Moen 200759 El manual del propietario

Categoría
Kits de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CARTRIDGE REPLACEMENT KIT FOR M-CORE™
TRANSFER VALVE
MODEL 200758, 200759
KIT DE DE REEMPLAZO DE CARTUCHO PARA VÁLVULA DE
TRANSFERENCIA M-CORE™
MODELO 200758, 200759
TROUSSE DE CARTOUCHE DE RECHANGE POUR ROBINET
COUPLEUR M-CORE
MC
MODÉLE 200758, 200759
INS10994 - 5/20
Note: If unsure how to properly install this product, please consult your local
plumbing professional.
Nota: Si es inseguro cómo instalar correctamente este producto, consulte a su
profesional local de la plomería.
Note : Si vous nêtes pas certain de la manière d’installer correctement cet
article, veuillez consulter votre plombier.
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
FAVOR DE COMUNICARSE PRIMERO CON MOEN
Si requiere ayuda en la instalación, si faltan piezas o
si necesita piezas de repuesto
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Register Online:
Regístrese en línea:
S’enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es solo como referencia
(El estilo varía dependiendo del modelo)
Cette image n’est oerte quà titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
If 3 shower devices are to be plumbed to valve; retainer clip and limiter must be removed for full handle rotation. If only 2 devices
are to be used, do not remove limiter or clip (skip to Step 2).
Si desea conectar tres dispositivos de ducha a la válvula, tiene que quitar el clip de retención y el limitador para que la manija
gire completamente. Si se va a conectar solamente 2 dispositivos, no retire el limitador ni el clip (saltee al Paso 2).
Si 3 dispositifs de douche doivent être raccordés à la soupape, la bride de retenue et le limiteur doivent être retirés pour permettre
une rotation complète de la poignée. En présence de 2 dispositifs seulement, ne pas retirer le limiteur ou l’étrier (passer à l’étape 2).
1. Using pick, at screwdriver or pliers, remove Retaining Clip from stem.
2. Pull Limiter o of stem.
1. Con un punzón, un destornillador plano o unas pinzas, retire elclip de retén
del vástago.
2. Retire el limitador del vástago.
1. À l’aide d’un pic, d’un tournevis à lame plate ou d'une pince, enlever la bride
de retenue de la tige.
2. Retirer le limiteur de la tige.
Cartridge
Cartucho
Cartouche
Retaining Clip
Clip de retén
Bride de retenue
Limiter
Limitador
Limiteur
1
HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation,Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
INS10994 - 5/20
©2020 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen de México, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
México 25900
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Cananda
2
4
New
Nuevo
Nouvelle
3
Discard
Desechar
Jeter
5
INS10994 - 5/20
Tighten nut handtight + ¼ turn (106-115 inlbs).
Apriete la tuerca con la mano + ¼ de vuelta
(106-115 pulg-lbs).
Serrer l’écrou à la main + ¼ tour (106 à 115 po-lb).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moen 200759 El manual del propietario

Categoría
Kits de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas