 Strobe
UP/DOWN : to adjust the speed ( ).
Supports master mode.
8Built-in water-effect block
UP/DOWN : to select the built-in water-effect block ( ).
Press ENTER, followed by UP/DOWN : to adjust the speed .
Supports master mode.
9Macro colour
Press UP/DOWN to select the colour’s macro definition ( ).
Press ENTER : will flash.
UP/DOWN : to adjust the flashing speed ( - ).
Supports master mode.
Product usage
B
20
EN
Using an interconnection cable (signal cable) and DMX connector
DMX
mode
DMX is an operating mode which enables the unit to be controlled via an external controller.
Connect the signal cable from the controller output to the first light’s DMX input.
Connect another signal cable from the DMX output of the first light to the DMX input of
the second light.
Repeat the above step to connect all the slave lights.
Connect the last light by connecting the signal cable to the DMXoutput connector.
Please note : the starting address for this mode must be set.
Master/slave mode
Master/slave is an operating mode that allows one light to act as a master and therefore,
control all the other lights as slaves.
Connect the signal cable to the DMX output connector of the first master light and the
DMX input connector of the second slave light.
Repeat the step to connect all the slave lights.
Connect the last slave light by connecting the signal cable to its DMX output connector.
For more information regarding the master and slave mode settings, please refer to the
table above.
Please note : only one light can be set as the master.
DMX address settings
Each light should be set with a specific starting address code. The address can be set as
indicated below.
Setting multiple lights with the same address code.
The lights will accept DMX512 channel starting signals from the same address code.
All connected lights will be controlled together.
Setting an independent address code for each light.
Please note: this is an 8-channel light fitting. If the starting address code for the first light
is set to 1, then the starting code for the second light should be 9. The third should be 17,
and so forth. Follow this rule to set the starting address code for each connected light.
Product usage
B
21
EN
DMX command
Channel Channel Value Description
4CH 1CH 0-255 Subdued lighting
2CH 0-255 Red subdued lighting
3CH 0-255 Yellow subdued lighting
4CH 0-255 Blue subdued lighting
8CH 1CH 0-255 Subdued lighting
2CH 0-255 Red subdued lighting
3CH 0-255 Yellow subdued lighting
4CH 0-255 Blue subdued lighting
5CH 0-255 Strobe (slow to fast)
6CH 0-15 NO
16-127 Macro colour
128-189 Flashing colour (slow to fast)
190-249 Gradient colour (slow to fast)
250-255 Sound
7CH 0-3 NO
8CH 4-195 Built-in water-effect block
196-255 Auto (automatic)
8CH 0-255 SPEED (slow to fast)
11CH 1CH 0-255 Subdued lighting
2CH 0-255 Block 1 - macro colour
3CH 0-255 Block 2 - macro colour
4CH 0-255 Block 3 - macro colour
5CH 0-255 Block 4 - macro colour
6CH 0-255 Block 5 - macro colour
7CH 0-255 Block 6 - macro colour
8CH 0-255 Strobe (slow to fast)
9CH 0-15 NO
16-127 Macro colour
128-189 Flashing colour (slow to fast)
190-249 Gradient colour (slow to fast)
250-255 Sound
10CH 0-3 NO
4-195 Built-in water-effect block
196-255 Auto (automatic)
11CH 0-255 SPEED (slow to fast)
Product usage
B
22
EN
Channel Channel Value Description
23CH 1CH 0-255 Subdued lighting
23CH 2CH 0-255 R1
3CH 0-255 G1
4CH 0-255 B1
5CH 0-255 R2
6CH 0-255 G2
7CH 0-255 B2
8CH 0-255 R3
9CH 0-255 G3
10CH 0-255 B3
11CH 0-255 R4
12CH 0-255 G4
13CH 0-255 B4
14CH 0-255 R5
15CH 0-255 G5
16CH 0-255 B5
17CH 0-255 R6
18CH 0-255 G6
19CH 0-255 B6
20CH 0-255 Strobe (slow to fast)
21CH 0-15 NO
16-127 Macro colour
128-189 Flashing colour (slow to fast)
190-249 Gradient colour (slow to fast)
250-255 Sound
22CH 0-3 NO
4-195 Built-in water-effect block
196-255 Auto (automatic)
23CH 0-255 SPEED (slow to fast)
Product usage
B
23
EN
Cleaning and maintenance
C
Cleaning and maintenance
WARNING!
Always unplug the power plug from the mains socket
before carrying out any maintenance or cleaning
operations. Let everything cool completely.
Cleaning
Please note: we recommend cleaning the product every
2 weeks.
Unplug the power plug from the mains socket.
Use a vacuum cleaner or an air compressor and a soft brush to
remove any dust that has accumulated on the external vents.
Clean all the lenses with a dilute solution of glass cleaner or
isopropyl alcohol by means of a soft lint-free cloth or a special
lens cloth.
Apply the solution to a rag or piece of cloth and slide the dirt
and grime towards the outside of the lenses.
Gently buff the optical lenses until they are streak and lint-free.
Never use corrosive cleaners, wire brushes, abrasive scouring
pads or metal/sharp tools to clean your unit.
Thoroughly dry the unit after cleaning it.
Store the unit in a cool, dry place, out of the reach of children
and pets.
Maintenance
Check everything on a regular basis and tighten the screws
mounted on the light fitting.
Replace any corroded screws with new ones.
Check the condition of the surface upon which the light fitting
has been installed and whether or not it is still sturdy. Make
sure that there are no signs of damage or deformation.
24
EN
Check and make sure that the power cable and insulation layer
have not been damaged.
Make sure that all the circuit components have been connected
correctly. Perform a thorough lighting inspection every 3 months.
Storage
Always unplug the unit before storing it.
Store the unit in a fresh, dry and dust-free place, out of the
reach of children and pets.
Please retain the packaging and use it to store your unit when
it is not in use for an extended period of time.
Cleaning and maintenance
C
25
EN
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van
EDENWOOD.
De selectie en de testen van de toestellen van
EDENWOOD gebeuren volledig onder controle en
supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor
de kwaliteit van de toestellen van EDENWOOD, die
uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare
werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de EDENWOOD toestellen
aan en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal
zijn bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
26
NL
Inhoudstafel
27
NL
AOverzicht van het
toestel
CReiniging en
onderhoud
BGebruik van het
toestel
Onderdelen
Overzicht van het apparaat
Specificaties
Voor ingebruikname
Bediening
Reiniging en onderhoud
Opslag
28
NL
Onderdelen
Overzicht van het toestel
A
Overzicht van het apparaat
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of
het volledig is en zich in een goede staat bevindt. Als het apparaat beschadigd of defect
is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantenservice.
Houd alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
LED-lens ENTER knop
Snoer met stekker DOWN knop
Regelknop Metalen ring
Montagebeugel UP knop
Bedieningspaneel MENU knop
DMX OUT aansluiting DMX IN aansluiting
Scherm Signaalkabel
29
NL
Overzicht van het toestel
A
Specificaties
Model: 972157 - LED LIGHT D20 V2
Voedingsspanning: 100-240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 48 W
Lichtbron: 54 3-in-1 RGB led-diodes
Stralingshoek: 25° (10°, 30° optioneel)
Bedieningsmodus: audio-activering, auto, master/slave,
DMX-512
DMX-kanalen: 4/8/11/23CH
Dimmer: 0-100 %met continue kleurenregeling
Temperatuur van lampbehuizing: 75 °C
Afmetingen / gewicht: 205 × 205 × 230 mm / 1,25 kg
30
NL
Gebruik van het toestel
B
Voor ingebruikname
Reinig het apparaat ( Reiniging en onderhoud).
Bediening
Montage
Maak de ophanghaak (niet meegeleverd) vast aan de bevestigingssteun van de lamp.
Hang de haak met de lamp aan een houder. Maak de haak vervolgens stevig vast met een
gepaste bout en moer (niet meegeleverd).
Tijdens het installeren van de lampbehuizing moet de installateur een gepaste
veiligheidskabel gebruiken om het risico op vallen te vermijden. De technische gegevens
van de veiigheidskabel zijn: 2 mm.
Een tang of veiligheidskabel is niet met dit product meegeleverd.
De stralingshoek regelen: Draai de regelknop los. Stel de lamp in op de gewenste hoek.
Draai de regelknop opnieuw vast.
Opmerking: De gepaste bevestigingen zijn afhankelijk van de samenstelling van
het montageoppervlak.
WAARSCHUWING
Voordat u de lamp installeert, haal altijd de stekker uit
het stopcontact.
Gebruik een leidingdetector om te controleren of er
zich geen leidingen achter of in het oppervlak bevinden.
Bedieningspaneel
Item Functie
Weergave Het nummer van de gekozen modus tonen
MENU Tussen de verschillende modi schakelen
UP De waarden verhogen
DOWN De waarden verlagen
ENTER De instellingen bevestigen
31
NL
Numerieke waarden weergegeven op het scherm
Nr. Waarde Beschrijving
1
Druk op de MENU knop en vervolgens op ENTER om een van volgende
opties te selecteren: D-04 / D-08 / D-11 / D-23 (één kanaal/standaard/
alle kanalen). Druk opnieuw op ENTER om op te slaan.
UP/DOWN : Keuze tussen en .
2 SLAVE modus (druk op MENU. Schakel naar de SLAVE modus)
Pipeline IP-effect modus Druk op MENU en stel in op SLAV.
Druk op ENTER om IP.01 te kiezen. Selecteer een optie tussen IP.01 en
IP.99 met behulp van de UP/DOWN knoppen.
Om de Pipeline-effect modus te gebruiken: stel de ene lamp in op IP.01
en de andere op IP.02. Druk op MENU om A7.01 op de lamp te selecteren
en stel in op IP.01.
3Kleurselectie
UP/DOWN : de kleurmacrodefinitie ( ) selecteren.
Mastermodus ondersteunen.
4 Knipperend kleur
UP/DOWN : de knippersnelheid ( - ) regelen.
Mastermodus ondersteunen.
5 Kleurverloop
UP/DOWN : de snelheid ( - ) regelen.
Mastermodus ondersteunen.
6 Geluidskleur regelen
Druk op UP/DOWN : de gevoeligheid van de audio-activering
( – ) regelen.
Mastermodus ondersteunen.
7 Stroboscoop
UP/DOWN : de snelheid ( ) regelen.
Mastermodus ondersteunen.
8Geïntegreerde watereffect-eenheid
UP/DOWN : geïntegreerde watereffect-eenheid ( ) selecteren.
Druk op ENTER en vervolgens op UP/DOWN : om de snelheid te.
regelen.
Mastermodus ondersteunen.
9Macrokleur
Druk op UP/DOWN om de macrokleurdefinitie ( ) te selecteren.
Druk op ENTER : knippert.
UP/DOWN : de knippersnelheid ( - ) regelen.
Mastermodus ondersteunen.
Gebruik van het toestel
B
32
NL
De verbindingskabel (signaalkabel) en DMX-connector gebruiken
DMX
modus
DMX is een werkingsmodus die de regeling via een externe controller toestaat.
Sluit de signaalkabel vanaf de uitgang van de controller aan op de DMX-ingang van de
eerste lamp.
Sluit een andere signaalkabel vanaf de DMX-uitgang van de eerste lamp aan op de DMX-
ingang van de tweede lamp.
Herhaal bovenstaande stap om alle slave-lampen te verbinden.
Verbind de laatste lamp door de signaalkabel aan te sluiten op de DMX-uitgangsaansluiting.
Opmerking: Het startadres van deze modus moet worden ingesteld.
Master/slave-modus
Master/Slave is een werkingsmodus die toestaat dat één lamp werkt als een master en alle
andere slave-lampen regelt.
Sluit de signaalkabel vanaf de DMX-uitgangsaansluiting van de eerste master-lamp aan
op de DMX-ingangsaansluiting van de tweede slave-lamp.
Herhaal deze stap om alle slave-lampen te verbinden.
Verbind de laatste slave-lamp door de signaalkabel aan te sluiten op de DMX-
uitgangsaansluiting.
Voor meer informatie over het instellen van de master en slave-modus, raadpleeg
bovenstaande tabel.
Opmerking: Slechts één lamp kan als master worden ingesteld.
Het DMX-adres instellen
Elke lamp moet met een bepaalde start-adrescode worden ingesteld. Het adres kan als volgt
worden ingesteld:
Stel dezelfde adrescode voor de verschillende lampen in.
De lampen staan het starten van de DMX512-kanaalsignalen vanaf dezelfde adrescode
toe.
Alle verbonden lampen worden samen geregeld.
Stel een verschillende adrescode voor elke lamp in.
Opmerking: deze lamp heeft 8 kanalen. Als de start-adrescode van de eerste lamp is
ingesteld op 1, moet de startcode van de tweede lamp aldus 9 zijn. De startcode van de
derde lamp moet vervolgens 17 zijn. Volg deze regel om de start-adrescode van elke
verbonden lamp in te stellen.
Gebruik van het toestel
B
33
NL
DMX-regeling
Kanaal Kanaal Waarde Beschrijving
4CH 1CH 0-255 Gedempt
2CH 0-255 Rood gedempt
3CH 0-255 Geel gedempt
4CH 0-255 Blauw gedempt
8CH 1CH 0-255 Gedempt
2CH 0-255 Rood gedempt
3CH 0-255 Geel gedempt
4CH 0-255 Blauw gedempt
5CH 0-255 Stroboscoop (langzaam naar snel)
6CH 0-15 NEE
16-127 Macrokleur
128-189 Kleurknippering (langzaam naar snel)
190-249 Kleurverloop (langzaam naar snel)
250-255 Geluid
7CH 0-3 NEE
8CH 4-195 Geïntegreerde watereffect-eenheid
196-255 Auto (Automatisch)
8CH 0-255 SNELHEID (langzaam naar snel)
11CH 1CH 0-255 Gedempt
2CH 0-255 Eenheid 1 – Macrokleur
3CH 0-255 Eenheid 2 – Macrokleur
4CH 0-255 Eenheid 3 – Macrokleur
5CH 0-255 Eenheid 4 – Macrokleur
6CH 0-255 Eenheid 5 – Macrokleur
7CH 0-255 Eenheid 6 – Macrokleur
8CH 0-255 Stroboscoop (langzaam naar snel)
9CH 0-15 NEE
16-127 Macrokleur
128-189 Kleurknippering (langzaam naar snel)
190-249 Kleurverloop (langzaam naar snel)
250-255 Geluid
10CH 0-3 NEE
4-195 Geïntegreerde watereffect-eenheid
196-255 Auto (Automatisch)
11CH 0-255 SNELHEID (langzaam naar snel)
23CH 1CH 0-255 Gedempt
Gebruik van het toestel
B
34
NL
Kanaal Kanaal Waarde Beschrijving
23CH 2CH 0-255 R1
3CH 0-255 G1
4CH 0-255 B1
5CH 0-255 R2
6CH 0-255 G2
7CH 0-255 B2
8CH 0-255 R3
9CH 0-255 G3
10CH 0-255 B3
11CH 0-255 R4
12CH 0-255 G4
13CH 0-255 B4
14CH 0-255 R5
15CH 0-255 G5
16CH 0-255 B5
17CH 0-255 R6
18CH 0-255 G6
19CH 0-255 B6
20CH 0-255 Stroboscoop (langzaam naar snel)
21CH 0-15 NEE
16-127 Macrokleur
128-189 Kleurknippering (langzaam naar snel)
190-249 Kleurverloop (langzaam naar snel)
250-255 Geluid
22CH 0-3 NEE
4-195 Geïntegreerde watereffect-eenheid
196-255 Auto (Automatisch)
23CH 0-255 SNELHEID (langzaam naar snel)
Gebruik van het toestel
B
35
NL
Reiniging en onderhoud
C
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
toestel schoonmaakt of onderhoudt. Laat het toestel
volledig afkoelen.
Reiniging
Opmerking: het wordt aanbevolen om het product elke
2 weken schoon te maken.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het stof op de externe ventilatieopeningen met behulp
van een stofzuiger of luchtcompressor.
Reinig alle lenzen met een milde oplossing van glasreiniger
of isopropylalcohol en een zachte, pluisvrije doek of lensdoek.
Breng de oplossing aan op het doek en veeg het vuil naar de
buitenkant van de lens.
Polijst de optische oppervlakken voorzichtig totdat ze damp- en
pluisvrij zijn.
Maak uw apparaat niet schoon met een agressief
schoonmaakmiddel, metalen borstel, schuursponsje of een
metalen/scherp voorwerp.
Droog het apparaat volledig na elke reiniging.
Berg het apparaat op in een koele en droge ruimte, buiten het
bereik van kinderen en huisdieren.
Onderhoud
Controleer de schroeven op de lamp regelmatig en schroef ze
vast indien nodig.
Vervang verroeste schroeven door nieuwe.
Controleer de toestand van het oppervlak waar de lamp op is
vastgemaakt. Zorg dat er geen schade of vervorming aanwezig
is.
36
NL
Controleer of het snoer en de isolatielaag niet beschadigd zijn.
Controleer de verbindingen tussen de verschillende delen van
het circuit. Voer elke 3 maanden een grondige controle op de
lamp uit.
Opslag
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
opbergt.
Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte,
uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u
het langere tijd niet denkt te gebruiken.
Reiniging en onderhoud
C
37
NL
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EDENWOOD. Seleccionados, testados y recomendados
por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
EDENWOOD le aseguran una utilización sencilla,
un rendimiento fiable y una calidad incuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que
siempre quedará satisfecho al utilizarlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
38
ES
Índice
39
ES
ADescripción del
aparato
CLimpieza y
mantenimiento
BUtilización del
aparato
Antes del primer uso
Uso
Mantenimiento y limpieza
Almacenamiento
Componentes
Descripción del aparato
Características
40
ES
Componentes
Descripción del aparato
A
Descripción del aparato
Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Controle que el aparato
reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el aparato
está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio
al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los
niños juegan con el embalaje.
Lente LED Botón ENTER
Cable de alimentación con enchufe Botón DOWN
Botón de ajuste Aro metálico
Abrazadera de montaje Botón UP
Panel de control Botón MENU
Conector DMX OUT Conector DMX IN
Pantalla Cable de señal
41
ES
Descripción del aparato
A
Características
Modelo: 972157 - LED LIGHT D20 V2
Tensión de red: 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 48 W
Fuentes de luz: 54 diodos LED RVB 3 en 1
Ángulo del haz: 25° (10°, 30° opcional)
Modo de control: activación audio, automático,
maestro/esclavo, DMX-512
Canales DMX: 4/8/11/23CH
Regulador: 0-100 % con control de los colores
constantes regulados
Temperatura de la superficie
externa de la lámpara: 75 °C
Dimensiones / peso: 205 × 205 × 230 mm / 1,25 kg
42
ES
Utilización del aparato
B
Antes del primer uso
Limpie el dispositivo ( Mantenimiento y limpieza).
Uso
Montaje
Fije el gancho de suspensión (no incluido) al soporte de fijación de la lámpara.
Cuelgue el gancho con la lámpara de un soporte y, a continuación, fije bien el gancho con
ayuda de un tornillo y de una tuerca adecuados (no incluidos).
El usuario debe utilizar un cable de seguridad durante la instalación de la caja de
iluminación para evitar cualquier riesgo de caída. Las especificaciones técnicas del
cable de seguridad son: 2 mm.
No hay pinza ni cable de seguridad como accesorios.
Ajuste del ángulo del haz: afloje el botón de ajuste. Desplace la luz hasta el ángulo
deseado. apriete el botón para fijarlo.
Nota: los sistemas de fijación que convienen dependen de la construcción de la
superficie de montaje.
ADVERTENCIA
Antes del montaje, desenchufe siempre el aparato de
la toma de corriente.
Utilice un aparato de detección de líneas eléctricas
para asegurarse de que no hay un cable que pase por
detrás o a través de la superficie.
Panel de control
Elemento Función
Pantalla Indicación del número de modo seleccionado
MENU Cambio de un modo a otro
UP Aumento de los valores
DOWN Disminución de los valores
ENTER Confirmación de los ajustes
43
ES
Valores numéricos indicados en la pantalla
N° Valor Descripción
1
Pulse el botón MENU y, a continuación, pulse ENTER para seleccionar
una de las siguientes opciones: D-04 / D-08 / D-11 / D-23 (canal simple/
estándar/todos los canales). Pulse ENTER para grabarlo.
UP/DOWN: selección de a .
2 Modo ESCLAVE (pulse MENU. Pase al modo ESCLAVE)
Modo efecto pipeline IP. Pulse MENU y seleccione SLAV.
Pulse ENTER para elegir IP.01. Seleccione una opción entre IP.01 e IP.99
con ayuda de los botones UP/DOWN.
Para utilizar el efecto pipeline: elija IP.01 en una lámpara e IP.02 en la
otra. Pulse MENU para seleccionar A7.01 en la lámpara y elija IP.01.
3Selección del color
UP/DOWN: selección de la definición macro del color ( ).
Soporte del modo maestro.
4 Intermitencia del color
UP/DOWN: ajuste de la velocidad de la intermitencia ( - ).
Soporte del modo maestro.
5 Color degradado
UP/DOWN: ajuste de la velocidad ( - ).
Soporte del modo maestro.
6 Control del color con el sonido
Pulse UP/DOWN: ajuste de la sensibilidad de la activación de audio
( ).
Soporte del modo maestro.
7 Estroboscópico
UP/DOWN: ajuste de la velocidad ( ).
Soporte del modo maestro.
8Bloque integrado de efecto agua
UP/DOWN: selección del bloque integrado de efecto agua ( ).
Pulse ENTER y, a continuación, pulse UP/DOWN: ajuste de la velocidad
.
Soporte del modo maestro.
9Color macro
Pulse UP/DOWN para seleccionar la definición macro del color ( ).
Pulse ENTER: parpadean.
UP/DOWN: ajuste de la velocidad de la intermitencia ( - ).
Soporte del modo maestro.
Utilización del aparato
B
44
ES
Utilización de cable de interconexión (cable de señal) y conector DMX
Modo
DMX
DMX es un modo de funcionamiento que ejerce el control a través de un controlador
externo.
Conecte el cable de señal de la salida del controlador a la entrada DMX de la primera luz.
Conecte otro cable de señal de la salida DMX de la primera luz a la entrada DMX de la
segunda luz.
Repita este paso para conectar todas las luces esclavas.
Una la última luz conectando el cable de señal al conector de salida DMX.
Nota: debe ajustar la dirección de salida de este modo.
Modo maestro/esclavo
Maestro/esclavo es un modo de funcionamiento que permite que una luz funcione como
maestra y controle a todas las demás luces en tanto que esclavas.
Conecte el cable de señal al conector de la salida DMX de la primera luz maestra al
conector de la entrada DMX de la segunda luz esclava.
Repita este paso para conectar todas las luces esclavas.
Una la última luz esclava conectando el cable de señal a su conector de salida DMX.
Para ajustar los modos maestro y esclavo, consulte la siguiente tabla.
Nota: solo una luz se puede ajustar como maestra.
Ajustes de dirección DMX
Cada luz debería ajustarse con un código especial de dirección de salida. La dirección se
puede ajustar como se indica a continuación.
Elija el mismo código de dirección en varias luces.
Las luces aceptarán la puesta en marcha de las señales del canal DMX512 a partir del
mismo código de dirección.
Todas las luces conectadas se controlarán conjuntamente.
Elija un código independiente de dirección para cada luz.
Nota: esta luz tiene 8 canales. Si el código de dirección de salida de la primera luz se
ajusta en 1, entonces el código de salida de la segunda luz debería ser 9. El de la tercera
luz debería ser 17. Siga esta regla para ajustar el código de dirección de salida de cada
luz conectada.
Utilización del aparato
B
45
ES
Control DMX
Canal Canal Valor Descripción
4CH 1CH 0-255 Tamizado
2CH 0-255 Tamizado rojo
3CH 0-255 Tamizado amarillo
4CH 0-255 Tamizado azul
8CH 1CH 0-255 Tamizado
2CH 0-255 Tamizado rojo
3CH 0-255 Tamizado amarillo
4CH 0-255 Tamizado azul
5CH 0-255 Estroboscópico (de lento a rápido)
6CH 0-15 NO
16-127 Color macro
128-189 Intermitencia del color (de lenta a rápida)
190-249 Color degradado (de lento a rápido)
250-255 Sonido
7CH 0-3 NO
8CH 4-195 Bloque integrado de efecto agua
196-255 Auto (automático)
8CH 0-255 VELOCIDAD (de lenta a rápida)
11CH 1CH 0-255 Tamizado
2CH 0-255 Bloque 1 – Color macro
3CH 0-255 Bloque 2 – Color macro
4CH 0-255 Bloque 3 – Color macro
5CH 0-255 Bloque 4 – Color macro
6CH 0-255 Bloque 5 – Color macro
7CH 0-255 Bloque 6 – Color macro
8CH 0-255 Estroboscópico (de lento a rápido)
9CH 0-15 NO
16-127 Color macro
128-189 Intermitencia del color (de lenta a rápida)
190-249 Color degradado (de lento a rápido)
250-255 Sonido
10CH 0-3 NO
4-195 Bloque integrado de efecto agua
196-255 Auto (automático)
11CH 0-255 VELOCIDAD (de lenta a rápida)
23CH 1CH 0-255 Tamizado
Utilización del aparato
B
46
ES
Canal Canal Valor Descripción
23CH 2CH 0-255 R1
3CH 0-255 G1
4CH 0-255 B1
5CH 0-255 R2
6CH 0-255 G2
7CH 0-255 B2
8CH 0-255 R3
9CH 0-255 G3
10CH 0-255 B3
11CH 0-255 R4
12CH 0-255 G4
13CH 0-255 B4
14CH 0-255 R5
15CH 0-255 G5
16CH 0-255 B5
17CH 0-255 R6
18CH 0-255 G6
19CH 0-255 B6
20CH 0-255 Estroboscópico (de lento a rápido)
21CH 0-15 NO
16-127 Color macro
128-189 Intermitencia del color (de lenta a rápida)
190-249 Color degradado (de lento a rápido)
250-255 Sonido
22CH 0-3 NO
4-195 Bloque integrado de efecto agua
196-255 Auto (automático)
23CH 0-255 VELOCIDAD (de lenta a rápida)
Utilización del aparato
B
47
ES
Limpieza y mantenimiento
C
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el aparato de la toma de corrientes
antes de realizar el mantenimiento o una limpieza. Deje
que se enfríe totalmente.
Limpieza
Nota: se recomienda limpiar el producto cada 2 semanas.
Desconecte el cable de alimentación del enchufe.
Utilice una aspiradora o un compresor de aire y un pincel
suave para retirar el polvo acumulado en las vías de ventilación
externas.
Limpie todas las lentes con una solución diluida de limpiacristales
o de alcohol isopropílico con un paño sin pelusa suave o con un
paño especial para lentes.
Aplique la solución al paño o a un trozo de tela y retire la
suciedad y la mugre hacia el exterior de las lentes.
Lustre suavemente las superficies ópticas hasta que estén
libres de vahos o pelusas.
Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos metálicos,
estropajos abrasivos o herramientas metálicas / cortantes
para limpiar el dispositivo.
Tras la limpieza, seque el aparato por completo.
Guarde el aparato en un lugar seco y fresco, fuera del alcance
de los niños y de las mascotas.
Mantenimiento
Compruebe periódicamente todo y vuelva a apretar los tornillos
montados en la lámpara.
Sustituya los tornillos corroídos por otros nuevos.
48
ES
Compruebe la situación de la superficie de la instalación en la
que se encuentra la lámpara y asegúrese de que sigue siendo
sólida. Compruebe que no haya daños ni deformaciones.
Compruebe que el cable de alimentación y la capa de aislamiento
no presentan daños.
Asegúrese de que todas las piezas del circuito están bien
conectadas. Haga una inspección detallada de la lámpara cada
3 meses.
Almacenamiento
Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro
eléctrico.
Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve
el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo
vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Limpieza y mantenimiento
C
49
ES
50
IT
Grazie!
Grazie per aver acquistato questo prodotto
EDENWOOD.
Selezionati, testati e raccomandati da ELECTRO
DEPOT, i prodotti a marchio EDENWOOD
assicurano un utilizzo semplice, prestazioni
affidabili e alta qualità.
Questo apparecchio vi garantirà la massima
soddisfazione a ogni utilizzo.
Benvenuti nel mondo di ELECTRO DEPOT.
51
IT
Indice
AOperazioni
preliminari
CPulizia e
manutenzione
BUtilizzo
dell’apparecchio
Operazioni preliminari
Utilizzo
Pulizia e manutenzione
Conservazione
Componenti
Disimballaggio
Specifiche tecniche
52
IT
Componenti
Operazioni preliminari
A
Disimballaggio
Estrarre l'apparecchio dalla confezione. Rimuovere eventuali etichette dall'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato e che siano presenti tutti i componenti.
Se l'apparecchio è danneggiato o non funziona correttamente, non utilizzarlo e portarlo
presso il rivenditore o il servizio clienti.
Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di
incidenti.
Lente LED Pulsante ENTER
Cavo di alimentazione con spina Pulsante DOWN
Manopola di regolazione Anello metallico
Staffa di fissaggio Pulsante UP
Pannello di controllo Pulsante MENU
Connettore DMX OUT Connettore DMX IN
Display Cavo di segnale
53
IT
Operazioni preliminari
A
Specifiche tecniche
Modello: 972157 - LED LIGHT D20 V2
Tensione di alimentazione: 100-240 V ~, 50/60 Hz
Consumo elettrico: 48 W
Fonti luminose: 54 diodi LED RVB 3 in 1
Angolo del fascio luminoso: 25° (10°, 30° opzionali)
Modalità di comando: attivazione sonora, auto, master/
slave, DMX-512
Canali DMX: 4/8/11/23CH
Varialuce: 0-100% con colori fissi
Temperatura della superficie esterna del faro: 75°C.
Dimensioni / peso: 205 × 205 × 230 mm / 1,25 kg
54
IT
Utilizzo dell’apparecchio
B
Operazioni preliminari
Pulire il prodotto ( Pulizia e manutenzione).
Utilizzo
Fissaggio
Avvitare il gancio di sospensione (non incluso) alla staffa di fissaggio del faro.
Appendere il gancio con il faro a un elemento portante, quindi fissare saldamente in
gancio con una vite e un dado appropriati (non inclusi).
Per evitare il rischio di caduta, il faro deve essere fissato anche con un cavo di sicurezza.
Specifiche tecniche del cavo di sicurezza: 2 mm.
Il prodotto non include né il gancio né il cavo di sicurezza.
Regolazione dell'angolo del fascio luminoso: svitare la manopola di regolazione. Orientare
il faro all'angolazione desiderata. Riavvitare la manopola di regolazione.
Nota : i dispositivi di fissaggio variano in base al materiale della superficie di
fissaggio.
AVVERTENZA
Prima di fissare il prodotto, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Utilizzare un rilevatore di cavi elettrici per assicurarsi
che non siano presenti cavi dietro o all'interno della
superficie di fissaggio.
Pannello di controllo
Elemento Funzione
Display Indicazione del numero della modalità selezionata
MENU Selezione delle diverse modalità
UP Aumento del valore
DOWN Diminuzione del valore
ENTER Conferma delle regolazioni
55
IT
Valori numerici indicati sul display
N. Valore Descrizione
1
Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante ENTER per
selezionare una delle seguenti opzioni: D-04 / D-08 / D-11 / D-23
(canale semplice/standard/tutti i canali). Premere il pulsante ENTER
per confermare.
Premere i pulsanti UP/DOWN per selezionare tra e .
2
Modalità SLAVE (premere il pulsante MENU e selezionare la modalità
SLAVE)
Modalità effetto pipeline IP: premere ripetutamente il pulsante MENU
finché sul display non appare SLAV.
Premere il pulsante ENTER per selezionare IP.01. Selezionare un'opzione
tra IP.01 e IP.99 premendo i pulsanti UP/DOWN.
Per utilizzare la modalità effetto pipeline, impostare un faro su IP.01 e
l'altro su IP.02. Premere il pulsante MENU per selezionare A7.01 sul faro,
quindi impostarlo su IP.01.
3Selezione del colore
Premere i pulsanti UP/DOWN per selezionare la definizione macro del
colore ( ).
Supporto della modalità master.
4 Lampeggiamento
Premere i pulsanti UP/DOWN per impostare la velocità di lampeggiamento
( - ).
Supporto della modalità master.
5 Transizione di colore
Premere i pulsanti UP/DOWN per impostare la velocità ( - ).
Supporto della modalità master.
6 Attivazione sonora
Premere i pulsanti UP/DOWN per impostare la sensibilità dell'attivazione
sonora ( ).
Supporto della modalità master.
7 Stroboscopio
Premere i pulsanti UP/DOWN per impostare la velocità( ).
Supporto della modalità master.
8Blocco integrato effetto acqua
Premere i pulsanti UP/DOWN per selezionare il blocco integrato effetto
acqua ( ).
Premere il pulsante ENTER, quindi premere i pulsanti UP/DOWN per
impostare la velocità .
Supporto della modalità master.
9Definizione macro
Premere i pulsanti UP/DOWN per selezionare la definizione macro del
colore ( ).
Utilizzo dell’apparecchio
B
56
IT
N. Valore Descrizione
Premere il pulsante ENTER: lampeggerà.
Premere i pulsanti UP/DOWN per impostare la velocità di lampeggiamento
( - ).
Supporto della modalità master.
Utilizzo del cavo di interconnessione (cavo di segnale) e del connettore DMX
Modalità
DMX
La modalità DMX permette di controllare i fari tramite un telecomando esterno.
Usare il cavo di segnale per collegare il connettore di uscita del telecomando al connettore
di ingresso DMX del primo faro.
Usare un altro cavo di segnale per collegare il connettore di uscita DMX del primo faro
al connettore di ingresso DMX del secondo faro.
Ripetere questa opzione per collegare tutti gli altri fari.
Aggiungere l'ultimo faro collegando il cavo di segnale al suo connettore di uscita DMX.
Nota : in questa modalità è necessario impostare l'indirizzo di partenza.
Modalità master/slave
La modalità master/slave permette al faro impostato come master di controllare tutti gli altri
fari impostati come slave.
Usare il cavo di segnale per collegare il connettore di uscita DMX del primo faro master
al connettore di ingresso DMX del secondo faro slave.
Ripetere questa opzione per collegare tutti i fari slave.
Aggiungere l'ultimo faro slave collegando il cavo di segnale al suo connettore di uscita DMX.
Per le impostazioni della modalità master e slave, fare riferimento alla tabella riportata
in precedenza.
Nota : solo un faro può essere impostato come master.
Impostazioni di indirizzo DMX
Ciascun faro deve essere impostato su un particolare indirizzo di partenza. Per impostare
l'indirizzo, procedere come descritto di seguito.
Impostare lo stesso codice di indirizzo su fari multipli.
I fari accetteranno i segnali del canale DMX512 a partire dallo stesso codice di indirizzo.
Tutti i fari collegati saranno controllati insieme.
Impostare un codice diverso su ogni faro.
Utilizzo dell’apparecchio
B
57
IT
Nota: questo faro è dotato di 8 canali. Se il codice di indirizzo di partenza del primo faro
è impostato su 1, il codice di partenza del secondo faro deve essere impostato su 9, e il
codice di partenza del terzo faro su 17. Seguire questa regola per impostare l'indirizzo
di partenza di ciascun faro collegato.
Comandi DMX
Canale Canale Valore Descrizione
4CH 1CH 0-255 Attenuazione
2CH 0-255 Attenuazione rosso
3CH 0-255 Attenuazione giallo
4CH 0-255 Attenuazione blu
8CH 1CH 0-255 Attenuazione
2CH 0-255 Attenuazione rosso
3CH 0-255 Attenuazione giallo
4CH 0-255 Attenuazione blu
5CH 0-255 Stroboscopio (da lento a rapido)
6CH 0-15 NO
16-127 Definizione macro
128-189 Lampeggiamento del colore (da lento a rapido)
190-249 Transizione di colore (da lento a rapido)
250-255 Suono
7CH 0-3 NO
8CH 4-195 Blocco integrato effetto acqua
196-255 Auto (automatico)
8CH 0-255 VELOCITÀ (da lento a rapido)
11CH 1CH 0-255 Attenuazione
2CH 0-255 Blocco 1 – Colore macro
3CH 0-255 Blocco 2 – Colore macro
4CH 0-255 Blocco 3 – Colore macro
5CH 0-255 Blocco 4 – Colore macro
6CH 0-255 Blocco 5 – Colore macro
7CH 0-255 Blocco 6 – Colore macro
8CH 0-255 Stroboscopio (da lento a rapido)
9CH 0-15 NO
16-127 Definizione macro
128-189 Lampeggiamento del colore (da lento a rapido)
190-249 Transizione di colore (da lento a rapido)
250-255 Suono
10CH 0-3 NO
Utilizzo dell’apparecchio
B
58
IT
Canale Canale Valore Descrizione
4-195 Blocco integrato effetto acqua
196-255 Auto (automatico)
11CH 0-255 VELOCITÀ (da lento a rapido)
23CH 1CH 0-255 Attenuazione
23CH 2CH 0-255 R1
3CH 0-255 G1
4CH 0-255 B1
5CH 0-255 R2
6CH 0-255 G2
7CH 0-255 B2
8CH 0-255 R3
9CH 0-255 G3
10CH 0-255 B3
11CH 0-255 R4
12CH 0-255 G4
13CH 0-255 B4
14CH 0-255 R5
15CH 0-255 G5
16CH 0-255 B5
17CH 0-255 R6
18CH 0-255 G6
19CH 0-255 B6
20CH 0-255 Stroboscopio (da lento a rapido)
21CH 0-15 NO
16-127 Definizione macro
128-189 Lampeggiamento del colore (da lento a rapido)
190-249 Transizione di colore (da lento a rapido)
250-255 Suono
22CH 0-3 NO
4-195 Blocco integrato effetto acqua
196-255 Auto (automatico)
23CH 0-255 VELOCITÀ (da lento a rapido)
Utilizzo dell’apparecchio
B
59
IT
Pulizia e manutenzione
C
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima
di sottoporlo a pulizia o manutenzione. Attendere che si
raffreddi completamente.
Pulizia
Nota: si raccomanda di pulire il prodotto ogni 2 settimane.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Utilizzare un aspirapolvere o dell'aria compressa e un pennello
morbido per rimuovere la polvere accumulata sulle aperture
di ventilazione esterne.
Pulire tutte le lenti con una soluzione diluita di detergente per
vetri o alcool isopropilico e un panno morbido privo di pelucchi
o un apposito panno per lenti.
Applicare la soluzione su un panno o un pezzo di tessuto e fare
scorrere la sporcizia e l'unto verso l'esterno delle lenti.
Lucidare delicatamente le superfici ottiche finché non sono
completamente prive di pelucchi o condensa.
Non usare detergenti corrosivi, spazzole metalliche, spugne
abrasivi o utensili metallici/taglienti per pulire l'apparecchio.
Asciugare accuratamente l'apparecchio dopo averlo pulito.
Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto, fuori
dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Manutenzione
Ispezionare regolarmente tutto l'apparecchio e serrare le viti
fissate al faro.
Sostituire le viti se sono corrose.
60
IT
Controllare lo stato della superficie a cui è fissato il faro e
verificare che sia stabile. Assicurarsi che non sia danneggiata
o deformata.
Verificare che il cavo di alimentazione e la guaina isolante non
siano danneggiati.
Verificare che tutti i componenti del circuito siano collegati
correttamente. Ispezionare accuratamente il faro ogni 3 mesi.
Conservazione
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di riporlo.
Conservare l’apparecchio in un luogo fresco, asciutto, pulito e
fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Conservare la confezione per riporvi l’apparecchio in previsione
di un lungo periodo di inutilizzo.
Pulizia e manutenzione
C
61
IT
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
EN
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
IT
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto* contro
qualsiasi difetto di materiale o fabbricazione. La garanzia non copre i danni risultati da
un’installazione scorretta, da un utilizzo improprio o dall’usura anomala del prodotto.
*su presentazione della prova di acquisto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

EDENWOOD 972157 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario